Pokazywanie postów oznaczonych etykietą scan. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą scan. Pokaż wszystkie posty

piątek, 3 listopada 2017

Ślubny exploding box - Obietnice / Wedding Exploding Box - Promises

Witajcie kochani!
Hello, dear!

Dzisiaj chcę się z Wami podzielić ślubnym exploding boxem, który wykonałam z kolekcji Obietnice.
Boxa i poszczególne elementy wyciąłam przy użyciu plotera Brother Scan'N'Cut. Skorzystałam z gotowego pliku SVG/FCM Exploding Box z łączeniami serduszko 10 cm - jest to mój ulubiony box :)
I would like to share with you today a wedding exploding box, which I have made from the papers collection Promises.
Box and individual elements I cut using a Brother Scan'N'Cut plotter. I have used the ready file SVG / FCM Exploding Box with 10 cm heart - this is my favourite box :)

Kolekcję Obietnice i plik do wycięcia boxa możecie oczywiście kupić w sklepie Magicznej Kartki.
Papers collection Promises and file to cut the box you can, of course, buy in the Magiczna Kartka's shop.

W środku boxa umieściłam życzenia, rulonik na pieniądze, tekturki i złote obrączki.
Poszczególne elementy ozdobiłam kwiatami z papieru i listkami ze złotym embossingiem.
In the middle of the box, I have placed wishes, a paper roll for money, laser cut chipboards and gold wedding rings.
I have decorated the elements with flowers made from paper and leaves with gold embossing.

Serdecznie zapraszam do oglądania :)
Please see my project :)











W mojej pracy wykorzystałam:
I have used in my project: 


Pozdrawiam Was serdecznie i dziękuję, że znaleźliście dla mnie chwilę.
Sending kisses and thank you for your visit.



środa, 15 marca 2017

Wiosna, wiosna, wiosna ach to Ty ! - Czyli wycinamy kwiaty (i nie tylko) na ploterze Brother :)

Witajcie kochani !
Kolejna środa - a więc pora na kolejny mini kurs / tutorial na tematy związane z wycinaniem na ploterze Brother :)

Hello Dear!
Another Wednesday today, so it's a high time for the next Brother Scan'n'Cut tutorial!

Równie częstym pytaniem w ostatnim czasie, kierowanym w moją stronę (zaraz po tym, jak wycinać drobne wzory w różnorodnych papierach - poczytacie o tym TUTAJ) - są pytania o to, czy ploter radzi sobie z wycinaniem pianki typu Foamiran.
Nie ulega wątpliwości, że pianka ta oraz tworzenie różnorodnych z niej kwiatów jest ostatnimi czasy bardzo modna, a że jest to materiał bardzo plastyczny, o naprawdę wielu możliwościach - postanowiłam zrobić dzisiaj dla Was kilka testów.

Z góry bardzo proszę o wyrozumiałość, jeżeli chodzi o moje wykonywanie kwiatów z tej pianki :) Nie jestem żadnym ekspertem w tej dziedzinie.... ba - powiedziałabym nawet, że jestem totalnym amatorem ;)

You've asking me very often (just next to "how to cut filigree patterns?" on Brother - you can read about this HERE), about cutting with thin foam, such as Foamiran.
For sure, that type of foam and foam flowers you can create with it, is a huge trend recently. Because this is a very versatile material, with really many opportunities - I decided to make a few tests today for you.
Thank you in advance for your understanding - as I am not specialist in creatin Foamiran flowers at all, I'm just amateur.

Na warsztat wzięłam piankę typu foamiran o grubości 0,8mm oraz bardzo grubą piankę do prac kreatywnych, nazywaną "pianką gumową Moosgummi".
PS. Na Waszą prośbę przetestowałam również wycinanie kwiatów w papierze czerpanym, więc pozwólcie, że skrobnę o nim kilka linijek na samym końcu posta....

For my today's test I used Foamiran 0,8 mm thickness and very thick foam, know as a creative foam or Moosgummi foam.
At the end of this post, I used also mullbery paper, because you've asked about it.

Jak pisałam już w poprzednich wpisach - tak przypomnę i w tym - że moje testy, zawsze trzeba traktować jedynie informacyjnie, a testy właściwe robić każdorazowo, przed swoimi wycinankami.
Nie mam pojęcia, jakiej nowości jest Wasz nożyk, dlatego naprawdę uczulam, aby przed jakimikolwiek pracami wykonywać testy - wierzcie mi - warto :)

Do rzeczy.....

As I wrote in previous posts and I wanted to remind you today - mine tests are just for your info and you always need to make your tests appropriate to your needs while cutting.
I have no idea how new is your cutting blade, so really do your own test before creating the right project - believe me - it's worth.

Well... let's talk about cutting...

Pianka Foamiran 0,8mm / 0,8 mm Foamiran:
Jeżeli chodzi o wycinanie tak delikatnego produktu jakim jest foamiran, bardzo istotną rolę odgrywać tu będzie ilość kleju, jaki znajduje się na macie.
Wstyd mi pokazywać Wam dzisiaj jak wyglądają moje niektóre maty do wycinania w tym ploterze, jednak zanim Wy zdecydujecie się na wymianę maty na nową - polecam zostawić sobie tą- wydawało by się już zużytą (o ile oczywiście nie jest powycinana na wylot i jakoś szczególnie zniszczona). Jak to u nas - wszystko Przyda Się :)

In case of cutting with such delicate material as Foamiran is, very important thing is to care about an amount of glue on your cutting mat.
I am really ashamed and don't want to show you my older mats, but what I can recommend before changing cutting mat on new one is to keep the old one as well. It may be used (if it is not cut through) but it can be still helpful. Well, in our craft world - everything it may be useful. :)

Wprost przeciwnie do wycinania kartonów i papierów - piankę wycinamy na macie z jak najmniejszą ilością kleju. Tak wiem - powiecie, "mam nową matę, nowy ploter i nie mogę wycinać pianki :(". 
Cóż - prawda jest taka, że ten "producencki klej" trzyma się na macie naprawdę krótki czas, więc obstawiam, że już (lub AŻ) po tygodniu czasu będziecie mogli z czystym sumieniem położyć na niego Waszą piankę a do wycinania papieru i kartonu posiłkować się klejem do regeneracji mat :)
Pamiętajcie, że każdorazowo, można klej również zmyć płynem pod ciepłą wodąlub deliaktnie zetrzeć chusteczkami nawilżającymi (nie zawierającymi balsamów).

Totally opposite to cutting through papers and cardstock - in case of foam, we need a really small amount of glue on our mats. I know - you will say: "I have a brand new mat. new plotter and I can't to cut through foam". Well, the true is that "manufacturer glue" is strong just during the short time, so I bet your "new" mat after a week of cutting will be perfect to cut the foam. You can add of course some regeneration mat adhesive, but only when you cutting papers and cardstock.
Remember, that you can clean your mat anytime, using just warm water and soft liquid soap or using wet wipes (without any balsams).

Jeżeli chodzi o nakładanie i przygotowanie naszej pianki na macie.... trzeba to robić naprawdę z wyczuciem. Wyczuć moment pomiędzy tym, aby pianka nam się na macie trzymała, a tym aby ją potem z maty zdjąć.... Można podkleić jej brzegi taśmą washi lub delikatną malarską lub skorzystać z folli do podklejania (jestem w fazie testów aby wprowadzić ją do MK). (foto1)

Regarding to the application and prepare our foam on a mat - you need to do it very carefully. You need to feel that moment and keep in mind that is not only important that your foam should be stick to the mat, but also that you will need to take it off later. You can use paper or washi tape to keep your foam flat. You can use also special adhesive foil (I am deep into test with that material and consider to add this product to our shop).

 (foto 1)

Ustawienia nożyka oraz wysuwu noża przy piance 0,8mm i noża używanego już ok 3mies to w moim przypadku: docisk: 2-3 i wysuw noża: 6-6,5
Tak - ustawienia te są o wiele wiele wyższe, niż w przypadku wycinania kartonów i papierów.... Pomimo tego, że pianka jest o wiele giętsza i cieńsza (delikatniejsza) niż nasze kartony, to jest ona jednak bardziej rozciągliwa i elastyczna - dlatego docisk musi być nie za mocny (aby oprawa noża nie wbijała nam się w ciętą piankę i nie "szurała" po niej) ale również nie za mały (aby nóż porządnie był trzymany przez mechanizm).

My personal position of the cutting blade in this case (using 0,8 mm foam and my blade was used about 3 months so far) is: pressure: 2 - 3 and blade level: 6 - 6,5
And yes - the settings are higher while we cutting foam. Despite the Foamiran (or any thin foam) is more flexible and thinner that all the cardstock we use, it's also stretchable - that's why pressure have to be not too strong (it's just because we no need to sharp the foam) and the pressure can't be to low (cutting blade should be neatly held by a mechanism).

Jak widzicie na zdjęciach, pokazujących zbliżenie kwiatka - krawędzie są bardzo minimalnie postrzępione.... Niestety nie da się tego uniknąć, ponieważ pianka jest dość elastyczna i po prostu chwilami ciągnie się pod nożem. Czy to jednak aż tak przeszkadza? Jeżeli chodzi o moje zdanie - NIE. (foto 2,3)

As you can see on the flower close-up pics - the edges of the foam are just slightly sharpened. Unfortunately, this effect can not be avoided, because the foam is flexible enough and sometimes stretches under the cutting blade. But... is that so bothers? In my humble opinion: NO!


(foto 2,3)



(foto 4-6)

Pianka gumowa Moosgummi / Moosgummi foam
Ta pianka to od zawsze dla mnie zagadka :)
Pomimo tego, że występuje ona w wielu, wielu postaciach (brokatowe, obszyte materiałem, samoprzylepne, grubsze, cieńsze, metalizowane, z masą przeróżnych barw i kolorów) - jest ona dość niedocenianym przez polskie skraperki materiałem :)
Rok temu, w Magicznej Kartce odbyły się rewelacyjne warsztaty lalkowe, prowadzone przez Martę Paluch (to TUTAJ i TUTAJ), i lale, które powstały na warsztatach, są stworzone właśnie z tej pianki....
Ja osobiście bardzo lubię ten gładki, gruby produkt, ponieważ uważam, że pianka ma naprawdę duży potencjał - zwłaszcza, gdy chcemy otrzymać elementy do prac lekko wypukłe - na pewno grubsze niż papier i karton....
Pianka, której dzisiaj używam ma grubość 2mm. Pomimo tego, że ażurowych i drobnych wzorków z niej nie wytniemy - z powodzeniem może ona zastąpić nam w minimalnym stopniu tekturkę z beermaty - napis, czy obrazek, które w kolejnych etapach możemy malować czy ozdobić mediami :)

W tym momencie zaskoczę Was bardzo, ponieważ ustawienia przy wycinaniu tak grubego (chyba najgrubszego produktu, jaki miałam okazję testować) to:  
wysuw noża na 12
(a nawet wyjdźmy trochę ponad skalę, aby nóż mógł przeciąć nam piankę na wylot)
a docisk noża to: 4.
To dwie naprawdę bardzo wysokie wartości (i tutaj również uczulam na TESTY przed rozpoczęciem ostatecznego wycinania).

This kind of foam is always an enigma for me. :)
Despite of the fact, that we have it on the market in so many types (glittered, with fabric cover, adhesive, thick, thin, metalized, with all kinds of hues and tones) - the Moosgummi foam is very underrated material by the Polish scrappers.
One year ago, in Magiczna Kartka, we had an amazing workshop leading by Marta Paluch (see HERE and HERE) and the dolls our customers created were made using such kind of foam.
I personally love this smooth, thick product, becuase in my opinion - foam has a huge potential - especially when we need some flexible elements to our projects and for sure more thick than paper and cardstock.
I used 2 mm thick foam today. Despite of the fact, that it's not possible to cut filigree and openwork patterns through foam - it can be used such as beermat (light chipboard) sentence, word, shape, that you can color or alter as you want.
In this case, I suppose I will be able to surprise you a bit - because while cutting such thick material (is my the most thick material I have ever used on my plotter) cutting blade level should be positioned on 12 (or even slighly more if possible) and blade pressure on: 4.
These are really high settings, so as I mentioned before - is always good to do your own tests before cutting the current project.






 (7-11)

Ostatnim półproduktem, jaki dzisiaj opiszę, to papier czerpany.
/  Mullbery paper test

Jak doskonale wiecie, papier czerpany jest wykonywany/czerpany zazwyczaj ręcznie. Ci, którzy znają się na papierze, doskonale wiedzą o fakcie, że nie da się nigdy jednoznacznie określić jego gramatury. Gramatury papierów czerpanych są zazwyczaj podawane w przedziałach, ponieważ na samej płaszczyźnie arkusza, gramatura ta może się znacznie różnić....
Kolejnym, hmm.... "problemem" przy wycinaniu na macie klejącej tego typu papierów, jest oczywiście jego "kosmatość"..... Ogromna ilość włókien - tych bardzo małych oraz dużych, sprawia, że nie jest to dobry kompan do tego typu maszyn.....
Nie mniej jednak, oczywiście test wykonałam - ploter poradził sobie znakomicie przy papierze czerpanym, wytłaczanym o gramaturze 230 - 260g i ustawieniach:
wysuw noża: 5,5 - 6 oraz docisku: 6.
Papier ten jest dość elastyczny i bardzo lubi się rozwarstwiać, dlatego przy wycinaniu elementów, często sprawdzajmy, czy jakieś części z arkusza nie zostały nam na oprawce noża czy na samym nożu. Po wycinaniu rozkręćmy oprawkę i ją przeczyśćmy. To samo zróbmy z matą, na której zapewne zostaną pozostałości po wycinaniu tego typu arkuszy :)

As you perfectly know, the mullbery paper is mostly handmade. Those, who are experts in the paper world, perfectly know about that fact is not possible to define the thickness of that kind of paper.
Thickness of mullbery paper is usually defined in a kind of compartment, because its thickness can be different on a various parts of one sheet.
Another... hmm.. kind of "problem" while we need to cut mullbery paper on our Brother sticky mat is its fluffy and "furry" structure. A huge amount of fibers - tiny and a large ones makes not very good couple with our plotter.
Despite of this, of course I made a test for you. My plotter coped with 230 - 260 gsm mullbery paper really great. My setting were:  
blade level: 5,5 - 6 and pressure: 6.
This kind of paper is a bit flexible and likes to stratify, that's why we need to often check while cutting, whether some part of paper (fiber) are not on our blade housing or on a blade.
After cutting we need to open the blade housing and clean it. The same we should do with a sticky mat - for sure you'll find a lot of tiny fibers on it. 

Na dzisiaj to tyle. Mam nadzieję, że tutorial przybliżył Wam kilka nowych możliwości :)
Odsyłam Was do naszych wcześniejszych wpisów na temat:
 - wycinania drobniejszych elementów,
oraz na temat
- skanowania z wycinaniem :)

That's all for toay. I hope my tutorial is helpful for you and I was able to show you some new possibilities.
I refer you to our previous articles about cutting filigree elements and about scanning and cutting. 

Już za tydzień kolejna inspiracja, wykonana przy pomocy plotera Brother ScanNCut, a dzisiaj specjalnie od Magicznej Kartki FREEBIE z wykrojem na kwiatka (foto 12), a w dziale
Pliki Cyfrowe svg/fcm kilka nowości dla Was :)

*po pobraniu pliku, miło nam będzie, jeżeli napiszecie, skąd macie naszą Dalię :)
Plik do użytku prywatnego

Just in a week you will find here another ScanNCut inspiration and today I leave you with new Magiczna Kartka FREEBIE - a flower template. Also, in our shop you can find some brand new svg/fcm cutting files!

(foto 12) 

Poniżej moja inspiracja z wycinanymi dzisiaj, piankowymi elementami :)




Buziaki i do napisania! / Kisses and see you soon! 

środa, 22 lutego 2017

Ach te Ażury !!! Czyli jak wycinać drobne wzory przy pomocy Brothera....

Witajcie !
Kolejna środa, a więc zapraszam na wpis, związany z ploterem Brother....

Hello, 
Another Wednesday today, so let's talk about Brother Scan N Cut plotter...

Jednym z najczęściej pojawiających się pytań przed dokonaniem przez Was zakupu plotera Brother, jest pytanie o to, czy ploter poradzi sobie z wzorami bardzo szczegółowymi / ażurowymi, i jak to z tym jest... Przesyłacie przy tym niezliczoną ilość przeróżnych zdjęć, pytając o konkretne wzory lub projekty.

One of the most frequently asked questions before you purchase Brother plotter is whether
plotter can handle very detailed patterns and how it works... Usually you send me a lot of photos with intricate patterns with questions about specific designs.

Jest to dla mnie bardzo zrozumiałe pytanie, bo która z nas nie chciałaby mieć na swoim biurku - i to dosłownie pod nosem - masy serwetkowych, ażurowych wzorów, wykorzystywanych tak często w naszym szeroko pojętym rękodziele?
Kartki, winietki, zaproszenia, pudełka - to tylko nieliczne projekty, do których uwielbiamy dokładać niezliczonych wzorów ornamentowych... a wzory te nie różnią się często od tych, z których powstają wykrojniki, bo powiedzmy, że są "brane" z tej samej "fabryki" i od tych samych projektantów. :)
Pierwszym atutem przy tego typu wzorach  jest na pewno niepodważalny fakt, że płytki metalowej, kosztującej min 30zł sobie nie powiększymy do skali, chociażby 30 x 30 cm. Nie powiększymy jej sobie wcale. A w Brotherze możemy wielkości zmieniać do woli :)
(foto1)

For me it is very understandable question, because who of us wouldn't like to have on their desk - a very detailed, doily-like, openwork patterns, which are used so often in our handicrafts?
Cards, vignettes, invitations, boxes - are just a few projects to which we love to add a countless of dettailed patterns. Honestly, I have to say that these cut-outs are very similar or not the same like these we know perfectly from classic metal dies. You can't believe but sometimes these are created by the same designers/manufacturers.
The one, first and important advantage of this type of patterns is certainly irrefutable fact that we can't resize metal dies. It's just impossible. But we can do it with patterns cutted using Brother plotter - even to 12 x 12" size (the size of the mat)!
 
  (foto1)

Postaram się dzisiaj w jak najprostszy sposób podzielić z Wami swoimi kilkuletnimi doświadczeniami w kwestii ażurowych wzorów i spróbuję udowodnić, że przy zastosowaniu odpowiednich wskazówek, każdy może w domowym zaciszu z łatwością wyciąć piękne ażury. Często zdarza mi się udzielać zapewnień, że ploter doskonale poradzi sobie z wycinaniem szczegółowych wzorów. Staram się służyć radą moim klientkom telefonicznie czy mailowo - również przed zakupem plotera - jednak mam wrażenie, że taka porada nie wyczerpuje tematu - zatem dziś, mam nadzieję, że wszystkie zainteresowane osoby znajdą odpowiedzi na nurtujące je pytania...

I will try to share with you today all my experiences from the last years about cutting detailed patterns and I will do it possibly in a most easy way. Also, I will try to give you a proof that you can easily cut this type of designs in your home, without any problems, just using appropriate guidelines.
I often give my customers an assurances that the plotter can perfectly cut detailed designs.
I hope today all people aho are interested about cutting intricate designs using plotter, receive a clear response on their doubts.

Zacznijmy od tego, że plotery Brother Scan N Cut  - i inne plotery tnące, 
NIE SĄ maszynkami typu Big Shot, Press Boss, Cuttlebug itd.
Więc pytania kierowane w moją stronę ale także na różnych grupach tematycznych, o to, którą MASZYNKĘ wybrać (czy BigShota czy ploter) - są retoryczne, ponieważ są to dwie zupełnie różne maszyny, o różnej funkcjonalności i technologii...

Let's start from the very important point - Brother Scan N Cut or any cutting plotters IT'S NOT  a die cutting machines like a Big Shot, Press Boss, Cuttlebug etc.
All the questions about: Which machine (plotter or Big Shot) I should buy - they are rhetorical, because they are two completely different machines, with different functionality and technology of "cutting".

- "Wycinanie" / wygniatanie w maszynce Big Shot i podobnych, polega na położeniu blaszki z danym wzorem na płytce i PRZECIĄGNIĘCIU jej przez wałki. W wyniku, WYGNIECENIA pod wpływem nacisku wałków maszynek manualnych, wzór w papierze wychodzi lekko wypukły (tak nam się zdaje), oraz jak to jest często nazywane - wycięty, ze wszystkimi możliwymi detalami, jakie tylko zaprojektował na danej blaszce/wykrojniku producent..... (zdjęcie)
Często jednak macie problem z wyciągnięciem takiego "scrapka" z wykrojnika, lub narzekacie na rwanie się papieru "bo za głęboko wszedł w wykrojnik" i stosujecie przeróżne patenty, aby uniknąć każdego uszczerbku papieru... (foto 2,3,4)

"Cutting / punching" in a Big Shot or similar type of die-cutting machines it's all about to position the metal die with the pattern on the cutting pads/platform and push it through the rollers. As a result, cutting under pressure of rollers in manual machine, the paper pattern
comes out a slightly convex (so we think) and it's very detailed with all intricate openwork designed by manufacturer.
However, very often you have a problem with pulling out such a cut-out from the die, or complain about tearing the paper "because too deeply entered into metal die" and you still use various patents, to avoid any prejudice of paper...

(foto2) 
 
 (foto3)

 (foto 4)

- W Brotherze mamy do czynienia z typowo pojętym WYCINANIEM, tj. przez papier prowadzony jest nóż, który wycina wzór przez przesuwanie noża wzdłuż zaprojektowanych linii danego wzoru.
Tego typu wycinanie również, tak jak to "wycinanie/wygniatanie" powyżej, posiada swoje wady i zalety, bo są pewne ograniczenia oraz ustawienia, których powinniśmy się nauczyć, dostosowując je do swoich potrzeb użytkowania plotera Brother.... (Foto 5, 6)

Using Brother plotter we are dealing with a typical understood cutting, ie. the cutting blade run directly through the paper, which cuts out the pattern by moving the knife along the lines of the whole design. This type, just like the cutting with manual machines, it has its advantages and disadvantages, because there are some restrictions and settings, we should learn to suit our needs using the Brother plotter.
  
  (foto 5,6)

Pierwsze, do czego zawsze "przymuszam" swoich klientów, jest to aby dobrze zapoznać się z instrukcją obsługi maszyny. Tak wiem - oczywiście brzmi to bardzo śmiesznie, bo przecież kto z nas czyta jakiekolwiek instrukcje dołączane do sprzętu? Mimo, że zawsze zaznaczam klientkom, iż maszyna w rzeczywistości jest prosta w obsłudze i intuicyjna, w różnych niestandardowych sytuacjach instrukcja tak naprawdę jest tutaj najważniejszym punktem odniesienia. Warto ją znać i często do niej sięgać.
Weźmy pod uwagę chociażby to, że wydatek 2 tys. zł (przy najwyższym modelu plotera), za urządzenie, którym chcemy się cieszyć przecież bardzo długo, a które jednak maszyną pierwszej potrzeby w naszym domu nie jest - to nie jest 5 zł - więc polecam instrukcję :)

First important thing, I always put a huge pressure on my cutomers is a carrefuly reading a machine manual and all instructions. I know - it's sounds silly and funny - who have the time to read a lot of text - everyone want to cut here and now! Who of us read all the instructions and manuals? Although I always point out to clients that the machine, in fact, is easy to use and intuitive, in a variety of non-standard situations, reading instructions is really the most important point of reference here. It's worth it to know it and often check settings.

Po przeczytaniu instrukcji obsługi, w końcu zdobywamy się na odwagę i włączamy nasze wymarzone urządzenie do wycinania ażurów przyciskiem "Power" (to to okrągłe kółeczko po lewej stronie na samej górze), i naszym oczom ukazuje się świecący monitorek...
Zanim jeszcze pokusi nas ta ogromna chęć kliknięcia w niego i wybierania danej wycinanki z maszyny (wyposażona jest ona w ponad 1 tys. wzorów - w tym także ażurowych) - wciśnijmy "kluczyk" po lewej stronie na dole i przejedźmy strzałką po prawej na drugi ekran naszych ustawień... (foto 7)

After reading the manual, eventually gaining the courage to turn on our perfect device to cut openwork designs by push the "Power" button (it's that small circle you can find on the top left). And... we see small LCD screen. But before you even be tempted this great desire to click on it and select the cut-outs of the machine (you have to know that in machine's system you have over 1.000 patterns) Pess "key" (you can find it on the left at the bottom) and by using the arrow move to the right, to the second screen of our setup.

(foto 7)

Na samej górze ustawiamy "Speed Cut" czyli "szybkość cięcia", i tutaj zalecam ustawienie tej opcji na "1" ponieważ przy tym ustawieniu, ploter i tak ma niezłą prędkość, a zwiększanie wartości będzie powodować szybsze zużycie noża, targanie papieru w nieoczekiwanym momencie oraz nieprecyzyjnie wycięty element.

You can see on the top "Speed Cut" - and here I can recommend to set up this option on "1", because, however on this setting, the plootter is still very fast and increasing the value of speed will result in faster damage of the cutting blade, tear paper in an unexpected moment and imprecisely cutted elements.

Kolejne ustawienie to "Cut Pressure" - "docisk noża".... bardzo ciężko jest to wyjaśnić słowami, ale jest to nic innego jak mechaniczne "trzymanie w ryzach" naszego nożyka aby nie był on poluzowany w trakcie wycinania na całej powierzchni cięcia (która przecież jest nie mała bo wynosi 30x30cm)...
(przykład: jeżeli trzymamy w ręce bardzo ostry nożyk do tapet/skalpel i bez żadnego "docisku" ręki chcemy nim wyciąć cokolwiek - to szkoda w ogóle brać go do ręki, bo jasnym jest, że nic nie zostanie wycięte - nawet jeżeli nożyk wysuniemy z oprawki na maksa...)
Tak samo jest i w tym przypadku... "Cut Pressure" ustawiamy więc na 3. (Foto8)

Another important setting is "Cut Pressure" - honestly it's really hard to explaing using simple words... but if you can imagine a handle of the knife (in this case: cutting blade), it is the point. Using this setting we simply need to take care about cutting blade postion and make sure that there are no loose during the cutting on the whole (12 x 12 ") surface. I can recommend to set up this option on "3". 

(foto 8)

Tutaj zaczynają się trochę schody, ponieważ to ustawienie nie jest stałe i właśnie ten etap musimy zawsze dostosowywać do danego typu papierów, do danego wzoru oraz do tego, w jakim stanie i jakiej nowości jest nasz nożyk oraz na ile jest on wysunięty...
Nigdy jednak nie zostawmy tego ustawienia na "0".

Here we can have a small problem, because this setting is not permanent and we must always adapt this stage to the type of paper, the pattern type and to what condition and what new is our cutting blade and whether is extended on a right position (pressure). Never leave this setting on "0".

Mam nadzieję, ze doczytaliście mój wpis do tego momentu i jesteście już na etapie "ale ta Marta smęci, i takie oczywiste instrukcje nam tu pisze.... co z tymi ażurami?!?!?!"

Marta odpowiada:

I hope that you read my post to that point and you are already at the stage "but what a boring and obvious instructions Marta says to us .... what about those detailed designs?"
Marta's answer: 

Ażury w ploterach wyposażonych w nóż, mają swoje dobre i złe strony. Trzeba się z tym pogodzić lub po prostu nie decydować się na wycinanie tego typy wycinanek w ploterze...

Pierwszą naszą małą przeszkodą w wycinaniu bardzo ornamentowego wzoru jest.... mata klejąca (bez której to ploter nam nawet nie drgnie)...
Co z tego, że dopasujemy nasze powyższe ustawienia do używanego papieru, wysuwu noża oraz jego docisku? Co z tego, że ploter wytnie nam na macie idealnie te nasze wymarzone milimetrowe koronki - skoro po skończeniu cięcia, będziemy musieli zdjąć taką ażurową serwetkę i po prostu odkleić ją jakimś cudem od maty??
Ano właśnie... dlatego w takich przypadkach, zdejmowanie wymaga odrobiny wprawy, którą z łatwością i z czasem uzyskacie (zdjęcie), wyrobicie w sobie granice i zaczniecie "wybaczać" ploterowi niektóre nadszarpnięcia na danym ornamentowym wzorze... (Foto 9)

Of course, detailed, intricate designs cutted using plotter with a cutting blade has always a good and a bad points. We just  have to accept it or... do not cut. 
First small problem with cutting detailed patternd with plotter is sticky mat (without which the plotter do not even start to cut). So what even we set up above settings directly to paper we use and pressure? So what even plotter cut our beautiful detailed pattern, if after cutting we need to take of pattern (sometimes with 1 or 2 milimeter lines) from the sticky mat. Yep... that's why removing requires a bit of practice, you can easily and with some time will get.

(foto 9)


Po drugie, może Was to zdziwi - ale jak wspomniałam powyżej - Ploter to nie maszynka BigShot, 
i to jakiego papieru używamy do wycinania tym mikroskopijnym nożykiem ma ogromne znaczenie...
A mowa tutaj zarówno o gramaturze (im grubszy papier to w tym przypadku lepiej - a nożyk tnie papiery i kartony do gramatury aż 400g), jak i o tym, z czego papier jest wykonany....
Oczywiście przez te kilka lat współpracy z moim ploterem, przetestowałam dla Was ogromną masę przeróżnych papierów, i oczywiście będzie okrutnym kłamstwem jeżeli napiszę, że nigdy nie zmarnowałam przy tym ani jednego arkusza kartonu, czy też, że papier ksero nie przykleił mi się na stałe do klejącej maty.... Nie - tak nie twierdzę... jednak, nie skłamię jeżeli powiem Wam, że najczęściej wycinam bazy pudełek i elementów 3D na nim, a robię to na papierze min 250g - takim, na jakim drukowane są dla Was papiery Magicznej Kartki.
Jest on dość włóknisty i przy ażurach nożyk potrafi go czasami trochę porwać, ale przy dalszej pracy mnie osobiście jakość wycięcia nie przeszkadza. (foto10, 11)

Secondly, it may surprise you - but as I mentioned before - plotter is not a manual die-cutting machine (like a Big Shot or so) and it's very important which type of paper we use with that tiny cutting blade.
I mean both paper thickness (it's even better if your paper is thick, because cutting blade easily cut papers and cardstock up to 400gsm) and and the paper manufacturing technology.
Of course, during these few years of using my plotter, I tested and tried a lot of types of papers, I waste a lot of paper pieces or stick too much a thin paper to the mat without any possibility to take it of. But, I need to admit that I use my plotter mostly to cut boxes and 3D elements (to fold & glue) and I use 250 gsm cardstock (the same we print our scrapbooking papers on it!). It is quite fibrous and on detailed patterns the cutting blade can sometimes a little tear it, but in the further work I personally do not mind the quality of cutting.

(foto10 , 11)

Do projektów które mają posłużyć mi jako np sztywne pudełka czy bazy danego projektu, jak i właśnie najdrobniejszych nawet ażurów, używam po prostu papieru makulaturowego (tak pieszczotliwie nazywanego i lubianego przez Was (i przeze mnie) - "papieru Kraft". Charakteryzuje się on tym, że jest wytwarzany z przemielonych włókien papierów różnego gatunku, przez co nożyk - póki jest ostry, nie ma prawa (a przynajmniej jest to ogromną rzadkością), zadzierać nam tego kartonu bo po prostu nie posiada długich, rwących się włókien.... (foto12, 13, 14, 15) 
Przy jego używaniu, musimy jednak częściej regenerować naszą matę "klejem tymczasowym", bo sam papier jest bardzo sztywny, a jak przyjrzycie się z bliska - posiada również niezliczoną ilość mikroskopijnych włosków, które pozostają na macie. Warto też wspomnieć tu o szybszym zużywaniu się noża. 
No niestety - jak to w życiu - nie ma nic za darmo, i im karton grubszy i bardziej "oporny" na "ciągnięcie" po nim noża - tym ma on po prostu mniejszy żywot... ale dla pocieszenia - żywotność do przeżycia (jakieś 2-3 miesięcy lub do momentu złamania przy złych ustawieniach ;)))

To create the rigid boxes or 3D objects with very openwork patterns I just use popular kraft cardstock. It's characterized in that it is produced with different species of natural paper fibers. That's why the cutting blade - if it's still sharp - do not tear the paper, because the paper simply don't have long fibers. However, after using this type of cardstock, we need to more often regenerate our mat using "temporary glue" because the paper itself is very rigid, and when you take a look closely - it has a lots of microscopic fibers that remain on the mat. It is also worth mentioning here about a faster wear of the cutting blade. It is obvious that the thicker paper we use, the blade life is shorter (about 2 - 3 months of moderate frequency cutting or to... until breaking the blade because of  inappropriate settings).

 
 
 
(foto 12, 13, 14, 15)

Pewnie zadajecie sobie pytanie: "a co z moimi ukochanymi papierami perłowymi, wizytówkowymi, których tak często przecież używam przy tworzeniu zaproszeń". 
Odpowiedź moja brzmi - oczywiście - ploter Brother rządzi :) Jednak również należy się tutaj nauczyć żyć z tą maszyną w zgodzie i dać jej po prostu szansę. Jak doskonale wiecie papierów wizytówkowych jest od groma i różnią się nie tylko gramaturą i kolorem ale także strukturami, matowością a każdy producent używa do ich produkcji zupełnie innych "dodatków". Odpowiednie ustawienia i wysunięcia noża, oraz jak wcześniej podkreślałam, dostosowanie plotera do naszych potrzeb i projektu, pozwoli Wam na, myślę dość przyzwoite efekty (foto 16, 17).

Probably you asking now - "and what about my favorite pearl or any special type of cardstock I often use to create wedding invitations or any other elegant papercrafts?" My response is: of course, the Brother plotter is very appropriate here. It's always all about testing and trying to make friends with your plotter by practise and use diferent type of papers with the right settings. The time spent with your plotter and manual will be worth and you will be happy with the result. 

 (foto 16, 17)

Bardzo fajnym papierem do pracy z naszym ploterem są kartony tzw. kolorowe - barwione w masie papierniczej, czytaj. posiadają one również minimalną ilość włókien, przez co wycinanie drobnych elementów również nie stanowi jakiegoś większego problemu. Moimi ulubionymi, którymi od czasu do czasu się posiłkuję są kartony z Lidla (te w bloczkach o gramaturze 230g). Pomimo tego, że nie mają one pełnego formatu 30x30, to do wycinania mniejszych pudełek lub wycinanek są idealne (foto 18)

Very good option is also 230gsm color cardstock (in Europe you can find it sometimes in Lidl stores), this paper has minimum of fibers in the mass and you can beautifuly cut even very detailed patterns. This cardstock is perfect to create boxes and 3D objects.

 (foto 18)

Mimo tego, że noże w ploterze Brother radzą sobie doskonale z wieloma rodzajami przeróżnych papierów i materiałów - istnieje jednak pewne przeciwieństwo -
bardzo znany u nas w Polsce produkt o nazwie tektura "Beermat" - o którą również często pytacie...
Beermat charakteryzuje się tzw. wysokim wolumenem - tj. jest to tektura bardzo spulchniona przy stosunkowo niewielkiej gramaturze.... Kiedy weźmiecie ją do ręki, poczujecie że jest bardzo lekka - lecz sztywna.
Niestety taki rodzaj tektury, jak również tektura falista - nie nadają się ploterów wyposażonych w nóż.  Przede wszystkim dlatego, że nóż posiada ostrze o długości 0,5mm a najcieńsza Beermata ma 1mm. Po drugie jest to materiał, który uwielbia się rozwarstwiać, więc wszystko co się pokruszy i podrze - zostanie nam na macie oraz w samej maszynie. (foto 19)

Despite the fact that cutting blades in Brother plotter cope well with many types of various papers and materials - but there are some opposites. There is one very popular in Poland material - beermat (soft chipboard), you asked very often about cutting with it. Beermat characterized by a high volume - it's very soft "fluffy" chipboard and very light at the same time. When you take it in your hand, you feel that it is very light - but rigid. 
Unfortunately, this kind of chipboard and also corrugated board - not suitable plotters equipped with a blade. First of all, because the knife has a blade length of 0.5 mm and the thinnest Beermat is 1 mm. Secondly, this is the material that loves to stratify, so everything you crumble and tear - will stay on the mat and in the machine at the same time.

(foto 19)

Trzecim - na pewno również ważnym (a może i najważniejszym) elementem, jest wysunięcie samego nożyka.... Tak wiem - widzimy skalę od 1 do 12 i myślimy (no przecież tnę najgrubszy Karton Kraft 400g, to ustawię sobie nóż na 12).... Niech Was niebiosa i wszystko inne broni przed przestawieniem noża na tak wysoką skalę !!!! :)) 
- no chyba, że chcecie powycinać sobie ażury w Waszej macie do wycinania :))))

Third, also very important setting is the level of the cutting blade. I know - you can see range from 1 to 12 and we think: oh, because I need to cut thick kraft cardstock I will use the end of range - 12. Absolutely do not this at home! :) Or anywhere. Unless you want to cut out a openwork in your cutting mat. :))) 

Wartość o której trąbię od samej góry w tym poście, czyli "Cut Pressure" (Docisk Noża) oraz wysunięcie samego nożyka - to tak naprawdę JEDYNE DWA ustawienia, które przestawiamy każdorazowo, przed nałożeniem danego arkusza papieru na matę.....

The values I mentioned about it from the beggining of this post, I mean the "cutting pressure" and "level of blade" - it's really the ONLY TWO settings that we need to set each time before applying the sheet of paper on the mat.

Z mojego kilkuletniego doświadczenia, jak również z tych powyrywanych przez lata (bo tak też się zdarzało) włosów - mogę dać taką małą ściągę, że przy wycinaniu papierów Magicznej Kartki (250g), nowym nożu i ustawieniu docisku noża na "2 - 2,5", nóż wysuwam na skali na 3,5 - 4.
Przy wycinaniu kartonu kraft 350g docisk ustawiam na 4 a nożyk wysuwam na skali na 5-6  - i to jest tak naprawdę MAX, na tej skali wysuwania noża..... Oczywiście nóż wysuwamy naprawdę indywidualnie pod siebie i kążdorazowo sprawdzamy, czy mamy dobrze docięty projekt, czy nóż nie nacina nam maty klejącej itd itp.... Oczywiście pamiętamy też o żywotności nożyka - dlatego zawsze podkreślam, że są to indywidualne ustawienia...

From this I learned from my experience and many torn paper sheets I can give you a simple hint: if you will use Magiczna Kartka papers (250g) to cut with plotter, with a new cutting blade and cutting pressure set on "2 to 2,5" I usually set the blade level on "3,5 to 4".
If I need to cut using kraft cardstock (350gsm), the pressure is set on "4" and blade level on "5 to 6" - and it's a truly maximum level for our needs, believe me. Of course, every time we need to set the level individually for our needs ie. paper thickness and every time we have to check whether detailed design is cutted as we expected, or whether the cutting blade not damaged our sticky mat. And of course we need to remember about the cutting blade service life - that's why I always say that everyone need to set each value individually.

Jestem przekonana, że jeżeli tylko poświęcicie trochę czasu i dokładnie zapoznacie się z obsługą tego plotera - nie będziecie mieć najmniejszych problemów z wycinaniem, a całe jego użytkowanie stanie się ogromnym ułatwieniem i przyjemnością :)
Oszczędzicie też sporo funduszy na zakupach prostych wykrojników czy też baz pudełek i opakowań ozdobnych, gdyż będziecie mieć je zawsze w swojej maszynie :)

I am sure that if you if only dedicate some time and carefully review your plotter - you will not have any problems with cutting, and using this amazing machine will be very helpful and pure pleasure. 

Poniżej dokładam kilka zdjęć z wycinanymi ażurami, a do sklepu na półki trafia dzisiaj dla Was
5 kolejnych projektów do wycinania w ploterze, prosto od Magicznej Kartki :)
(wzory będą dostępne od godz. 21:00)

Pamiętajcie również, że oprócz samego rozbudowanego katalogu wzorów, sam producent Brothera dba o swoich klientów, i co kilka tygodni dokłada do swojego programu On-Line (bezpłatnego), wzory tematyczne... :)
(foto 20, 21)

Below attaching a few photos of detailed patterns I cutted and today in our shop you will find a few brand new svg/fmc files, you can buy and cut using your plotters.
Remember that in addition to the extensive catalog of plotter designs, Brother really take care about customers and every few weeks adding new theme patterns to their online software (for Brother customers this service is free of any additional charge).


 (foto 20, 21)

********

W następnym tutorialu, napiszę Wam trochę o skanowaniu. 
Jest to bardzo przydatna funkcja, jednak dość często pomijana przez użytkowników, a szkoda.

In my next tutorial I will write some about scanning.
It's a very helpful function, however, quite often overlooked by users, which is a pity.

Jeżeli macie pytania odnośnie tego wpisu, piszcie w komentarzach poniżej. Postaram się odpowiadać na bieżąco.

If you have any questions related to my today's post, please feel free to write in the comments section below. I will do my best to answer asap.