Murha kengässä oli lopulta ihan hullun hyvä dekkari, huolimatta pysäyttelevän kömpelöstä käännöksestä. Käännös alkoi elää omaa todelllisuuttaan ja huomasin lähestulkoon hurmaantuvani siitä.
Päähän jäi tämmöinen lause: "Hän kaatoi konjakkia paksuun olemukseensa". Sille voi hihittää vielä niin kauan kuin se palailee tajuntaan.
Ratkaisu petkutti ja kutkutti lukijaa. Murhaaja ei ollutkaan se keneksi hän ensin vaikutti paljastuvan, eikä vielä se toinenkaan, jota seuraavaksi todisteltiin syylliseksi. Murhaajaksi osoittautui klassisen kaavan mukaan hän jota olisi vähiten voinut epäillä.
Aloitin Rex Stoutin lukemisen. Helppolukuista, "normaalisti" käännettyä - öh, pääsin sivulle 13 ennen kuin selvisi että ei sekään ole luontevaa suomea. En semmoista tosin vaadikaan. Katsotaan mitä tuleman pitää.
Kaikki tajuavat varmasti että pakosti pysähdyn miettimään outoja kohtia käännöksessä, koska olen ollut englannin opiskelija ja englannin opettaja. Erinäisiä kertoja olen mennä vuosina erehtynyt suostumaan jonkun käännöstyön suorittamaan. Huh mitä tuskaa. Lopulta päätin pysyä lestissäni eli opettajana. Se luonnistuu ja siitä nautin.
Miksiköhän meillä on niin monta lävikköä? Niitä on ainakin neljä tai viisi. Hyvä sana, "lävikkö". Siinä on läpiä jotka päästävät jotain lävitseen, mutta eivät kaikkea. Lävikössä on isommat aukot kuin siivilässä.
Ruotsiksi kiehtova sana; "durkslag". En osaa sitä selittää ja hyvä niin. Pysyköön arvoituksellisen kauniina, runollisena ja eksoottisena. Opin se niinä vuosina kun opetin franska och engelska ruotsinkielisessa ammattikoulussa ravintolalinjalla.
Englanniksi se on "colander". Coca cola ja piña colada ja lumikola. Kaunis sana minun mielestäni. Latinan "colare" = siivilöidä, "colum" = siivilä. Puoliso kiinnostunee viimeksi mainitusta. Meillä on irlantilainen ystävä nimeltä Colum.
"piña colada" = siivilöity ananas
Teettekö puheessa eron kattilan ja kasarin välillä?
Entä tiedättekö mitä englannin "kettle" merkitsee?
Pots and pans. A saucepan. A frying-pan.
Italiano: una pentola, una padella, un tegame
Taisi olla liian suuret odotukset selostuksen perusteella. Ei vietetty kuin muutama sekuntti Intiassa, muuten oltiin Englannin (suoraan sanoen ankeissa) maisemissa. Rikoksen ratkaisu oli kieltämättä omaperäinen, mutta lähteköön kierrätykseen tämä elokuva. Toisen aikaisemmin esittelemäni BBC:n leffan säilytämme uutta katselukertaa varten.
Kiitän kommenteista ja blogikaveruudesta sekä saamistani vinkeistä, neuvoista ja vastauksista kysymyksiini. Toinen toistaan kiinnostavampi postauksia, joista en valitettavasti saa kaikkia luetuiksi, ainakaan heti ja etenkään pitkiä kirjoituksia. Niissä blogeissa jotka minulla on ainoastaan Bloggerin listalla eikä blogin sivuseinällä en aikomuksistani huolimatta juuri koskaan tule käyneeksi, paitsi jos he käyvät ensin täällä. Teen taas päätöksen katsastaa lukulista. Wish me luck.
Eilen tuli hyviä uutisia; edessä loistava tulevaisuus (eikä vain takana), sillä tanssikurssimme, 2023 syyskuussa 60 minuutin tunteina alkanut, jatkuu syksyllä 75 minuutin treeneinä, eli tunti ja vartti. Vakiojengi saa kuulemma ilmoittautua ennakkoon kesän kynnyksellä ennen kuin ilmoittautuminen avataan muille.
Lähitulevaisuudessakin kivaa. Odottelen postitse paria korttia, jotka tilasin blogikaveri Repolaiselta. Meistä monet odottelevat innokkaina hänen seuraavaa värihaastettaan. Mikähän väri meille annetaan seuraavaksi?