previous next

32. [87]

Was the money given to procure any collusion? That, too, has a direct reference to corrupting the judges. But what was the necessity for employing a judge as an agent in such a business? And above all things, what need was there for transacting the whole business through the agency of Stalenus, a man perfectly unconnected with either party, —a most sordid and infamous man—rather than through the intervention of some respectable person, some common friend or connection of both parties? But why need I discuss this matter at length, as if there were any obscurity in the business, when the very money which was given to Stalenus, proves by its amount and by its sum total, not only how much it was, but for what purpose it was given? I say that it was necessary to bribe sixteen judges, in order to procure the acquittal of Oppianicus; I say that six hundred and forty thousand sesterces were taken to Stalenus's house. If, as you say, this was for the purpose of conciliating good-will, what is the meaning of that addition of forty thousand sesterces? but if, as we say, it was in order that forty thousand sesterces might be given to each judge, then Archimedes himself could not calculate more accurately. [88]

But a great many decisions have been come to, tending to prove that the tribunal was corrupted by Cluentius. I say, on the other hand, that before this time, that matter has never been brought before the court at all on its own merits. The matter has been so very much canvassed, and has been so long the subject of discussion, that this is the very first day that a word has been said in defence of Cluentius; this is the very first day that truth, relying on these judges, he ventured to lift up her voice against the popular feeling. However, what are all those numerous decisions? for I have prepared myself to encounter everything, and I am ready to show that the decisions which were said to have been come to afterwards, bearing on that decision, were, as to some of them, more like an earthquake or a tempest, than an orderly judgment or a regular decision; that, as to some of them they had no weight against Habitus at all; that some of them even told in his favour; and that some were such that they were never called judicial decisions at all, and never even thought so. [89] Here I, rather for the sake of adhering to the usual custom, than from any fear that you would not do so of your own accord, will beg of you to listen to me with attention, while I discuss each of these decisions.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (Albert Clark, Albert Curtis Clark, 1908)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: