Showing posts with label 1971. Show all posts
Showing posts with label 1971. Show all posts

Tuesday, June 14, 2011

Senior Dagar Brothers • Kamboji - Philips Unesco P.1971


Mohinuddin Dagar,  Aminuddin Dagar
Dhrupad and Khyal - North India, Vocal Music VI-2
Musical Sources - Modal Music and Improvisation
Philips Unesco -  6586 003  - P.1971





Side A

A1 Dhrupad - Raga Kamboji 29'47



Mohinuddin and Aminuddin Dagar, vocal
Raja Chhatrapati Singh, pakhawaj
Suraya Dagar, tanpura



Side B


B1 Khyal - Raga Malkosh 22'58










Robin Kumar Chatterjee, vocal
Nazir Ahmad, sarangi
Kedarnath Batt, tabla
P.S. Rajvedi, tanpura




Raga painting 18th century

Drumplayer 11th century, Deogarh



Northern Indian music represents the most characteristic form of purely modal music which is constructed in relation to an absolutely fixed base, the tonic (Sa), without any modulation or change of tonality during the development. In relation to this fundamental sound a scale is established which contains very precise and highly differentiated intervals; these intervals can differ slightly in each mode (raga), and correspond to distinct sentiments. Slight modifications of the intervals, for example a minor third which is raised or lowered by one comma, are felt as conveying very different sentiments. When making his way along the degrees of a mode, the musician brings out and emphasises their expressive qualities by means of ornaments, various ways of attacking the notes, and stylistic procedures. Such a development is only possible in improvisation, in the pursuit of an inner musical idea. A fixed melody allows only the existence of an outline of the sound-material; improvisation alone provides the means of shaping and differentiating it, of imbuing it with an infinite variety of forms. Therefore the only melodic elements proper, and the only ones which can be notated, are short motifs which serve to introduce the words of sung poems.

Once the musician has become aware of the mode and the theme, he sets out to develop and express them in a variety of ways in the successive styles which form the vocal discourse, the latter being composed of a very slow exposition, the Alap, followed by variations in quicker tempi. The words of the song are not taken up until the second part of the development. At the beginning, the voice is employed like an instrument. Indian music is fundamentally vocal, and all the instrumental techniques are conceived as an accompaniment to, or an imitation of vocal sonorities. Numerous and varied forms of song exist, the most important of which in the classical music are the Dhrupad, the oldest, the noblest, and the most austere form, and the Khyal, a form created in the fifteenth century which is more imaginative, more brilliant, and more whimsical (khyal). In each form the development proceeds according to successive formulas which are controlled by very strict rules in such a way that the performance of a piece, although improvised and always shaped anew in every detail, nevertheless unfolds in conformity with an overall design which is always identical.

Mohinuddin Dagar (1920-1967) and his brother Aminuddin Dagar (born in 1924) are regarded as the greatest masters of the Dhrupad, a genre which nowadays has hardly any more qualified representatives. They belong to a dynasty of musicians which represent a "musical tradition" (gharana), the origin of which goes back to Tansen, the celebrated musician at the court of the Emperor Akbar (1542-1605).


Robin Kumar Chatterjee (born in Bengal in 1942) is one of the most remarkable singers of the young generation, and one of the very few who maintain the pure tradition of Indian classical singing. He studied music with some of the greatest masters, in particular with Amir Khan who represents the tradition known as Kirana.

notes by Alain Daniélou 
snipped from the record sleeve

Side 1:


Alap and Dhrupad sung by Mohinuddin and Aminuddin Dagar; accompaniment: Pakhavaj (horizontal double-headed drum), Raja Chhatrapati Singh; Tanpura (lute giving the tonic, fifth, and octave), Mrs. Suraya Dagar.

The raga (mode) is Kamboji (diatonic with minor seventh), a mode which is sung at nightfall and expresses calm tenderness and sweet memories.

The tala (rhythm) is Chautala with 12 beats grouped in 4, 4, 2, 2.

The Alap, or extended prelude, is a wordless exposition of the sentiment of the mode. Conventional meaningless syllables are used to support the vocal line.

The Dhrupad (sung poem) proper begins with the entry of the rhythm provided by the drum. The words, which are many times repeated, are taken from an old poem in Hindi by Rasa Khan (Manusha ho to vohi...), which is an appeal to the shepherd-god Krishna: "I cannot live far from thee; cause me to be reborn as one of the cowherds or among the herds of the village of thy childhood."

Side 2:

Alap and Khyal sung by Robin Kumar Chatterjee, accompanied on the sarangi (bowed instrument) by Nazir Ahmad, on the tabla (pair of vertical drums) by Kedarnath Bhatt, and on the tanpura by P. S. Rajvedi.

The raga is Malkosh, a pentatonic mode without second or fifth arid with minor sixth and minor seventh. Malkosh is sung during the first pan of the night. It is a mode which expresses
peace, softness, and tenderness.

The tala is Eka tala with 12 beats grouped in 4, 4, 2, 2 in the first part (Bara Khyal), and Tintala with 8 beats grouped in 2, 4, 2 in the second part (Chhota Khyal).

The words, in Hindi, of the first part signify "he whom I love has come to my door..." (sajana aye mere dware...), and those of the second part "what strange unrest dost thou inspire in me. . ." (kaisi lagana lagai Balama).

In the Khyal the words are employed right from the beginning, but interludes on sol-fa syllables (Sa, Ga, Ma, Dha, Ni, Sa) also occur.


Recordings: Alain Daniélou (side 1) rec. 1965 
and Manfred Junius (side 2) rec. 1971



Phakawaj



tablas
tambura





Music ▼ +

Tuesday, April 5, 2011

The Angkola People of Sumatra - Rec. 1971-79


The Angkola People of Sumatra
- An Anthology of South-East Asian Music
Recordings by Margaret J. & H. Kartomi - 1971-79
Musicaphon • Bärenreiter - BM 30 SL 2568 - P.1983



Side A

No. 1 Gordang Irama Rangas Na Ule-Ule 2'27
No. 2 Gordang Irama Harajaon, dengan 4'36
- (with) Irama Onang-Onang dan (and) Irama Jeir-Jeir
No. 3 Gordang Irama Aek Magodang 2'23
No. 4 Gordang Irama Sihutur Sanggul 2'01
No. 5 Gambang Mandangkit Ko Somanikitik Kami 1'12
No. 6 Tulila Solo 0'34
No. 7 Gordang Irama Udan Potir 1'59
No. 8 Gordang Irama Tua 3'25
No. 9 Gordang Irama Roba Na Mosok 1'18
No. 10 Ungut-Ungut - Sikambang Angola 3'03


Side B


No. 11 Sitogol Angkola and Mandailing with ole-ole 5'02
No. 12 Gondang Irama Onang-Onang dan (and) Ile-Ile Naposo Bulung 4'56
No. 13 Gondang Irama Onang-Onang Inanta Soripada 1'54
No. 14 Zikir-rapano Toko Dua 2'52
No. 15 Zikir-rapano Toko Pinis 4'07
No. 16 Gondang Irama Campong-campong 2'08






Here is the second record I have chosen to post from this series. There will be thirteen more coming during the following weeks. For an interesting review of this record see the accompanying text of my previous post!




Muslim Men performing zikir-rapano in Wele I.

The men sing Muslim poetry, accompanying themselves on frame drums.


Girls in Sabadolok performs nasit,
accompanying their singing on frame drums.


A gambang played by two women outside their house in Bahal I, Portibi.




Dancers portrayed iconographically on a temple at Portibi, Patang Lawas.





Monday, April 4, 2011

The Mandailing People of Sumatra - Rec. 1971-79


The Mandailing People of Sumatra
- An Anthology of South-East Asian Music
Recordings by Margaret J. & H. Kartomi - 1971-79
Musicaphon • Bärenreiter - BM 30 SL 2567 - P.1983



Side A


No. 1 Gondang Irama Poncak Kutindik 3'11
No. 2 Gondang Irama Poncak Kutindik 1'34
No. 3 Gondang Irama Jolo-jolo Turun 1'23
No. 4 Gondang Irama Ideng-ideng 1'19
No. 5 Gondang Irama Alap-alap Tondi 2'54
No. 6 Gondang Irama Raja-raja 4'07
No. 7 Gondang Irama Tua 2'27
No. 8 Gondang Irama Mandailing 3'01
No. 9 Gondang Irama Sampedang 3'01
No. 10 Gondang Irama Porang 1'35



Side B


No. 11 Momongan Irama Poncak 1'22
No. 12 Momongan Irama Mandailing 0'56
No. 13 Momongan Irama Raja-Raja 0'36
No. 14 Gordang Sembilan Irama Sarama Datu 2'15
No. 15 Gordang Sembilan Irama Pamilihon 1'50
No. 16 Gordang Sembilan Irama Mandailing 2'17
No. 17 Suling Solo 1'12
No. 18 Sordam Solo 1'31
No. 19 Sarune Solo 1'26
No. 20 Salung Solo
No. 21 Gondang Buluh Irama Poncak 1'02
No. 22 Gondang Buluh Irama Mandailing 2'41
No. 23 Gordang Lima Irama Sampuara Batu Magalang 3'12
No. 24 Gondang Irama Roto 1'20
No. 25 Mangandung Hamatian 1'54



It is really high time to start posting this series if we are going to be prepared for sun and hotter climate before summer. I really like the drive and good feeling of this village music. It gives me a feeling of a healthy culture with good and sound traditions. a feeling of people getting along and allows for a more potential daydreaming of belonging and shared joy.

This is the first I post from the Mandailing people from Sumatra, I'll post an other one soon of the Angkole people that are their neighbours and have close traditions. I think they are a good pair to start with. I will post the others in no particular order but hopefully we shall get all 16 of this Anthology of South East Asian Music to appear here in due time!




A Lubus-clan sopo godang pavillion in Pakantan


A Gondang Buluh
a bamboo percussion zither


Raja Decendant Dancing in Yellow Robe


A shaman and his assistent in a state of trance, in Wele.










A gondang buluh ensemble in Medan


A gondang ensemble in Tamiang

A gordang lima ensemble in Medan Gunung Kulabu group.


A review by Artur Simon of this, and the other volume that I am about to post from the same series.


The Mandailing People of Sumatra. Recordings and commentary by Margaret Kartomi. One 12" 33 rpm disc. An Anthology of South-East Asian Music, published by the Institute for Musicology of the University of Basle. Barenreiter. Musicaphon BM 30 SL 2567. Commentary in English and German, 14 p., photos, drawings.

The Angkola People of Sumatra. Recordings and commentary by Margaret Kartomi. One 12" 33 rpm disc. An Anthology of South-East Asian music, published by the Institute for Musicology, Basle. Barenreiter Musicaphon BM 30 SL 2568. Commentary in English and German, 10 p., photos, drawings.

The Batak peoples of North Sumatra (Angkola/Mandailing, Karo, Pakpak, Simalungun, Toba) have only recently aroused the interest of ethnomusicologists. Some field work has been carried out, and the results published here and there. These two records are the first publications of traditional Angkola/Mandailing music on record and a good supplement to earlier articles about the same subject published by Margaret Kartomi. The recordings were made on several field trips between 1971 and 1979. They represent a good cross-section of the most important music genres and ensembles, such as the gordang sembilan (the gordang with nine drums), the gordang lima (the gordang with five drums), the gondang dua-dua (with two
drums), as well as music played on wind instruments, tube zithers (gondang buluh) beaten with sticks, and a xylophone called gambang. Two recordings (Angkola record bands 14 and 15) with zikr-rapano music accompanied by frame drums, show the Islamic influence within this music culture.

While Kartomi distinguishes between Angkola and Mandailing by publishing their music separately on two records most scholars make no clear distinction between the two cultures. This is underlined by Kartomi in the commentary of the Angkola record: ". . .the culture and language of both peoples are so similar that the distinctions between them mean little in terms
of the practical aspects of daily living. Their traditional musical instruments and ensembles, as well as the uses and functions of the music, are similar in both areas. But some items of repertoire, titles of pieces and songs, and some aspects of musical style differ." Indeed, the author intended to publish the material as a 2-disc-in-one-album; but the editor, following the
guidelines of the generally well-made Anthology of South East Asian Music and of the record company itself, converted the double album into two separate discs. This was probably the reason for some of the resulting confusion. A lower Mandailing group of gondang and gordang musicians of Wele I, Padang Sidempuan, is not found on the Mandailing record, although it is mentioned in the commentary. Nine recordings were made in Pakanta, a village in Upper Mandailing, and twelve in Medan, the capital of Sumatera Utara with musicians from Pakantan. On the Angkola record we find 13 recordings from Batunadua, one from Desa Bahal I, a small village at the temple sites of Padang Lawas, and two designated as Wele I, Batunadua. In the latter case, it is not evident whether Wele I (Padang Sidempuan) or Batunadua is meant. Five photos and drawings out of eleven to twelve on each record can be found on both records. For the sake of the documentary value it would have been better to have different pictures on each record sleeve. Much space has also been wasted by printing the same musical transcriptions twice, side by side in both the English and the German texts.

The Mandailing record begins with two gordang sembilan pieces which serve as accompaniment for the art of self-defense @oncak) performed by two men or boys (see illustration 9 of the Angkola record). As is generally done on both records, the musical analysis is supported and supplemented by notations of the basic rhythm patterns played on drums and gongs, and of the approximate scale of the sarune (oboe). The beginnings of the second and third piece are transcribed in a score-like notation. The drumming of the nine drums of the gordang sembilan can be characterized as a combination of individual rhythmic patterns that produces the resultant basic rhythms. In order to show this the transcriptions are helpful to a certain extent, although I doubt that the dense interlocking polyrhythmic structure of the nine drums played by five musicians can be shown clearly in a musical notation like that provided for Band 2.

Most of the following pieces belong to the repertoire of the gondang boru or gondang dua-dua ensemble. Several titles of pieces like "jolo-jolo turun" ("calling for the spirits to come down") show the strong relations of this music with the old (i.e., pre-Islamic) religious ceremonies and beliefs of the Bataks. The title of Band 4," gondang ideng-ideng," does not mean "praying that the spirits settle in" but suggests a lullaby ("to rock a baby") when played at the celebration after the birth of a child. "Gondang alapalap tondi" Band 5) means "gondang for calling or fetching back the tondi" tondi = "soul" or "vital power," which has to be reunited with the
sick person at curing ceremonies). An interesting example of the pre-Islamic tradition is Band 25, mangundung hamatian, a lamentation called andung which can still be found among Christianized and non-converted Bataks. Rhythmic patterns of the momongan gongs are demonstrated in three analytical recordings (Bands 11 to 13) followed by three other gordang sembilan examples (Bands 14 to 16). The suling of no. 17 is not a side-blown flute but an end-blown one as correctly noted in the German text. The solo of Band 18 is played on a free reed instrument (in German: Durchschlagzungeninstrument) and not on an end-blown flute. A similar piece was recorded seven years later by the reviewer when working with the same group of musicians.

As for the recording of the tube zither groups (gondang buluh), it might be added here that these instruments serve musically as a substitute for drums and gongs (cf. Simon 1985: 139). The low sounding "boru gong" can be clearly distinguished on Band 22 when played on the zither's low string, called "boru-boru" (female/mother).

The Angkola recordings, especially those of the ensemble music, seem to have better sound balance than those of the Mandailing record. Most of the recordings were made with a Nagra IV-L mono tape recorder but, unfortunately, at 9.5 cm/sec (3.75 i.p.s.) instead of 19 cm/sec. Eight recordings of the Mandailing record were made with a Nakamichi stereo 500 cassette recorder, and Band 3 (Mandailing) was recorded by Dr. David Goldsworthy with a Tandberg 11 mono tape recorder. There is a great discrepancy in the sound balance between the wind and percussion instruments in the large Mandailing and Pakpak ensembles. The wind instruments are too weak to hold up against the sound cascades of drums and gongs. It seems as if they were introduced into these groups for more or less non-musical reasons. When standing some meters away from the group it is nearly impossible to hear any wind instrument. It is therefore difficult to record this music without manipulating its "natural" sound balance. For scientific purposes, however, one would prefer a stronger recording of the melody on the wind
instrument. The recordings on these records come closer to the natural balance, with a nearly inaudible sarune (cf. Mandailing Band 3).
Another wind instrument is the saleot (Angkola Band 2, and perhaps Band 6). It is defined as double reed in the commentary, while the drawing (ill. 8) seems to show it with one rice stalk reed. The only instrument played by women is the xylophone gambang (Angkola Band 5). However, this instrument seems to play a more marginal role within the traditional music of
today.

The recordings and commentary have great documentary value because they allow us a first glance at a hitherto unknown music. Both are an excellent introduction into this important music culture of the Indonesian archipelago. The ethnographic notes of the commentary indicate the socio-religious role that gondang music had in pre-Islamic times. Considering the fact that this tradition is on its way to becoming a mere onstage folklore performance or a kind of revival activity (like the groups in Medan and Padang Sidempuan) this edition should be appreciated and recommended to all who look for profound information about the musics of South East Asia.

Department of Ethnomusicology Artur Simon
Museum of Ethnography
Berlin (West)
Reference

Simon, Artur 1985 The terminology of Batak instrumental music in Northern Sumatra. Yearbook for
Traditional Music Vol. 17: 113-145.
from
Ethnomusicology No 30 vol 3 (Autumn, 1986), pp. 543-546






Thursday, March 24, 2011

Music from Yugoslavia - rec. by Deben Bhattacharya


Music from Yugoslavia - The Living Tradition
Recordings by Deben Bhattacharya
Argo Record Co. - ZFB 53 - P.1971



Side A

A1 Spasila sen Janka 2'08
A2 Vse tičice lepo pojo 4'25
A3 Bog daj, bog daj dobro večer 1'56
A4 Dance Music - Dude 1'20
A5 Shepherd's Music - Dude 1'05
A6 Wedding Music - Sophila 1'00
A7 Done Donke 2'05
A8 Ballad 4'15
A9 Epic song 1'30


Side B

B1 Treha 3'25
B2 Zorla & Tupan 3'25
B3 Kolo 1'53
B4 Što me gledaš tako tužno - Love Song 2'26
B5 Prelude 2'45
B6 Gonde Meho 3'02
B7 Cučuk 2'13
B8 Two Kavals 1'05


I have decided that I will continue posting the East European folk music recordings by Deben Bhattacharya.







Monday, March 21, 2011

Music from Bulgaria - Deben Bhattacharya rec. 1965




Musik från Bulgarien - The World of Music Series.
Inspelningar av Deben Bhattacharya 1965
Expo Norr RIKS LPX 4 - P.1971 (Caprice CAP 1085 - rev, P.1978)


Side A

Bytradition — Village tradition

1 Skördevisa 2'15
2 Skördevisa 1'20
3 Recitativisk sång och tambûrá 1'45
4 Horo - brällopsdans 1'35
5 Koledàré - julsång 2'30
6 Herdesång och gaida 5'25
7 Herdesång 2'45
8 Kavál - herdeflöjt 2'30


Side B

Stadstradition — Citytradition

9 Horo - Instrumental dansmusik 2'05
10 Kärleksvisa 2'40
11 Bröllopsmusik - gaida 3'05
12 Bröllopsvisa 1'15
13 Daichovo horo - kavál 2'00
14 Sång till horodans 1'20
15 Gankino horo - gadûlka 2'07
16 Sedénka 2'10
17 Horo - tambûrá 1'25
18 Kärleksvisa 2'25


Here is another record with the recordings of East European folk music traditions from Deben Bhattacharyas taperecorder from 1965. He certainly was very productive and also quite successful at getting his recordings published. Again many of the other recordings made at this trip and in many instances by these very same artists, were also later represented on other labels. I am especially happy to point out the post today on Folkcatalogues blog of this Argo Record Co. Bulgarian record. There is lots to read there so don't forget to check it out!


Here is the link to go to the [ Argo RG 562 ]
Songs and Dances from Bulgaria - P.1968

This record I am posting here, was scheduled for a bit later in the week, but I thought it was a good thing to let this one jump the line to coincide with that one, since the recorded material is so closely related.



Wedding dance in Pirdop square


Georgi Blagolo Rutev with his gaida (Pirdop)


Kavâl (Bulgarian Radio, Sofia)


Gadûlka (Bulgarian Radio, Sofia)








Saturday, March 19, 2011

Music from Hungary - Deben Bhattacharya rec. 1963-67


Music from Hungary - The Living Tradition
Recordings by Deben Bhattacharya
Argo Record Co. - ZFB 49 - P.1971


Side A

"Village Traditions"

A1 Csardas — slow and fast
a) Megérett a fakete cseresznye — The cherries are getting ripe
b) Szörkesztyü — The woolen gloves
A2 Song for Ring dance - Badogozzák a Pilisi templomot
A3 In the Green Wood - Zöld erdöben
A4 Pigherd's Dances
a) Pigherd's Dance
b) Esteledik a faluna — The evening comes to the village.
c) Hol lakik kend Báosi — Where does uncle live?
A5 Pigherd's Dances
a) Kanásztáne
b) Gyöngyömnek 100 forint ar ára — The price of my pearl is 100 florins
A6 Two Melodies on Bagpipes
a) Kukorica Csutája — Corn on the cob
b) Este virágzik a repee — In the evening the yellow blossom blooms
A7 Song of Szebeny
De sáros és porzik a szép Szebényi utea — How muddy; how dusty is the road to Szebén
A8 Love Songs from Ccárdas dance
a) Háromszinü sözre van a lovamnak — My horse has haor on its skin in three colours
b) Este késön koálltam a kiskapuba egy dül — Late in the evening I stood alone I stood alone at the small side-door.
A9 Wedding Song and Dance
— Máma tedd rá, holnap tedd rá — Mother how early must I leave you?
A10 Love Song
— Csütörtökön este… Thursday evening I was down at the end of the village.
A11 Fergsteges (Storm) — dance


Side B

"The Gypsies"

B1 Ciganytánc
— Two Cimbaloms
B2 Shepherd's Melody
— Juhászlegeny. Szegény. Juhászlegeny
B3 Gyors Csárdás — fast Csárdás
B4 The Rain
— Esik esö fuj a szél — The rain rains and the wind blows.
B5 Gyors Csardas — fast dance

"The Csango Hungarians"

B6 The Ballad of the Three Orphans
— Kaszálomba van egy nyirfa…
— In my grass field there is a birch three.
B7 Old Csardas
— Cicéles levélbül — Played on a pair of green pear leaves!
B8 Lullaby — Babaalitó
B9 Bride's song
— Készüjj Szep Leány Készujj
— Prepare yourself beautiful girl, prepare yourself.
B10 Kecsketanc — Goat dance,


Another installment in the "Deben goes to Eastern Europe" series. Next and last from Hungary for the time being, will be the Ocora. as always I hope you enjoy! Don't miss the tune played on green pear leaves B7!