ἐν τοῖς ἐγκυκλίοις, ‘matters of ordinary routine.’ ἐγκύκλιος, lit. ‘recurring in a circle’, so ‘periodical’ (as in de Pace 87 ἓν ἦν τοῦτο τῶν ἐγκυκλίων, ταφὰς ποιεῖν καθ᾽ ἕκαστον τὸν ἐνιαυτόν), so ‘constantly recurring’.
ἀλλὰ καὶ τὰς ἐν τῷ πολέμῳ κτἑ, ‘but they also possess (lit. have seized) all the advantages in war.’ For πλεονεξίας see note on E. 11 πλεονεκτούσης.
λαθεῖν καὶ φθῆναι, ‘to escape notice and anticipate the foe.’ The correction of ὀφθῆναι (see critical note) to φθῆναι gives much better sense, and does away with the hiatus; if ὀφθῆναι is kept we shall have to translate ‘to escape notice or attract observation’ (F.), which has little point. For the combination of λανθάνειν and φθάνειν cp. E. 42 μήτε τοὺς ἐπιβουλεύοντας αὐτῷ φθάνειν μήτε τοὺς ἐπιεικεῖς ὄντας λανθάνειν.
παρὰ δὲ τῶν ἐκπρίασθαι: the usual meaning of ἐκπρίασθαι is ‘to buy off’, ‘redeem’ (cp. Antiph. 136. 36 χρήμασι κίνδυνον ἐκπρίασθαι). Here, however, it must mean merely ‘to buy’, i.e. ‘get (what they want) by purchase’, a sense in which ἐξωνεῖσθαι, which supplies the present of ἐκπρίασθαι, is found in Herodot. i. 196.
ταῖς ἄλλαις θεραπείαις, ‘by various services.’ ἄλλαις is here used in a slightly illogical manner, since τοὺς μὲν πεῖσαι κτἑ. can hardly be called θεραπεῖαι: cp. Xen. Anab. i. 5. 5 “οὐ γὰρ ἦν χόρτος οὐδὲ ἄλλο δένδρον οὐδέν”. For θεραπεία see note on E. 28 θεραπεύειν.