Σάββατο 18 Μαΐου 2024
ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ - "ΑΣΦΑΛΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ", διαβάζει ο ίδιος ο ποιητής
My home, my home, Septimus Winner
Παρασκευή 17 Μαΐου 2024
Αλλά τα βράδια - 1993
Αλλά τα βράδια - 1993
Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης Μουσική: Γιώργος Τσαγκάρης(εδώ το βίντεο όπου ακούγεται μόνον αυτό: https://youtube.com/shorts/SdJRcUN2THE?si=OsbLW3452uP41MvH
Κύριε, ἁμάρτησα ἐνώπιόν σου, ὀνειρεύτηκα πολὺ
μιὰ μικρὴ ἀνεμώνη. Ἔτσι ξέχασα νὰ ζήσω.
Μόνο καμιὰ φορᾷ μ᾿ ἕνα μυστικὸ ποὺ τὸ ᾿χὰ μάθει ἀπὸ παιδί,
ξαναγύριζα στὸν ἀληθινὸ κόσμο, ἀλλὰ ἐκεῖ κανεὶς δὲ μὲ γνώριζε.
Σὰν τοὺς θαυματοποιοὺς ποὺ ὅλη τὴ μέρα χάρισαν τ᾿ ὄνειρα στὰ παιδιὰ
καὶ τὸ βράδυ γυρίζουν στὶς σοφίτες τοὺς πιὸ φτωχοὶ κι ἀπ᾿ τοὺς ἀγγέλους.
Ζήσαμε πάντοτε ἀλλοῦ.
Καὶ μόνο ὅταν κάποιος μᾶς ἀγαπήσει, ἐρχόμαστε γιὰ λίγο
κι ὅταν δὲν πεθαίνει ὁ ἕνας γιὰ τὸν ἄλλον εἴμαστε κιόλας νεκροί.
......................
https://tetradia.blogspot.com/2018/02/Tasos-Leivaditis-Periplaniseis.html
Τετάρτη 15 Μαΐου 2024
Ιωάννης Πολέμης, Σίμων ο Κυρηναίος
Ιωάννης Πολέμης
Σίμων ο Κυρηναίος
Ο αφηνιασμένος όχλος τον προστάζει
να φέρει τον Σταυρό του Ιησού στον ώμο.
Μετρώντας τον αμέτρητο τον δρόμο
τρέμουν τα γονατά του, ο ιδρώς του στάζει.
Αγκομαχά, τα κόκκαλά του τρίζουν,
σα να σηκώνει ασήκωτο μολύβι,
σα να σηκώνει βράχο, σκύβει, σκύβει
κι αυτοί τον σπρώχνουν, τον γελούν, τον βρίζουν.
Κι αυτοί γελούν κι εκείνος κρυφοκλαίει,
και μόνον ο κατάδικος, σιμά Του
βαδίζοντας τον δρόμο του θανάτου
τον συμπαθεί, τον συμπονεί, του λέει:
-Βαρύς, δυστυχισμένε, είναι ο Σαυτρός μου,
βαρύς! Ξέρεις με τι είναι φορτωμένα
τα ξύλα του που θα δεχτούν εμένα;
Μ' αιώνων αμαρτίες όλου του κόσμου.
.................
Συγκλονιστικό... (και πόσα ποιήματα πρέπει να μάθει κανείς στο σχολείο;... Είναι πάρα πολλά, ιδού ένας θησαυρός... Χαρούμενη γι' αυτό!!! )
................................
Lamprini T.
Κι ένα σχετικό βίντεο με μελωποιημένο το ποίημα...
Σίμων ο Κυρηναίος
και η σχετική πηγή: https://www.mymoschato.gr/2023/04/poiisi-simon-o-kyrinaios-toy-ioanni-p.html
πολύ ενδιαφέρον
Ασημάκης Γιαλαμάς
πολλά έργα του έχουμε δει... ας δούμε και τον ίδιο!...
Lamprini T.
Y.Γ. Ενημερωτική εκπομπή του δημοσιογράφου ΑΡΗ ΣΚΙΑΔΟΠΟΥΛΟΥ με συνεντεύξεις προσωπικοτήτων της πνευματικής, καλλιτεχνικής και πολιτικής ζωής. Το επεισόδιο αυτό είναι αφιερωμένο στον Ασημάκη Γιαλαμά.
Η εκπομπή προβλήθηκε την Δευτέρα 12/12/1994. Σκηνοθεσία: Παναγιώτης Κακαβιάς Παρουσιαστές: Άρης ΣκιαδόπουλοςΤρίτη 14 Μαΐου 2024
Η Κική Δημουλά διαβάζει ποιήματά της
Η Κική Δημουλά διαβάζει ποιήματά της στο Underground Εντευκτήριο | Μάιος 2007
Δευτέρα 13 Μαΐου 2024
Σ' αγαπώ... και Γαλλία
Mon amour Τραγούδι του Σλημάν
μιας που προ ολίγου έληξε η Γιουροβίζιον... ιδού ένα τραγούδι με έναν εκτελεστή, χωρίς χορούς, με φοβερή φωνή, σκηνική παρουσία, ωραία σκηνοθεσία... και απλά λόγια...
Ιδού...
Slimane - Mon Amour (LIVE) | France 🇫🇷 | Grand Final | Eurovision 2024
https://www.youtube.com/watch?v=-XyLecY2JyE
Στίχοι
Mon amour
Πες μου τι σκέφτεσαι
Dis-moi à quoi tu penses
Αν όλα αυτά έχουν νόημα
Si tout ça a un sens
Συγγνώμη αν σε ενοχλώ
Désolé si j'te dérange
Αγάπη μου
Mon amour
Μας θυμάστε;
Te souviens-tu de nous?
Από το πρώτο ραντεβού;
Du premier rendez-vous?
Ήταν όμορφο, ήταν τρελό
C'était beau, c'était fou
Je t'aime
Δεν ξέρω γιατί
J'sais pas pourquoi
Ξαναπαίζω τη σκηνή
Je rejoue la scène
Και είναι πάντα το ίδιο τέλος που αρχίζει ξανά
Et c'est toujours la même fin qui recommence
Δεν ακούς τον πόνο μου;
Tu n'entends pas ma peine?
Τι κάνουμε με αυτό;
On en fait quoi?
Με αγαπάς?
Est-ce que tu m'aimes?
Ή όχι?
Ou pas?
Mon amour
Θα κάνω ό,τι μπορώ
Je ferai tout ce que je peux
Ένας ωκεανός στη φωτιά
Un océan dans le feu
Το αδύνατο αν το θέλεις
L'impossible si tu le veux
ω αγάπη μου
Oh, mon amour
Έλα, έλα πίσω στο Παρίσι
Allez, reviens à Paris
Κάνε το για εμάς, σε ικετεύω
Fais-le pour nous, je t'en supplie
Το υπόσχομαι, το καταλαβαίνω
Je le promets, j'ai compris
Je t'aime
Δεν ξέρω γιατί
J'sais pas pourquoi
Ξαναπαίζω τη σκηνή
Je rejoue la scène
Αλλά είναι πάντα το ίδιο τέλος που ξεκινά ξανά
Mais c'est toujours la même fin qui recommence
Δεν ακούς τον πόνο μου;
Tu n'entends pas ma peine?
Τι κάνουμε με αυτό;
On en fait quoi?
Με αγαπάς?
Est-ce que tu m'aimes?
Ή όχι?
Ou pas?
Dis-moi l'endroit
θα σε περιμένω
Je t'attendrai
Κι αν δεν έρθεις
Et si tu viens pas
θα σε περιμένω
Je t'attendrai
Είναι ανόητο, το ξέρω
C'est bête, je sais
θα το κάνω
Je le ferai
Γεμάτη ελπίδα
Remplis d'espoir
θα σε περιμένω
Je t'attendrai
Je t'aime
Δεν ξέρω γιατί
J'sais pas pourquoi
Ξαναπαίζω τη σκηνή
Je rejoue la scène
Αλλά είναι πάντα το ίδιο τέλος που ξεκινά ξανά
Mais c'est toujours la même fin qui recommence
Δεν ακούς τον πόνο μου;
Tu n'entends pas ma peine?
Τι κάνουμε με αυτό;
On en fait quoi?
Est-ce que tu m'aimes?
Με αγαπάς?
Est-ce que tu m'aimes?
Με αγαπάς?
Est-ce que tu m'aimes?
Με αγαπάς?
Est-ce que tu m'aimes?
Ή όχι?
Ou pas?