previous next

40. [110]

For, as for Quinctius, indeed, what cause had he ever pleaded before, though he was now nearly fifty years old? Who had ever seen him not only in the position of a counsel for the defence, but even as a witness to character, or as employed in any 1 way in any cause? who, because he had seized on the rostrum which had been for some time empty, and the place which had been deserted by the voice of the tribunes ever since the arrival of Lucius Sulla, and had recalled the multitude, which had now been for some time unused to assemblies, to the likeness of the old custom, was on that account for a short time rather popular with a certain set of men. But yet afterwards how hated he became by those very men by whose means he had mounted into a higher position!—and very deservedly. [111] For just take the trouble to recollect not only his manners and his arrogance, but also his countenance, and his dress, and his purple robe reaching down as far as his ankles. He, as if it were a thing quite impossible to be borne that he should have been defeated in this trial, transferred the case from the court of justice to the public assembly. And do we still reiterate our complaints, that new men have not sufficient encouragement in this city? I say, that there never was a time or place where they had more; for here, if a man, though born in a low rank of life, lives so as to seem able to uphold by his virtue the dignity of nobility, he meets with no obstacle to his arriving at that eminence to which his industry and innocence conduct him. [112] But if any one depends on the fact of his being meanly born as his chief claim, he often goes greater lengths than if he was a man of the highest birth devoted to the same vices. As, in the case of Quinctius, (for I will say nothing of the others,) if he had been a man of noble birth, who could have endured him with his pride and intolerance? But because he was of the rank of which he was, people put up with it, as if they thought that if he had any good quality by nature, it ought to be allowed to save him and as if, owing to the meanness of his birth, they thought his pride and arrogance matters to be laughed at rather than feared.


1 “The Latin is, ‘non modo in patroni, sed in laudatoris, aut advocati, loco viderat.’ In the time of Cicero the advocatus was different from the person who conducted the suit (patronus) and made the speech, though in later times this person likewise is called advocatus.”—Riddle, Lat. Dict. in voc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (Albert Clark, Albert Curtis Clark, 1908)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: