Фильм датский, называется "Суперкласико"/Superclásico (2011), очень рекомендую
Немцы перевели его понятно для себя:"Superclassico... Meine Frau will heiraten!" /"Моя жена хочет замуж!". И вот почему. В 1940 году австрийка Аннемари Селинко/ Annemarie Selinko (1914-1986) написала остроумный роман "Heute heiratet mein Mann /Сегодня мой муж женится", который дважды экранизировали - в 1956-ом
и 2006-ом гг.
(по другому роману Зелинко "Дезире" снят фильм с Марлоном Брандо).
Кино пока не видела, а книжку читала на немецком - легкий слог и тонкий юмор.
Ильдико фон Кюрти с "Тарифом на лунный свет" можно назвать ее продолжательницей: «Вы интересуетесь моим свободным временем? Бывает время - я полнею. Бывает время - я худею. Свободного времени у меня не бывает.»
Спасибо , посмотрим :)
ВідповістиВидалитиОтличное кино)
ВидалитиЕще похожее, только месиканское "Рудо и Курси/Rudo y Cursi" (2008).