wtorek, 25 kwietnia 2017

CENTROTAVOLA

Centrotavola - coś na środek stołu, po naszemu stroik. Taki temat spotkania wybrałam na pierwsze warsztaty dla dorosłych, w ramach Laboratorio Artistico Parrocchiale.
Zapisało się 15 pań (chętnych było dużo więcej). Przyszło 10, co pozwoliło na swobodną pracę. Teraz już wiem, że grupa musi ograniczyć się do dziesięciu osób.
Zanim zaczęłyśmy, przez wiele dni obmyślałam, co mogę zaproponować, w miarę prostego i efektownego, bez względu na poziom manualny uczestniczek.
Wszędzie, gdzie się dało, ułożyłam wiele różnych stroików, zdobionych wydmuszek, itp.





 Na stole przywitał je nasz mazurek, którego smakiem bardzo się zachwyciły.
Można było dekorować wydmuszki marmurkowaniem przy użyciu lakieru do paznokci, lub oklejać styropianowe jajo sznurkiem, to drugie wybrała jedna najbardziej cierpliwa osoba.
   

 Do tego każda uczestniczka dostała drewnianą podkładkę, na której tworzyła kompozycje wielkanocne.

 

W dodatkach był żarnowiec, gałązki oliwne, gałązki mirtu, wstążki, juta. Gdy już się rozkręciły, zaczęły też wić wianki, śpiewać.

Ostatnie uczestniczki wyszły 15 minut po północy.


 Wszystkie panie czekają na następne zajęcia, mamy już też pomysł na nowe działania. Teraz "tylko" je zrealizować.

Na dole artykułu umieściłam cały album, a teraz proszę o wybaczenie wszystkich italianistów, mój włoski jest bardzo daleki od ideału, lecz ważniejsze dla mnie jest porozumienie się z nowymi sąsiadami. Zaczynam powoli tłumaczyć swoje wpisy, gdyż mieszkańcy Tobbiany już odkryli tego bloga :)

Centrotavola - questa era il tema del primo incontro in Laboratorio Artistico Parrocchiale.
Si sono iscritte 15 persone (ma sono venute 10). Per fortuna! Ora so che il gruppo deve essere limitato a dieci persone per lavorare comodamente.
Tanti giorni prima pensavo cosa posso proporre, semplice ma che farà effetto, non guardando il livello manuale dei partecipanti.
Ho preparato tanti esempi di centrotavola, corone e altri addobbi pasquali.



Le donne anno assaggiato tipico dolce polacco pasquale che si chiama "mazurek".


 Ogni persona poteva scegliere cosa vuole fare. Si poteva fare marmorizzazione con smalto per le unghie, si poteva usare lo spago e con tanta pazienza attaccarlo con la colla sull'uovo di polistirolo.
 

Solo una persona, più paziente ha scelto addobbo con lo spago.


 C'erano anche tanti tanti nastri, rafia, rami d'ulivo, di mirto, o ginestra. Tutto si componeva sul pezzo di legno o si faceva le corone per appenderle sulle porte.


 

 Atmosfera era molto simpatica, specialmente quando le donne hanno cominciato di cantare.
Ultime persone sono uscite 15 minuti dopo mezzanotte.


 Grazie per la vostra presenza! Siete bravissime!

Tutti aspettano prossimi incontri, abbiamo idee cosa possiamo fare. Ora "basta" realizzarle.



12 komentarzy:

  1. Piękne stroiki :). Cieszę się z tekstu po włosku bardzo, bo uczę się i uczę tego języka i nauczyć nie mogę, więc każdy ciekawy materiał do przypomnienia słówek mile widziany. :) Dominika

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Eh, jestem ostatnią osobą, od której można by się uczyć włoskiego.

      Usuń
  2. Małgorzato, jak fajnie, że dwujęzycznie!

    OdpowiedzUsuń
  3. Wspaniala sprawa takie warsztaty,a jaka okazja do poznania innych osobowosci,bo przecieaz kazda uczestniczka to tez artystka ,cale zycie sie uczymy.....ja jutro bede na warsztatch z gliny ,tez bede sie uczyc techniki.. raku...? wypalanie ceramiki.Pozdrawiam irena z Poznania

    OdpowiedzUsuń
  4. Urzekł mnie stroik z kwitnącymi gałązkami oliwnymi w pniu z wiankiem i wielkim jajem.Skradł mi serce stroik ze stokrotkami z skorupkach jajkowych.Taka to siła w prostocie!"Fajowe"są takie warsztaty i te pogaduchy babskie,te pogaduchy..."zazdraszczam"Tobbianie odkryli Małgosi bloga,a my będziemy mieli warsztaty językowe.Same plusy.Roksana

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Oj! Nie! Warsztaty to ja mam, ale nie Wy, Drodzy Czytelnicy. Od Was oczekuję raczej korekty :)

      Usuń
  5. Kobitki szaleją,szaleją,szaleją,się śmieją,się śmieją A.P.

    OdpowiedzUsuń
  6. Wszystko Włoszki, a niemal same blondynki! :) Ta najcierpliwsza pani naprawdę ładnie śpiewa. Miło było móc podejrzeć na filmie, jak wygląda nowa pracownia. Ja też się cieszę z tych wpisów po włosku - nawet jeśli nie są doskonałe, to i tak dla mnie poziom jeszcze niedościgły...
    Pozdrawiam, Aldona

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak się do tych blondynek przyzwyczaiłam, że nie zauważyłam. Ale to jest też praktyczne, mniej widać siwe odrosty :)

      Usuń