Now see what is being done, and what law is laid down by you. The law, according to the provisions of which this investigation has been instituted, orders the judge who presides over the investigation, that is to say, Quintus Voconius, with the other judges, who are his colleagues, (it means you, O judges,) to make inquiry concerning the fact of poisoning. To make inquiry with respect to whom? The subject is interminable. “Whoever has made it, or sold it, or bought it, or had it in his possession, or administered it.” What does the same law subjoin immediately afterwards? Read—“And bring him to a capital trial.” Whom? He who has conspired? he who has agreed? Not so. What, then, is meant? Tell me. “Whoever is a military tribune of the four first legions, or a quaestor, or a tribune of the people.” Then all the magistrates are named. “Or who has delivered or shall deliver his opinion in the senate?” What then? “If any one of them has agreed, or shall agree, has conspired, or shall conspire, to get any one condemned in a criminal trial.” “Any one of them:” Of whom? Of those, forsooth, who have been enumerated above. What does it signify in which way the law was framed? Although it is plain enough, yet the law itself shows its own meaning; for when it binds all the world, it uses this expression: “Whoever has committed or shall commit an act of poisoning.” All men and women, freemen and slaves, are brought under the power of the court. If, again, it had wished to include conspiracy, it would have added, “or who has conspired.” Now it runs, “And let any one who has conspired, or shall conspire, be brought to a capital trial, before one who has filled any magistracy, or who has delivered his opinion in the senate.” [149] Does that apply to Cluentius? Certainly not. Who, then, is Cluentius? He is a man who still does not wish to get off on a trial by any quibble of law. Well, then, I discard the law. I comply with Cluentius's wishes; still I will say a few things which are not connected with my client's case, by way of reply to you, O Attius. For there is something in this cause which Cluentius thinks concerns him; there is also something which I think concerns me. He thinks it is for his interest that his defence should rest on the facts and merits of the case, not on the letter of the law; but I think that it concerns me not to appear defeated by Attius in any discussion. For this is not the only cause that I have to plead; my labour is at the service of every one who can be content with my ability as their advocate. I do not wish any one of those who are present to think, if I remain silent, that I approve of what has been said by Attius respecting the law. Wherefore, O Cluentius, I am complying with your wishes in this your cause; and I do not read any law in this court, nor do I allege any law in your favour. But I will not omit those things which I think are expected from me.
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.