Mostrando entradas con la etiqueta MCCALLS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta MCCALLS. Mostrar todas las entradas

domingo, 8 de febrero de 2015

M6696 - Vestido Camisero - Classic Shirt Dress

Español
English

¡Gente! ¿Oísteis ayer el programa de Pepa Fernández, No es un día cualquiera, en RNE? Porque aquí la menda lerenda salió en la sección Escuchantes por el mundo, el link aquí. Alguna lectora perspicaz (¡Mary Carmen de Sentarse a Coser!) se dió cuenta enseguida y este blog ha batido récord de visitantes. Quemosióntodo.

Irene = Futura tertuliana

Para no defraudar a los fans, os dejo una reseña del McCalls M6696, el primero de muchos vestidos camiseros, ahora que ya puedo hacer ojales. Y bordados, ojo al dato.

Handmade with L♥♥VE – ay, el pavo

Descripción del patrón:
Vestido con cuello, pie de cuello, canesú forrado de la misma tela, cuerpo ajustado y cintura. A: trabillas, cinturón comprado. A, B: falda con pliegues, bolsillos laterales. A, C: sisas terminadas con cinta al bies comprada. D: puños vueltos. C, D: semiajustado en las caderas, bolsillos laterales, dobladillos cosidos. E: Vestido combinación cortado al bies, muy ajustado, con tirantes y dobladillo estrecho. Los patrones A-D están adaptados para distintas copas de pecho A/B, C y D.


Talla del patrón:
Americanas 8-24. Yo he cosido la 8 (38 española) con la copa A/B.

Una vez que terminaste de coserlo, ¿se parecía a la foto/dibujo del sobre?
Si. He hecho una mezcla de mangas y falda, pero vamos, que si.

Carne de Pinterest

¿Fueron las instrucciones fáciles?
Si, pero no las he seguido mucho la verdad. Tengo el curso de Craftsy de Pamela Howard, La Camisa Clásica y me ha ayudado bastante, sobre todo con el cuello y pie de cuello, mi bestia negra.

¿Qué te gusta/no te gusta específicamente?
Me gusta: el diseño clásico, las variaciones, que tenga una pieza del patrón separada para la cintura. Que puedas elegir la pieza de patrón del delantero según la copa del pecho. Se acabó hacer ajustes y desajustes en ese área.
No me gusta: Los pliegues en la espalda (ver abajo en modificaciones). Y las mangas debían llevar el puño vuelto, pero yo lo he dejado sin “volver” porque al ponerme el abrigo era un lío. Una tontería, vamos.

Puños rebeldes

¿Qué tela has usado?
Un chambray de algodón en azul-gris, que es como un tejido vaquero pero no lo es. Me encanta porque es cómodísimo de llevar, aunque se arruga con mirarlo. Lo compré en Fabric.com hace sienes y sienes de años, ¡por fín me quito telas de encima!

¿Has cambiado algo del patrón?
Casi nada. Los pliegues de la espalda no me hacían mucha gracia, nunca me salen parejos. Al final hice un pliegue profundo en el centro de la espalda, pero tampoco me convence demasiado. Quizá en la próxima versión vuelva a los pliegues, bah.

Pliegue regulero

¿Lo volverás a coser? ¿Lo recomiendas a otros?
Si y si. Lo voy a coser en versión estrecha, que es más de oficina y menos “chica pizpireta que escucha a los Brincos”. Y algún día me animaré a coser la combinación que es un concepto que me fascina, y los uso con frecuencia.

Conclusión:
Un vestido camisero con todos los elementos clásicos (cuello, pie de cuello, tapetas, etc.). Da mucho juego, lo hagas con la tela que lo haga va a salir un vestido bonito.

Zapatos rojos

Y otra para el camino

¡¡Que se me cae la cámara!!


Oh my! Yesterday I was interviewed on the Spanish radio! Nothing to do with sewing though, but the blog was mentioned and I’ve never had so many visitors in my life! I’m still high! (enough with the exclamation marks, woman – oh, all right then).

Irene = Future Radio Star

I can’t let my new fans down (all 3 of them), so let’s get this pattern review going, McCall’s M6696, a classic shirtdress. I’m so happy that I can make buttonholes – and alphabet embroidery!
Handmade with L♥♥VE - God, I'm corny

Pattern Description:
Dresses have collar, collar band, self-lined yoke back, close-fitting bodice, and band. A: carriers, purchased belt. A, B: pleated skirt, side pockets. A, C: purchased bias tape finishes armholes. D: sleeve bands. C, D: semi-fitted through hips, side front pockets, stitched hems. E: Bias, close-fitting slip has shoulder straps and very narrow hem. A/B, C, D cup sizes.

Pattern Sizing:
8-24. I made my usual 8, with A/B cup.

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes it did. It’s a mix and match of skirt and sleeves, but yes.
Made for Pinterest

Were the instructions easy to follow?
Yes, they're quite easy, but I mainly followed Pamela Howard’s The classic tailored shirt in Craftsy, specially the collar and stand collar instructions.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
Like: it’s a classic design, the skirt variations, the cup sizes, a separate waist band.
Dislike: the back is gathered, not my favourite thing to sew, they’re never perfectly even. So I change it, see below. The sleeve bands should be turned up, but then they get a bit fussy when putting a coat on, but that’s a minor thing, really.

Sleeve bands

Fabric Used:
Blue-gray chambray from Fabric.com eons ago. Stash busting!

Pattern alterations or any design changes you made:
One minor thing, I changed the gathering in the back for a central back pleat. Not sure I like it better than the gathers, I may revert to them in future versions.

So-so pleat

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes and yes. In the semi fitted version, more office appropriate really. Right now I look like out of a Beatles concert, which I don’t mind really ;-) And some day I have to give the slip a try, I love slips and use them very often.

Conclusion:
A shirtdress with all the classic elements (collar, collar band, button bands, etc). It’s versatile and you look put together or playful, as usual fabric is key here.

Red shoes

And one more for the road

Camara falling down!!

viernes, 3 de junio de 2011

Irene from the block - M6083 redux

Español
English

Tengo este mono, basado en McCall M6083, listo desde hace unos días, pero entre unas cosas y otras me he despistado. Tengo que decir que me siento un poco J-Lo, sobre todo con los taconazos y los aros de oro grandotes, un poco de barrio. Esto dicho con cariño, que nadie se ofenda.


Es el tercer mono que coso en menos de un año. Que alguien me lo explique, porque es una prenda que nunca pensé que vestiría. Yo creo que es la mala influencia de otras blogueras, no quiero apuntar con el dedo a nadie. La cuestión es que desde que ví esta viscosa con estampado lateral (¡1.50€/m en el mercata!!), lo primero que pensé es: ¡ideal para un mono! (esto es preocupante, lo sé).


El patrón en sí no tiene misterio, ya lo hice hace un año cuando no tenía ni idea de coser. Esta vez he tenido cuidado de sacar el largo justo para aprovechar el estampado del borde (un poquitín largo de más, pero bueno). Y no le he puesto el elástico en la cinturilla, porque estoy segura de que siempre lo voy a llevar con cinturón. Por lo demás, es facilísimo de hacer, bolsillos incluídos. Lo que es menos fácil es ponérselo y quitárselo cada vez que voy al baño.

Uno de mis objetivos para este año era la terminación limpia del interior de las prendas:


Y hacer experimentos con mi máquina de coser, en este caso, un borde de ondita, que usaré en el futuro para los bordes de los forros (haz click para ver la foto en grande):


Estoy lista para cantar eso de "no importa cuántas rocas tenga, todavía soy Irene la del Barrio (San Luis)"


I have this jumpsuit (one piece, romper, whatever is called around the world), McCall's M6083 already finished for a few days, but I get easily distracted with other stuff. I must say, I totally feel J-Lo wearing this, badass and fierce, specially with my high heels and golden hoops - Werk it!


This is the third jumpsuit that I sew in less than a year (what the ...?). Somebody explain it to me, cause it's a garment that I definitively would *not* buy by myself. It must be the bad influence of other bloggers, no pointing fingers here. Point is, since I saw this viscose with border print in the market (1.50€ per meter - yay!), first thing I thought was: a jumpsuit! Sick, I know.


The pattern itself is quite simple to make, I mean, my first version was a year ago when I had no idea what I was doing. This year I've been careful with the length, to maximize the border print effect (it's a bit too long, though). And I've skipped the elastic at the waist, because I'm sure I'm always going to wear it with a belt. So, super easy, pockets included. What it's not so easy is to go to the bathroom with this thing on, but hey.

One of my goals for this year was to improve the finishing of the inside seams:


And experiment with my sewing machine, like this sweet scallop stitch, that will be used in the hem of linings in the future (click on the photo to enlarge):


Don't be fool by the (f)rocks that I got, I'm still Irene from the block ...

miércoles, 23 de marzo de 2011

MMM11 - 21/22/23

Español
English
¿Cómo combinar un vestuario compuesto de vestidos con un trabajo que requiere mucho movimiento físico y al mismo tiempo estar presentable? Pues ese es el dilema al que me enfrento cada mañana al abrir el armario. Si es un vestido que requiere tacones está bien para recibir clientes, pero no para llevar cajas grandotas a correos. Si es un atuendo en plan casual cruzo los dedos para que no venga ningún cliente importante ese día.

Hablando de los "avíos" (en mi tierra eso se usa para hablar de la comida, ¡no de la ropa!), ¿puedes creer que hasta hace un año los cinurones casi no existían en mi armario?

Día 21 - Terapia de color one more time para el lunes por la mañana (Burda 05/2009/117, ya visto en el día 8).


Día 22 - No debería ponerme este vestido (V1150) para el trabajo, me da vergüenza ajena de mí misma ...


Día 23 - Parece que trabajo en una tienda de segunda mano o en una tienda de productos ecológicos, menudo momento hipster. Sólo me falta un búho de fieltro de Etsy en la cabeza para ir gafapastosa total. Por cierto, me encantan los hombros de este M5975.


Menos mal que el tiempo está primaveral y luce un solecico que se agradece ¡Eso es todo, amigos!

How to fit a me-made wardrobe into a job that requires a lot of running and physical movement but at the same time you have to look neat and representative to welcome customers? This is my daily dilemma. A dress that requires high heels looks good, but try to bring a big box to the post office walking on those. If I'm dressed more casual I cross fingers hoping that no important customer would show up that day.

Talking accesories for a minute, can you believe that one year ago I didn't wear any belts? Yeah, me neither.

Día 21 - Colour therapy one more time, monday morning redux (Burda 05/2009/117, already worn on day 8).


Día 22 - I really shouldn't wear this dress (V1150) to work, I feel quite ashamed of myself. Alas, my choice is limited.


Día 23 - Hipster alert, I'm only missing a felt owl from Etsy on my hair! I could be working in a second hand record store or in an organic grocery store. Don't lie, you're thinking the same. Love the shoulders of this M5975, though.


At least the weather is cooperating here and there's a bit of sunshine. That's all folks!

domingo, 20 de marzo de 2011

MMM11 - 18 & 20

Español
English
¡Ya quedan sólo 10 días! Las últimas semanas son lo peor, encontrar cada mañana la combinación correcta, no repetirme demasiado, experimentar con otros complementos, etc...

Día 18 - A punto de irme de fiesta, con el vestido V1120 de Donna Karan.


Me encanta este vestido, con la chaqueta el estampado del vestido no da tanto el cante. La chaqueta es de Vanilla, una marca holandesa que me encanta. En la fiesta a la que fuí alguien tuvo el detalle de preguntarme que dónde lo había comprado y yo respondí toda ancha que me lo había hecho yo, con el consecuente revuelo. A partir de ahora soy "M. la que cose" mi nombre siempre irá unido a la coletilla.

Emperifollándome (¡qué gran verbo!).


Día 19 - nasti de plasti. Me lo pasé limpiando y cosiendo. Quizás debería haberme hecho una foto pegada a la máquina de coser, que es como paso mis sábados - esto es tela de triste.

Día 20 - Tan triste no es, si al día siguiente puedes estrenar vestido nuevo, oh yeah!


Es el M5975, que ya está OOP (ha dejado de publicarse). Un patrón especial para géneros de punto, con los que tengo una relación amor-odio. Me gustan mucho una vez hechos, pero todavía las curvas me dan problemillas al hacerlos en la overlock. Aclaro, todo el vestido está hecho en overlock, de la primera a la última puntada.

En realidad el vestido llevaba casi una semana terminado, pero al ponérselo a Patty me dí cuenta de su evidente transparencia.


Así que ayer compré un algodón elástico (como de camiseta interior) y lo forré entero (patrón menos las vistas, como dice mi madre). Ahora ya no es un vestido de prueba ponible, sino un vestido en condiciones, este verano me lo voy a poner un montón.

Only 10 days to go! I find these last weeks the most difficult, trying every morning to find new and exiciting ways to wear my limited collection. I don't want to repeat myself and new accesories only take you so far.

Day 18 - I was going to a party, so Donna Karan's V1120 dress was in order.


I love this dress! With the black jacket (from Vanilla, a lovely Dutch brand) looks pretty sleek, the print is not so, hmm, distracting. At the party I got asked where I'd bought it and I was very proud (this is an understatement) to tell them I've made it myself. Lots of oohs and aahs ensued, I think I'm now known as "M. the sewing girl".

Oh don't tell me you don't get all prettified if your photo is going to be all over the interwebs!


Day 19 - day off. I've been cleaning and sewing, it's a dirty work but somebody's got to do it. So yeah, that's how I spend my saturdays, quite sad actually.

Día 20 - Well, it's not so sad if I manage to finish a dress, oh yeah!


This is M5975, sadly OOP so I'm not going to bother with a review. It's a knit pattern, pretty straightforward and just pretty. I'm still having problems sewing knits (only) with the serger, specially the curved lines are a nightmare.

Actually this dress has been hanging on Patty for a week. I wanted to finish it but I notice that is a tad see through.


So yesterday I bought some white elastic cotton and lined it fully. So now it's not a wearable muslim anymore but a proper dress. All summery and stuff, so a cardi is in order these days but I'll wear this one to death this summer, I know it already.

miércoles, 9 de marzo de 2011

MMM11-09 Vestido 4 estaciones - 4 Seasons dress

Español
English

Este pobre vestido, McCalls 6069, se está cayendo literalmente a trozos. Los hombros están totalmente desbocados, la cinta que le puse atrás para sujetarlos está estirajada, un desastre. Y para más inri, todavía se le ven las marcas en rojo que hice en la tela antes de coserlo y que nunca se han borrado después de muchos lavados (nota: no marcar nunca las telas con rotulador rojo.) A pesar de todo, es una de las prendas hechas por mí que más me he puesto, tanto en verano como en invierno.


Me llevó la friolera de 4 horas terminarlo (un récord), y en cuanto encuentre una tela adecuada (estampados grandotes como éste), lo volveré a coser porque 1. Es superfácil y 2. Me siento mundial cuando me lo pongo, que es de lo que se trata ¡Menudas flores me estoy echando hoy!


Ps. Sobre forros y combinaciones. Efectivamente, en los vestidos que he cosido hasta ahora no he puesto forros (todo llegará) pero sí he descubierto el secreto de la pirámide de las madres/abuelas que es ese magnífico concepto: combinación, saya, como lo quieras llamar. Desde que me compré en Zara una de algodón en color carne (y que llevo ahora mismo) no he vuelto atrás. ¡Vivan las combinaciones!


This poor dress, McCalls 6069, is literally falling apart. The shoulders fall every time, the strap I sewed back then is completely stretched out, so not holding the shoulders like it should. Even better, I transferred the pattern with red marker and it has not gone away despite many washes (note to self: do not ever use red marker again!). And despite all, it’s one of the garments that I’ve worn more often, summer and winter, the whole year round.


It took me a whole 4 hours to sew (a record!) and I’ll sew it again as soon as I find the right fabric (perfect for bold big prints like this) because 1. It’s super easy and 2. I look great wearing it, if I may say so myself!


PS. About linings and undergarments. Yes, I have not sewn linings on my dresses because I roll(ed) like that, but that’s about to change. In the meanwhile I’m enjoying wearing underdresses, slips, whatever you call them, a great discovery.

domingo, 16 de enero de 2011

Notas - Comprar patrones en USA


Nota sobre la compra de patrones en USA.

Yo, que siempre he sido del Burda de toda la vida, no podía dar crédito cuando descubrí los patrones americanos. Tanto en su concepción (1 sobre con 1 patrón - o variaciones del mismo, el papel marrón ya listo para cortar) como en su ejecución (instrucciones detalladísimas, con ilustraciones en cada paso) son radicalmente diferentes a los sacados de revistas (quien dice Burda dice Patrones o KnipMode).

Cada casa tiene su estilo y público, yo he descubierto que soy más de Vogue que de McCalls, por ejemplo. Los diseñadores de Vogue son de verdad: Donna Karan, Michael Kors, Montana, etc. Estas prendas están llenas de detalles únicos, siempre interesantes en su construcción. Los McCalls está enfocado a un público más juvenil, Butterick tiene todo simplificado al máximo. En Simplicity sólo tienen a Cynthia Rowley pero es genial. Y la colección Project Runaway, inspirada en el programa, con un montón de vestidos preciosos y variaciones interminables.

Por el precio del patrón y los gastos de envío, los pedidos de estos patrones puede salir por un ojo de la cara. Aquí vienen algunos tips:

- Vogue, McCalls y Butterick están unidos en la misma empresa (BMV). Si compras con regularidad, sale rentable comprar la tarjeta Club BMV que vale 15$ pero da un 10% de descuento incluso en las rebajas. Se organizan con regularidad ofertas por tiempo limitado (un fin de semana en que los Vogues se venden a 3.99$ o los McCalls y Butterick a 2.99$). Estas promociones son a veces sólo válidas para miembros del Club y se recibe la invitación via e-mail (newsletters).

- Dos veces al año hay liquidación (clearances) en patrones que van a descontinuarse, se suelen poner a 2.99/3.99$ (ver arriba foto). ¡Atención! Una vez que el patrón se descontinua, es decir que deja de imprimirse (OOP - out of print) todavía se puede comprar, pero no está sujeto a rebajas de precio. Ahora mismo tengo uno de Montana en la lista, pero por mucho que me guste no creo que vaya a gastarme 20$ (!!) en un solo patrón.

- El problema de BMV es que los gastos de envío son exorbitantes. Yo calculo que lo más rentable sale pedir o bien 7 patrones ($25 de transporte - sale repartido a 3.57$ por patrón) o bien 15 ($55 - 3.66$ p.p.). Para eso voy acumulando lo que me gusta en la lista de deseos (wish list) y cuando hay ofertones arraso.

- Opción B (y para patrones Simplicity) es Sewing Patterns. Sus gastos de envío son mucho más razonables (el primer patrón a 6.45$ y cada patrón adicional a 1.45$). Esta página no es 100% user friendly y cuesta manejarla, pero lo bueno es que organiza promociones cada dos por tres. Ahora mismo tienen todos los Buttericks a 2.99$. Yo la uso sobre todo para Simplicity y New Look (la página de Simplicity es un horror para pedir internacionalmente) y ocasionalmente Buttricks y McCalls. Los Vogues no bajan nunca de 5.99$ asi que ahí hay que calcular con los gastos de envío cual sale más a cuenta.

- Aparte de las 4 grandes BMV y Simplicity/New Look, están las empresas pequeñas e independientes. Hot patterns, Jalie (mucha ropa deportiva y al parecer tienen el patrón perfecto para coser jeans), Kwik Sew (prendas punto). Todos se pueden comprar de Sewing Patterns, aunque rara vez hacen promociones de estas marcas.

- La marca independiente favorita de las blogueras es sin duda Colette Patterns, que se puede comprar en su propia página. El abrigo Lady Grey seguro que lo conoceis del sew along de Gertie. Algún día la blusa Sencha y el vestido Macaron serán míos, pero al igual que las otras pequeñas se me va bastante de precio. ¡Y ahora tienen un patrón para camisa de chico! Pero ese es otro post ...

Aparte, dos tips generales:

- Mantener las listas de deseos actualizadas. Yo no tengo tiempo de pasarme todo el día mirando patrones (es muy, muy adictivo y baja la productividad - comprobado). Por eso de vez en cuando dedico una mañana del sábado a repasarme el catálogo de arriba a abajo, no sólo los vestidos (que es lo que más me gusta) también los abrigos, trajes de baño, camisas, pantalones, lo que potencialmente puede interesarme. Todo esto va directo a la lista de deseos. De esta manera, cuando llega el email de la promoción de turno ya tengo hecha la preselección y en un par de click estoy lista. Mantengo listas en BMV y Sewing Patterns, con idénticos artículos, porque nunca se sabe dónde hacer la siguiente compra.

- ¡Tener en cuenta el cambio del dólar! - a veces parece que se va a acabar el mundo si no compras esos patrones YA, pero al fin y al cabo, las ofertas se repiten periódicamente y no hay que acelerarse. No es lo mismo que el cambio esté a 1.20 (mal) que a 1.40 (bien). En un pedido de 100$ es la diferencia entre pagar 83.33€ o 71.42€. Para calcular (aprox) los precios yo uso XE. Digo aprox porque después el banco de cada uno usa el ratio que más le interesa. Por lo general, todo lo que supere el 1.30 lo considero aceptable para hacer un pedido en dólares.

domingo, 29 de agosto de 2010

Vestido M6069 - ¡terminado!

¿Y dónde está el V1159 que iba a terminar la semana pasada? Compré la tela, el patrón me lo estudié por activa y por pasiva y entonces ... Entonces me dí cuenta que no este vestido no era un proyecto para un par de horas, sino para una semana. No debería hablar de proyectos que no he empezado, es como si le echaras el gafe. A partir de ahora, ni mú.

Con las vacaciones a la vuelta de la esquina y una fiesta de cumpleaños para el día siguiente al final decidí hacer el McCalls M6069, que prometía tener el vestido terminado en 1 hora. JA-JA. Una hora no, fueron por lo menos 4, para mí un récord de velocidad. La verdad es que era facilito, aunque coser con telas elásticas es una pesadilla, sobre todo el cortarlo porque cambia de posición todo el rato, por muchos alfileres que pongas.


La tela es monísima, estampada, la compré el viernes por la tarde y enseguida la asocié con este patrón. El patrón en sí tiene variaciones, con o sin mangas, con el escote cuadrado o caído como el mío. Al final lo hice con mangas porque aumentan las posibilidades de ponérmelo en el otoño, ya tengo suficientes vestidos de verano.

La parte de atrás tiene una tira que une los hombros. Cuando lo terminé el sábado (justo a tiempo para la fiesta) no llevaba esa tira, pero después de pasarme toda la tarde recogiendo los hombros caídos he decidido ponerla. Esteticamente no es lo max, pero es eso o ir incómoda. El patrón de la manga es estrechito, al final tuve que coserlo al filo, y la unión de la manga en la axila tampoco me ha salido muy allá, es un poquitín incómodo. Aparte que tengo la sensación de que el cuerpo del vestido es un poco corto y tengo tendencia a darme tirones para bajarlo y eso no ayuda a que las mangas/hombros se queden en su sitio ... En fin, por lo que me ha costado la tela y lo que he tardado en coserlo, tampoco me voy a quejar.


All the single ladies, all the single ladies ...


viernes, 16 de julio de 2010

Frankenpatterns - Una experiencia

Esta soy yo pensando muy seriamente sobre mi próximo proyecto costurero ... En el argot costurero-internauta un Frankenpattern es un patrón frankenstein, es decir, hecho con piezas de distintos patrones para obtener un resultado único. ¿Que el cuerpo del vestido es monísimo pero las mangas un horror? Pues sacas las mangas de otro patrón y listo. Este tipo de adaptaciones de patrones es relativamente fácil si se sabe lo que se hace y/o uno tiene paciencia y ganas de echarle horas al proyecto. Yo no tengo ni lo uno ni lo otro pero tengo bastante intuición, me puedo imaginar visualmente no sólo el diseño ya terminado sino también las piezas de patrones que necesito para alcanzar el resultado. De hecho, el patronaje es mi parte favorita de la costura. Al grano, el patrón base de este mono está sacado del M6083 de McCalls, que llevaba un par de meses en la lista de espera. Después del episodio del Mono de la Discordia no me veía con ánimos para empezar otro mono, pero despues de ver algunas versiones aquí y aquí, me he convencido de que es "ponible" y no otra extravagancia de las mías. La tela es un poliéster de calidad ínfima comprado en el mercadillo a 1.50€ el metro. El fondo es negro, los lunares son blancos y la tela es muy transparente. Al principio había pensado hacer la versión D que le da un aire retro, pero la tela no lleva nada de stretch y me daba que iba a dar problemas al ponérmelo y quitármelo. La versión A no me convencía sobre todo en la parte de delante, con ese escote elástico que abarata el diseño y parece sacado de un catálogo Venca del año 81. ¿Qué hago con el escote? Me pongo a darle vueltas, porque ya me lo imagino con unas sandalias de cuña, un cinturón rojo con moña y una flor roja en el pelo, en plan pin-up. Y en eso que mis ojos caen en este patrón que acaba de entrar por mi buzón: Efectivamente, el McCalls M4444, un horror de Laura Ashley, ñoño al máximo pero cuyo escote me encanta. A partir de aquí empiezan las decisiones importantes: todo el modelo basado en el M6083, menos la parte delantera que lo saco del M444. Ummm ... pero si lo saco del M444 no me va a casar con la cinturilla elástica. ¿Y si al patrón delantero sólo le modifico la línea del escote y el resto lo dejo igual? Después de un par de experimentos creo que me ha salido como yo quería, aunque la tirita del medio (la que de hecho da forma al escote) todavía no la he puesto y no se si lo voy a hacer. Si, ya sé que esa era precisamente la gracia del escote, todo llegará. Hay otro bonito reto que me pongo a mí misma, porque si puedo hacerlo difícil para qué lo voy a hacer fácil. Como la tela es un papel de fumar, si hago este patrón con la tela sencilla (lo normal, una capa de tela) ya me puedo olvidar de ponérmelo en otro sitio que no sea estríctamente la playa. Y para eso me hago un pareo, no un mono pantalón. Solución: cortar todo doble, literalmente, en plan "flat lining". Esta técnica se usa cuando se cose una prenda y tanto la tela exterior como el forro se cortan y cosen a la vez, como si fuera una. Coser de esta manera no es en realidad difícil, en una costura normal coses 4 capas a la vez, pero al ser la tela tan fina ni lo notas. No, lo difícil es cuando coses con una tela que casi, casi es lo mismo del derecho y del revés (casi, pero no igual) y encima lo haces de noche con mala luz. ¡Malas ideas! Por suerte no tuve que descoser nada, pero a punto estuve un par de veces de coser por donde no debía. Una cosa que me encanta de este patrón son los bolsillos laterales, interiores y no de parche. Y lo que no me gusta es olvidarme de la entretela en la tira del escote y que ahora se ha quedado floja de más. En fin, de todo se aprende. En cuanto tenga un ratito para hacerme un cinturón rojo de moña como se ve en este tutorial y buscar por algún sitio cómo hacer una flor/moña para el pelo, estaré lista para irme al parque, playa, con la bici o de paseo. ¡Hurra! Este es el baile de la victoria - ¡he vencido al maldito fotoshop!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...