Mostrar mensagens com a etiqueta citações sobre mar. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta citações sobre mar. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, agosto 14, 2018

Closed for Holidays!...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

E depois de alguns atrasos, e adiamentos... por aqui, estamos oficialmente...
Encerrados para férias!... ☼
Se alguém por mim, perguntar... digam-lhe, que voei daqui... e até Outubro, irei por ali pousar... num dos seus mais apetecíveis recantos... pleno de animados eventos, e de múltiplos encantos... no meu lugar de sempre... junto ao mar... ora espreitem... Ericeira! 
Beijos e abraços, para todos!... Até breve!...
Foto de Ana Freire.
"O mar sem fim é português."
(FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935).

Encerrados para férias!... :-) / Closed for Holidays!... :-)
O mar sem fim é português... / The endless sea is Portuguese...

"The endless sea is Portuguese."
(FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935).

And after some delays, and postponements... here, we are officially...
Closed for holidays!... ☼
If anyone asks, for me... tell him, that I flew from here... and until October, I'll  land over there... by the sea... in a small vilage with beautiful sights... full of lively events, and plenty delights... take a look here... Ericeira!
Kisses and hugs, to you all!... See you soon!...
Photo by Ana Freire.


domingo, agosto 20, 2017

Transparency...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Transparência... uso-a na deslealdade, na cobardia e na perversidade...
As pessoas que agem assim, para mim... ficam logo transparentes.
Nunca mais as consigo ver, à minha frente...
"Nada é o que parece ser. O mar de longe é azul, de perto é verde, por dentro, transparente. Aparentemente, tudo é diferente do que realmente é. Eis então o segredo para não julgar: em vez de olhar o mar de longe, mergulhe!" (AUTOR DESCONHECIDO).
Aqui fica o link, com a minha sugestão musical de hoje... Isaiah - It's Gotta Be You.
Foto de Jorge Gonçalves.

Transparência... uso-a na deslealdade, na cobardia e na perversidade... Pessoas que agem assim, para mim... ficam transparentes. Nunca mais as consigo ver, à minha frente... /  Transparency... I use it in disloyalty, cowardice and perversity... People who act like that, for me... are transparent. I can never see them again, in front of me...
Transparência... / Transparency...

Transparency... I use it in disloyalty, cowardice and perversity...
People who act like that, for me... become immediatly transparent.
I can never see them again, in front of me...
"Nothing is what it seems to be. The sea, from afar is blue. Closely, it is green. Inside, it is transparent. Apparently, everything is different from what it is. So, here it is the secret to do not judge: instead of looking at the sea from afar, dive!" (UNKNOWN AUTHOR).
Here it is the link, with my musical suggestion for today... Isaiah - It's Gotta Be You. (See it above, on this post).
Photo by Jorge Gonçalves.


sábado, julho 29, 2017

Solitary dignity...

Fotos de edifícios e monumentos. / Buildings and monuments in photos.

José Cardoso Pires, foi um dos maiores escritores portugueses, do Séc. XX, que retratou como ninguém, a sociedade portuguesa, no tempo da ditadura...
Viveu durante algum tempo, na Ericeira... conforme podem "ler", na minha foto seguinte... "Nesta casa viveu José Cardoso Pires, com os seus amigos, a sua escrita e a dignidade solitária de um dos maiores escritores do nosso tempo."
Aqui fica a minha sugestão musical de hoje... Sleeping At Last - Atlantic.
Fotos de Ana Freire.
"Estavam de mãos dadas, vizinhos do mar e, na verdade, quase sem o verem. Havia a memória das águas na pele cintilante da jovem ou no eco discreto das ondas através da névoa; ou ainda no rastro de uma vaga mais forte que se prolongava, terra adentro, e vinha morrer aos pés deles num distante fio de espuma. E isso era o mar, todo o oceano. Mar só presença. Traço de água a brilhar por instantes num rasgão de nevoeiro." (JOSÉ CARDOSO PIRES, 1925 - 1998, in "Jogos de Azar", Lisboa, Publicações Dom Quixote, 1999, 7ª Edição). 
E nesta casa, na Ericeira... conforme podem "ler", na minha foto seguinte... "nesta casa viveu José Cardoso Pires, com os seus amigos, a sua escrita e a dignidade solitária de um dos maiores escritores do nosso tempo." / And in this house, in Ericeira... as you can "read" in my photo above... "José Cardoso Pires lived in this house, with his friends, his writing and the solitary dignity of one of the greatest writers of our time."
Um dos maiores escritores portugueses do nosso tempo -  José Cardoso Pires -  One of the greatest portuguese writers of our time...
"They were holding hands, neighbors of the sea and, in fact, almost without seeing it.There was the memory of the waters in the young woman's sparkling skin, or in the discreet echo of the waves through the mist, or still in the wake of a stronger wave which has been extended itself, by the land within, and was came to die by their feet in a distant thread of foam. And that was the sea. The whole ocean. Sea only presence. Trace of water shining for a moment in a rip of fog." (My own translation from... JOSÉ CARDOSO PIRES, 1925 - 1998, in "Jogos de Azar", Lisboa, Publicações Dom Quixote, 1999, 7ª Edição). 
José Cardoso Pires, was one of the greatest portuguese writers of the 20th century, who portrayed the portuguese society, at the time of the dictatorship, as no one else...
He lived for some time in Ericeira... as you can "read" in my first photo above... "José Cardoso Pires lived in this house, with his friends, his writing and the solitary dignity of one of the greatest writers of our time."
Here it stays my today's musical suggestion... Sleeping At Last - Atlantic. (See the link above, on this post).
Photos by Ana Freire.

E nesta casa, na Ericeira... conforme podem "ler", na minha foto seguinte... "nesta casa viveu José Cardoso Pires, com os seus amigos, a sua escrita e a dignidade solitária de um dos maiores escritores do nosso tempo." / And in this house, in Ericeira... as you can "read" in my photo above... "José Cardoso Pires lived in this house, with his friends, his writing and the solitary dignity of one of the greatest writers of our time."
Dignidade solitária... / Solitary dignity...


sexta-feira, março 10, 2017

Inspiring...

Fotos de litoral. / Sea coast photos.

E uma vez mais, a inspiração chega, através de quem passa por aqui... deixando um pouco de si...
Palavras e citação, chegaram da Graça, do blogue... Os pensamentos da Gracinha.
"Surfo na imensidão do mar, envolto em pensamentos! Deslizo suavemente... corto as ondas e mergulho na magia do momento."
"O mar cria ilusões, a onda as questões, o surf as respostas." (BRENO RIGAUD).
E a minha sugestão musical de hoje, aqui fica... James Last - Biscaya.
Foto de Ana Freire.

E uma vez mais, a inspiração chega, através de quem passa por aqui... deixando um pouco de si... / And once again, the inspiration comes to us, through who passes here...
Inspirador... / Inspiring...

And once again, the inspiration comes to us, through who passes here...

Words and quote, came from Graça, from the blog... Os pensamentos da Gracinha.
"I surf in the immensity of the ocean, wrapped in thoughts! Sliding smoothly, I cut the waves and immerse myself in the magic of the moment."
"The sea creates illusions, the waves bring us the questions, and surf give us the answers." (BRENO RIGAUD).
And my musical suggestion for today, here it stays... James Last - Biscaya. (See the link above, on this post).
Photo by Ana Freire.


quinta-feira, julho 31, 2014

By the sea...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

As imagens, dão-nos a conhecer... o mundo...
Os gestos, dão-nos a conhecer... uns aos outros...

Foto de Ana Freire...
E um agradecimento, muito especial, ao João Menéres, do blog Grifo Planante, pela sua amizade, tão preciosa e especial, carinho, gentileza, e presença assídua, aqui no nosso blog... e que nos enche de orgulho... por sermos alvo, da sua preferência...
Por aqui fica, um pouco mais abaixo, a minha escolha, por hoje, de um dos vários autores participantes, no livro "o mar da foz"...
Para si, João... e obrigada.


As imagens, dão-nos a conhecer o mundo. Os gestos, dão-nos a conhecer uns aos outros... / Images, allow us to know the world. Actions, allow us to know each other...
Junto ao mar... / By the sea...

"Procura no mar a sua invisibilidade. Ele fica mais próximo de ti. As ondas que chegam são apenas o modo como respiras. A areia o teu caminho. Sentes na pele o salitre, as suas incisões, o brilho capaz de nos ferir. Ao longe, a forma das velas e medes a largura de um barco. Conheces a única maneira de colocar os pés na água. O nevoeiro chega, trazido por alguém que vem ao teu encontro, porque era contigo que também se aproxima o vento. Se olhas as aves é para elas ficarem ali reflectidas e tornar-se maior o seu voo. Pronuncias agora estas palavras. Sabes que só no mar encontras os teus lábios." (FERNANDO GUIMARÃES, "numa praia", in o "mar da foz", 30 de Junho de 2014)

Images, allow us to know the world...
Actions, allow us to know each other...
Photo by Ana Freire.
Today, here it stays a special thank you, to João Menéres, from the blog Grifo Planante.


quarta-feira, fevereiro 26, 2014

Turn left!

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Naqueles dias em que nada parece correr a direito... então o melhor será mesmo virar à esquerda...
E vir ver o mar.
 
A sua energia é sempre inspiradora, libertadora e tranquiliza-nos. Encontramos o equilíbrio algures entre a fúria do mar e a brancura das ondas, entre a firmeza desafiadora das falésias, e as intermináveis batalhas entre as gaivotas.
Perante tal cenário... tudo passa.
 
O mar acalma-nos, alarga-nos os horizontes e mostra-nos que... qualquer tempestade também há-de passar.
Foto de Jorge Gonçalves.
"O vento e as ondas estão sempre do lado dos melhores marinheiros." (EDWARD GIBBON, 1737 - 1794)
O mar acalma-nos, alarga-nos os horizontes e mostra-nos que... qualquer tempestade também há-de passar. / The sea calms us, widens our horizons and it shows us that... any storm shall pass too.
Virar à esquerda! / Turn left!
"The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators." (EDWARD GIBBON, 1737 - 1794) 
In those days when nothing seems to go right... the best option will be turn left...
To come watch the sea.
 
Its energy is always inspiring, liberating and it calms us.
We find a balance somewhere between the fury of the sea and the whiteness of the waves. Between the defiant firmness of the cliffs, and the endless battles between the seagulls.
In front of such a setting... everything goes by.

The sea calms us, widens our horizons and it shows us that... any storm shall pass too.
Photo by Jorge Gonçalves.

 

sexta-feira, novembro 22, 2013

Mar Português / Portuguese Sea

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

O maior tesouro de Portugal...
O mar... Bravo. Autêntico. Puro. Imenso. Sublime. Avassalador...
Sendo uma fonte de riqueza, pelos inúmeros recursos que nos oferece, é também uma fonte de tristeza, por cada vida que ele reclama.
 
Aqui fica uma foto do acesso ao porto de pesca, da Praia dos Pescadores, na Ericeira, com alguns dos seus emblemáticos barcos, pequenos, alegres e desafiadores, acompanhada por um pequeno excerto do poema "Mar Portuguez", de Fernando Pessoa.
 
Da nossa parte, aqui fica uma pequena homenagem, a todos os pescadores que arriscam as suas vidas, diariamente, em duras condições, frequentemente... e com pouco reconhecimento, por tão duro trabalho, demasiadas vezes...
Foto de Ana Freire.
"Ó mar salgado, quanto do teu sal, são lágrimas de Portugal!(...)" (FERNANDO PESSOA, in "Mensagem", 1934)
O maior tesouro de Portugal... o mar! / The greatest treasure of Portugal... the sea!
Mar Português / Portuguese Sea
 
The greatest treasure of Portugal...
The sea... Rough. Authentic. Pure. Immense. Sublime. Overwhelming...
Being a source of wealth, by the numerous resources which offers us, it is also a source of sadness for each life that it claims for itself.
 
Here it is a photo from the access to the fishing port of Fisherman's Beach, in Ericeira, with some of its small, joyful and challenging iconic boats, together with a small excerpt from the poem "Mar Portuguez", by Fernando Pessoa.
 
From our part, here it is a small tribute to all the fisherman who risk their lives daily, in hard conditions, often... and with little recognition for such a hard work, far too often...
Photo by Ana Freire.
"Oh salty sea, how much of your salt is tears from Portugal! (...)" (FERNANDO PESSOA, in "Message", 1934)

sábado, julho 20, 2013

Por baixo de água / Underwater

Fotos de animais. / Animal photos.

Hoje deixo, por aqui, uma imagem ilustrativa do mundo subaquático, e da multiplicidade de vida marinha, existente nos oceanos.
Esta foto, foi tirada no Oceanário de Lisboa, e mostra-nos um pouco da profusão de vida e cor, no fundo dos mares.
É curioso pensar que já foram mais pessoas à Lua, do que à parte mais funda dos oceanos.
O oceano... um universo de mistério e beleza, que ainda tem tantos segredos por revelar... bem perto de nós... mesmo aqui, no nosso mundo...

Grandes pensamentos...
Poucas palavras... e uma foto sugestiva... para refrescar o seu dia.
Foto de Ana Freire.
"Sobre a superfície do oceano, os homens travam guerras e destroem-se uns aos outros, mas aqui, apenas um pouco abaixo da superfície, há uma calma e uma paz não molestadas pelo homem." (JÚLIO VERNE, 1828 - 1905)

Um universo de mistério e beleza que ainda tem tantos segredos por revelar. / A universe of mistery and beauty that still has so many secrets to reveal.
Por baixo de água / Underwater

"On the surface of the ocean, men wage war and destroy each other; but down here, just a few beneath the surface, there is a calm and peace, unmolested by man." (JULES VERNE, 1828 - 1905) 
 
Today I leave, over here, an illustrative image about the underwater world, and the multiplicity of marine life, existing in the oceans.
This photo was taken at the Lisbon Oceanarium, and it shows us a little bit of the profusion of life and colors in the deep sea.
It is curious to think that more people have been to the moon, than to the deepest part of the oceans.
The ocean... a universe of mistery and beauty that still has so many secrets to reveal... so close to us... right here, in our world.

Great thoughts...
Few words... and a suggestive photo... to refresh your day.
Photo by Ana Freire.

terça-feira, junho 11, 2013

Segredos do oceano / Secrets of the ocean

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Uma bela frase, que nos lembra que a água do mar, ao ligar todos os oceanos, e todos os seus segredos, por consequência, também liga todos os povos do mundo... daí a importância da sua preservação.
Grandes pensamentos, em poucas palavras... e mais uma foto sugestiva, do litoral da costa portuguesa.
Foto de Ana Freire.
 
"Numa gota de água, encontram-se todos os segredos de todos os oceanos." (KHALIL GIBRAN, 1883 - 1931)
 
O mar liga todos os povos do mundo, daí a importância da sua preservação. / The sea connects all the peoples of the world, thence the importance of its preservation.
Segredos do oceano / Secrets of the ocean
 

"In one drop of water are found all he secrets of all the oceans." (KHALIL GIBRAN, 1883 - 1931)

A beautiful phrase, that reminds us, that the sea water, by connecting all the oceans, and all their secrets, also connects, all peoples of the world... thence, the importance of its preservation.
Great thoughts, in a few words... and another suggestive photo, from the portuguese coastline.
Photo by Ana Freire.