Mostrando entradas con la etiqueta Seferis. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Seferis. Mostrar todas las entradas

domingo, 23 de marzo de 2014

"ΕΡΩΤΑΣ / EROTAS" (IES Santísima Trinidad - Baeza)


Ofrecemos a nuestros lectores el comunicado y el vídeo que nos ha hecho llegar Alejandro Valverde García, profesor de Latín y Griego del Instituto Santísima Trinidad de Baeza (Jaén):  

El alumnado de Latín y Griego del Instituto Santísima Trinidad de Baeza (Jaén) ha participado en el concurso de vídeos “Yo conozco mi herencia, ¿y tú?” organizado por la SEEC / AMUPROLAG de Murcia y dirigido a estudiantes universitarios y de Bachillerato de todo el mundo. En esta nueva convocatoria el tema elegido ha sido el del Amor en el mundo grecolatino. Por este motivo, el día 14 del pasado mes de febrero, Día de los Enamorados, se rodó en nuestro Centro y en sus inmediaciones Έρωτας / Érotas, un vídeo con poemas y canciones de autores griegos antiguos (Hesíodo, Safo, Eurípides, Asclepíades) y modernos (Cavafis, Seferis), recitando textos de la Antología de la Poesía Erótica de la Grecia Antigua editado por el Catedrático Emérito de la Universidad de Sevilla, D. Máximo Brioso Sánchez (Sevilla, El Carro de la Nieve, 1991). Agradecemos desde aquí el interés y el esfuerzo de todo el alumnado implicado, y especialmente de Sergio de la Poza Anguís, que ha realizado una encomiable labor posterior de montaje y edición. El fruto de su trabajo, que ha superado ya las 1.250 visitas en YouTube:



miércoles, 25 de septiembre de 2013

YORGOS SEFERIS: "MYTHISTÓRIMA" Y "CHIPRE"

Yorgos Seferis (1900-1971)

Selma Ancira y Francisco Segovia han trabajado juntos durante más de veinte años, traduciendo poetas griegos (en especial Yórgos Seferis) y rusos (en especial Marina Tsvietáieva). En 2012 dieron a la luz dos libros de Seferis, uno en España (donde vive Ancira) y el otro en México (donde vive Segovia). El primero de estos libros, Mythistórima (Poesía reunida), fue publicado por Galaxia Gutenberg, con prólogo y notas de los traductores; el segundo, Chipre, apareció bajo el sello del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México. Este último libro no es sólo una traducción anotada de Bitácora III sino un libro completamente nuevo, inédito en griego. Los traductores lo “armaron” reuniendo en un solo volumen los poemas, las fotografías, las cartas y las páginas del diario que Seferis dedicó “al pueblo de Chipre”.


Biblioteca "Juan Carlos Onetti" 
Instituto Cervantes de Atenas 
Mitropóleos 23, Atenas 
26.09.2013, 19:30 h.
Entrada libre


Fotografía: Sebastián Machado 

Η Σέλμα Ανσίρα και ο Φρανσίσκο Σεγκόβια έχουν δουλέψει μαζί για πάνω από είκοσι χρόνια, μεταφράζοντας ποιητές από την Ελλάδα (κυρίως Γιώργο Σεφέρη) και την Ρωσία (ειδικά την Μαρίνα Τσβετάγιεβα). Το 2012 είδαν το φως δύο βιβλία του Σεφέρη, το ένα στην Ισπανία (όπου ζει η Ανσίρα) και το άλλο στο Μεξικό (όπου ζει ο Σεγκόβια). Το πρώτο βιβλίο, η ανθολογία Μυθιστόρημα, εκδόθηκε από τις Εκδ. Galaxia Gutenberg, με πρόλογο των μεταφραστών και το δεύτερο, Κύπρος, από το Εθνικό Συμβούλιο Πολιτισμού και Τεχνών του Μεξικού. Το βιβλίο αυτό δεν είναι απλώς μια μετάφραση με σημειώσεις του Ημερολογίου Καταστρώματος Γ’, αλλά ένα εντελώς νέο βιβλίο, ανέκδοτο στα ελληνικά, το οποίο «έφτιαξαν» οι μεταφραστές, συγκεντρώνοντας σε έναν τόμο τα ποιήματα, τις φωτογραφίες, τις επιστολές και τις σελίδες του ημερολογίου που ο Σεφέρης αφιέρωσε στον λαό της Κύπρου.


Βιβλιοθήκη "Χουάν Κάρλος Ονέτι" 
Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας 
Μητροπόλεως 23
26.09.2013, 19:30  
Είσοδος ελεύθερη



domingo, 4 de noviembre de 2012

"MYTHISTÓRIMA", LA POESÍA REUNIDA DE SEFERIS

Yorgos Seferis
"Mythistórima" - Poesía reunida
Traducción: S. Ancira y F. Segovia
Edición bilingüe
Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores
(Barcelona, 2012)
640 páginas - 27,50 €


Con la presente edición bilingüe de la poesía completa de Yorgos Seferis (premio Nobel de  Literatura de 1963), la editorial Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores presenta un volumen que retoma los cambios y descubrimientos más sustanciales de las últimas ediciones griegas que se han hecho de la obra poética del autor. En traducción de Selma Ancira (premio Nacional a la obra de un traductor, 2011) y Francisco Segovia (poeta e investigador del Colegio de México), Mythistórima trae, en apéndice, un apartado enriquecedor de notas a la edición, en el que se puede apreciar la creación de una obra imprescindible en el panorama de la poesía de nuestro tiempo.

”Sus poemas se parecían cada vez más a joyas, haciéndose cada vez más compactos, más densos, centelleantes y reveladores. Su natural flexibilidad respondía a las leyes cósmicas de la curvatura y de la finitud. Había dejado de saltar en todas las direcciones; sus versos imitaban ya el movimiento circundante del abrazo”.

Henry Miller

Libro recomendado por

  • C/ La Cort, 5
  • 43800 Valls
  • (Tarragona) 




martes, 6 de mayo de 2008

YIORGOS SEFERIS - "NEGACIÓN"

Playa de Prassa, isla de Kímolos. Agosto 2005


ΑΡΝΗΣΗ

Στο περιγιάλι το κρυφό
κι άσπρο σαν περιστέρι
διψάσαμε το μεσημέρι,
μα το νερό γλυφό.

Πάνω στην άμμο την ξανθή
γράψαμε τ' όνομά της,
ωραία που φύσηξεν ο μπάτης
και σβήστηκε η γραφή.

Με τί καρδιά, με τί πνοή,
τί πόθους και τί πάθος
πήραμε τη ζωή μας: λάθος!
κι αλλάξαμε ζωή

Γιώργος Σεφέρης (1900-1971)



NEGACIÓN

En la playa secreta
y blanca como una paloma
sentimos sed al mediodía;
pero el agua era salobre.

Sobre la rubia arena
escribimos su nombre;
hermosamente sopló la brisa
y borró lo escrito.

Con qué corazón, con qué aliento,
con cuántos deseos y pasiones
hemos vivido: ¡error!
Y cambiamos de vida

Yiorgos Seferis (1900-1971)