Changeset 769 for trunk/translations
- Timestamp:
- Aug 2, 2010, 9:27:30 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 1 deleted
- 13 edited
- 6 copied
-
. (modified) (1 prop)
-
translations/assistant_adp_ru.ts (modified) (31 diffs)
-
translations/assistant_cs.ts (copied) (copied from branches/vendor/nokia/qt/4.6.3/translations/assistant_cs.ts )
-
translations/assistant_ru.ts (modified) (20 diffs)
-
translations/designer_cs.ts (copied) (copied from branches/vendor/nokia/qt/4.6.3/translations/designer_cs.ts )
-
translations/designer_fr.ts (modified) (1 diff)
-
translations/designer_ru.ts (modified) (81 diffs)
-
translations/linguist_cs.ts (copied) (copied from branches/vendor/nokia/qt/4.6.3/translations/linguist_cs.ts )
-
translations/linguist_ru.ts (modified) (75 diffs)
-
translations/qt_cs.ts (copied) (copied from branches/vendor/nokia/qt/4.6.3/translations/qt_cs.ts )
-
translations/qt_de.ts (modified) (4 diffs)
-
translations/qt_he.ts (copied) (copied from branches/vendor/nokia/qt/4.6.3/translations/qt_he.ts )
-
translations/qt_help_cs.ts (copied) (copied from branches/vendor/nokia/qt/4.6.3/translations/qt_help_cs.ts )
-
translations/qt_help_ru.ts (modified) (11 diffs)
-
translations/qt_iw.ts (deleted)
-
translations/qt_ru.ts (modified) (184 diffs)
-
translations/qtconfig_ru.ts (modified) (25 diffs)
-
translations/qvfb_ru.ts (modified) (6 diffs)
-
translations/translations.pri (modified) (1 diff)
-
translations/translations.pro (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/branches/vendor/nokia/qt/4.6.3 (added) merged: 768 /branches/vendor/nokia/qt/current merged: 767 /branches/vendor/nokia/qt/4.6.2 removed
- Property svn:mergeinfo changed
-
trunk/translations/assistant_adp_ru.ts
r561 r769 75 75 <name>HelpDialog</name> 76 76 <message> 77 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+108"/>77 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 78 78 <source>&Index</source> 79 79 <translation>&УказаÑелÑ</translation> 80 80 </message> 81 81 <message> 82 <location line="+12"/>82 <location/> 83 83 <source>&Look For:</source> 84 84 <translation>&ÐÑкаÑÑ:</translation> 85 85 </message> 86 86 <message> 87 <location line="+91"/>87 <location/> 88 88 <source>&New</source> 89 89 <translation>&ÐПваÑ</translation> 90 90 </message> 91 91 <message> 92 <location line="+23"/> 93 <location line="+111"/> 92 <location/> 94 93 <source>&Search</source> 95 94 <translation>&ÐПОÑк</translation> 96 95 </message> 97 96 <message> 98 <location line="-212"/>97 <location/> 99 98 <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> 100 99 <translation type="unfinished"><b>УказаМОе клÑÑевПгП ÑлПва.</b><p>СпОÑПк запПлМÑеÑÑÑ ÑлеЌеМÑаЌО, лÑÑÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОЌО ÑÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÐºÐ»ÑÑÐµÐ²ÐŸÐŒÑ ÑлПвÑ.</p></translation> 101 100 </message> 102 101 <message> 103 <location line="+142"/>102 <location/> 104 103 <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> 105 104 <translation type="unfinished"><b>УказаМОе ÑлПв ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐžÑка.</b><p>ÐвеЎОÑе ПЎМП ОлО МеÑкПлÑкП ÑлПв, пП кПÑПÑÑÐŒ ÑÑебÑеÑÑÑ ÐŸÑÑÑеÑÑвОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк. СлПва ЌПгÑÑ ÑПЎеÑжкаÑÑ ÑОЌвПлÑ-заЌеМОÑелО (*). ÐÑлО ÑÑебÑеÑÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÑО ÑПÑеÑаМОе ÑлПв, заклÑÑОÑе ОÑкПЌÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð² кавÑÑкО.</p></translation> 106 105 </message> 107 106 <message> 108 <location line="+10"/>107 <location/> 109 108 <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> 110 109 <translation type="unfinished"><b>ÐайЎеММÑе ЎПкÑЌеМÑÑ</b><p>РЎаММПЌ ÑпОÑке пÑеЎÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÑ Ð²Ñе МайЎеММÑе пÑО пПÑлеЎМеЌ пПОÑке ЎПкÑЌеМÑÑ. ÐПкÑЌеМÑÑ ÑпПÑÑЎПÑÐµÐœÑ Ð¿ÐŸ ÑелеваМÑМПÑÑО, Ñ.е. ÑеЌ вÑÑе в ÑпОÑке, ÑеЌ ÑаÑе в МÑÐŒ вÑÑÑеÑаÑÑÑÑ ÐžÑкПЌÑе ÑлПва.</p></translation> 111 110 </message> 112 111 <message> 113 <location line="-196"/>112 <location/> 114 113 <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> 115 114 <translation type="unfinished"><b>Ð Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ñ ÑпÑавкО, ÑаÑпÑеЎелÑММÑе пП каÑегПÑОÑÐŒ.</b><p>ÐÐ²Ð°Ð¶ÐŽÑ ÑÑлкМОÑе пП ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ ÐžÐ· пÑМкÑПв ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÑазЎелПв в ЎаММПй каÑегПÑОО. ÐÐ»Ñ ÐŸÑкÑÑÑÐžÑ ÑазЎела ÐŽÐ²Ð°Ð¶ÐŽÑ ÑÑлкМОÑе пП МеЌÑ.</p></translation> 116 115 </message> 117 116 <message> 118 <location line="-31"/>117 <location/> 119 118 <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> 120 119 <translation type="unfinished"><b>СпÑавка</b><p>ÐÑбеÑОÑе ÑазЎел ÑпÑавкО Оз ÐŸÐ³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐžÐ»Ðž вПÑпПлÑзÑйÑеÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑкПЌ пП пÑеЎЌеÑÐœÐŸÐŒÑ ÑказаÑелÑ.</p></translation> 121 120 </message> 122 121 <message> 123 <location line="+85"/>122 <location/> 124 123 <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> 125 124 <translation type="unfinished"><b>СпОÑПк ЎПÑÑÑпМÑÑ … … 127 126 </message> 128 127 <message> 129 <location line="+62"/>128 <location/> 130 129 <source>Add new bookmark</source> 131 130 <translation>ÐПбавОÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ</translation> 132 131 </message> 133 132 <message> 134 <location line="+3"/>133 <location/> 135 134 <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> 136 135 <translation>ÐПбавОÑÑ ÐŸÑПбÑажаеЌÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ Ð² заклаЎкО.</translation> … … 142 141 </message> 143 142 <message> 144 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-134"/>143 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 145 144 <source>Con&tents</source> 146 145 <translation>&ÐглавлеМОе</translation> 147 146 </message> 148 147 <message> 149 <location line="+144"/>148 <location/> 150 149 <source>Delete bookmark</source> 151 150 <translation>УЎалОÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ</translation> 152 151 </message> 153 152 <message> 154 <location line="+3"/>153 <location/> 155 154 <source>Delete the selected bookmark.</source> 156 155 <translation>УЎалОÑÑ Ð²ÑбÑаММÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ.</translation> 157 156 </message> 158 157 <message> 159 <location line="+51"/>158 <location/> 160 159 <source>Enter searchword(s)</source> 161 160 <translation>ÐвеЎОÑе ПЎМП ОлО МеÑкПлÑкП ÑлПв ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐžÑка</translation> 162 161 </message> 163 162 <message> 164 <location line="+38"/>163 <location/> 165 164 <source>Display the help page</source> 166 165 <translation>ÐПказаÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ ÑпÑавкО</translation> 167 166 </message> 168 167 <message> 169 <location line="+3"/>168 <location/> 170 169 <source>Display the help page for the full text search.</source> 171 170 <translation>ÐПказаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿ÐŸ пПлМПÑекÑÑÐŸÐ²ÐŸÐŒÑ Ð¿ÐŸÐžÑкÑ.</translation> 172 171 </message> 173 172 <message> 174 <location line="+26"/>173 <location/> 175 174 <source>Start searching</source> 176 175 <translation>ÐаÑаÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк</translation> 177 176 </message> 178 177 <message> 179 <location line="-269"/>178 <location/> 180 179 <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> 181 180 <translation>ÐÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑпОÑПк ÑазЎелПв, ÑаÑпÑеЎÑлеММÑÑ … … 183 182 </message> 184 183 <message> 185 <location line="+96"/>184 <location/> 186 185 <source>Displays the list of bookmarks.</source> 187 186 <translation>ÐÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑпОÑПк заклаЎПк.</translation> … … 209 208 </message> 210 209 <message> 211 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-36"/>210 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 212 211 <source>Enter keyword</source> 213 212 <translation>ÐвеЎОÑе клÑÑевПе ÑлПвП</translation> … … 230 229 </message> 231 230 <message> 232 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+162"/>231 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 233 232 <source>Found &Documents:</source> 234 233 <translation>ÐайЎеММÑе &ЎПкÑЌеМÑÑ:</translation> … … 241 240 </message> 242 241 <message> 243 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+24"/>242 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 244 243 <source>He&lp</source> 245 244 <translation>&СпÑавка</translation> 246 245 </message> 247 246 <message> 248 <location line="-261"/>247 <location/> 249 248 <source>Help</source> 250 249 <translation>СпÑавка</translation> … … 278 277 </message> 279 278 <message> 280 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+321"/>279 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 281 280 <source>Preparing...</source> 282 281 <translation>ÐПЎгПÑПвка...</translation> 283 282 </message> 284 283 <message> 285 <location line="-34"/>284 <location/> 286 285 <source>Pressing this button starts the search.</source> 287 286 <translation>ÐажаÑОе Ма ÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÐžÑ Ð¿ÑПÑеÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка.</translation> … … 300 299 </message> 301 300 <message> 302 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-80"/>301 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 303 302 <source>Searching f&or:</source> 304 303 <translation>&ÐÑкаÑÑ:</translation> … … 322 321 </message> 323 322 <message> 324 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-163"/> 325 <location line="+74"/> 323 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 326 324 <source>column 1</source> 327 325 <translation>ÑÑÐŸÐ»Ð±ÐµÑ 1</translation> … … 342 340 </message> 343 341 <message> 344 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-22"/>342 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> 345 343 <source>&Bookmarks</source> 346 344 <translation>&ÐаклаЎкО</translation> 347 345 </message> 348 346 <message> 349 <location line="+73"/>347 <location/> 350 348 <source>&Delete</source> 351 349 <translation>&УЎалОÑÑ</translation> … … 413 411 <name>MainWindow</name> 414 412 <message> 415 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+373"/> 416 <location line="+3"/> 413 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 417 414 <source>"What's This?" context sensitive help.</source> 418 415 <translation>ÐПМÑекÑÑÐœÐ°Ñ ÑпÑавка "ЧÑП ÑÑП?".</translation> 419 416 </message> 420 417 <message> 421 <location line="-17"/>418 <location/> 422 419 <source>&Add Bookmark</source> 423 420 <translation>&ÐПбавОÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ</translation> 424 421 </message> 425 422 <message> 426 <location line="-11"/>423 <location/> 427 424 <source>&Close</source> 428 425 <translation>&ÐакÑÑÑÑ</translation> 429 426 </message> 430 427 <message> 431 <location line="-141"/>428 <location/> 432 429 <source>&Copy</source> 433 430 <translation>&ÐПпОÑПваÑÑ</translation> 434 431 </message> 435 432 <message> 436 <location line="-49"/>433 <location/> 437 434 <source>&Edit</source> 438 435 <translation>&ÐÑавка</translation> 439 436 </message> 440 437 <message> 441 <location line="-39"/>438 <location/> 442 439 <source>&File</source> 443 440 <translation>&Ѐайл</translation> 444 441 </message> 445 442 <message> 446 <location line="+102"/>443 <location/> 447 444 <source>&Find in Text...</source> 448 445 <translation>Ð&ПОÑк пП ÑекÑÑÑ...</translation> 449 446 </message> 450 447 <message> 451 <location line="-82"/>448 <location/> 452 449 <source>&Go</source> 453 450 <translation>&ÐеÑейÑО</translation> 454 451 </message> 455 452 <message> 456 <location line="-31"/>453 <location/> 457 454 <source>&Help</source> 458 455 <translation>&СпÑавка</translation> 459 456 </message> 460 457 <message> 461 <location line="+143"/>458 <location/> 462 459 <source>&Home</source> 463 460 <translation>&ÐПЌПй</translation> 464 461 </message> 465 462 <message> 466 <location line="+28"/>463 <location/> 467 464 <source>&Next</source> 468 465 <translation>Сл&еЎÑÑÑОй</translation> 469 466 </message> 470 467 <message> 471 <location line="-14"/>468 <location/> 472 469 <source>&Previous</source> 473 470 <translation>&ÐÑеЎÑÐŽÑÑОй</translation> 474 471 </message> 475 472 <message> 476 <location line="-86"/>473 <location/> 477 474 <source>&Print...</source> 478 475 <translation>&ÐеÑаÑÑ...</translation> 479 476 </message> 480 477 <message> 481 <location line="-28"/>478 <location/> 482 479 <source>&View</source> 483 480 <translation>&ÐОЎ</translation> … … 494 491 </message> 495 492 <message> 496 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+150"/>493 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 497 494 <source>About Qt</source> 498 495 <translation>Ð Qt</translation> 499 496 </message> 500 497 <message> 501 <location line="-11"/>498 <location/> 502 499 <source>About Qt Assistant</source> 503 500 <translation>Ð Qt Assistant</translation> 504 501 </message> 505 502 <message> 506 <location line="+94"/>503 <location/> 507 504 <source>Add Tab</source> 508 505 <translation>ÐПбавОÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ</translation> 509 506 </message> 510 507 <message> 511 <location line="-22"/>508 <location/> 512 509 <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> 513 510 <translation>ÐПбавОÑÑ ÐŸÑПбÑажаеЌÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ Ð² заклаЎкО.</translation> 514 511 </message> 515 512 <message> 516 <location line="-228"/>513 <location/> 517 514 <source>Boo&kmarks</source> 518 515 <translation>&ÐаклаЎкО</translation> … … 524 521 </message> 525 522 <message> 526 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+274"/>523 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 527 524 <source>Close Tab</source> 528 525 <translation>ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ</translation> 529 526 </message> 530 527 <message> 531 <location line="-57"/>528 <location/> 532 529 <source>Close the current window.</source> 533 530 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑее ПкМП.</translation> 534 531 </message> 535 532 <message> 536 <location line="-58"/>533 <location/> 537 534 <source>Display further information about Qt Assistant.</source> 538 535 <translation>ÐПказаÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ Qt Assistant.</translation> … … 544 541 </message> 545 542 <message> 546 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-103"/>543 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 547 544 <source>E&xit</source> 548 545 <translation>Ð&ÑÑ … … 555 552 </message> 556 553 <message> 557 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+42"/>554 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 558 555 <source>Find &Next</source> 559 556 <translation>ÐайÑО &ÑлеЎÑÑÑее</translation> 560 557 </message> 561 558 <message> 562 <location line="+8"/>559 <location/> 563 560 <source>Find &Previous</source> 564 561 <translation>ÐайÑО &пÑеЎÑÐŽÑÑее</translation> 565 562 </message> 566 563 <message> 567 <location line="+206"/>564 <location/> 568 565 <source>Font Settings...</source> 569 566 <translation>ÐаÑÑÑПйкО ÑÑОÑÑа...</translation> 570 567 </message> 571 568 <message> 572 <location line="-361"/>569 <location/> 573 570 <source>Go</source> 574 571 <translation>ÐеÑейÑО</translation> 575 572 </message> 576 573 <message> 577 <location line="+169"/>574 <location/> 578 575 <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> 579 576 <translation>ÐеÑейÑО Ма ЎПЌаÑМÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ. ÐПЌаÑÐœÐ°Ñ ÑÑÑаМОÑа Qt Assistant - СпÑавПÑÐœÐ°Ñ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑаÑÐžÑ Ð¿ÐŸ Qt.</translation> 580 577 </message> 581 578 <message> 582 <location line="+28"/>579 <location/> 583 580 <source>Go to the next page.</source> 584 581 <translation>ÐеÑÐµÑ … … 596 593 </message> 597 594 <message> 598 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+55"/>595 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 599 596 <source>New Window</source> 600 597 <translation>ÐПвПе ПкМП</translation> 601 598 </message> 602 599 <message> 603 <location line="+55"/>600 <location/> 604 601 <source>Next Tab</source> 605 602 <translation>СлеЎÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÐ°</translation> 606 603 </message> 607 604 <message> 608 <location line="-52"/>605 <location/> 609 606 <source>Open a new window.</source> 610 607 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐµ ПкМП.</translation> 611 608 </message> 612 609 <message> 613 <location line="-116"/>610 <location/> 614 611 <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> 615 612 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ пПОÑка. Qt Assistant пÑПОзвеЎÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк ввеЎÑММПгП ÑекÑÑа Ма ПÑПбÑажаеЌПй ÑÑÑаМОÑе.</translation> 616 613 </message> 617 614 <message> 618 <location line="+176"/>615 <location/> 619 616 <source>Previous Tab</source> 620 617 <translation>ÐÑеЎÑÐŽÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÐ°</translation> 621 618 </message> 622 619 <message> 623 <location line="-218"/>620 <location/> 624 621 <source>Print the currently displayed page.</source> 625 622 <translation>ÐеÑаÑаÑÑ ÐŸÑПбÑажаеЌÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ.</translation> … … 632 629 </message> 633 630 <message> 634 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+237"/>631 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 635 632 <source>Qt Assistant Manual</source> 636 633 <translation>Ð ÑкПвПЎÑÑвП пП Qt Assistant</translation> 637 634 </message> 638 635 <message> 639 <location line="-366"/>636 <location/> 640 637 <source>Qt Assistant by Nokia</source> 641 638 <translation>Qt Assistant ÐŸÑ Nokia</translation> 642 639 </message> 643 640 <message> 644 <location line="+140"/>641 <location/> 645 642 <source>Quit Qt Assistant.</source> 646 643 <translation>ÐÑйÑО Оз Qt Assistant.</translation> … … 654 651 </message> 655 652 <message> 656 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+234"/>653 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 657 654 <source>Save Page As...</source> 658 655 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 660 657 </message> 661 658 <message> 662 <location line="+14"/>659 <location/> 663 660 <source>Select the page in contents tab.</source> 664 661 <translation>ÐÑбÑаÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ Ð²ÐŸ вклаЎке ПглавлеМОÑ.</translation> … … 670 667 </message> 671 668 <message> 672 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-3"/>669 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 673 670 <source>Sync with Table of Contents</source> 674 671 <translation>Ð¡ÐžÐœÑ … … 676 673 </message> 677 674 <message> 678 <location line="-380"/>675 <location/> 679 676 <source>Toolbar</source> 680 677 <translation>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> … … 686 683 </message> 687 684 <message> 688 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+312"/>685 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 689 686 <source>What's This?</source> 690 687 <translation>ЧÑП ÑÑП?</translation> 691 688 </message> 692 689 <message> 693 <location line="-58"/>690 <location/> 694 691 <source>Zoom &in</source> 695 692 <translation>У&велОÑОÑÑ</translation> 696 693 </message> 697 694 <message> 698 <location line="+14"/>695 <location/> 699 696 <source>Zoom &out</source> 700 697 <translation>У&ЌеМÑÑОÑÑ</translation> 701 698 </message> 702 699 <message> 703 <location line="-11"/>700 <location/> 704 701 <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> 705 702 <translation>УвелОÑОÑÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÑÑОÑÑа.</translation> 706 703 </message> 707 704 <message> 708 <location line="+14"/>705 <location/> 709 706 <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> 710 707 <translation>УЌеМÑÑОÑÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÑÑОÑÑа.</translation> … … 751 748 </message> 752 749 <message> 753 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-144"/>750 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> 754 751 <source>Ctrl+P</source> 755 752 <translation type="unfinished"></translation> 756 753 </message> 757 754 <message> 758 <location line="+11"/>755 <location/> 759 756 <source>Ctrl+Q</source> 760 757 <translation type="unfinished"></translation> 761 758 </message> 762 759 <message> 763 <location line="+14"/>760 <location/> 764 761 <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> 765 762 <translation>СкПпОÑПваÑÑ Ð²ÑЎелеММÑй ÑекÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ ÐŸÐ±ÐŒÐµÐœÐ°.</translation> 766 763 </message> 767 764 <message> 768 <location line="+3"/>765 <location/> 769 766 <source>Ctrl+C</source> 770 767 <translation type="unfinished"></translation> 771 768 </message> 772 769 <message> 773 <location line="+14"/>770 <location/> 774 771 <source>Ctrl+F</source> 775 772 <translation type="unfinished"></translation> 776 773 </message> 777 774 <message> 778 <location line="+8"/>775 <location/> 779 776 <source>F3</source> 780 777 <translation type="unfinished"></translation> 781 778 </message> 782 779 <message> 783 <location line="+8"/>780 <location/> 784 781 <source>Shift+F3</source> 785 782 <translation type="unfinished"></translation> 786 783 </message> 787 784 <message> 788 <location line="+14"/>785 <location/> 789 786 <source>Ctrl+Home</source> 790 787 <translation type="unfinished"></translation> 791 788 </message> 792 789 <message> 793 <location line="+11"/>790 <location/> 794 791 <source>Go to the previous page.</source> 795 792 <translation>ÐеÑÐµÑ … … 797 794 </message> 798 795 <message> 799 <location line="+3"/>796 <location/> 800 797 <source>Alt+Left</source> 801 798 <translation type="unfinished"></translation> 802 799 </message> 803 800 <message> 804 <location line="+14"/>801 <location/> 805 802 <source>Alt+Right</source> 806 803 <translation type="unfinished"></translation> 807 804 </message> 808 805 <message> 809 <location line="+33"/>806 <location/> 810 807 <source>Ctrl++</source> 811 808 <translation type="unfinished"></translation> 812 809 </message> 813 810 <message> 814 <location line="+14"/>811 <location/> 815 812 <source>Ctrl+-</source> 816 813 <translation type="unfinished"></translation> 817 814 </message> 818 815 <message> 819 <location line="+11"/>816 <location/> 820 817 <source>Ctrl+N</source> 821 818 <translation type="unfinished"></translation> 822 819 </message> 823 820 <message> 824 <location line="+11"/>821 <location/> 825 822 <source>Ctrl+W</source> 826 823 <translation type="unfinished"></translation> 827 824 </message> 828 825 <message> 829 <location line="+25"/>826 <location/> 830 827 <source>Shift+F1</source> 831 828 <translation type="unfinished"></translation> 832 829 </message> 833 830 <message> 834 <location line="+8"/>831 <location/> 835 832 <source>Ctrl+Alt+N</source> 836 833 <translation type="unfinished"></translation> 837 834 </message> 838 835 <message> 839 <location line="+8"/>836 <location/> 840 837 <source>Ctrl+Alt+Right</source> 841 838 <translation type="unfinished"></translation> 842 839 </message> 843 840 <message> 844 <location line="+8"/>841 <location/> 845 842 <source>Ctrl+Alt+Left</source> 846 843 <translation type="unfinished"></translation> 847 844 </message> 848 845 <message> 849 <location line="+8"/>846 <location/> 850 847 <source>Ctrl+Alt+Q</source> 851 848 <translation type="unfinished"></translation> 852 849 </message> 853 850 <message> 854 <location line="+11"/>851 <location/> 855 852 <source>F1</source> 856 853 <translation type="unfinished"></translation> 857 854 </message> 858 855 <message> 859 <location line="+8"/>856 <location/> 860 857 <source>Ctrl+Alt+S</source> 861 858 <translation type="unfinished"></translation> … … 878 875 </message> 879 876 <message> 880 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="+197"/>877 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> 881 878 <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> 882 879 <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;ÐПОÑк Ñ ÐœÐ°Ñала</translation> … … 888 885 </message> 889 886 <message> 890 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-26"/>887 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> 891 888 <source>Case Sensitive</source> 892 889 <translation>УÑОÑÑваÑÑ ÑегОÑÑÑ</translation> … … 913 910 </message> 914 911 <message> 915 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-19"/>912 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> 916 913 <source>Next</source> 917 914 <translation>СлеЎÑÑÑее</translation> 918 915 </message> 919 916 <message> 920 <location line="-22"/>917 <location/> 921 918 <source>Previous</source> 922 919 <translation>ÐÑеЎÑÐŽÑÑее</translation> 923 920 </message> 924 921 <message> 925 <location line="-62"/>922 <location/> 926 923 <source>Untitled</source> 927 924 <translation>ÐезÑÐŒÑММÑй</translation> 928 925 </message> 929 926 <message> 930 <location line="+110"/>927 <location/> 931 928 <source>Whole words</source> 932 929 <translation>СлПва ÑелОкПЌ</translation> 933 930 </message> 934 931 <message> 935 <location line="-123"/>932 <location/> 936 933 <source>TabbedBrowser</source> 937 <translation type="unfinished"></translation>934 <translation>TabbedBrowser</translation> 938 935 </message> 939 936 </context> … … 941 938 <name>TopicChooser</name> 942 939 <message> 943 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+149"/>940 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> 944 941 <source>&Close</source> 945 942 <translation>&ÐакÑÑÑÑ</translation> 946 943 </message> 947 944 <message> 948 <location line="-16"/>945 <location/> 949 946 <source>&Display</source> 950 947 <translation>&ÐПказаÑÑ</translation> 951 948 </message> 952 949 <message> 953 <location line="-53"/>950 <location/> 954 951 <source>&Topics</source> 955 952 <translation>&РазЎелÑ</translation> 956 953 </message> 957 954 <message> 958 <location line="-27"/>955 <location/> 959 956 <source>Choose Topic</source> 960 957 <translation>ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑазЎела</translation> … … 966 963 </message> 967 964 <message> 968 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+93"/>965 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> 969 966 <source>Close the Dialog.</source> 970 967 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŽÐžÐ°Ð»ÐŸÐ³.</translation> 971 968 </message> 972 969 <message> 973 <location line="-56"/>970 <location/> 974 971 <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> 975 972 <translation>ÐПказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑпОÑПк ЎПÑÑÑпМÑÑ … … 978 975 </message> 979 976 <message> 980 <location line="+40"/>977 <location/> 981 978 <source>Open the topic selected in the list.</source> 982 979 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаММÑй ÑазЎел.</translation> 983 980 </message> 984 981 <message> 985 <location line="-74"/>982 <location/> 986 983 <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> 987 984 <translation>ÐÑбеÑОÑе ÑазЎел Оз ÑпОÑка О МажЌОÑе Ма ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <b>ÐПказаÑÑ</b> ÐŽÐ»Ñ ÐŸÑкÑÑÑÐžÑ ÐŸÐœÐ»Ð°Ð¹Ðœ ÑпÑавкО.</translation> -
trunk/translations/assistant_ru.ts
r561 r769 33 33 <name>BookmarkDialog</name> 34 34 <message> 35 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui" line="+19"/>35 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> 36 36 <source>Add Bookmark</source> 37 37 <translation>ÐПбавлеМОе заклаЎкО</translation> 38 38 </message> 39 39 <message> 40 <location line="+10"/>40 <location/> 41 41 <source>Bookmark:</source> 42 42 <translation>ÐаклаЎка:</translation> 43 43 </message> 44 44 <message> 45 <location line="+7"/>45 <location/> 46 46 <source>Add in Folder:</source> 47 47 <translation>ÐПбавОÑÑ Ð² папкÑ:</translation> 48 48 </message> 49 49 <message> 50 <location line="+29"/>50 <location/> 51 51 <source>+</source> 52 52 <translation>+</translation> 53 53 </message> 54 54 <message> 55 <location line="+28"/>55 <location/> 56 56 <source>New Folder</source> 57 57 <translation>ÐÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation> 58 58 </message> 59 59 <message> 60 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+18 4"/>60 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+187"/> 61 61 <location line="+18"/> 62 62 <location line="+39"/> 63 63 <location line="+18"/> 64 <location line="+3 0"/>64 <location line="+33"/> 65 65 <source>Bookmarks</source> 66 66 <translation>ÐаклаЎкО</translation> 67 67 </message> 68 68 <message> 69 <location line="-6 1"/>69 <location line="-64"/> 70 70 <source>Delete Folder</source> 71 71 <translation>УЎалОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</translation> … … 80 80 <name>BookmarkManager</name> 81 81 <message> 82 <location line="+4 34"/>82 <location line="+452"/> 83 83 <source>Bookmarks</source> 84 84 <translation>ÐаклаЎкО</translation> … … 104 104 <name>BookmarkWidget</name> 105 105 <message> 106 <location line="-4 62"/>106 <location line="-474"/> 107 107 <source>Delete Folder</source> 108 108 <translation>УЎалОÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</translation> … … 152 152 <name>CentralWidget</name> 153 153 <message> 154 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+23 8"/>154 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/> 155 155 <source>Add new page</source> 156 156 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ</translation> … … 167 167 </message> 168 168 <message> 169 <location line="+1 48"/>169 <location line="+130"/> 170 170 <location line="+2"/> 171 171 <source>unknown</source> … … 193 193 </message> 194 194 <message> 195 <location line="+2 55"/>195 <location line="+248"/> 196 196 <source>Search</source> 197 197 <translation>ÐПОÑк</translation> … … 214 214 <name>FilterNameDialogClass</name> 215 215 <message> 216 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui" line="+13"/>216 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> 217 217 <source>Add Filter Name</source> 218 218 <translation>ÐПбавлеМОе ÑОлÑÑÑа</translation> 219 219 </message> 220 220 <message> 221 <location line="+12"/>221 <location/> 222 222 <source>Filter Name:</source> 223 223 <translation>ÐазваМОе ÑОлÑÑÑа:</translation> … … 227 227 <name>FindWidget</name> 228 228 <message> 229 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-9 55"/>229 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-931"/> 230 230 <source>Previous</source> 231 231 <translation>ÐÑеЎÑÐŽÑÑее</translation> … … 283 283 <name>HelpViewer</name> 284 284 <message> 285 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+28 4"/>285 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+283"/> 286 286 <source>Open Link in New Tab</source> 287 287 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² МПвПй вклаЎке</translation> … … 328 328 </message> 329 329 <message> 330 <location line="+ 68"/>330 <location line="+72"/> 331 331 <source>Open Link</source> 332 332 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑлкÑ</translation> … … 341 341 <name>InstallDialog</name> 342 342 <message> 343 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+13"/>343 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> 344 344 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/> 345 345 <source>Install Documentation</source> … … 409 409 </message> 410 410 <message> 411 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+6"/>411 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> 412 412 <source>Available Documentation:</source> 413 413 <translation>ÐПÑÑÑÐ¿ÐœÐ°Ñ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑаÑОÑ:</translation> 414 414 </message> 415 415 <message> 416 <location line="+10"/>416 <location/> 417 417 <source>Install</source> 418 418 <translation>УÑÑаМПвОÑÑ</translation> 419 419 </message> 420 420 <message> 421 <location line="+7"/>421 <location/> 422 422 <source>Cancel</source> 423 423 <translation>ÐÑЌеМа</translation> 424 424 </message> 425 425 <message> 426 <location line="+7"/>426 <location/> 427 427 <source>Close</source> 428 428 <translation>ÐакÑÑÑÑ</translation> 429 429 </message> 430 430 <message> 431 <location line="+20"/>431 <location/> 432 432 <source>Installation Path:</source> 433 433 <translation>ÐÑÑÑ ÑÑÑаМПвкО:</translation> 434 434 </message> 435 435 <message> 436 <location line="+10"/>436 <location/> 437 437 <source>...</source> 438 438 <translation>...</translation> … … 443 443 <message> 444 444 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/> 445 <location line="+3 91"/>445 <location line="+383"/> 446 446 <source>Index</source> 447 447 <translation>УказаÑелÑ</translation> 448 448 </message> 449 449 <message> 450 <location line="-3 85"/>451 <location line="+3 83"/>450 <location line="-377"/> 451 <location line="+375"/> 452 452 <source>Contents</source> 453 453 <translation>СПЎеÑжаМОе</translation> 454 454 </message> 455 455 <message> 456 <location line="-37 8"/>457 <location line="+3 82"/>456 <location line="-370"/> 457 <location line="+374"/> 458 458 <source>Bookmarks</source> 459 459 <translation>ÐаклаЎкО</translation> 460 460 </message> 461 461 <message> 462 <location line="-3 70"/>463 <location line="+2 15"/>464 <location line="+51 2"/>462 <location line="-362"/> 463 <location line="+207"/> 464 <location line="+514"/> 465 465 <source>Qt Assistant</source> 466 466 <translation>Qt Assistant</translation> 467 467 </message> 468 468 <message> 469 <location line="-54 4"/>469 <location line="-546"/> 470 470 <location line="+5"/> 471 471 <source>Unfiltered</source> … … 529 529 </message> 530 530 <message> 531 <location line="+6"/> 531 <location line="+2"/> 532 <source>&Find</source> 533 <translation>&ÐПОÑк</translation> 534 </message> 535 <message> 536 <location line="+4"/> 532 537 <source>Find &Next</source> 533 538 <translation>ÐайÑО &ÑлеЎÑÑÑее</translation> … … 625 630 </message> 626 631 <message> 627 <location line="+7"/> 632 <location line="+2"/> 633 <source>Sync</source> 634 <translation>Ð¡ÐžÐœÑ 635 ÑПМОзОÑПваÑÑ</translation> 636 </message> 637 <message> 638 <location line="+5"/> 628 639 <source>Next Page</source> 629 640 <translation>СлеЎÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаМОÑа</translation> … … 710 721 </message> 711 722 <message> 712 <location line="+2 3"/>723 <location line="+25"/> 713 724 <source>Address Toolbar</source> 714 725 <translation>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°ÐŽÑеÑа</translation> … … 788 799 <name>PreferencesDialogClass</name> 789 800 <message> 790 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui" line="+14"/>801 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> 791 802 <source>Preferences</source> 792 803 <translation>ÐаÑÑÑПйкО</translation> 793 804 </message> 794 805 <message> 795 <location line="+10"/>806 <location/> 796 807 <source>Fonts</source> 797 808 <translation>КÑОÑÑÑ</translation> 798 809 </message> 799 810 <message> 800 <location line="+14"/>811 <location/> 801 812 <source>Font settings:</source> 802 813 <translation>ÐаÑÑÑПйкО ÑÑОÑÑа:</translation> 803 814 </message> 804 815 <message> 805 <location line="+8"/>816 <location/> 806 817 <source>Browser</source> 807 818 <translation>ÐбПзÑеваÑелÑ</translation> 808 819 </message> 809 820 <message> 810 <location line="+5"/>821 <location/> 811 822 <source>Application</source> 812 823 <translation>ÐÑОлПжеМОе</translation> 813 824 </message> 814 825 <message> 815 <location line="+19"/>826 <location/> 816 827 <source>Filters</source> 817 828 <translation>ЀОлÑÑÑÑ</translation> 818 829 </message> 819 830 <message> 820 <location line="+6"/>831 <location/> 821 832 <source>Filter:</source> 822 833 <translation>ЀОлÑÑÑ:</translation> 823 834 </message> 824 835 <message> 825 <location line="+10"/>836 <location/> 826 837 <source>Attributes:</source> 827 838 <translation>ÐÑÑОбÑÑÑ:</translation> 828 839 </message> 829 840 <message> 830 <location line="+11"/>841 <location/> 831 842 <source>1</source> 832 843 <translation>1</translation> 833 844 </message> 834 845 <message> 835 <location line="+8"/>846 <location/> 836 847 <source>Add</source> 837 848 <translation>ÐПбавОÑÑ</translation> 838 849 </message> 839 850 <message> 840 <location line="+7"/> 841 <location line="+51"/> 851 <location/> 842 852 <source>Remove</source> 843 853 <translation>УЎалОÑÑ</translation> 844 854 </message> 845 855 <message> 846 <location line="-43"/>856 <location/> 847 857 <source>Documentation</source> 848 858 <translation>ÐПкÑЌеМÑаÑОÑ</translation> 849 859 </message> 850 860 <message> 851 <location line="+6"/>861 <location/> 852 862 <source>Registered Documentation:</source> 853 863 <translation>ÐаÑегОÑÑÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÐ°Ñ ÐŽÐŸÐºÑЌеМÑаÑОÑ:</translation> 854 864 </message> 855 865 <message> 856 <location line="+30"/>866 <location/> 857 867 <source>Add...</source> 858 868 <translation>ÐПбавОÑÑ...</translation> 859 869 </message> 860 870 <message> 861 <location line="+32"/>871 <location/> 862 872 <source>Options</source> 863 873 <translation>ÐаÑаЌеÑÑÑ</translation> 864 874 </message> 865 875 <message> 866 <location line="+74"/>876 <location/> 867 877 <source>Homepage</source> 868 878 <translation>СÑаÑÑÐŸÐ²Ð°Ñ ÑÑÑаМОÑа</translation> 869 879 </message> 870 880 <message> 871 <location line="+27"/>881 <location/> 872 882 <source>Current Page</source> 873 883 <translation>ТекÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаМОÑа</translation> 874 884 </message> 875 885 <message> 876 <location line="+14"/>886 <location/> 877 887 <source>Restore to default</source> 878 888 <translation>СÑÑаМОÑа пП ÑЌПлÑаМОÑ</translation> 879 889 </message> 880 890 <message> 881 <location line="-97"/>891 <location/> 882 892 <source>On help start:</source> 883 893 <translation>ÐÑО запÑÑке:</translation> 884 894 </message> 885 895 <message> 886 <location line="+14"/>896 <location/> 887 897 <source>Show my home page</source> 888 898 <translation>ÐÑПбÑазОÑÑ ÑÑаÑÑПвÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ</translation> 889 899 </message> 890 900 <message> 891 <location line="+5"/>901 <location/> 892 902 <source>Show a blank page</source> 893 903 <translation>ÐÑПбÑазОÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ</translation> 894 904 </message> 895 905 <message> 896 <location line="+5"/>906 <location/> 897 907 <source>Show my tabs from last session</source> 898 908 <translation>ÐПÑÑÑаМПвОÑÑ Ð¿ÑеЎÑÐŽÑÑÑÑ ÑеÑÑООÑ</translation> 899 909 </message> 900 910 <message> 901 <location line="+66"/>911 <location/> 902 912 <source>Blank Page</source> 903 913 <translation>ÐÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаМОÑа</translation> … … 969 979 </message> 970 980 <message> 971 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+2 17"/>981 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+228"/> 972 982 <source>Could not register documentation file 973 983 %1 … … 1032 1042 <name>SearchWidget</name> 1033 1043 <message> 1034 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+19 5"/>1044 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/> 1035 1045 <source>&Copy</source> 1036 1046 <translation>&ÐПпОÑПваÑÑ</translation> … … 1060 1070 </message> 1061 1071 <message> 1062 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui" line="+16"/>1072 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> 1063 1073 <source>Choose Topic</source> 1064 1074 <translation>ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑазЎела</translation> 1065 1075 </message> 1066 1076 <message> 1067 <location line="+21"/>1077 <location/> 1068 1078 <source>&Topics</source> 1069 1079 <translation>&РазЎелÑ</translation> 1070 1080 </message> 1071 1081 <message> 1072 <location line="+51"/>1082 <location/> 1073 1083 <source>&Display</source> 1074 1084 <translation>&ÐПказаÑÑ</translation> 1075 1085 </message> 1076 1086 <message> 1077 <location line="+16"/>1087 <location/> 1078 1088 <source>&Close</source> 1079 1089 <translation>&ÐакÑÑÑÑ</translation> -
trunk/translations/designer_fr.ts
r651 r769 1167 1167 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui" line="166"/> 1168 1168 <source>&Pixmap Function</source> 1169 <translation>F unction de &pixmap</translation>1169 <translation>Fonction de &pixmap</translation> 1170 1170 </message> 1171 1171 <message> -
trunk/translations/designer_ru.ts
r651 r769 33 33 <name>AddLinkDialog</name> 34 34 <message> 35 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui" line="+5"/>35 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/> 36 36 <source>Insert Link</source> 37 37 <translation>ÐÑÑавОÑÑ ÑÑÑлкÑ</translation> 38 38 </message> 39 39 <message> 40 <location line="+14"/>40 <location/> 41 41 <source>Title:</source> 42 42 <translation>ÐагПлПвПк:</translation> 43 43 </message> 44 44 <message> 45 <location line="+17"/>45 <location/> 46 46 <source>URL:</source> 47 47 <translation>URL:</translation> … … 150 150 <name>AppearanceOptionsWidget</name> 151 151 <message> 152 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui" line="+14"/>152 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/> 153 153 <source>Form</source> 154 154 <translation>ЀПÑЌа</translation> 155 155 </message> 156 156 <message> 157 <location line="+6"/>157 <location/> 158 158 <source>User Interface Mode</source> 159 159 <translation>РежОЌ пПлÑзПваÑелÑÑкПгП ОМÑеÑÑейÑа</translation> … … 586 586 </message> 587 587 <message> 588 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+119 5"/>588 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1194"/> 589 589 <source>Set action text</source> 590 590 <translation>УÑÑаМПвОÑÑ ÑекÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОÑ</translation> … … 597 597 <message> 598 598 <location line="+89"/> 599 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+9 07"/>599 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+915"/> 600 600 <source>Move action</source> 601 601 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе</translation> 602 602 </message> 603 603 <message> 604 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-4 24"/>604 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-432"/> 605 605 <source>Change Title</source> 606 606 <translation>ÐзЌеМОÑÑ Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐŸÐº</translation> … … 681 681 <name>ConnectDialog</name> 682 682 <message> 683 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui" line="+13"/>683 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/> 684 684 <source>Configure Connection</source> 685 685 <translation>ÐаÑÑÑПйка ÑПеЎОМеМОÑ</translation> 686 686 </message> 687 687 <message> 688 <location line="+6"/> 689 <location line="+40"/> 688 <location/> 690 689 <source>GroupBox</source> 691 690 <translation>GroupBox</translation> 692 691 </message> 693 692 <message> 694 <location line="-25"/> 695 <location line="+40"/> 693 <location/> 696 694 <source>Edit...</source> 697 695 <translation>ÐзЌеМОÑÑ...</translation> 698 696 </message> 699 697 <message> 700 <location line="+25"/>698 <location/> 701 699 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> 702 700 <translation>ÐПказÑваÑÑ ÑÐžÐ³ÐœÐ°Ð»Ñ Ðž ÑлПÑÑ, ÑМаÑлеЎПваММÑе ÐŸÑ QWidget</translation> … … 706 704 <name>ConnectionDelegate</name> 707 705 <message> 708 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+64 3"/>706 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+644"/> 709 707 <source><object></source> 710 708 <translation><ПбÑекÑ></translation> … … 764 762 <location line="+173"/> 765 763 <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> 766 <translation type="unfinished">ÐекПÑÑекÑМÑй Ñайл UI: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐŸÑМевПй ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ <ui>.</translation>764 <translation>ÐекПÑÑекÑМÑй Ñайл UI: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐŸÑМевПй ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ <ui>.</translation> 767 765 </message> 768 766 <message> 769 767 <location line="+6"/> 770 768 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> 771 <translation type="unfinished">ÐÑО ÑÑеМОО Ñайла UI в ÑÑÑПке %1 пПзОÑОО %2 вПзМОкла ПÑОбка: %3</translation>769 <translation>ÐÑО ÑÑеМОО Ñайла UI в ÑÑÑПке %1 пПзОÑОО %2 вПзМОкла ПÑОбка: %3</translation> 772 770 </message> 773 771 <message> … … 812 810 <location line="+31"/> 813 811 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> 814 <translation type="unfinished">Ðе ÑЎалПÑÑ Ð¿ÑПÑОÑаÑÑ Ñайл, Ñак как вПзМОкла ПÑОбка пÑО загÑÑзке ÑаÑÑОÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО.</translation>812 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð¿ÑПÑОÑаÑÑ Ñайл, Ñак как вПзМОкла ПÑОбка пÑО загÑÑзке ÑаÑÑОÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО.</translation> 815 813 </message> 816 814 <message> … … 873 871 <name>DeviceProfileDialog</name> 874 872 <message> 875 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui" line="+20"/>873 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/> 876 874 <source>&Family</source> 877 875 <translation>&КÑОÑÑ</translation> 878 876 </message> 879 877 <message> 880 <location line="+13"/>878 <location/> 881 879 <source>&Point Size</source> 882 880 <translation>&РазЌеÑ</translation> 883 881 </message> 884 882 <message> 885 <location line="+13"/>883 <location/> 886 884 <source>Style</source> 887 885 <translation>ÐаÑеÑÑаМОе</translation> 888 886 </message> 889 887 <message> 890 <location line="+13"/>888 <location/> 891 889 <source>Device DPI</source> 892 890 <translation>DPI ÑÑÑÑПйÑÑва</translation> 893 891 </message> 894 892 <message> 895 <location line="+10"/>893 <location/> 896 894 <source>Name</source> 897 895 <translation>ÐазваМОе</translation> … … 1035 1033 <name>FormBuilder</name> 1036 1034 <message> 1037 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+3 59"/>1035 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+375"/> 1038 1036 <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> 1039 1037 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> … … 1079 1077 <name>FormLayoutRowDialog</name> 1080 1078 <message> 1081 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui" line="+6"/>1079 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/> 1082 1080 <source>Add Form Layout Row</source> 1083 1081 <translatorcomment>МелепОÑа какаÑ-ÑП</translatorcomment> … … 1085 1083 </message> 1086 1084 <message> 1087 <location line="+11"/>1085 <location/> 1088 1086 <source>&Label text:</source> 1089 1087 <translation>ТекÑÑ &ЌеÑкО:</translation> 1090 1088 </message> 1091 1089 <message> 1092 <location line="+23"/>1090 <location/> 1093 1091 <source>Field &type:</source> 1094 1092 <translation>&ТОп пПлÑ:</translation> 1095 1093 </message> 1096 1094 <message> 1097 <location line="+20"/>1095 <location/> 1098 1096 <source>&Field name:</source> 1099 1097 <translation>ÐÐŒÑ Ð¿&ПлÑ:</translation> 1100 1098 </message> 1101 1099 <message> 1102 <location line="+10"/>1100 <location/> 1103 1101 <source>&Buddy:</source> 1104 1102 <translation>Ð&аÑÑМÑÑ:</translation> 1105 1103 </message> 1106 1104 <message> 1107 <location line="+17"/>1105 <location/> 1108 1106 <source>&Row:</source> 1109 1107 <translation>&СÑÑПка:</translation> 1110 1108 </message> 1111 1109 <message> 1112 <location line="+16"/>1110 <location/> 1113 1111 <source>Label &name:</source> 1114 1112 <translation>ÐÐŒÑ ÐŒ&еÑкО:</translation> … … 1131 1129 <name>FormWindowSettings</name> 1132 1130 <message> 1133 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui" line="+54"/>1131 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/> 1134 1132 <source>Form Settings</source> 1135 1133 <translation>ÐаÑÑÑПйкО ÑПÑÐŒÑ</translation> 1136 1134 </message> 1137 1135 <message> 1138 <location line="+14"/>1136 <location/> 1139 1137 <source>Layout &Default</source> 1140 1138 <translation>ÐПЌпПМПвка пП &ÑЌПлÑаМОÑ</translation> 1141 1139 </message> 1142 1140 <message> 1143 <location line="+15"/>1141 <location/> 1144 1142 <source>&Spacing:</source> 1145 1143 <translation>&ÐÑÑÑÑп:</translation> 1146 1144 </message> 1147 1145 <message> 1148 <location line="+10"/>1146 <location/> 1149 1147 <source>&Margin:</source> 1150 1148 <translation>&ÐÑаМОÑÑ:</translation> 1151 1149 </message> 1152 1150 <message> 1153 <location line="+19"/>1151 <location/> 1154 1152 <source>&Layout Function</source> 1155 1153 <translation>&ЀÑМкÑÐžÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿ÐŸÐœÐŸÐ²ÐºÐž</translation> 1156 1154 </message> 1157 1155 <message> 1158 <location line="+21"/>1156 <location/> 1159 1157 <source>Ma&rgin:</source> 1160 1158 <translation>Ð&ÑаМОÑÑ:</translation> 1161 1159 </message> 1162 1160 <message> 1163 <location line="+10"/>1161 <location/> 1164 1162 <source>Spa&cing:</source> 1165 1163 <translation>Ð&ÑÑÑÑп:</translation> 1166 1164 </message> 1167 1165 <message> 1168 <location line="+117"/>1166 <location/> 1169 1167 <source>&Author</source> 1170 1168 <translation>&ÐвÑПÑ</translation> 1171 1169 </message> 1172 1170 <message> 1173 <location line="-41"/>1171 <location/> 1174 1172 <source>&Include Hints</source> 1175 1173 <translation>&ÐПЎклÑÑОÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑказкО</translation> 1176 1174 </message> 1177 1175 <message> 1178 <location line="-53"/>1176 <location/> 1179 1177 <source>&Pixmap Function</source> 1180 1178 <translation type="unfinished">&ÐагÑÑзÑОк ОзПбÑажеМОй</translation> 1181 1179 </message> 1182 1180 <message> 1183 <location line="+71"/>1181 <location/> 1184 1182 <source>Grid</source> 1185 1183 <translation>СеÑка</translation> 1186 1184 </message> 1187 1185 <message> 1188 <location line="+7"/>1186 <location/> 1189 1187 <source>Embedded Design</source> 1190 1188 <translation type="unfinished">ÐÑПÑЌлеМОе пПÑÑаÑОвМÑÑ … … 1335 1333 <name>PluginDialog</name> 1336 1334 <message> 1337 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui" line="+54"/>1335 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/> 1338 1336 <source>Plugin Information</source> 1339 1337 <translation>ÐМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ЌПЎÑле</translation> 1340 1338 </message> 1341 1339 <message> 1342 <location line="+26"/>1340 <location/> 1343 1341 <source>1</source> 1344 1342 <translation>1</translation> … … 1348 1346 <name>PreferencesDialog</name> 1349 1347 <message> 1350 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui" line="+20"/>1348 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/> 1351 1349 <source>Preferences</source> 1352 1350 <translation>ÐаÑÑÑПйкО</translation> … … 1356 1354 <name>PreviewConfigurationWidget</name> 1357 1355 <message> 1358 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui" line="+5"/>1356 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/> 1359 1357 <source>Form</source> 1360 1358 <translation>ЀПÑЌа</translation> 1361 1359 </message> 1362 1360 <message> 1363 <location line="+3"/>1361 <location/> 1364 1362 <source>Print/Preview Configuration</source> 1365 1363 <translation>ÐаÑÑÑПйка пеÑаÑО/пÑеЎпÑПÑЌПÑÑа</translation> 1366 1364 </message> 1367 1365 <message> 1368 <location line="+9"/>1366 <location/> 1369 1367 <source>Style</source> 1370 1368 <translation>СÑОлÑ</translation> 1371 1369 </message> 1372 1370 <message> 1373 <location line="+10"/>1371 <location/> 1374 1372 <source>Style sheet</source> 1375 1373 <translation>ТаблОÑа ÑÑОлей</translation> 1376 1374 </message> 1377 1375 <message> 1378 <location line="+19"/> 1379 <location line="+7"/> 1380 <location line="+21"/> 1376 <location/> 1381 1377 <source>...</source> 1382 1378 <translation>...</translation> 1383 1379 </message> 1384 1380 <message> 1385 <location line="-12"/>1381 <location/> 1386 1382 <source>Device skin</source> 1387 1383 <translation>ÐблПжка ÑÑÑÑПйÑÑва</translation> … … 1416 1412 <location line="+5"/> 1417 1413 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> 1418 <translation type="unfinished">ÐПзМОкла ПÑОбка пÑО ÑÑеМОО Ñайла UI в ÑÑÑПке %1 пПзОÑОО %2: %3</translation>1414 <translation>ÐПзМОкла ПÑОбка пÑО ÑÑеМОО Ñайла UI в ÑÑÑПке %1 пПзОÑОО %2: %3</translation> 1419 1415 </message> 1420 1416 <message> 1421 1417 <location line="+6"/> 1422 1418 <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> 1423 <translation type="unfinished">ÐевеÑМÑй Ñайл UI: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐŸÑМевПй ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ <ui>.</translation>1424 </message> 1425 <message> 1426 <location line="+1 19"/>1419 <translation>ÐекПÑÑекÑМÑй Ñайл UI: ПÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐŸÑМевПй ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ <ui>.</translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <location line="+104"/> 1427 1423 <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> 1428 1424 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаМОе вОЎжеÑа клаÑÑа '%1'.</translation> … … 1957 1953 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/> 1958 1954 <source>Reset control</source> 1959 <translation >СбÑПÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ ÑпÑавлеМОÑ</translation>1955 <translation type="unfinished">СбÑПÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ ÑпÑавлеМОÑ</translation> 1960 1956 </message> 1961 1957 <message> … … 2023 2019 <name>QDesignerMenu</name> 2024 2020 <message> 2025 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-11 81"/>2021 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1179"/> 2026 2022 <source>Type Here</source> 2027 2023 <translation>ÐОÑОÑе зЎеÑÑ</translation> … … 2049 2045 <message> 2050 2046 <location line="+25"/> 2051 <location line="+6 50"/>2047 <location line="+648"/> 2052 2048 <source>Add separator</source> 2053 2049 <translation>ÐПбавОÑÑ ÑазЎелОÑелÑ</translation> … … 2322 2318 <name>QFormBuilder</name> 2323 2319 <message> 2324 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+16 3"/>2320 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+168"/> 2325 2321 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> 2326 2322 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> … … 2361 2357 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> 2362 2358 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑаÑÑ ÑвПйÑÑвП %1. ТОп %2 еÑÑ ÐœÐµ пПЎЎеÑжОваеÑÑÑ.</translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/> 2362 <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> 2363 <translation>ÐМаÑеМОе '%1' пеÑеÑОÑлÑеЌПгП ÑОпа МекПÑÑекÑМП. ÐÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваМП зМаÑеМОе '%2'.</translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <location line="+14"/> 2367 <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> 2368 <translation>ÐМаÑеМОе Ñлага '%1' пеÑеÑОÑлÑеЌПгП ÑОпа МекПÑÑекÑМП. ÐÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваМП зМаÑеМОе '0' (МÑлÑ).</translation> 2363 2369 </message> 2364 2370 </context> … … 2495 2501 <name>QtBoolEdit</name> 2496 2502 <message> 2497 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+2 26"/>2503 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+255"/> 2498 2504 <location line="+10"/> 2499 2505 <location line="+25"/> 2500 2506 <source>True</source> 2501 <translation >Ðкл.</translation>2507 <translation type="unfinished">Ðкл.</translation> 2502 2508 </message> 2503 2509 <message> … … 2505 2511 <location line="+25"/> 2506 2512 <source>False</source> 2507 <translation >ÐÑкл.</translation>2513 <translation type="unfinished">ÐÑкл.</translation> 2508 2514 </message> 2509 2515 </context> … … 2511 2517 <name>QtBoolPropertyManager</name> 2512 2518 <message> 2513 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1 469"/>2519 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1507"/> 2514 2520 <source>True</source> 2515 <translation type="unfinished">Ра</translation>2521 <translation type="unfinished">Ðкл.</translation> 2516 2522 </message> 2517 2523 <message> 2518 2524 <location line="+1"/> 2519 2525 <source>False</source> 2520 <translation type="unfinished">РеÑ</translation>2526 <translation type="unfinished">ÐÑкл.</translation> 2521 2527 </message> 2522 2528 </context> … … 2524 2530 <name>QtCharEdit</name> 2525 2531 <message> 2526 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+158 1"/>2532 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1584"/> 2527 2533 <source>Clear Char</source> 2528 2534 <translation>СÑеÑеÑÑ ÑОЌвПл</translation> … … 2540 2546 <name>QtColorPropertyManager</name> 2541 2547 <message> 2542 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+47 43"/>2548 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4718"/> 2543 2549 <source>Red</source> 2544 2550 <translation>ÐÑаÑМÑй</translation> … … 2563 2569 <name>QtCursorDatabase</name> 2564 2570 <message> 2565 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-2 06"/>2571 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-234"/> 2566 2572 <source>Arrow</source> 2567 2573 <translation>Arrow</translation> … … 2712 2718 <name>QtGradientDialog</name> 2713 2719 <message> 2714 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui" line="+53"/>2720 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/> 2715 2721 <source>Edit Gradient</source> 2716 2722 <translation>ÐÑавка гÑаЎОеМÑа</translation> … … 2802 2808 </message> 2803 2809 <message> 2804 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui" line="+53"/>2810 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/> 2805 2811 <source>Form</source> 2806 2812 <translation>ЀПÑЌа</translation> 2807 2813 </message> 2808 2814 <message> 2809 <location line="+48"/>2815 <location/> 2810 2816 <source>Gradient Editor</source> 2811 2817 <translation>РеЎакÑÐŸÑ Ð³ÑаЎОеМÑа</translation> 2812 2818 </message> 2813 2819 <message> 2814 <location line="+3"/>2820 <location/> 2815 2821 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> 2816 2822 <translation>ÐÑа ПблаÑÑÑ ÐŸÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеЎваÑОÑелÑМÑй ваÑÐžÐ°ÐœÑ ÐœÐ°ÑÑÑаОваеЌПгП гÑаЎОеМÑа. Также ПМа пПзвПлÑÐµÑ ÐŒÐµÐœÑÑÑ Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑÐºÐžÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ñ … … 2818 2824 </message> 2819 2825 <message> 2820 <location line="+16"/>2826 <location/> 2821 2827 <source>1</source> 2822 2828 <translation>1</translation> 2823 2829 </message> 2824 2830 <message> 2825 <location line="+35"/>2831 <location/> 2826 2832 <source>2</source> 2827 2833 <translation>2</translation> 2828 2834 </message> 2829 2835 <message> 2830 <location line="+35"/>2836 <location/> 2831 2837 <source>3</source> 2832 2838 <translation>3</translation> 2833 2839 </message> 2834 2840 <message> 2835 <location line="+35"/>2841 <location/> 2836 2842 <source>4</source> 2837 2843 <translation>4</translation> 2838 2844 </message> 2839 2845 <message> 2840 <location line="+35"/>2846 <location/> 2841 2847 <source>5</source> 2842 2848 <translation>5</translation> 2843 2849 </message> 2844 2850 <message> 2845 <location line="+35"/>2851 <location/> 2846 2852 <source>Gradient Stops Editor</source> 2847 2853 <translation>РеЎакÑÐŸÑ ÐŸÐ¿ÐŸÑМÑÑ … … 2849 2855 </message> 2850 2856 <message> 2851 <location line="+3"/>2857 <location/> 2852 2858 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> 2853 2859 <translation>ÐÑа ПблаÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÐµÑ ÑеЎакÑОÑПваÑÑ ÐŸÐ¿ÐŸÑМÑе ÑПÑкО гÑаЎОеМÑа. ÐвПйМПй ÑелÑПк Ма ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑПÑке ÑПзЎаÑÑ ÐµÑ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ. ÐвПйМПй клОк вМе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑПÑкО ÑПзЎаÑÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑ. ТПÑкО ЌПжМП пеÑеЌеÑаÑÑ Ð¿ÑÑеЌ ÑЎеÑÐ¶ÐžÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð»ÐµÐ²ÐŸÐ¹ кМПпкО. ÐП пÑавПй кМПпке ЌПжМП пПлÑÑОÑÑ ÐºÐŸÐœÑекÑÑМПе ÐŒÐµÐœÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМÑÑ … … 2855 2861 </message> 2856 2862 <message> 2857 <location line="+13"/>2863 <location/> 2858 2864 <source>Zoom</source> 2859 2865 <translation>ÐаÑÑÑаб</translation> 2860 2866 </message> 2861 2867 <message> 2862 <location line="+19"/> 2863 <location line="+3"/> 2868 <location/> 2864 2869 <source>Reset Zoom</source> 2865 2870 <translation>100%</translation> 2866 2871 </message> 2867 2872 <message> 2868 <location line="+13"/>2873 <location/> 2869 2874 <source>Position</source> 2870 2875 <translation>ÐПлПжеМОе</translation> 2871 2876 </message> 2872 2877 <message> 2873 <location line="+19"/> 2874 <location line="+49"/> 2875 <location line="+22"/> 2878 <location/> 2876 2879 <source>Hue</source> 2877 2880 <translation>ÐÑÑеМПк</translation> 2878 2881 </message> 2879 2882 <message> 2880 <location line="-68"/>2883 <location/> 2881 2884 <source>H</source> 2882 2885 <translation>H</translation> 2883 2886 </message> 2884 2887 <message> 2885 <location line="+87"/> 2886 <location line="+49"/> 2888 <location/> 2887 2889 <source>Saturation</source> 2888 2890 <translation>ÐаÑÑÑеММПÑÑÑ</translation> 2889 2891 </message> 2890 2892 <message> 2891 <location line="-46"/>2893 <location/> 2892 2894 <source>S</source> 2893 2895 <translation>S</translation> 2894 2896 </message> 2895 2897 <message> 2896 <location line="+68"/>2898 <location/> 2897 2899 <source>Sat</source> 2898 2900 <translation>ÐаÑÑÑеМОе</translation> 2899 2901 </message> 2900 2902 <message> 2901 <location line="+19"/> 2902 <location line="+49"/> 2903 <location/> 2903 2904 <source>Value</source> 2904 2905 <translation>ÐМаÑеМОе</translation> 2905 2906 </message> 2906 2907 <message> 2907 <location line="-46"/>2908 <location/> 2908 2909 <source>V</source> 2909 2910 <translation>V</translation> 2910 2911 </message> 2911 2912 <message> 2912 <location line="+68"/>2913 <location/> 2913 2914 <source>Val</source> 2914 2915 <translation>ÐМаÑеМОе</translation> 2915 2916 </message> 2916 2917 <message> 2917 <location line="+19"/> 2918 <location line="+49"/> 2919 <location line="+22"/> 2918 <location/> 2920 2919 <source>Alpha</source> 2921 2920 <translation>ÐлÑÑа</translation> 2922 2921 </message> 2923 2922 <message> 2924 <location line="-68"/>2923 <location/> 2925 2924 <source>A</source> 2926 2925 <translation>A</translation> 2927 2926 </message> 2928 2927 <message> 2929 <location line="+81"/>2928 <location/> 2930 2929 <source>Type</source> 2931 2930 <translation>ТОп</translation> 2932 2931 </message> 2933 2932 <message> 2934 <location line="+13"/>2933 <location/> 2935 2934 <source>Spread</source> 2936 2935 <translation>ÐалОвка</translation> 2937 2936 </message> 2938 2937 <message> 2939 <location line="+19"/>2938 <location/> 2940 2939 <source>Color</source> 2941 2940 <translation>ЊвеÑ</translation> 2942 2941 </message> 2943 2942 <message> 2944 <location line="+13"/>2943 <location/> 2945 2944 <source>Current stop's color</source> 2946 2945 <translation>ÐŠÐ²ÐµÑ ÑекÑÑей ÑПÑкО</translation> 2947 2946 </message> 2948 2947 <message> 2949 <location line="+22"/>2948 <location/> 2950 2949 <source>Show HSV specification</source> 2951 2950 <translation>ÐаÑÑÑПйкО в вОЎе HSV</translation> 2952 2951 </message> 2953 2952 <message> 2954 <location line="+3"/>2953 <location/> 2955 2954 <source>HSV</source> 2956 2955 <translation>HSV</translation> 2957 2956 </message> 2958 2957 <message> 2959 <location line="+22"/>2958 <location/> 2960 2959 <source>Show RGB specification</source> 2961 2960 <translation>ÐаÑÑÑПйкО в вОЎе RGB</translation> 2962 2961 </message> 2963 2962 <message> 2964 <location line="+3"/>2963 <location/> 2965 2964 <source>RGB</source> 2966 2965 <translation>RGB</translation> 2967 2966 </message> 2968 2967 <message> 2969 <location line="+28"/>2968 <location/> 2970 2969 <source>Current stop's position</source> 2971 2970 <translation>ÐПлПжеМОе ÑекÑÑей ÑПÑкО</translation> 2972 2971 </message> 2973 2972 <message> 2974 <location line="+188"/>2973 <location/> 2975 2974 <source>%</source> 2976 2975 <translation>%</translation> 2977 2976 </message> 2978 2977 <message> 2979 <location line="+111"/>2978 <location/> 2980 2979 <source>Zoom In</source> 2981 2980 <translation>УвелОÑОÑÑ</translation> 2982 2981 </message> 2983 2982 <message> 2984 <location line="+7"/>2983 <location/> 2985 2984 <source>Zoom Out</source> 2986 2985 <translation>УЌеМÑÑОÑÑ</translation> 2987 2986 </message> 2988 2987 <message> 2989 <location line="+35"/>2988 <location/> 2990 2989 <source>Toggle details extension</source> 2991 2990 <translation>ÐПказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÐŽÐµÑалÑМÑе МаÑÑÑПйкО</translation> 2992 2991 </message> 2993 2992 <message> 2994 <location line="+3"/>2993 <location/> 2995 2994 <source>></source> 2996 2995 <translation>></translation> 2997 2996 </message> 2998 2997 <message> 2999 <location line="+19"/>2998 <location/> 3000 2999 <source>Linear Type</source> 3001 3000 <translation>ÐОМейМÑй ÑОп</translation> 3002 3001 </message> 3003 3002 <message> 3004 <location line="+3"/> 3005 <location line="+22"/> 3006 <location line="+22"/> 3007 <location line="+22"/> 3008 <location line="+22"/> 3009 <location line="+22"/> 3003 <location/> 3010 3004 <source>...</source> 3011 3005 <translation>...</translation> 3012 3006 </message> 3013 3007 <message> 3014 <location line="-91"/>3008 <location/> 3015 3009 <source>Radial Type</source> 3016 3010 <translation>РаЎОалÑМÑй ÑОп</translation> 3017 3011 </message> 3018 3012 <message> 3019 <location line="+22"/>3013 <location/> 3020 3014 <source>Conical Type</source> 3021 3015 <translation>ÐПМОÑеÑкОй ÑОп</translation> 3022 3016 </message> 3023 3017 <message> 3024 <location line="+22"/>3018 <location/> 3025 3019 <source>Pad Spread</source> 3026 3020 <translation>РавМПЌеÑÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐžÐ²ÐºÐ°</translation> 3027 3021 </message> 3028 3022 <message> 3029 <location line="+22"/>3023 <location/> 3030 3024 <source>Repeat Spread</source> 3031 3025 <translation>ЊОклОÑÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐžÐ²ÐºÐ°</translation> 3032 3026 </message> 3033 3027 <message> 3034 <location line="+22"/>3028 <location/> 3035 3029 <source>Reflect Spread</source> 3036 3030 <translation>ÐеÑкалÑÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐžÐ²ÐºÐ°</translation> … … 3057 3051 <location line="+1"/> 3058 3052 <source>Select All</source> 3059 <translation>ÐÑЎелОÑÑ Ð²Ñ Ðµ</translation>3053 <translation>ÐÑЎелОÑÑ Ð²ÑÑ</translation> 3060 3054 </message> 3061 3055 <message> … … 3080 3074 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/> 3081 3075 <source>Grad</source> 3082 <translation type="unfinished">ÐÑаЎОеМÑ</translation>3076 <translation>ÐÑаЎОеМÑ</translation> 3083 3077 </message> 3084 3078 <message> … … 3093 3087 </message> 3094 3088 <message> 3095 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+39"/>3089 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> 3096 3090 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/> 3097 3091 <source>New...</source> … … 3099 3093 </message> 3100 3094 <message> 3101 <location line="+19"/>3095 <location/> 3102 3096 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> 3103 3097 <source>Edit...</source> … … 3105 3099 </message> 3106 3100 <message> 3107 <location line="+19"/>3101 <location/> 3108 3102 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> 3109 3103 <source>Rename</source> … … 3111 3105 </message> 3112 3106 <message> 3113 <location line="+19"/>3107 <location/> 3114 3108 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> 3115 3109 <source>Remove</source> … … 3117 3111 </message> 3118 3112 <message> 3119 <location line="-83"/>3113 <location/> 3120 3114 <source>Gradient View</source> 3121 3115 <translation>ÐÑПÑЌПÑÑ Ð³ÑаЎОеМÑа</translation> … … 3125 3119 <name>QtGradientViewDialog</name> 3126 3120 <message> 3127 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui" line="+53"/> 3121 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/> 3122 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/> 3128 3123 <source>Select Gradient</source> 3129 3124 <translation>ÐÑбÑаÑÑ Ð³ÑаЎОеМÑ</translation> … … 3133 3128 <name>QtKeySequenceEdit</name> 3134 3129 <message> 3135 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+2 21"/>3130 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+249"/> 3136 3131 <source>Clear Shortcut</source> 3137 3132 <translation>УЎалОÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ±ÐžÐœÐ°ÑÐžÑ Ð³ÐŸÑÑÑÐžÑ … … 3196 3191 <name>QtPropertyBrowserUtils</name> 3197 3192 <message> 3198 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-1 36"/>3193 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-156"/> 3199 3194 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> 3200 3195 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> … … 3313 3308 <location line="+112"/> 3314 3309 <source>newPrefix</source> 3315 <translation type="unfinished"> </translation>3310 <translation type="unfinished">newPrefix</translation> 3316 3311 </message> 3317 3312 <message> … … 3508 3503 </message> 3509 3504 <message> 3510 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui" line="+13"/>3505 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/> 3511 3506 <source>Dialog</source> 3512 3507 <translation>ÐОалПг</translation> 3513 3508 </message> 3514 3509 <message> 3515 <location line="+26"/>3510 <location/> 3516 3511 <source>New File</source> 3517 3512 <translation>ÐПвÑй Ñайл</translation> 3518 3513 </message> 3519 3514 <message> 3520 <location line="+3"/> 3521 <location line="+50"/> 3515 <location/> 3522 3516 <source>N</source> 3523 3517 <translation>N</translation> 3524 3518 </message> 3525 3519 <message> 3526 <location line="-43"/>3520 <location/> 3527 3521 <source>Remove File</source> 3528 3522 <translation>УЎалОÑÑ Ñайл</translation> 3529 3523 </message> 3530 3524 <message> 3531 <location line="+3"/> 3532 <location line="+57"/> 3525 <location/> 3533 3526 <source>R</source> 3534 3527 <translation>R</translation> 3535 3528 </message> 3536 3529 <message> 3537 <location line="-34"/>3530 <location/> 3538 3531 <source>I</source> 3539 3532 <translation>I</translation> 3540 3533 </message> 3541 3534 <message> 3542 <location line="+14"/>3535 <location/> 3543 3536 <source>New Resource</source> 3544 3537 <translation>ÐПвÑй ÑеÑÑÑÑ</translation> 3545 3538 </message> 3546 3539 <message> 3547 <location line="+10"/>3540 <location/> 3548 3541 <source>A</source> 3549 3542 <translation>A</translation> 3550 3543 </message> 3551 3544 <message> 3552 <location line="+7"/>3545 <location/> 3553 3546 <source>Remove Resource or File</source> 3554 3547 <translation>УЎалОÑÑ ÑеÑÑÑÑ ÐžÐ»Ðž Ñайл</translation> … … 3671 3664 </message> 3672 3665 <message> 3673 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui" line="+13"/>3666 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/> 3674 3667 <source>Customize Toolbars</source> 3675 3668 <translation>ÐаÑÑÑПйка паМелей ОМÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3676 3669 </message> 3677 3670 <message> 3678 <location line="+13"/>3671 <location/> 3679 3672 <source>1</source> 3680 3673 <translation>1</translation> 3681 3674 </message> 3682 3675 <message> 3683 <location line="+8"/>3676 <location/> 3684 3677 <source>Actions</source> 3685 3678 <translation>ÐейÑÑвОÑ</translation> 3686 3679 </message> 3687 3680 <message> 3688 <location line="+15"/>3681 <location/> 3689 3682 <source>Toolbars</source> 3690 3683 <translation>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3691 3684 </message> 3692 3685 <message> 3693 <location line="+7"/>3686 <location/> 3694 3687 <source>Add new toolbar</source> 3695 3688 <translation>ÐПбавОÑÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3696 3689 </message> 3697 3690 <message> 3698 <location line="+3"/>3691 <location/> 3699 3692 <source>New</source> 3700 3693 <translation>ÐПваÑ</translation> 3701 3694 </message> 3702 3695 <message> 3703 <location line="+7"/>3696 <location/> 3704 3697 <source>Remove selected toolbar</source> 3705 3698 <translation>УЎалОÑÑ Ð²ÑбÑаММÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3706 3699 </message> 3707 3700 <message> 3708 <location line="+3"/>3701 <location/> 3709 3702 <source>Remove</source> 3710 3703 <translation>УЎалОÑÑ</translation> 3711 3704 </message> 3712 3705 <message> 3713 <location line="+7"/>3706 <location/> 3714 3707 <source>Rename toolbar</source> 3715 3708 <translation>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3716 3709 </message> 3717 3710 <message> 3718 <location line="+3"/>3711 <location/> 3719 3712 <source>Rename</source> 3720 3713 <translation>ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</translation> 3721 3714 </message> 3722 3715 <message> 3723 <location line="+23"/>3716 <location/> 3724 3717 <source>Move action up</source> 3725 3718 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе ввеÑÑ … … 3727 3720 </message> 3728 3721 <message> 3729 <location line="+3"/>3722 <location/> 3730 3723 <source>Up</source> 3731 3724 <translation>ÐвеÑÑ … … 3733 3726 </message> 3734 3727 <message> 3735 <location line="+13"/>3728 <location/> 3736 3729 <source>Remove action from toolbar</source> 3737 3730 <translation>УЎалОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе Оз паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3738 3731 </message> 3739 3732 <message> 3740 <location line="+3"/>3733 <location/> 3741 3734 <source><-</source> 3742 3735 <translation><-</translation> 3743 3736 </message> 3744 3737 <message> 3745 <location line="+13"/>3738 <location/> 3746 3739 <source>Add action to toolbar</source> 3747 3740 <translation>ÐПбавОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 3748 3741 </message> 3749 3742 <message> 3750 <location line="+3"/>3743 <location/> 3751 3744 <source>-></source> 3752 3745 <translation>-></translation> 3753 3746 </message> 3754 3747 <message> 3755 <location line="+13"/>3748 <location/> 3756 3749 <source>Move action down</source> 3757 3750 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе вМОз</translation> 3758 3751 </message> 3759 3752 <message> 3760 <location line="+3"/>3753 <location/> 3761 3754 <source>Down</source> 3762 3755 <translation>ÐМОз</translation> 3763 3756 </message> 3764 3757 <message> 3765 <location line="+25"/>3758 <location/> 3766 3759 <source>Current Toolbar Actions</source> 3767 3760 <translation>ТекÑÑОе ЎейÑÑÐ²ÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž ОМÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> … … 3832 3825 </message> 3833 3826 <message> 3834 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui" line="+45"/>3827 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/> 3835 3828 <source>Save Form As Template</source> 3836 3829 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 3838 3831 </message> 3839 3832 <message> 3840 <location line="+49"/>3833 <location/> 3841 3834 <source>&Category:</source> 3842 3835 <translation>&ÐаÑегПÑОÑ:</translation> 3843 3836 </message> 3844 3837 <message> 3845 <location line="-35"/>3838 <location/> 3846 3839 <source>&Name:</source> 3847 3840 <translation>&ÐÐŒÑ:</translation> … … 3861 3854 <name>SelectSignalDialog</name> 3862 3855 <message> 3863 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui" line="+14"/>3856 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/> 3864 3857 <source>Go to slot</source> 3865 3858 <translation>ÐеÑÐµÑ … … 3867 3860 </message> 3868 3861 <message> 3869 <location line="+6"/>3862 <location/> 3870 3863 <source>Select signal</source> 3871 3864 <translation>ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑОгМала</translation> 3872 3865 </message> 3873 3866 <message> 3874 <location line="+13"/>3867 <location/> 3875 3868 <source>signal</source> 3876 3869 <translation>ÑОгМал</translation> 3877 3870 </message> 3878 3871 <message> 3879 <location line="+5"/>3872 <location/> 3880 3873 <source>class</source> 3881 3874 <translation>клаÑÑ</translation> … … 3893 3886 <name>SignalSlotDialogClass</name> 3894 3887 <message> 3895 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui" line="+13"/>3888 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/> 3896 3889 <source>Signals and slots</source> 3897 3890 <translation>Ð¡ÐžÐ³ÐœÐ°Ð»Ñ Ðž ÑлПÑÑ</translation> 3898 3891 </message> 3899 3892 <message> 3900 <location line="+6"/>3893 <location/> 3901 3894 <source>Slots</source> 3902 3895 <translation>СлПÑÑ</translation> 3903 3896 </message> 3904 3897 <message> 3905 <location line="+11"/> 3906 <location line="+49"/> 3898 <location/> 3907 3899 <source>Add</source> 3908 3900 <translation>ÐПбавОÑÑ</translation> 3909 3901 </message> 3910 3902 <message> 3911 <location line="-46"/> 3912 <location line="+10"/> 3913 <location line="+39"/> 3914 <location line="+10"/> 3903 <location/> 3915 3904 <source>...</source> 3916 3905 <translation>...</translation> 3917 3906 </message> 3918 3907 <message> 3919 <location line="-52"/> 3920 <location line="+49"/> 3908 <location/> 3921 3909 <source>Delete</source> 3922 3910 <translation>УЎалОÑÑ</translation> 3923 3911 </message> 3924 3912 <message> 3925 <location line="-21"/>3913 <location/> 3926 3914 <source>Signals</source> 3927 3915 <translation>СОгМалÑ</translation> … … 3987 3975 <name>VersionDialog</name> 3988 3976 <message> 3989 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+17 1"/>3977 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+170"/> 3990 3978 <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> 3991 3979 <translation><h3>%1</h3><br/><br/>ÐеÑÑÐžÑ %2</translation> … … 4106 4094 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> 4107 4095 <message> 4108 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+ 95"/>4096 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+89"/> 4109 4097 <source>Name</source> 4110 4098 <translation>ÐÐŒÑ</translation> … … 4667 4655 <name>qdesigner_internal::Dialog</name> 4668 4656 <message> 4669 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui" line="+53"/>4657 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/> 4670 4658 <source>Dialog</source> 4671 4659 <translation>ÐОалПг</translation> 4672 4660 </message> 4673 4661 <message> 4674 <location line="+12"/>4662 <location/> 4675 4663 <source>StringList</source> 4676 4664 <translation>СпОÑПк ÑÑÑПк</translation> 4677 4665 </message> 4678 4666 <message> 4679 <location line="+28"/>4667 <location/> 4680 4668 <source>New String</source> 4681 4669 <translation>ÐÐŸÐ²Ð°Ñ ÑÑÑПка</translation> 4682 4670 </message> 4683 4671 <message> 4684 <location line="+3"/>4672 <location/> 4685 4673 <source>&New</source> 4686 4674 <translation>&ÐПваÑ</translation> 4687 4675 </message> 4688 4676 <message> 4689 <location line="+10"/>4677 <location/> 4690 4678 <source>Delete String</source> 4691 4679 <translation>УЎалОÑÑ ÑÑÑПкÑ</translation> 4692 4680 </message> 4693 4681 <message> 4694 <location line="+3"/>4682 <location/> 4695 4683 <source>&Delete</source> 4696 4684 <translation>&УЎалОÑÑ</translation> 4697 4685 </message> 4698 4686 <message> 4699 <location line="+33"/>4687 <location/> 4700 4688 <source>&Value:</source> 4701 4689 <translation>&ÐМаÑеМОе:</translation> 4702 4690 </message> 4703 4691 <message> 4704 <location line="+38"/>4692 <location/> 4705 4693 <source>Move String Up</source> 4706 4694 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÑÑÐŸÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ … … 4708 4696 </message> 4709 4697 <message> 4710 <location line="+3"/>4698 <location/> 4711 4699 <source>Up</source> 4712 4700 <translation>ÐвеÑÑ … … 4714 4702 </message> 4715 4703 <message> 4716 <location line="+7"/>4704 <location/> 4717 4705 <source>Move String Down</source> 4718 4706 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÑÑÐŸÐºÑ Ð²ÐœÐžÐ·</translation> 4719 4707 </message> 4720 4708 <message> 4721 <location line="+3"/>4709 <location/> 4722 4710 <source>Down</source> 4723 4711 <translation> ÐМОз </translation> … … 4888 4876 </message> 4889 4877 <message> 4890 <location line="+4 1"/>4878 <location line="+46"/> 4891 4879 <source>Lay out</source> 4892 4880 <translation>ÐПЌпПМПвка</translation> … … 4920 4908 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> 4921 4909 <message> 4922 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+36 4"/>4910 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+365"/> 4923 4911 <source>Cu&t</source> 4924 4912 <translation>&ÐÑÑезаÑÑ</translation> … … 5135 5123 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> 5136 5124 <message> 5137 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui" line="+13"/>5125 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/> 5138 5126 <source>Form</source> 5139 5127 <translation>ЀПÑЌа</translation> 5140 5128 </message> 5141 5129 <message> 5142 <location line="+18"/>5130 <location/> 5143 5131 <source>Grid</source> 5144 5132 <translation>СеÑка</translation> 5145 5133 </message> 5146 5134 <message> 5147 <location line="+12"/>5135 <location/> 5148 5136 <source>Visible</source> 5149 5137 <translation>ÐОЎОЌаÑ</translation> 5150 5138 </message> 5151 5139 <message> 5152 <location line="+7"/>5140 <location/> 5153 5141 <source>Grid &X</source> 5154 5142 <translation>СеÑка &X</translation> 5155 5143 </message> 5156 5144 <message> 5157 <location line="+26"/> 5158 <location line="+57"/> 5145 <location/> 5159 5146 <source>Snap</source> 5160 5147 <translation>ÐÑОлОпаÑÑ</translation> 5161 5148 </message> 5162 5149 <message> 5163 <location line="-48"/>5150 <location/> 5164 5151 <source>Reset</source> 5165 5152 <translation>СбÑПÑОÑÑ</translation> 5166 5153 </message> 5167 5154 <message> 5168 <location line="+22"/>5155 <location/> 5169 5156 <source>Grid &Y</source> 5170 5157 <translation>СеÑка &Y</translation> … … 5289 5276 </message> 5290 5277 <message> 5291 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui" line="+143"/>5278 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/> 5292 5279 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/> 5293 5280 <source>Properties &>></source> … … 5295 5282 </message> 5296 5283 <message> 5297 <location line="-75"/>5284 <location/> 5298 5285 <source>Items List</source> 5299 5286 <translation>СпОÑПк ÑлеЌеМÑПв</translation> 5300 5287 </message> 5301 5288 <message> 5302 <location line="+9"/>5289 <location/> 5303 5290 <source>New Item</source> 5304 5291 <translation>ÐПвÑй ÑлеЌеМÑ</translation> 5305 5292 </message> 5306 5293 <message> 5307 <location line="+3"/>5294 <location/> 5308 5295 <source>&New</source> 5309 5296 <translation>&ÐПвÑй</translation> 5310 5297 </message> 5311 5298 <message> 5312 <location line="+7"/>5299 <location/> 5313 5300 <source>Delete Item</source> 5314 5301 <translation>УЎалОÑÑ ÑлеЌеМÑ</translation> 5315 5302 </message> 5316 5303 <message> 5317 <location line="+3"/>5304 <location/> 5318 5305 <source>&Delete</source> 5319 5306 <translation>&УЎалОÑÑ</translation> 5320 5307 </message> 5321 5308 <message> 5322 <location line="+20"/>5309 <location/> 5323 5310 <source>Move Item Up</source> 5324 5311 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ … … 5326 5313 </message> 5327 5314 <message> 5328 <location line="+3"/>5315 <location/> 5329 5316 <source>U</source> 5330 5317 <translation>U</translation> 5331 5318 </message> 5332 5319 <message> 5333 <location line="+7"/>5320 <location/> 5334 5321 <source>Move Item Down</source> 5335 5322 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð²ÐœÐžÐ·</translation> 5336 5323 </message> 5337 5324 <message> 5338 <location line="+3"/>5325 <location/> 5339 5326 <source>D</source> 5340 5327 <translation>D</translation> … … 5443 5430 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> 5444 5431 <message> 5445 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui" line="+46"/>5432 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/> 5446 5433 <source>New Action...</source> 5447 5434 <translation>ÐПвПе ЎейÑÑвОе...</translation> 5448 5435 </message> 5449 5436 <message> 5450 <location line="+8"/>5437 <location/> 5451 5438 <source>&Text:</source> 5452 5439 <translation>&ТекÑÑ:</translation> 5453 5440 </message> 5454 5441 <message> 5455 <location line="+20"/>5442 <location/> 5456 5443 <source>Object &name:</source> 5457 5444 <translation>&ÐÐŒÑ ÐŸÐ±ÑекÑа:</translation> 5458 5445 </message> 5459 5446 <message> 5460 <location line="+13"/>5447 <location/> 5461 5448 <source>&Icon:</source> 5462 5449 <translation>&ÐМаÑПк:</translation> 5463 5450 </message> 5464 5451 <message> 5465 <location line="+30"/>5452 <location/> 5466 5453 <source>Shortcut:</source> 5467 5454 <translation>ÐПÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÐžÑа:</translation> 5468 5455 </message> 5469 5456 <message> 5470 <location line="+14"/>5457 <location/> 5471 5458 <source>Checkable:</source> 5472 5459 <translation>ТÑОггеÑМПе:</translation> 5473 5460 </message> 5474 5461 <message> 5475 <location line="+7"/>5462 <location/> 5476 5463 <source>ToolTip:</source> 5477 5464 <translation>ÐПЎÑказка:</translation> 5478 5465 </message> 5479 5466 <message> 5480 <location line="+19"/> 5481 <location line="+21"/> 5467 <location/> 5482 5468 <source>...</source> 5483 5469 <translation>...</translation> … … 5506 5492 </message> 5507 5493 <message> 5508 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui" line="+13"/>5494 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/> 5509 5495 <source>Create Dynamic Property</source> 5510 5496 <translation>СПзЎаМОе ЎОМаЌОÑеÑкПгП ÑвПйÑÑва</translation> 5511 5497 </message> 5512 5498 <message> 5513 <location line="+24"/>5499 <location/> 5514 5500 <source>Property Name</source> 5515 5501 <translation>ÐÐŒÑ ÑвПйÑÑва</translation> 5516 5502 </message> 5517 5503 <message> 5518 <location line="+12"/>5504 <location/> 5519 5505 <source>horizontalSpacer</source> 5520 5506 <translation type="unfinished"></translation> 5521 5507 </message> 5522 5508 <message> 5523 <location line="+24"/>5509 <location/> 5524 5510 <source>Property Type</source> 5525 5511 <translation>ТОп ÑвПйÑÑва</translation> … … 5585 5571 </message> 5586 5572 <message> 5587 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui" line="+82"/>5573 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/> 5588 5574 <source>0</source> 5589 5575 <translation>0</translation> 5590 5576 </message> 5591 5577 <message> 5592 <location line="+19"/>5578 <location/> 5593 5579 <source>Choose a template for a preview</source> 5594 5580 <translation>ÐÑбеÑОÑе ÑаблПМ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑеЎпÑПÑЌПÑÑа</translation> 5595 5581 </message> 5596 5582 <message> 5597 <location line="+44"/>5583 <location/> 5598 5584 <source>Embedded Design</source> 5599 5585 <translation type="unfinished">ÐÑПÑЌлеМОе пПÑÑаÑОвМÑÑ … … 5601 5587 </message> 5602 5588 <message> 5603 <location line="+12"/>5589 <location/> 5604 5590 <source>Device:</source> 5605 5591 <translation>УÑÑÑПйÑÑвП:</translation> 5606 5592 </message> 5607 5593 <message> 5608 <location line="+7"/>5594 <location/> 5609 5595 <source>Screen Size:</source> 5610 5596 <translation>Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÑкÑаМа:</translation> … … 5656 5642 <translation>&ÐайÑО в ÑекÑÑе...</translation> 5657 5643 </message> 5658 </context>5659 <context>5660 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>5661 5644 <message> 5662 5645 <location line="-438"/> … … 5678 5661 </message> 5679 5662 <message> 5680 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui" line="+53"/>5663 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/> 5681 5664 <source>Change Page Order</source> 5682 5665 <translation>ÐзЌеМеМОе пПÑÑЎка ÑÑÑаМОÑ</translation> 5683 5666 </message> 5684 5667 <message> 5685 <location line="+6"/>5668 <location/> 5686 5669 <source>Page Order</source> 5687 5670 <translation>ÐПÑÑЎПк ÑÑÑаМОÑ</translation> 5688 5671 </message> 5689 5672 <message> 5690 <location line="+57"/>5673 <location/> 5691 5674 <source>Move page up</source> 5692 5675 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ Ð²ÑÑе</translation> 5693 5676 </message> 5694 5677 <message> 5695 <location line="+7"/>5678 <location/> 5696 5679 <source>Move page down</source> 5697 5680 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÑÑаМОÑÑ ÐœÐžÐ¶Ðµ</translation> … … 5701 5684 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> 5702 5685 <message> 5703 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui" line="+61"/>5686 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/> 5704 5687 <source>Edit Palette</source> 5705 5688 <translation>ÐÑавка палОÑÑÑ</translation> 5706 5689 </message> 5707 5690 <message> 5708 <location line="+24"/>5691 <location/> 5709 5692 <source>Tune Palette</source> 5710 5693 <translation>ÐаÑÑÑПйка палОÑÑÑ</translation> 5711 5694 </message> 5712 5695 <message> 5713 <location line="+37"/>5696 <location/> 5714 5697 <source>Show Details</source> 5715 5698 <translation type="unfinished">ÐПказÑваÑÑ ÐŽÐµÑалО</translation> 5716 5699 </message> 5717 5700 <message> 5718 <location line="+7"/>5701 <location/> 5719 5702 <source>Compute Details</source> 5720 5703 <translation type="unfinished">РаÑÑОÑÑваÑÑ ÐŽÐµÑалО</translation> 5721 5704 </message> 5722 5705 <message> 5723 <location line="+10"/>5706 <location/> 5724 5707 <source>Quick</source> 5725 5708 <translation type="unfinished">ÐÑÑÑÑÑй</translation> 5726 5709 </message> 5727 5710 <message> 5728 <location line="+18"/>5711 <location/> 5729 5712 <source>Preview</source> 5730 5713 <translation>ÐÑеЎпÑПÑЌПÑÑ</translation> 5731 5714 </message> 5732 5715 <message> 5733 <location line="+12"/>5716 <location/> 5734 5717 <source>Disabled</source> 5735 5718 <translation>ÐÑклÑÑеММаÑ</translation> 5736 5719 </message> 5737 5720 <message> 5738 <location line="+7"/>5721 <location/> 5739 5722 <source>Inactive</source> 5740 5723 <translation>ÐеакÑОвМаÑ</translation> 5741 5724 </message> 5742 5725 <message> 5743 <location line="+7"/>5726 <location/> 5744 5727 <source>Active</source> 5745 5728 <translation>ÐкÑОвМаÑ</translation> … … 5880 5863 <translation>ÐбзПÑ...</translation> 5881 5864 </message> 5882 </context>5883 <context>5884 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>5885 5865 <message> 5886 5866 <location line="+118"/> … … 5962 5942 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> 5963 5943 <message> 5964 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui" line="+61"/>5944 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/> 5965 5945 <source>Preview Window</source> 5966 5946 <translation>ÐкМП пÑеЎпÑПÑЌПÑÑа</translation> 5967 5947 </message> 5968 5948 <message> 5969 <location line="+20"/>5949 <location/> 5970 5950 <source>LineEdit</source> 5971 5951 <translation>LineEdit</translation> 5972 5952 </message> 5973 5953 <message> 5974 <location line="+8"/>5954 <location/> 5975 5955 <source>ComboBox</source> 5976 5956 <translation>ComboBox</translation> 5977 5957 </message> 5978 5958 <message> 5979 <location line="+19"/>5959 <location/> 5980 5960 <source>PushButton</source> 5981 5961 <translation>PushButton</translation> 5982 5962 </message> 5983 5963 <message> 5984 <location line="+58"/>5964 <location/> 5985 5965 <source>ButtonGroup2</source> 5986 5966 <translation>ButtonGroup2</translation> 5987 5967 </message> 5988 5968 <message> 5989 <location line="+12"/>5969 <location/> 5990 5970 <source>CheckBox1</source> 5991 5971 <translation>CheckBox1</translation> 5992 5972 </message> 5993 5973 <message> 5994 <location line="+10"/>5974 <location/> 5995 5975 <source>CheckBox2</source> 5996 5976 <translation>CheckBox2</translation> 5997 5977 </message> 5998 5978 <message> 5999 <location line="+10"/>5979 <location/> 6000 5980 <source>ButtonGroup</source> 6001 5981 <translation>ButtonGroup</translation> 6002 5982 </message> 6003 5983 <message> 6004 <location line="+12"/>5984 <location/> 6005 5985 <source>RadioButton1</source> 6006 5986 <translation>RadioButton1</translation> 6007 5987 </message> 6008 5988 <message> 6009 <location line="+10"/>5989 <location/> 6010 5990 <source>RadioButton2</source> 6011 5991 <translation>RadioButton2</translation> 6012 5992 </message> 6013 5993 <message> 6014 <location line="+7"/>5994 <location/> 6015 5995 <source>RadioButton3</source> 6016 5996 <translation>RadioButton3</translation> … … 6699 6679 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> 6700 6680 <message> 6701 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui" line="+97"/>6681 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/> 6702 6682 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+218"/> 6703 6683 <source>Properties &>></source> … … 6705 6685 </message> 6706 6686 <message> 6707 <location line="-44"/>6687 <location/> 6708 6688 <source>Edit Table Widget</source> 6709 6689 <translation>ÐÑавка ÑаблОÑМПгП вОЎжеÑа</translation> 6710 6690 </message> 6711 6691 <message> 6712 <location line="+10"/>6692 <location/> 6713 6693 <source>&Items</source> 6714 6694 <translation>&ÐлеЌеМÑÑ</translation> 6715 6695 </message> 6716 6696 <message> 6717 <location line="+12"/>6697 <location/> 6718 6698 <source>Table Items</source> 6719 6699 <translation>ÐлеЌеМÑÑ ÑаблОÑÑ</translation> … … 6762 6742 </message> 6763 6743 <message> 6764 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui" line="+13"/>6744 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/> 6765 6745 <source>Form</source> 6766 6746 <translation>ЀПÑЌа</translation> 6767 6747 </message> 6768 6748 <message> 6769 <location line="+6"/>6749 <location/> 6770 6750 <source>Additional Template Paths</source> 6771 6751 <translation>ÐПпПлМОÑелÑМÑе пÑÑО к ÑаблПМаЌ</translation> 6772 6752 </message> 6773 6753 <message> 6774 <location line="+9"/> 6775 <location line="+7"/> 6754 <location/> 6776 6755 <source>...</source> 6777 6756 <translation>...</translation> … … 6875 6854 </message> 6876 6855 <message> 6877 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+101"/>6856 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> 6878 6857 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/> 6879 6858 <source>New Item</source> … … 6881 6860 </message> 6882 6861 <message> 6883 <location line="+10"/>6862 <location/> 6884 6863 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/> 6885 6864 <source>New Subitem</source> … … 6892 6871 </message> 6893 6872 <message> 6894 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+86"/>6873 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> 6895 6874 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/> 6896 6875 <source>Properties &>></source> … … 6898 6877 </message> 6899 6878 <message> 6900 <location line="-144"/>6879 <location/> 6901 6880 <source>Edit Tree Widget</source> 6902 <translation type="unfinished">ÐзЌеМеМОе вОЎжеÑа Tree</translation>6903 </message> 6904 <message> 6905 <location line="+10"/>6881 <translation type="unfinished">ÐзЌеМеМОе вОЎжеÑа ÐеÑевП</translation> 6882 </message> 6883 <message> 6884 <location/> 6906 6885 <source>&Items</source> 6907 6886 <translation>&ÐлеЌеМÑÑ</translation> 6908 6887 </message> 6909 6888 <message> 6910 <location line="+24"/>6889 <location/> 6911 6890 <source>Tree Items</source> 6912 6891 <translation>ÐлеЌеМÑÑ ÐŽÐµÑева</translation> 6913 6892 </message> 6914 6893 <message> 6915 <location line="+4"/>6894 <location/> 6916 6895 <source>1</source> 6917 6896 <translation>1</translation> 6918 6897 </message> 6919 6898 <message> 6920 <location line="+13"/>6899 <location/> 6921 6900 <source>&New</source> 6922 6901 <translation>&ÐПвÑй</translation> 6923 6902 </message> 6924 6903 <message> 6925 <location line="+10"/>6904 <location/> 6926 6905 <source>New &Subitem</source> 6927 6906 <translation>ÐПвÑй &ЎПÑеÑМОй ÑлеЌеМÑ</translation> 6928 6907 </message> 6929 6908 <message> 6930 <location line="+7"/>6909 <location/> 6931 6910 <source>Delete Item</source> 6932 6911 <translation>УЎалОÑÑ ÑлеЌеМÑ</translation> 6933 6912 </message> 6934 6913 <message> 6935 <location line="+3"/>6914 <location/> 6936 6915 <source>&Delete</source> 6937 6916 <translation>&УЎалОÑÑ</translation> 6938 6917 </message> 6939 6918 <message> 6940 <location line="+20"/>6919 <location/> 6941 6920 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> 6942 6921 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð²Ð»ÐµÐ²ÐŸ (пеÑеЎ ÑПЎОÑелÑÑкОЌ)</translation> 6943 6922 </message> 6944 6923 <message> 6945 <location line="+3"/>6924 <location/> 6946 6925 <source>L</source> 6947 6926 <translation>L</translation> 6948 6927 </message> 6949 6928 <message> 6950 <location line="+7"/>6929 <location/> 6951 6930 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> 6952 6931 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð²Ð¿ÑавП (ÑЎелаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑÐŒ ЎПÑеÑМОЌ ÑлеЌеМÑПЌ ÑПÑеЎМегП ÑлеЌеМÑа)</translation> 6953 6932 </message> 6954 6933 <message> 6955 <location line="+3"/>6934 <location/> 6956 6935 <source>R</source> 6957 6936 <translation></translation> 6958 6937 </message> 6959 6938 <message> 6960 <location line="+7"/>6939 <location/> 6961 6940 <source>Move Item Up</source> 6962 6941 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ … … 6964 6943 </message> 6965 6944 <message> 6966 <location line="+3"/>6945 <location/> 6967 6946 <source>U</source> 6968 6947 <translation>U</translation> 6969 6948 </message> 6970 6949 <message> 6971 <location line="+7"/>6950 <location/> 6972 6951 <source>Move Item Down</source> 6973 6952 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð²ÐœÐžÐ·</translation> 6974 6953 </message> 6975 6954 <message> 6976 <location line="+3"/>6955 <location/> 6977 6956 <source>D</source> 6978 6957 <translation>D</translation> -
trunk/translations/linguist_ru.ts
r651 r769 5 5 <name>AboutDialog</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+13 57"/>7 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1366"/> 8 8 <source>Qt Linguist</source> 9 9 <translation>Qt Linguist</translation> … … 13 13 <name>BatchTranslationDialog</name> 14 14 <message> 15 <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui" line="+54"/>15 <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> 16 16 <source>Qt Linguist - Batch Translation</source> 17 17 <translation>Qt Linguist - ÐакеÑМÑй пеÑевПЎ</translation> 18 18 </message> 19 19 <message> 20 <location line="+18"/>20 <location/> 21 21 <source>Options</source> 22 22 <translation>ÐаÑаЌеÑÑÑ</translation> 23 23 </message> 24 24 <message> 25 <location line="+18"/>25 <location/> 26 26 <source>Set translated entries to finished</source> 27 27 <translation>ÐПЌеÑаÑÑ Ð¿ÐµÑевеЎеММÑе запОÑО как завеÑÑÑММÑе</translation> 28 28 </message> 29 29 <message> 30 <location line="+10"/>30 <location/> 31 31 <source>Retranslate entries with existing translation</source> 32 32 <translation>ÐеÑевПЎОÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО, Ñже ОЌеÑÑОе пеÑевПЎ</translation> 33 33 </message> 34 34 <message> 35 <location line="+10"/>35 <location/> 36 36 <source>Translate also finished entries</source> 37 37 <translation>Также пеÑевПЎОÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑММÑЌО пеÑевПЎаЌО</translation> 38 38 </message> 39 39 <message> 40 <location line="+16"/>40 <location/> 41 41 <source>Phrase book preference</source> 42 <translation>ÐÑеЎпПÑОÑаеЌÑе ÑазгПвПÑМОкО</translation>43 </message> 44 <message> 45 <location line="+35"/>42 <translation>ÐÑеЎпПÑОÑаеЌÑе глПÑÑаÑОО</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <location/> 46 46 <source>Move up</source> 47 47 <translation>ÐПЎМÑÑÑ</translation> 48 48 </message> 49 49 <message> 50 <location line="+7"/>50 <location/> 51 51 <source>Move down</source> 52 52 <translation>ÐпÑÑÑОÑÑ</translation> 53 53 </message> 54 54 <message> 55 <location line="+58"/>55 <location/> 56 56 <source>&Run</source> 57 57 <translation>&ÐÑпПлМОÑÑ</translation> 58 58 </message> 59 59 <message> 60 <location line="+7"/>60 <location/> 61 61 <source>Cancel</source> 62 62 <translation>ÐÑЌеМа</translation> … … 92 92 </message> 93 93 <message> 94 <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui" line="-126"/>94 <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> 95 95 <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked</source> 96 96 <translation>ÐЌейÑе в вОЎÑ, ÑÑП ОзЌеМÑММÑе запОÑО бÑÐŽÑÑ ÐŸÑЌеÑÐµÐœÑ ÐºÐ°Ðº МезавеÑÑÑММÑе, еÑлО Ме вклÑÑеМ паÑаЌеÑÑ "ÐПЌеÑаÑÑ Ð¿ÐµÑевеЎеММÑе запОÑО как завеÑÑÑММÑе"</translation> 97 97 </message> 98 98 <message> 99 <location line="+85"/>99 <location/> 100 100 <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source> 101 101 <translation>ÐакеÑМÑй пеÑевПЎÑОк бÑÐŽÐµÑ ÐžÑкаÑÑ Ð² вÑбÑаММÑÑ 102 ÑазгПвПÑМОкаÑ102 глПÑÑаÑОÑÑ 103 103 в ÑказаММПЌ вÑÑе пПÑÑЎке</translation> 104 104 </message> … … 113 113 <message> 114 114 <location line="+4"/> 115 <location line="+8"/> 115 116 <source><p>[more duplicates omitted]</source> 116 117 <translation><p>[ПÑÑалÑМÑе пПвÑПÑÑ ÐœÐµ ÑказаМÑ]</translation> 117 118 </message> 118 119 <message> 119 <location line="+3"/> 120 <location line="-5"/> 121 <source><p>* ID: %1</source> 122 <translation><p>* ID: %1</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location line="+8"/> 120 126 <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> 121 127 <translation><p>* ÐПМÑекÑÑ: %1<br>* ÐÑÑПÑМОк: %2</translation> … … 127 133 </message> 128 134 <message> 129 <location line="+7 0"/>135 <location line="+71"/> 130 136 <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. 131 137 Will assume a single universal form.</source> … … 166 172 <location line="+3"/> 167 173 <source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> 168 <translation>ÐÑеЎлПжеМОе ÑазгПвПÑÐœÐžÐºÐ°ÐŽÐ»Ñ '%1' пÑПпÑÑеМП.</translation>174 <translation>ÐÑеЎлПжеМОе глПÑÑаÑÐžÑ ÐŽÐ»Ñ '%1' пÑПпÑÑеМП.</translation> 169 175 </message> 170 176 <message> … … 196 202 </message> 197 203 <message> 198 <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui" line="+60"/>204 <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/> 199 205 <source>Find</source> 200 206 <translation>ÐПОÑк</translation> 201 207 </message> 202 208 <message> 203 <location line="+3"/>209 <location/> 204 210 <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> 205 211 <translation>ÐаММПе ПкМП пПзвПлÑÐµÑ ÐžÑкаÑÑ ÑекÑÑ Ð² Ñайле пеÑевПЎа.</translation> 206 212 </message> 207 213 <message> 208 <location line="+28"/>214 <location/> 209 215 <source>&Find what:</source> 210 216 <translation>&ÐÑкаÑÑ:</translation> 211 217 </message> 212 218 <message> 213 <location line="+10"/>219 <location/> 214 220 <source>Type in the text to search for.</source> 215 221 <translation>ÐвеЎОÑе ОÑкПЌÑй ÑекÑÑ.</translation> 216 222 </message> 217 223 <message> 218 <location line="+9"/>224 <location/> 219 225 <source>Options</source> 220 226 <translation>ÐаÑаЌеÑÑÑ</translation> 221 227 </message> 222 228 <message> 223 <location line="+12"/>229 <location/> 224 230 <source>Source texts are searched when checked.</source> 225 231 <translation>ÐÑлО ПÑЌеÑеМП, пПОÑк бÑÐŽÐµÑ Ð²ÐµÑÑОÑÑ Ð² ОÑÑ … … 229 235 </message> 230 236 <message> 231 <location line="+3"/>237 <location/> 232 238 <source>&Source texts</source> 233 239 <translation>&ÐÑÑ … … 235 241 </message> 236 242 <message> 237 <location line="+10"/>243 <location/> 238 244 <source>Translations are searched when checked.</source> 239 245 <translation>ÐÑлО ПÑЌеÑеМП, пПОÑк бÑÐŽÐµÑ Ð²ÐµÑÑОÑÑ Ð² пеÑевеЎÑММÑÑ … … 242 248 </message> 243 249 <message> 244 <location line="+3"/>250 <location/> 245 251 <source>&Translations</source> 246 252 <translation>&ÐеÑевПЎÑ</translation> 247 253 </message> 248 254 <message> 249 <location line="+10"/>255 <location/> 250 256 <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> 251 257 <translation>ÐÑлО ПÑЌеÑеМП, ÑÑÑПкО "ÐÑÐÐŒÐÑ" О "пÑОЌеÑ" бÑÐŽÐµÑ ÑÑОÑаÑÑÑÑ ÑазМÑЌО.</translation> 252 258 </message> 253 259 <message> 254 <location line="+3"/>260 <location/> 255 261 <source>&Match case</source> 256 262 <translation>С ÑÑÑÑПЌ &ÑегОÑÑÑа</translation> 257 263 </message> 258 264 <message> 259 <location line="+7"/>265 <location/> 260 266 <source>Comments and contexts are searched when checked.</source> 261 267 <translation>ÐÑлО ПÑЌеÑеМП, пПОÑк бÑÐŽÐµÑ Ð²ÐµÑÑОÑÑ Ð¿ÐŸ кПМÑекÑÑаЌ О кПЌЌеМÑаÑОÑÐŒ.</translation> 262 268 </message> 263 269 <message> 264 <location line="+3"/>270 <location/> 265 271 <source>&Comments</source> 266 272 <translation>&ÐПЌЌеМÑаÑОО</translation> 267 273 </message> 268 274 <message> 269 <location line="+10"/>275 <location/> 270 276 <source>Ignore &accelerators</source> 271 277 <translation>ÐÑПпÑÑкаÑÑ &акÑелеÑаÑПÑÑ</translation> 272 278 </message> 273 279 <message> 274 <location line="+23"/>280 <location/> 275 281 <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> 276 282 <translation>ÐайÑО ÑлеЎÑÑÑее ÑПвпаЎеМОе ÐŽÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÐŽÑММПгП ÑекÑÑа.</translation> 277 283 </message> 278 284 <message> 279 <location line="+3"/>285 <location/> 280 286 <source>Find Next</source> 281 287 <translation>ÐайÑО Ўалее</translation> 282 288 </message> 283 289 <message> 284 <location line="+13"/>290 <location/> 285 291 <source>Click here to close this window.</source> 286 292 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ.</translation> 287 293 </message> 288 294 <message> 289 <location line="+3"/>295 <location/> 290 296 <source>Cancel</source> 291 297 <translation>ÐÑЌеМа</translation> … … 295 301 <name>FormMultiWidget</name> 296 302 <message> 297 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+ 296"/>303 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/> 298 304 <source>Alt+Delete</source> 299 305 <extracomment>translate, but don't change</extracomment> … … 320 326 <location line="+1"/> 321 327 <source>Delete non-empty length variant?</source> 322 <translation type="unfinished"></translation>328 <translation>УЎалОÑÑ ÐœÐµÐ¿ÑÑÑПй ваÑÐžÐ°ÐœÑ ÐŽÐ»ÐžÐœÑ?</translation> 323 329 </message> 324 330 </context> … … 326 332 <name>LRelease</name> 327 333 <message numerus="yes"> 328 <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+7 47"/>334 <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/> 329 335 <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> 330 336 <translation type="unfinished"> 331 <numerusform></numerusform> 337 <numerusform>УЎалеМП %n ÑППбÑеМОе, Ñ ÐºÐŸÑПÑПгП Ме бÑлП ID.</numerusform> 338 <numerusform>УЎалеМП %n ÑППбÑеМОÑ, Ñ ÐºÐŸÑПÑÑÑ 339 Ме бÑлП ID.</numerusform> 340 <numerusform>УЎалеМП %n ÑППбÑеМОй, Ñ ÐºÐŸÑПÑÑÑ 341 Ме бÑлП ID.</numerusform> 332 342 </translation> 333 343 </message> … … 336 346 <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source> 337 347 <translation type="unfinished"> 338 <numerusform></numerusform> 348 <numerusform>УЎалÑМ лОÑМОй кПМÑекÑÑ ÐžÐ· %n ÑППбÑеМОÑ.</numerusform> 349 <numerusform>УЎалÑМ лОÑМОй кПМÑекÑÑ ÐžÐ· %n ÑППбÑеМОй.</numerusform> 350 <numerusform>УЎалÑМ лОÑМОй кПМÑекÑÑ ÐžÐ· %n ÑППбÑеМОй.</numerusform> 339 351 </translation> 340 352 </message> … … 382 394 <name>MainWindow</name> 383 395 <message> 384 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-13 15"/>396 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1324"/> 385 397 <source></source> 386 398 <comment>This is the application's main window.</comment> … … 389 401 </message> 390 402 <message> 391 <location line="+1 58"/>403 <location line="+160"/> 392 404 <source>Source text</source> 393 405 <translation>ÐÑÑ … … 402 414 <message> 403 415 <location line="-2"/> 404 <location line="+6 2"/>416 <location line="+63"/> 405 417 <source>Context</source> 406 418 <translation>ÐПМÑекÑÑ</translation> 407 419 </message> 408 420 <message> 409 <location line="-6 1"/>421 <location line="-62"/> 410 422 <source>Items</source> 411 423 <translation>ÐапОÑО</translation> 412 424 </message> 413 425 <message> 414 <location line="+7 8"/>426 <location line="+79"/> 415 427 <source>This panel lists the source contexts.</source> 416 428 <translation>РЎаММПй паМелО пеÑеÑОÑÐ»ÐµÐœÑ ÐžÑÑ … … 418 430 </message> 419 431 <message> 420 <location line="+1 5"/>432 <location line="+13"/> 421 433 <source>Strings</source> 422 434 <translation>СÑÑПкО</translation> 423 435 </message> 424 436 <message> 425 <location line="+3 9"/>437 <location line="+37"/> 426 438 <source>Phrases and guesses</source> 427 439 <translation>ЀÑÐ°Ð·Ñ Ðž Ð¿ÐŸÑ … … 446 458 </message> 447 459 <message> 448 <location line="+13 0"/>460 <location line="+139"/> 449 461 <source>Loading...</source> 450 462 <translation>ÐагÑÑзка...</translation> … … 486 498 </message> 487 499 <message> 488 <location line="+9 3"/>500 <location line="+94"/> 489 501 <source>Related files (%1);;</source> 490 502 <translation>СвÑзаММÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (%1);;</translation> … … 503 515 </message> 504 516 <message> 505 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="+247"/>517 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> 506 518 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/> 507 519 <location line="+1165"/> … … 620 632 <location line="+30"/> 621 633 <source>Create New Phrase Book</source> 622 <translation>СПзЎаÑÑ ÑазгПвПÑМОк</translation>634 <translation>СПзЎаÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй</translation> 623 635 </message> 624 636 <message> … … 626 638 <source>Qt phrase books (*.qph) 627 639 All files (*)</source> 628 <translation>РазгПвПÑМОкО Qt (*.qph)640 <translation>ÐлПÑÑаÑОО Qt (*.qph) 629 641 ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)</translation> 630 642 </message> … … 632 644 <location line="+11"/> 633 645 <source>Phrase book created.</source> 634 <translation>РазгПвПÑМОкÑПзЎаМ.</translation>646 <translation>ÐлПÑÑаÑОй ÑПзЎаМ.</translation> 635 647 </message> 636 648 <message> 637 649 <location line="+17"/> 638 650 <source>Open Phrase Book</source> 639 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÑазгПвПÑМОк</translation>651 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй</translation> 640 652 </message> 641 653 <message> 642 654 <location line="+1"/> 643 655 <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source> 644 <translation>РазгПвПÑМОкО Qt (*.qph);;ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)</translation>656 <translation>ÐлПÑÑаÑОО Qt (*.qph);;ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)</translation> 645 657 </message> 646 658 <message numerus="yes"> … … 658 670 <location line="+7"/> 659 671 <source>Add to phrase book</source> 660 <translation>ÐПбавОÑÑ Ð² ÑазгПвПÑМОк</translation>672 <translation>ÐПбавОÑÑ Ð² глПÑÑаÑОй</translation> 661 673 </message> 662 674 <message> … … 664 676 <source>No appropriate phrasebook found.</source> 665 677 <translation>ÐÐŸÐŽÑ 666 ПЎÑÑОй ÑазгПвПÑМОкМе МайЎеМ.</translation>678 ПЎÑÑОй глПÑÑаÑОй Ме МайЎеМ.</translation> 667 679 </message> 668 680 <message> 669 681 <location line="+3"/> 670 682 <source>Adding entry to phrasebook %1</source> 671 <translation>ÐПбавлеМОе запОÑО в ÑазгПвПÑМОк%1</translation>683 <translation>ÐПбавлеМОе запОÑО в глПÑÑаÑОй %1</translation> 672 684 </message> 673 685 <message> 674 686 <location line="+7"/> 675 687 <source>Select phrase book to add to</source> 676 <translation>ÐÑбеÑОÑе ÑазгПвПÑМОк, в кПÑПÑÑй желаеÑе ЎПбавОÑÑ ÑÑазÑ</translation>688 <translation>ÐÑбеÑОÑе глПÑÑаÑОй, в кПÑПÑÑй желаеÑе ЎПбавОÑÑ ÑÑазÑ</translation> 677 689 </message> 678 690 <message> … … 780 792 </message> 781 793 <message> 782 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="-11"/>794 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> 783 795 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> 784 796 <location line="+11"/> … … 788 800 </message> 789 801 <message> 790 <location line="+508"/> 791 <location line="+3"/> 802 <location/> 792 803 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-9"/> 793 804 <location line="+10"/> … … 808 819 </message> 809 820 <message> 810 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="+118"/>821 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> 811 822 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> 812 823 <source>&Release All</source> … … 839 850 </message> 840 851 <message> 841 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="-32"/>852 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> 842 853 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+2"/> 843 854 <source>Translation File &Settings...</source> … … 845 856 </message> 846 857 <message> 847 <location line="-100"/>858 <location/> 848 859 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> 849 860 <source>&Batch Translation...</source> … … 856 867 </message> 857 868 <message> 858 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="+28"/>869 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> 859 870 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+51"/> 860 871 <source>File</source> … … 862 873 </message> 863 874 <message> 864 <location line="+11"/>875 <location/> 865 876 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> 866 877 <source>Edit</source> … … 868 879 </message> 869 880 <message> 870 <location line="+11"/>881 <location/> 871 882 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> 872 883 <source>Translation</source> … … 874 885 </message> 875 886 <message> 876 <location line="+11"/>887 <location/> 877 888 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> 878 889 <source>Validation</source> … … 880 891 </message> 881 892 <message> 882 <location line="+11"/>893 <location/> 883 894 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> 884 895 <source>Help</source> … … 888 899 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+84"/> 889 900 <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> 890 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð¿ÑПÑОÑаÑÑ ÐžÐ· ÑазгПвПÑМОка'%1'.</translation>901 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð¿ÑПÑОÑаÑÑ ÐžÐ· глПÑÑаÑÐžÑ '%1'.</translation> 891 902 </message> 892 903 <message> 893 904 <location line="+15"/> 894 905 <source>Close this phrase book.</source> 895 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÑазгПвПÑМОк.</translation>906 <translation>ÐакÑÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй.</translation> 896 907 </message> 897 908 <message> 898 909 <location line="+4"/> 899 910 <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source> 900 <translation>ÐПзвПлÑÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ, ОзЌеМÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО в ÑазгПвПÑМОке.</translation>911 <translation>ÐПзвПлÑÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ, ОзЌеМÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО в глПÑÑаÑОО.</translation> 901 912 </message> 902 913 <message> 903 914 <location line="+5"/> 904 915 <source>Print the entries in this phrase book.</source> 905 <translation>ÐеÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑей ÑÑаз ÑазгПвПÑМОка.</translation>916 <translation>ÐеÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑей ÑÑаз глПÑÑаÑОÑ.</translation> 906 917 </message> 907 918 <message> 908 919 <location line="+16"/> 909 920 <source>Cannot create phrase book '%1'.</source> 910 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÑазгПвПÑМОк'%1'.</translation>921 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй '%1'.</translation> 911 922 </message> 912 923 <message> … … 914 925 <source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> 915 926 <translation>ÐелаеÑе ÑÐŸÑ 916 ÑаМОÑÑ ÑазгПвПÑМОк'%1'?</translation>917 </message> 918 <message> 919 <location line="+3 23"/>927 ÑаМОÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй '%1'?</translation> 928 </message> 929 <message> 930 <location line="+349"/> 920 931 <source>All</source> 921 932 <translation>ÐÑе</translation> 922 933 </message> 923 934 <message> 924 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="-751"/>935 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> 925 936 <source>MainWindow</source> 926 937 <translation>ÐлавМПе ПкМП</translation> 927 938 </message> 928 939 <message> 929 <location line="+14"/>940 <location/> 930 941 <source>&Phrases</source> 931 942 <translation>ЀÑа&зÑ</translation> 932 943 </message> 933 944 <message> 934 <location line="+4"/>945 <location/> 935 946 <source>&Close Phrase Book</source> 936 <translation>&ÐакÑÑÑÑ ÑазгПвПÑМОк</translation>937 </message> 938 <message> 939 <location line="+5"/>947 <translation>&ÐакÑÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй</translation> 948 </message> 949 <message> 950 <location/> 940 951 <source>&Edit Phrase Book</source> 941 <translation>&РеЎакÑОÑÐŸÐ²Ð°Ñ ÑазгПвПÑМОк</translation>942 </message> 943 <message> 944 <location line="+5"/>952 <translation>&РеЎакÑОÑÐŸÐ²Ð°Ñ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй</translation> 953 </message> 954 <message> 955 <location/> 945 956 <source>&Print Phrase Book</source> 946 <translation>&ÐеÑаÑаÑÑ ÑазгПвПÑМОк</translation>947 </message> 948 <message> 949 <location line="+13"/>957 <translation>&ÐеÑаÑаÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй</translation> 958 </message> 959 <message> 960 <location/> 950 961 <source>V&alidation</source> 951 962 <translation>Ð&ÑПвеÑка</translation> 952 963 </message> 953 964 <message> 954 <location line="+9"/>965 <location/> 955 966 <source>&View</source> 956 967 <translation>&ÐОЎ</translation> 957 968 </message> 958 969 <message> 959 <location line="+4"/>970 <location/> 960 971 <source>Vie&ws</source> 961 972 <translation>ÐОЎ&Ñ</translation> 962 973 </message> 963 974 <message> 964 <location line="+5"/>975 <location/> 965 976 <source>&Toolbars</source> 966 977 <translation>ÐаМ&елО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв</translation> 967 978 </message> 968 979 <message> 969 <location line="+13"/>980 <location/> 970 981 <source>&Help</source> 971 982 <translation>&СпÑавка</translation> 972 983 </message> 973 984 <message> 974 <location line="+9"/>985 <location/> 975 986 <source>&Translation</source> 976 987 <translation>Ð&еÑевПЎ</translation> 977 988 </message> 978 989 <message> 979 <location line="+11"/>990 <location/> 980 991 <source>&File</source> 981 992 <translation>&Ѐайл</translation> 982 993 </message> 983 994 <message> 984 <location line="+4"/>995 <location/> 985 996 <source>Recently Opened &Files</source> 986 997 <translation>ÐеЎавМП ПÑкÑÑÑÑе &ÑайлÑ</translation> 987 998 </message> 988 999 <message> 989 <location line="+23"/>1000 <location/> 990 1001 <source>&Edit</source> 991 1002 <translation>&ÐÑавка</translation> 992 1003 </message> 993 1004 <message> 994 <location line="+27"/>1005 <location/> 995 1006 <source>&Open...</source> 996 1007 <translation>&ÐÑкÑÑÑÑ...</translation> 997 1008 </message> 998 1009 <message> 999 <location line="+3"/>1010 <location/> 1000 1011 <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source> 1001 1012 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÐžÑÑ … … 1003 1014 </message> 1004 1015 <message> 1005 <location line="+3"/>1016 <location/> 1006 1017 <source>Ctrl+O</source> 1007 1018 <translation type="unfinished"></translation> 1008 1019 </message> 1009 1020 <message> 1010 <location line="+5"/>1021 <location/> 1011 1022 <source>E&xit</source> 1012 1023 <translation>Ð&ÑÑ … … 1014 1025 </message> 1015 1026 <message> 1016 <location line="+6"/>1027 <location/> 1017 1028 <source>Close this window and exit.</source> 1018 1029 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ О вÑйÑО.</translation> 1019 1030 </message> 1020 1031 <message> 1021 <location line="+3"/>1032 <location/> 1022 1033 <source>Ctrl+Q</source> 1023 1034 <translation type="unfinished"></translation> 1024 1035 </message> 1025 1036 <message> 1026 <location line="+8"/>1037 <location/> 1027 1038 <source>Save</source> 1028 1039 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 1030 1041 </message> 1031 1042 <message> 1032 <location line="+3"/>1043 <location/> 1033 1044 <source>Save changes made to this Qt translation source file</source> 1034 1045 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 1037 1048 </message> 1038 1049 <message> 1039 <location line="+8"/>1050 <location/> 1040 1051 <source>Save As...</source> 1041 1052 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 1043 1054 </message> 1044 1055 <message> 1045 <location line="+3"/>1056 <location/> 1046 1057 <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source> 1047 1058 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 1050 1061 </message> 1051 1062 <message> 1052 <location line="+8"/>1063 <location/> 1053 1064 <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source> 1054 1065 <translation>СкПЌпОлОÑПваÑÑ Ñайл пеÑевПЎа Qt Оз ÑекÑÑегП Ñайла.</translation> 1055 1066 </message> 1056 1067 <message> 1057 <location line="+5"/>1068 <location/> 1058 1069 <source>&Print...</source> 1059 1070 <translation>&ÐеÑаÑÑ...</translation> 1060 1071 </message> 1061 1072 <message> 1062 <location line="+3"/>1073 <location/> 1063 1074 <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source> 1064 1075 <translation>ÐеÑаÑÑ ÑпОÑка вÑÐµÑ … … 1066 1077 </message> 1067 1078 <message> 1068 <location line="+3"/>1079 <location/> 1069 1080 <source>Ctrl+P</source> 1070 1081 <translation type="unfinished"></translation> 1071 1082 </message> 1072 1083 <message> 1073 <location line="+8"/>1084 <location/> 1074 1085 <source>&Undo</source> 1075 1086 <translation>&ÐÑЌеМОÑÑ</translation> 1076 1087 </message> 1077 1088 <message> 1078 <location line="+3"/>1089 <location/> 1079 1090 <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source> 1080 1091 <translation>ÐÑЌеМОÑÑ Ð¿ÐŸÑлеЎМее ОзЌеМеМОе ÑекÑÑегП пеÑевПЎа.</translation> 1081 1092 </message> 1082 1093 <message> 1083 <location line="+3"/>1094 <location/> 1084 1095 <source>Ctrl+Z</source> 1085 1096 <translation type="unfinished"></translation> 1086 1097 </message> 1087 1098 <message> 1088 <location line="+11"/>1099 <location/> 1089 1100 <source>&Redo</source> 1090 1101 <translation>&ÐПвÑПÑОÑÑ</translation> 1091 1102 </message> 1092 1103 <message> 1093 <location line="+3"/>1104 <location/> 1094 1105 <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> 1095 1106 <translation>ÐПвÑПÑОÑÑ ÐŸÑЌеМÑММÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿ÐµÑевПЎа.</translation> 1096 1107 </message> 1097 1108 <message> 1098 <location line="+3"/>1109 <location/> 1099 1110 <source>Ctrl+Y</source> 1100 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1101 1112 </message> 1102 1113 <message> 1103 <location line="+11"/>1114 <location/> 1104 1115 <source>Cu&t</source> 1105 1116 <translation>ÐÑÑ&езаÑÑ</translation> 1106 1117 </message> 1107 1118 <message> 1108 <location line="+3"/>1119 <location/> 1109 1120 <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> 1110 1121 <translation>СкПпОÑПваÑÑ ÐŸÑЌеÑеММÑй ÑекÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ ÐŸÐ±ÐŒÐµÐœÐ° О ÑЎалОÑÑ ÐµÐ³ÐŸ Оз ПÑОгОМала.</translation> 1111 1122 </message> 1112 1123 <message> 1113 <location line="+3"/>1124 <location/> 1114 1125 <source>Ctrl+X</source> 1115 1126 <translation type="unfinished"></translation> 1116 1127 </message> 1117 1128 <message> 1118 <location line="+11"/>1129 <location/> 1119 1130 <source>&Copy</source> 1120 1131 <translation>&ÐПпОÑПваÑÑ</translation> 1121 1132 </message> 1122 1133 <message> 1123 <location line="+3"/>1134 <location/> 1124 1135 <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> 1125 1136 <translation>СкПпОÑПваÑÑ ÐŸÑЌеÑеММÑй ÑекÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ ÐŸÐ±ÐŒÐµÐœÐ°.</translation> 1126 1137 </message> 1127 1138 <message> 1128 <location line="+3"/>1139 <location/> 1129 1140 <source>Ctrl+C</source> 1130 1141 <translation type="unfinished"></translation> 1131 1142 </message> 1132 1143 <message> 1133 <location line="+11"/>1144 <location/> 1134 1145 <source>&Paste</source> 1135 1146 <translation>&ÐÑÑавОÑÑ</translation> 1136 1147 </message> 1137 1148 <message> 1138 <location line="+3"/>1149 <location/> 1139 1150 <source>Paste the clipboard text into the translation.</source> 1140 1151 <translation>ÐÑÑавОÑÑ ÑекÑÑ ÐžÐ· бÑÑеÑа ПбЌеМа в пеÑевПЎ.</translation> 1141 1152 </message> 1142 1153 <message> 1143 <location line="+3"/>1154 <location/> 1144 1155 <source>Ctrl+V</source> 1145 1156 <translation type="unfinished"></translation> 1146 1157 </message> 1147 1158 <message> 1148 <location line="+11"/>1159 <location/> 1149 1160 <source>Select &All</source> 1150 1161 <translation>Ð&ÑЎелОÑÑ Ð²ÑÑ</translation> 1151 1162 </message> 1152 1163 <message> 1153 <location line="+3"/>1164 <location/> 1154 1165 <source>Select the whole translation text.</source> 1155 1166 <translation>ÐÑЎелОÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑекÑÑ Ð¿ÐµÑевПЎа.</translation> 1156 1167 </message> 1157 1168 <message> 1158 <location line="+3"/>1169 <location/> 1159 1170 <source>Ctrl+A</source> 1160 1171 <translation type="unfinished"></translation> 1161 1172 </message> 1162 1173 <message> 1163 <location line="+11"/>1174 <location/> 1164 1175 <source>&Find...</source> 1165 1176 <translation>&ÐайÑО...</translation> 1166 1177 </message> 1167 1178 <message> 1168 <location line="+3"/>1179 <location/> 1169 1180 <source>Search for some text in the translation source file.</source> 1170 1181 <translation>ÐайÑО ÑекÑÑ Ð² ОÑÑ … … 1172 1183 </message> 1173 1184 <message> 1174 <location line="+3"/>1185 <location/> 1175 1186 <source>Ctrl+F</source> 1176 1187 <translation type="unfinished"></translation> 1177 1188 </message> 1178 1189 <message> 1179 <location line="+11"/>1190 <location/> 1180 1191 <source>Find &Next</source> 1181 1192 <translation>ÐайÑО ÐŽ&алее</translation> 1182 1193 </message> 1183 1194 <message> 1184 <location line="+3"/>1195 <location/> 1185 1196 <source>Continue the search where it was left.</source> 1186 1197 <translation>ÐÑПЎПлжОÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑк Ñ ÐŒÐµÑÑа, гЎе ПМ бÑл ПÑÑаМПвлеМ.</translation> 1187 1198 </message> 1188 1199 <message> 1189 <location line="+3"/>1200 <location/> 1190 1201 <source>F3</source> 1191 1202 <translation type="unfinished"></translation> 1192 1203 </message> 1193 1204 <message> 1194 <location line="+8"/>1205 <location/> 1195 1206 <source>&Prev Unfinished</source> 1196 1207 <translation>&ÐÑеЎÑÐŽÑÑОй МезавеÑÑÑММÑй</translation> 1197 1208 </message> 1198 1209 <message> 1199 <location line="+348"/>1210 <location/> 1200 1211 <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source> 1201 1212 <translation>СПзЎаМОе гПÑПвПгП Ñайла пеÑевПЎа Qt Оз ÑекÑÑегП Ñайла. ÐÐŒÑ Ñайла бÑÐŽÐµÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО ПпÑеЎелеМП Оз ОЌеМО .ts Ñайла.</translation> 1202 1213 </message> 1203 1214 <message> 1204 <location line="+136"/>1215 <location/> 1205 1216 <source>Length Variants</source> 1206 <translation type="unfinished"></translation>1207 </message> 1208 <message> 1209 <location line="-478"/>1217 <translation>ÐаÑОаМÑÑ ÐŽÐ»ÐžÐœÑ</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <location/> 1210 1221 <source>Move to the previous unfinished item.</source> 1211 1222 <translation>ÐеÑейÑО к пÑеЎÑÐŽÑÑÐµÐŒÑ ÐœÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑÑÑÐœÐœÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑевПЎÑ.</translation> 1212 1223 </message> 1213 1224 <message> 1214 <location line="+3"/>1225 <location/> 1215 1226 <source>Ctrl+K</source> 1216 1227 <translation type="unfinished"></translation> 1217 1228 </message> 1218 1229 <message> 1219 <location line="+8"/>1230 <location/> 1220 1231 <source>&Next Unfinished</source> 1221 1232 <translation>&СлеЎÑÑÑОй МезавеÑÑÑММÑй</translation> 1222 1233 </message> 1223 1234 <message> 1224 <location line="+6"/>1235 <location/> 1225 1236 <source>Move to the next unfinished item.</source> 1226 1237 <translation>ÐеÑейÑО к ÑлеЎÑÑÑÐµÐŒÑ ÐœÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑÑÑÐœÐœÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑевПЎÑ.</translation> 1227 1238 </message> 1228 1239 <message> 1229 <location line="+3"/>1240 <location/> 1230 1241 <source>Ctrl+J</source> 1231 1242 <translation type="unfinished"></translation> 1232 1243 </message> 1233 1244 <message> 1234 <location line="+8"/>1245 <location/> 1235 1246 <source>P&rev</source> 1236 1247 <translation>ÐÑ&еЎÑÐŽÑÑОй</translation> 1237 1248 </message> 1238 1249 <message> 1239 <location line="+6"/>1250 <location/> 1240 1251 <source>Move to the previous item.</source> 1241 1252 <translation>ÐеÑейÑО к пÑеЎÑÐŽÑÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐµÑевПЎÑ.</translation> 1242 1253 </message> 1243 1254 <message> 1244 <location line="+3"/>1255 <location/> 1245 1256 <source>Ctrl+Shift+K</source> 1246 1257 <translation type="unfinished"></translation> 1247 1258 </message> 1248 1259 <message> 1249 <location line="+8"/>1260 <location/> 1250 1261 <source>Ne&xt</source> 1251 1262 <translation>С&леЎÑÑÑОй</translation> 1252 1263 </message> 1253 1264 <message> 1254 <location line="+6"/>1265 <location/> 1255 1266 <source>Move to the next item.</source> 1256 1267 <translation>ÐеÑейÑО к ÑлеЎÑÑÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐµÑевПЎÑ.</translation> 1257 1268 </message> 1258 1269 <message> 1259 <location line="+3"/>1270 <location/> 1260 1271 <source>Ctrl+Shift+J</source> 1261 1272 <translation type="unfinished"></translation> 1262 1273 </message> 1263 1274 <message> 1264 <location line="+11"/>1275 <location/> 1265 1276 <source>&Done and Next</source> 1266 1277 <translation>&ÐПÑПвП О Ўалее</translation> 1267 1278 </message> 1268 1279 <message> 1269 <location line="+6"/>1280 <location/> 1270 1281 <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> 1271 1282 <translation>ÐПЌеÑОÑÑ Ð¿ÐµÑевПЎ как завеÑÑÑММÑй О пеÑейÑО к ÑлеЎÑÑÑÐµÐŒÑ ÐœÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑÑÑММПЌÑ.</translation> 1272 1283 </message> 1273 1284 <message> 1274 <location line="+11"/> 1275 <location line="+3"/> 1285 <location/> 1276 1286 <source>Copy from source text</source> 1277 1287 <translation>СкПпОÑПваÑÑ ÐžÐ· ОÑÑ … … 1279 1289 </message> 1280 1290 <message> 1281 <location line="+6"/>1291 <location/> 1282 1292 <source>Copies the source text into the translation field.</source> 1283 1293 <translation>СкПпОÑПваÑÑ ÐžÑÑ … … 1285 1295 </message> 1286 1296 <message> 1287 <location line="+3"/>1297 <location/> 1288 1298 <source>Ctrl+B</source> 1289 1299 <translation type="unfinished"></translation> 1290 1300 </message> 1291 1301 <message> 1292 <location line="+11"/>1302 <location/> 1293 1303 <source>&Accelerators</source> 1294 1304 <translation>&ÐкÑелеÑаÑПÑÑ</translation> 1295 1305 </message> 1296 1306 <message> 1297 <location line="+6"/>1307 <location/> 1298 1308 <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> 1299 1309 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО акÑелеÑаÑПÑПв, Ñ.е. ÑÐŸÐ²Ð¿Ð°ÐŽÐ°ÐµÑ Ð»Ðž кПлОÑеÑÑвП аЌпеÑÑаМЎПв в ОÑÑ … … 1302 1312 </message> 1303 1313 <message> 1304 <location line="+11"/>1314 <location/> 1305 1315 <source>&Ending Punctuation</source> 1306 1316 <translation>&ÐМакО пÑепОМаМОÑ</translation> 1307 1317 </message> 1308 1318 <message> 1309 <location line="+6"/>1319 <location/> 1310 1320 <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> 1311 1321 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО зМакПв пÑÐµÐ¿ÐžÐœÐ°ÐœÐžÑ Ð² кПМÑе ÑекÑÑа. ÐÑлО вÑÑвлеМП МеÑПвпаЎеМОе, бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸ ÑППбÑеМОе в ПкМе пÑеЎÑпÑежЎеМОй.</translation> 1312 1322 </message> 1313 1323 <message> 1314 <location line="+11"/>1324 <location/> 1315 1325 <source>&Phrase matches</source> 1316 1326 <translation>СПвпаЎеМОе &ÑÑаз</translation> 1317 1327 </message> 1318 1328 <message> 1319 <location line="+6"/>1329 <location/> 1320 1330 <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> 1321 1331 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð¿ÑеЎлПжеМОй ÐŽÐ»Ñ ÑÑаз. ÐÑлО вÑÑвлеМП МеÑПвпаЎеМОе, бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸ ÑППбÑеМОе в ПкМе пÑеЎÑпÑежЎеМОй.</translation> 1322 1332 </message> 1323 1333 <message> 1324 <location line="+11"/>1334 <location/> 1325 1335 <source>Place &Marker Matches</source> 1326 1336 <translation>СПвпаЎеМОе &ЌаÑкеÑПв</translation> 1327 1337 </message> 1328 1338 <message> 1329 <location line="+6"/>1339 <location/> 1330 1340 <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> 1331 1341 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО ЌаÑкеÑПв ÑПÑЌаÑОÑПваМОÑ, Ñ.е. вÑе лО ЌаÑкеÑÑ (%1, %2, ...) ОÑÑ … … 1333 1343 </message> 1334 1344 <message> 1335 <location line="+8"/>1345 <location/> 1336 1346 <source>&New Phrase Book...</source> 1337 <translation>&ÐПвÑй ÑазгПвПÑМОк...</translation>1338 </message> 1339 <message> 1340 <location line="+3"/>1347 <translation>&ÐПвÑй глПÑÑаÑОй...</translation> 1348 </message> 1349 <message> 1350 <location/> 1341 1351 <source>Create a new phrase book.</source> 1342 <translation>СПзЎаÑÑ ÑазгПвПÑМОк.</translation>1343 </message> 1344 <message> 1345 <location line="+3"/>1352 <translation>СПзЎаÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй.</translation> 1353 </message> 1354 <message> 1355 <location/> 1346 1356 <source>Ctrl+N</source> 1347 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1348 1358 </message> 1349 1359 <message> 1350 <location line="+8"/>1360 <location/> 1351 1361 <source>&Open Phrase Book...</source> 1352 <translation>&ÐÑкÑÑÑÑ ÑазгПвПÑМОк...</translation>1353 </message> 1354 <message> 1355 <location line="+3"/>1362 <translation>&ÐÑкÑÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй...</translation> 1363 </message> 1364 <message> 1365 <location/> 1356 1366 <source>Open a phrase book to assist translation.</source> 1357 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÑазгПвПÑÐœÐžÐºÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑО в пеÑевПЎе.</translation>1358 </message> 1359 <message> 1360 <location line="+3"/>1367 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑО в пеÑевПЎе.</translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <location/> 1361 1371 <source>Ctrl+H</source> 1362 1372 <translation type="unfinished"></translation> 1363 1373 </message> 1364 1374 <message> 1365 <location line="+14"/>1375 <location/> 1366 1376 <source>&Reset Sorting</source> 1367 1377 <translation>&СбÑÐŸÑ ÑПÑÑОÑПвкО</translation> 1368 1378 </message> 1369 1379 <message> 1370 <location line="+3"/>1380 <location/> 1371 1381 <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> 1372 1382 <translation>УпПÑÑЎПÑОÑÑ ÑлеЌеМÑÑ Ð² ÑПй пПÑлеЎПваÑелÑМПÑÑО, в кПÑПÑПй ПМО ÐœÐ°Ñ … … 1374 1384 </message> 1375 1385 <message> 1376 <location line="+14"/>1386 <location/> 1377 1387 <source>&Display guesses</source> 1378 1388 <translation>&ÐÑеЎлагаÑÑ Ð¿ÐŸÑ … … 1380 1390 </message> 1381 1391 <message> 1382 <location line="+3"/>1392 <location/> 1383 1393 <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> 1384 1394 <translation>ÐпÑеЎелÑÐµÑ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 1387 1397 </message> 1388 1398 <message> 1389 <location line="+14"/>1399 <location/> 1390 1400 <source>&Statistics</source> 1391 1401 <translation>&СÑаÑОÑÑОка</translation> 1392 1402 </message> 1393 1403 <message> 1394 <location line="+3"/>1404 <location/> 1395 1405 <source>Display translation statistics.</source> 1396 1406 <translation>ÐПказаÑÑ ÑÑаÑОÑÑÐžÐºÑ Ð¿ÐµÑевПЎа.</translation> 1397 1407 </message> 1398 1408 <message> 1399 <location line="+8"/>1409 <location/> 1400 1410 <source>&Manual</source> 1401 1411 <translation>&Ð ÑкПвПЎÑÑвП</translation> 1402 1412 </message> 1403 1413 <message> 1404 <location line="+6"/>1414 <location/> 1405 1415 <source>F1</source> 1406 1416 <translation type="unfinished"></translation> 1407 1417 </message> 1408 1418 <message> 1409 <location line="+8"/>1419 <location/> 1410 1420 <source>About Qt Linguist</source> 1411 1421 <translation>Ð Qt Linguist</translation> 1412 1422 </message> 1413 1423 <message> 1414 <location line="+8"/>1424 <location/> 1415 1425 <source>About Qt</source> 1416 1426 <translation>Ð Qt</translation> 1417 1427 </message> 1418 1428 <message> 1419 <location line="+3"/>1429 <location/> 1420 1430 <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source> 1421 1431 <translation>ÐПказаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÐ± ОМÑÑÑÑЌеМÑаÑОО Qt ÐŸÑ Nokia.</translation> 1422 1432 </message> 1423 1433 <message> 1424 <location line="+14"/>1434 <location/> 1425 1435 <source>&What's This?</source> 1426 1436 <translation>&ЧÑП ÑÑП?</translation> 1427 1437 </message> 1428 1438 <message> 1429 <location line="+3"/> 1430 <location line="+3"/> 1439 <location/> 1431 1440 <source>What's This?</source> 1432 1441 <translation>ЧÑП ÑÑП?</translation> 1433 1442 </message> 1434 1443 <message> 1435 <location line="+3"/>1444 <location/> 1436 1445 <source>Enter What's This? mode.</source> 1437 1446 <translation>ÐеÑÐµÑ … … 1439 1448 </message> 1440 1449 <message> 1441 <location line="+3"/>1450 <location/> 1442 1451 <source>Shift+F1</source> 1443 1452 <translation type="unfinished"></translation> 1444 1453 </message> 1445 1454 <message> 1446 <location line="+11"/>1455 <location/> 1447 1456 <source>&Search And Translate...</source> 1448 1457 <translation>&ÐайÑО О пеÑевеÑÑО...</translation> 1449 1458 </message> 1450 1459 <message> 1451 <location line="+3"/>1460 <location/> 1452 1461 <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> 1453 1462 <translation>ÐаЌеМОÑÑ Ð¿ÐµÑевПЎ вÑÐµÑ … … 1456 1465 </message> 1457 1466 <message> 1458 <location line="+14"/>1467 <location/> 1459 1468 <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> 1460 <translation>ÐеÑевеÑÑО вÑе запОÑО в пакеÑМПЌ ÑежОЌе, ОÑпПлÑзÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐžÐ· ÑазгПвПÑМОка.</translation>1461 </message> 1462 <message> 1463 <location line="+77"/>1469 <translation>ÐеÑевеÑÑО вÑе запОÑО в пакеÑМПЌ ÑежОЌе, ОÑпПлÑзÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐžÐ· глПÑÑаÑОÑ.</translation> 1470 </message> 1471 <message> 1472 <location/> 1464 1473 <source>Open/Refresh Form &Preview</source> 1465 1474 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ/ПбМПвОÑÑ Ð¿ÑеЎпÑПÑ&ЌПÑÑ ÑПÑÐŒÑ</translation> 1466 1475 </message> 1467 1476 <message> 1468 <location line="+3"/> 1469 <location line="+3"/> 1477 <location/> 1470 1478 <source>Form Preview Tool</source> 1471 1479 <translation>ÐМÑÑÑÑÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÑеЎпÑПÑЌПÑÑа ÑПÑÐŒ</translation> 1472 1480 </message> 1473 1481 <message> 1474 <location line="+3"/>1482 <location/> 1475 1483 <source>F5</source> 1476 1484 <translation type="unfinished"></translation> 1477 1485 </message> 1478 1486 <message> 1479 <location line="+22"/>1487 <location/> 1480 1488 <source>&Add to Phrase Book</source> 1481 <translation>&ÐПбавОÑÑ Ð² ÑазгПвПÑМОк</translation>1482 </message> 1483 <message> 1484 <location line="+3"/>1489 <translation>&ÐПбавОÑÑ Ð² глПÑÑаÑОй</translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <location/> 1485 1493 <source>Ctrl+T</source> 1486 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1487 1495 </message> 1488 1496 <message> 1489 <location line="+5"/>1497 <location/> 1490 1498 <source>Open Read-O&nly...</source> 1491 1499 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ &ÑÑеМОÑ...</translation> 1492 1500 </message> 1493 1501 <message> 1494 <location line="+5"/>1502 <location/> 1495 1503 <source>&Save All</source> 1496 1504 <translation>&Ð¡ÐŸÑ … … 1498 1506 </message> 1499 1507 <message> 1500 <location line="+3"/>1508 <location/> 1501 1509 <source>Ctrl+S</source> 1502 1510 <translation type="unfinished"></translation> 1503 1511 </message> 1504 1512 <message> 1505 <location line="+10"/>1513 <location/> 1506 1514 <source>Close</source> 1507 1515 <translation>ÐакÑÑÑÑ</translation> 1508 1516 </message> 1509 1517 <message> 1510 <location line="+5"/>1518 <location/> 1511 1519 <source>&Close All</source> 1512 1520 <translation>&ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе</translation> 1513 1521 </message> 1514 1522 <message> 1515 <location line="+3"/>1523 <location/> 1516 1524 <source>Ctrl+W</source> 1517 1525 <translation type="unfinished"></translation> 1518 1526 </message> 1519 1527 <message> 1520 <location line="-473"/>1528 <location/> 1521 1529 <source>Previous unfinished item</source> 1522 1530 <translation>ÐÑеЎÑÐŽÑÑОй МезавеÑÑÑММÑй пеÑевПЎ</translation> 1523 1531 </message> 1524 1532 <message> 1525 <location line="+17"/>1533 <location/> 1526 1534 <source>Next unfinished item</source> 1527 1535 <translation>СлеЎÑÑÑОй МезавеÑÑÑММÑй пеÑевПЎ</translation> 1528 1536 </message> 1529 1537 <message> 1530 <location line="+17"/>1538 <location/> 1531 1539 <source>Move to previous item</source> 1532 1540 <translation>ÐеÑейÑО к пÑеЎÑÐŽÑÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐµÑевПЎÑ</translation> 1533 1541 </message> 1534 1542 <message> 1535 <location line="+17"/>1543 <location/> 1536 1544 <source>Next item</source> 1537 1545 <translation>СлеЎÑÑÑОй пеÑевПЎ</translation> 1538 1546 </message> 1539 1547 <message> 1540 <location line="+20"/>1548 <location/> 1541 1549 <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source> 1542 1550 <translation>ÐПЌеÑОÑÑ Ð¿ÐµÑевПЎ как завеÑÑÑММÑй О пеÑейÑО к ÑлеЎÑÑÑÐµÐŒÑ ÐœÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑÑÑММПЌÑ</translation> 1543 1551 </message> 1544 1552 <message> 1545 <location line="+20"/>1553 <location/> 1546 1554 <source>Copies the source text into the translation field</source> 1547 1555 <translation>СкПпОÑПваÑÑ ÐžÑÑ … … 1549 1557 </message> 1550 1558 <message> 1551 <location line="+20"/>1559 <location/> 1552 1560 <source>Toggle the validity check of accelerators</source> 1553 1561 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО акÑелеÑаÑПÑПв</translation> 1554 1562 </message> 1555 1563 <message> 1556 <location line="+17"/>1564 <location/> 1557 1565 <source>Toggle the validity check of ending punctuation</source> 1558 1566 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО зМакПв пÑÐµÐ¿ÐžÐœÐ°ÐœÐžÑ Ð² кПМÑе ÑекÑÑа</translation> 1559 1567 </message> 1560 1568 <message> 1561 <location line="+17"/>1569 <location/> 1562 1570 <source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source> 1563 1571 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð¿ÑеЎлПжеМОй ÐŽÐ»Ñ ÑÑаз</translation> 1564 1572 </message> 1565 1573 <message> 1566 <location line="+17"/>1574 <location/> 1567 1575 <source>Toggle the validity check of place markers</source> 1568 1576 <translation>ÐеÑеклÑÑеМОе пÑПвеÑкО ЌаÑкеÑПв ÑПÑЌаÑОÑПваМОÑ</translation> … … 1609 1617 </message> 1610 1618 <message> 1611 <location line="+ 53"/>1619 <location line="+47"/> 1612 1620 <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> 1613 1621 <translation>ÐÐ°ÐœÐœÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÐµÑ Ð¿ÑПÑЌаÑÑОваÑÑ Ðž ÑеЎакÑОÑПваÑÑ Ð¿ÐµÑевПЎ ОÑÑ … … 1615 1623 </message> 1616 1624 <message> 1617 <location line="+1 8"/>1625 <location line="+10"/> 1618 1626 <source>Source text</source> 1619 1627 <translation>ÐÑÑ … … 1654 1662 </message> 1655 1663 <message> 1656 <location line="+23 2"/>1664 <location line="+234"/> 1657 1665 <source>%1 translation (%2)</source> 1658 1666 <translation>%1 пеÑевПЎ (%2)</translation> … … 1684 1692 <name>MessageModel</name> 1685 1693 <message> 1686 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+83 2"/>1694 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/> 1687 1695 <source>Completion status for %1</source> 1688 1696 <translation>СПÑÑПÑМОе завеÑÑÑММПÑÑО ÐŽÐ»Ñ %1</translation> … … 1731 1739 <source>Cannot save phrase book '%1'.</source> 1732 1740 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑÐŸÑ 1733 ÑаМОÑÑ ÑазгПвПÑМОк'%1'.</translation>1734 </message> 1735 <message> 1736 <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui" line="+54"/>1741 ÑаМОÑÑ Ð³Ð»ÐŸÑÑаÑОй '%1'.</translation> 1742 </message> 1743 <message> 1744 <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/> 1737 1745 <source>Edit Phrase Book</source> 1738 <translation>ÐÑавка ÑазгПвПÑМОка</translation>1739 </message> 1740 <message> 1741 <location line="+3"/>1746 <translation>ÐÑавка глПÑÑаÑОÑ</translation> 1747 </message> 1748 <message> 1749 <location/> 1742 1750 <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source> 1743 <translation>ÐаММПе ПкМП пПзвПлÑÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ, ОзЌеМÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО в ÑазгПвПÑМОке.</translation>1744 </message> 1745 <message> 1746 <location line="+10"/>1751 <translation>ÐаММПе ПкМП пПзвПлÑÐµÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ, ОзЌеМÑÑÑ Ðž ÑЎалÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑО в глПÑÑаÑОО.</translation> 1752 </message> 1753 <message> 1754 <location/> 1747 1755 <source>&Translation:</source> 1748 1756 <translation>&ÐеÑевПЎ:</translation> 1749 1757 </message> 1750 1758 <message> 1751 <location line="+10"/>1759 <location/> 1752 1760 <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source> 1753 1761 <translation>ÐеÑевПЎ, ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОй ОÑÑ … … 1755 1763 </message> 1756 1764 <message> 1757 <location line="+7"/>1765 <location/> 1758 1766 <source>S&ource phrase:</source> 1759 1767 <translation>&ÐÑÑ … … 1761 1769 </message> 1762 1770 <message> 1763 <location line="+10"/>1771 <location/> 1764 1772 <source>This is a definition for the source phrase.</source> 1765 1773 <translation>ÐпÑеЎелеМОе ОÑÑ … … 1767 1775 </message> 1768 1776 <message> 1769 <location line="+7"/>1777 <location/> 1770 1778 <source>This is the phrase in the source language.</source> 1771 1779 <translation>ЀÑаза Ма ОÑÑ … … 1773 1781 </message> 1774 1782 <message> 1775 <location line="+7"/>1783 <location/> 1776 1784 <source>&Definition:</source> 1777 1785 <translation>&ÐпÑеЎелеМОе:</translation> 1778 1786 </message> 1779 1787 <message> 1780 <location line="+35"/>1788 <location/> 1781 1789 <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source> 1782 <translation>ÐПбавОÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð² ÑазгПвПÑМОк.</translation>1783 </message> 1784 <message> 1785 <location line="+3"/>1790 <translation>ÐПбавОÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð² глПÑÑаÑОй.</translation> 1791 </message> 1792 <message> 1793 <location/> 1786 1794 <source>&New Entry</source> 1787 1795 <translation>ÐÐŸÐ²Ð°Ñ &запОÑÑ</translation> 1788 1796 </message> 1789 1797 <message> 1790 <location line="+7"/>1798 <location/> 1791 1799 <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source> 1792 <translation>УЎалОÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ ÐžÐ· ÑазгПвПÑМОка.</translation>1793 </message> 1794 <message> 1795 <location line="+3"/>1800 <translation>УЎалОÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ ÐžÐ· глПÑÑаÑОÑ.</translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <location/> 1796 1804 <source>&Remove Entry</source> 1797 1805 <translation>&УЎалОÑÑ</translation> 1798 1806 </message> 1799 1807 <message> 1800 <location line="+7"/>1808 <location/> 1801 1809 <source>Settin&gs...</source> 1802 1810 <translation>&ÐаÑÑÑПйкО...</translation> 1803 1811 </message> 1804 1812 <message> 1805 <location line="+7"/>1813 <location/> 1806 1814 <source>Click here to save the changes made.</source> 1807 1815 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 1809 1817 </message> 1810 1818 <message> 1811 <location line="+3"/>1819 <location/> 1812 1820 <source>&Save</source> 1813 1821 <translation>&Ð¡ÐŸÑ … … 1815 1823 </message> 1816 1824 <message> 1817 <location line="+7"/>1825 <location/> 1818 1826 <source>Click here to close this window.</source> 1819 1827 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ.</translation> 1820 1828 </message> 1821 1829 <message> 1822 <location line="+3"/>1830 <location/> 1823 1831 <source>Close</source> 1824 1832 <translation>ÐакÑÑÑÑ</translation> … … 1872 1880 <name>QObject</name> 1873 1881 <message> 1874 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-18 16"/>1882 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1842"/> 1875 1883 <source>Translation files (%1);;</source> 1876 1884 <translation>Ð€Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевПЎа (%1);;</translation> … … 1882 1890 </message> 1883 1891 <message> 1884 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-11 18"/>1885 <location line="+ 18"/>1892 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/> 1893 <location line="+27"/> 1886 1894 <location line="+67"/> 1887 1895 <location line="+39"/> … … 1903 1911 </message> 1904 1912 <message> 1905 <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+1 83"/>1913 <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/> 1906 1914 <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> 1907 <translation>'РазгПвПÑМОк' Qt Linguist</translation>1915 <translation>'ÐлПÑÑаÑОй' Qt Linguist</translation> 1908 1916 </message> 1909 1917 <message> … … 1953 1961 <name>Statistics</name> 1954 1962 <message> 1955 <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui" line="+54"/>1963 <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/> 1956 1964 <source>Statistics</source> 1957 1965 <translation>СÑаÑОÑÑОка</translation> 1958 1966 </message> 1959 1967 <message> 1960 <location line="+24"/>1968 <location/> 1961 1969 <source>Close</source> 1962 1970 <translation>ÐакÑÑÑÑ</translation> 1963 1971 </message> 1964 1972 <message> 1965 <location line="+34"/>1973 <location/> 1966 1974 <source>Translation</source> 1967 1975 <translation>ÐеÑевПЎ</translation> 1968 1976 </message> 1969 1977 <message> 1970 <location line="+7"/>1978 <location/> 1971 1979 <source>Source</source> 1972 1980 <translation>ÐÑÑПÑМОк</translation> 1973 1981 </message> 1974 1982 <message> 1975 <location line="+7"/> 1976 <location line="+7"/> 1977 <location line="+14"/> 1978 <location line="+7"/> 1979 <location line="+21"/> 1980 <location line="+7"/> 1983 <location/> 1981 1984 <source>0</source> 1982 1985 <translation>0</translation> 1983 1986 </message> 1984 1987 <message> 1985 <location line="-42"/>1988 <location/> 1986 1989 <source>Words:</source> 1987 1990 <translation>СлПв:</translation> 1988 1991 </message> 1989 1992 <message> 1990 <location line="+21"/>1993 <location/> 1991 1994 <source>Characters:</source> 1992 1995 <translation>СОЌвПлПв:</translation> 1993 1996 </message> 1994 1997 <message> 1995 <location line="+7"/>1998 <location/> 1996 1999 <source>Characters (with spaces):</source> 1997 2000 <translation>СОЌвПлПв (Ñ Ð¿ÑПбелаЌО):</translation> … … 2001 2004 <name>TranslateDialog</name> 2002 2005 <message> 2003 <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui" line="+60"/>2006 <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/> 2004 2007 <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> 2005 2008 <translation>ÐаММПе ПкМП пПзвПлÑÐµÑ ÐžÑкаÑÑ ÑекÑÑ Ð² Ñайле пеÑевПЎа.</translation> 2006 2009 </message> 2007 2010 <message> 2008 <location line="+28"/> 2009 <location line="+27"/> 2011 <location/> 2010 2012 <source>Type in the text to search for.</source> 2011 2013 <translation>ÐвеЎОÑе ОÑкПЌÑй ÑекÑÑ.</translation> 2012 2014 </message> 2013 2015 <message> 2014 <location line="-20"/>2016 <location/> 2015 2017 <source>Find &source text:</source> 2016 2018 <translation>&ÐайÑО ÑекÑÑ:</translation> 2017 2019 </message> 2018 2020 <message> 2019 <location line="+10"/>2021 <location/> 2020 2022 <source>&Translate to:</source> 2021 2023 <translation>&ÐеÑевеÑÑО как:</translation> 2022 2024 </message> 2023 2025 <message> 2024 <location line="+19"/>2026 <location/> 2025 2027 <source>Search options</source> 2026 2028 <translation>ÐаÑаЌеÑÑÑ Ð¿ÐŸÐžÑка</translation> 2027 2029 </message> 2028 2030 <message> 2029 <location line="+6"/>2031 <location/> 2030 2032 <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> 2031 2033 <translation>ÐÑлО ПÑЌеÑеМП, ÑÑÑПкО "ÐÑÐÐŒÐÑ" О "пÑОЌеÑ" бÑÐŽÐµÑ ÑÑОÑаÑÑÑÑ ÑазМÑЌО.</translation> 2032 2034 </message> 2033 2035 <message> 2034 <location line="+3"/>2036 <location/> 2035 2037 <source>Match &case</source> 2036 2038 <translation>С ÑÑÑÑПЌ &ÑегОÑÑÑа</translation> 2037 2039 </message> 2038 2040 <message> 2039 <location line="+7"/>2041 <location/> 2040 2042 <source>Mark new translation as &finished</source> 2041 2043 <translation>ÐПЌеÑаÑÑ Ð¿ÐµÑевПЎ как завеÑ&ÑÑММÑй</translation> 2042 2044 </message> 2043 2045 <message> 2044 <location line="+33"/>2046 <location/> 2045 2047 <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> 2046 2048 <translation>ÐайÑО ÑлеЎÑÑÑее ÑПвпаЎеМОе ÐŽÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÐŽÑММПгП ÑекÑÑа.</translation> 2047 2049 </message> 2048 2050 <message> 2049 <location line="+3"/>2051 <location/> 2050 2052 <source>Find Next</source> 2051 2053 <translation>ÐайÑО Ўалее</translation> 2052 2054 </message> 2053 2055 <message> 2054 <location line="+13"/>2056 <location/> 2055 2057 <source>Translate</source> 2056 2058 <translation>ÐеÑевеÑÑО</translation> 2057 2059 </message> 2058 2060 <message> 2059 <location line="+7"/>2061 <location/> 2060 2062 <source>Translate All</source> 2061 2063 <translation>ÐеÑевеÑÑО вÑе</translation> 2062 2064 </message> 2063 2065 <message> 2064 <location line="+7"/>2066 <location/> 2065 2067 <source>Click here to close this window.</source> 2066 2068 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ.</translation> 2067 2069 </message> 2068 2070 <message> 2069 <location line="+3"/>2071 <location/> 2070 2072 <source>Cancel</source> 2071 2073 <translation>ÐÑЌеМа</translation> … … 2075 2077 <name>TranslationSettingsDialog</name> 2076 2078 <message> 2077 <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui" line="+20"/>2079 <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/> 2078 2080 <source>Source language</source> 2079 2081 <translation>ÐÑÑ … … 2081 2083 </message> 2082 2084 <message> 2083 <location line="+15"/> 2084 <location line="+38"/> 2085 <location/> 2085 2086 <source>Language</source> 2086 2087 <translation>ЯзÑк</translation> 2087 2088 </message> 2088 2089 <message> 2089 <location line="-25"/> 2090 <location line="+38"/> 2090 <location/> 2091 2091 <source>Country/Region</source> 2092 2092 <translation>СÑÑаМа/РегОПМ</translation> 2093 2093 </message> 2094 2094 <message> 2095 <location line="-28"/>2095 <location/> 2096 2096 <source>Target language</source> 2097 2097 <translation>ЯзÑк пеÑевПЎа</translation> 2098 2098 </message> 2099 2099 <message> 2100 <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+ 68"/>2100 <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/> 2101 2101 <source>Any Country</source> 2102 2102 <translation>ÐÑÐ±Ð°Ñ ÑÑÑаМа</translation> 2103 2103 </message> 2104 2104 <message> 2105 <location line=" +11"/>2105 <location line="-22"/> 2106 2106 <location line="+8"/> 2107 2107 <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> -
trunk/translations/qt_de.ts
r651 r769 7573 7573 <source>Play movie in full-screen mode</source> 7574 7574 <comment>Media controller element</comment> 7575 <translation>F Ilm im Vollbildmodus abspielen</translation>7575 <translation>Film im Vollbildmodus abspielen</translation> 7576 7576 </message> 7577 7577 <message> … … 8246 8246 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> 8247 8247 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> 8248 <translation> Fehlerin %1, bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation>8248 <translation>Warnung in %1, bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation> 8249 8249 </message> 8250 8250 <message> … … 9467 9467 <location line="+451"/> 9468 9468 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> 9469 <translation>%1 darf nicht durch Listen von %2 abgeleitet werden, da sieletzterer sie als final deklariert.</translation>9469 <translation>%1 darf nicht durch Listen von %2 abgeleitet werden, da letzterer sie als final deklariert.</translation> 9470 9470 </message> 9471 9471 <message> … … 9918 9918 <location line="+6"/> 9919 9919 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> 9920 <translation>Der komplexe Typ % kann nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer ein '%3'-Element in seinem Inhaltsmodell hat.</translation>9920 <translation>Der komplexe Typ %1 kann nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer ein '%3'-Element in seinem Inhaltsmodell hat.</translation> 9921 9921 </message> 9922 9922 <message> -
trunk/translations/qt_help_ru.ts
r561 r769 34 34 <message> 35 35 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> 36 <source>The collection file is not set up yet!</source>37 <translation type="unfinished">Ѐайл МабПÑа еÑÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ!</translation>38 </message> 39 <message> 40 <location line="+2 2"/>36 <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> 37 <translation type="unfinished">Ѐайл МабПÑа '%1' еÑÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ!</translation> 38 </message> 39 <message> 40 <location line="+23"/> 41 41 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> 42 42 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ ÐŽÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ … … 45 45 <message> 46 46 <location line="+11"/> 47 <location line="+4 8"/>47 <location line="+49"/> 48 48 <source>Cannot open collection file: %1</source> 49 49 <translation type="unfinished">Ðе ÑЎалПÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ñайл МабПÑа: %1</translation> 50 50 </message> 51 51 <message> 52 <location line="- 39"/>52 <location line="-40"/> 53 53 <source>Cannot create tables in file %1!</source> 54 54 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÑаблОÑÑ Ð² Ñайле %1!</translation> … … 56 56 <message> 57 57 <location line="+16"/> 58 <source>The specified collection file already exists!</source> 59 <translation type="unfinished">УказаММÑй Ñайла МабПÑа Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!</translation> 60 </message> 61 <message> 62 <location line="+5"/> 58 <source>The collection file '%1' already exists!</source> 59 <translation type="unfinished">Ѐайл МабПÑа '%1' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!</translation> 60 </message> 61 <message> 62 <location line="+148"/> 63 <source>Unknown filter '%1'!</source> 64 <translation>ÐеОзвеÑÑМÑй ÑОлÑÑÑ '%1'!</translation> 65 </message> 66 <message> 67 <location line="+105"/> 68 <source>Invalid documentation file '%1'!</source> 69 <translation>ÐекПÑÑекÑМÑй Ñайл ЎПкÑЌеМÑаÑОО '%1'!</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <location line="+167"/> 73 <source>Cannot register namespace '%1'!</source> 74 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð·Ð°ÑегОÑÑÑОÑПваÑÑ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌÑМ %1!</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <location line="+24"/> 78 <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> 79 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ 80 '%1' ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑОЌОзаÑОО!</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <location line="-438"/> 63 84 <source>Cannot create directory: %1</source> 64 85 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÐºÐ°ÑалПг: %1</translation> … … 70 91 </message> 71 92 <message> 72 <location line="+119"/> 73 <source>Unknown filter!</source> 74 <translation>ÐеОзвеÑÑМÑй ÑОлÑÑÑ!</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <location line="+55"/> 93 <location line="+174"/> 78 94 <source>Cannot register filter %1!</source> 79 95 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð·Ð°ÑегОÑÑÑОÑПваÑÑ ÑОлÑÑÑ %1!</translation> … … 85 101 </message> 86 102 <message> 87 <location line="+6"/> 88 <source>Invalid documentation file!</source> 89 <translation>ÐекПÑÑекÑМÑй Ñайл ЎПкÑЌеМÑаÑОО!</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <location line="+34"/> 103 <location line="+40"/> 93 104 <source>The namespace %1 was not registered!</source> 94 105 <translation>ÐÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌÑМ %1 Ме заÑегОÑÑÑОÑПваМП!</translation> … … 98 109 <source>Namespace %1 already exists!</source> 99 110 <translation>ÐÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌÑМ %1 Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!</translation> 100 </message>101 <message>102 <location line="+13"/>103 <source>Cannot register namespace!</source>104 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð·Ð°ÑегОÑÑÑОÑПваÑÑ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌÑМ!</translation>105 </message>106 <message>107 <location line="+24"/>108 <source>Cannot open database to optimize!</source>109 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ110 ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑОЌОзаÑОО!</translation>111 111 </message> 112 112 </context> … … 124 124 <name>QHelpEngineCore</name> 125 125 <message> 126 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+52 4"/>126 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+525"/> 127 127 <source>The specified namespace does not exist!</source> 128 128 <translation>УказаММПе пÑПÑÑÑаМÑÑвП ОЌÑМ Ме ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!</translation> … … 132 132 <name>QHelpEngineCorePrivate</name> 133 133 <message> 134 <location line="-40 2"/>134 <location line="-403"/> 135 135 <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> 136 136 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑ Ñайл ЎПкÑЌеМÑаÑОО %1: %2!</translation> … … 256 256 <name>QHelpSearchQueryWidget</name> 257 257 <message> 258 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+ 411"/>258 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+125"/> 259 259 <source>Search for:</source> 260 260 <translation>ÐÑкаÑÑ:</translation> 261 261 </message> 262 262 <message> 263 <location line="+ 5"/>263 <location line="+1"/> 264 264 <source>Previous search</source> 265 265 <translation>ÐÑеЎÑÐŽÑÑОй запÑПÑ</translation> 266 266 </message> 267 267 <message> 268 <location line="+ 4"/>268 <location line="+1"/> 269 269 <source>Next search</source> 270 270 <translation>СлеЎÑÑÑОй запÑПÑ</translation> 271 271 </message> 272 272 <message> 273 <location line="+ 2"/>273 <location line="+1"/> 274 274 <source>Search</source> 275 275 <translation>ÐПОÑк</translation> 276 276 </message> 277 277 <message> 278 <location line="+2 0"/>278 <location line="+2"/> 279 279 <source>Advanced search</source> 280 280 <translation>РаÑÑОÑеММÑй пПОÑк</translation> 281 281 </message> 282 282 <message> 283 <location line="+1 8"/>283 <location line="+1"/> 284 284 <source>words <B>similar</B> to:</source> 285 285 <translation><B>Ð¿ÐŸÑ … … 287 287 </message> 288 288 <message> 289 <location line="+ 6"/>289 <location line="+1"/> 290 290 <source><B>without</B> the words:</source> 291 291 <translation><B>Ме ÑПЎеÑжОÑ</B> ÑлПв:</translation> 292 292 </message> 293 293 <message> 294 <location line="+ 6"/>294 <location line="+1"/> 295 295 <source>with <B>exact phrase</B>:</source> 296 296 <translation>ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ <B>ÑПÑМÑÑ ÑÑазÑ</B>:</translation> 297 297 </message> 298 298 <message> 299 <location line="+ 6"/>299 <location line="+1"/> 300 300 <source>with <B>all</B> of the words:</source> 301 301 <translation>ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ <B>вÑе</B> ÑлПва:</translation> 302 302 </message> 303 303 <message> 304 <location line="+ 6"/>304 <location line="+1"/> 305 305 <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> 306 306 <translation>ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ <B>Ñ … … 326 326 <context> 327 327 <name>QObject</name> 328 <message>329 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>330 <source>Untitled</source>331 <translation>ÐезÑÐŒÑММÑй</translation>332 </message>333 328 <message> 334 329 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> -
trunk/translations/qt_ru.ts
r651 r769 5 5 <name>CloseButton</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+22 45"/>7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/> 8 8 <source>Close Tab</source> 9 9 <translation>ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑ</translation> … … 13 13 <name>FakeReply</name> 14 14 <message> 15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2 191"/>15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/> 16 16 <source>Fake error !</source> 17 17 <translation type="unfinished"></translation> … … 59 59 <name>Phonon::AudioOutput</name> 60 60 <message> 61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+3 77"/>61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> 62 62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> 63 63 <translation><html>ÐвÑкПвПе ÑÑÑÑПйÑÑвП <b>%1</b> Ме ÑабПÑаеÑ.<br/>ÐÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ <b>%2</b>.</html></translation> … … 77 77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> 78 78 <message> 79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+1 71"/>79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> 80 80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. 81 81 Some video features have been disabled.</source> … … 99 99 <source>Cannot start playback. 100 100 101 Check your G streamer installation and make sure you101 Check your GStreamer installation and make sure you 102 102 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> 103 103 <translation>ÐевПзЌПжМП МаÑаÑÑ Ð²ÐŸÑпÑПОзвеЎеМОе. 104 104 105 ÐÑПвеÑÑÑе ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²ÐºÑ G streamer О ÑбеЎОÑеÑÑ,105 ÐÑПвеÑÑÑе ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²ÐºÑ GStreamer О ÑбеЎОÑеÑÑ, 106 106 ÑÑП Ð¿Ð°ÐºÐµÑ libgstreamer-plugins-base ÑÑÑаМПвлеМ.</translation> 107 107 </message> … … 113 113 </message> 114 114 <message> 115 <location line="+ 681"/>115 <location line="+702"/> 116 116 <location line="+8"/> 117 117 <location line="+15"/> 118 <location line="+2 2"/>118 <location line="+26"/> 119 119 <location line="+6"/> 120 120 <location line="+19"/> … … 126 126 </message> 127 127 <message> 128 <location line="-42 0"/>128 <location line="-424"/> 129 129 <source>Invalid source type.</source> 130 130 <translation>ÐевеÑМÑй ÑОп ОÑÑПÑМОка ЌеЎОа-ЎаММÑÑ … … 132 132 </message> 133 133 <message> 134 <location line="+39 4"/>134 <location line="+398"/> 135 135 <source>Could not locate media source.</source> 136 136 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÑО ОÑÑПÑМОк ЌеЎОа-ЎаММÑÑ … … 152 152 <name>Phonon::MMF</name> 153 153 <message> 154 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+10 8"/>154 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/> 155 155 <source>Audio Output</source> 156 156 <translation>ÐПÑпÑПОзвеЎеМОе звÑка</translation> … … 161 161 <translation>УÑÑÑПйÑÑвП вПÑпÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ Ð·Ð²Ñка</translation> 162 162 </message> 163 <message> 164 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/> 165 <source>No error</source> 166 <translation>ÐÐµÑ ÐŸÑОбкО</translation> 167 </message> 168 <message> 169 <location line="+2"/> 170 <source>Not found</source> 171 <translation>Ðе МайЎеМ</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <location line="+2"/> 175 <source>Out of memory</source> 176 <translation>ÐеЎПÑÑаÑПÑМП ÑеÑÑÑÑПв</translation> 177 </message> 178 <message> 179 <location line="+2"/> 180 <source>Not supported</source> 181 <translation>Ðе пПЎЎеÑжОваеÑÑÑ</translation> 182 </message> 183 <message> 184 <location line="+2"/> 185 <source>Overflow</source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 187 </message> 188 <message> 189 <location line="+2"/> 190 <source>Underflow</source> 191 <translation type="unfinished"></translation> 192 </message> 193 <message> 194 <location line="+2"/> 195 <source>Already exists</source> 196 <translation>Уже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ</translation> 197 </message> 198 <message> 199 <location line="+2"/> 200 <source>Path not found</source> 201 <translation>ÐÑÑÑ ÐœÐµ МайЎеМ</translation> 202 </message> 203 <message> 204 <location line="+2"/> 205 <source>In use</source> 206 <translation>ÐÑпПлÑзÑеÑÑÑ</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <location line="+2"/> 210 <source>Not ready</source> 211 <translation>Ðе гПÑПв</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <location line="+2"/> 215 <source>Access denied</source> 216 <translation>ÐПÑÑÑп запÑеÑÑМ</translation> 217 </message> 218 <message> 219 <location line="+2"/> 220 <source>Could not connect</source> 221 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑÑÑаМПвОÑÑ ÑПеЎОМеМОе</translation> 222 </message> 223 <message> 224 <location line="+2"/> 225 <source>Disconnected</source> 226 <translation>СПеЎОМеМОе ÑазПÑваМП</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <location line="+2"/> 230 <source>Permission denied</source> 231 <translation>ÐПÑÑÑп запÑеÑÑМ</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <location line="+4"/> 235 <source>Insufficient bandwidth</source> 236 <translation type="unfinished">ÐеЎПÑÑаÑПÑÐœÐ°Ñ ÑОÑОМа каМала</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <location line="+3"/> 240 <source>Network unavailable</source> 241 <translation>СеÑÑ ÐœÐµÐŽÐŸÑÑÑпМа</translation> 242 </message> 243 <message> 244 <location line="+4"/> 245 <source>Network communication error</source> 246 <translation type="unfinished">ÐÑОбка ÑеÑевПгП ПбЌеМа ЎаММÑЌО</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <location line="+2"/> 250 <source>Streaming not supported</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 252 </message> 253 <message> 254 <location line="+2"/> 255 <source>Server alert</source> 256 <translation type="unfinished"></translation> 257 </message> 258 <message> 259 <location line="+2"/> 260 <source>Invalid protocol</source> 261 <translation>ÐекПÑÑекÑМÑй пÑПÑПкПл</translation> 262 </message> 263 <message> 264 <location line="+2"/> 265 <source>Invalid URL</source> 266 <translation>ÐекПÑÑекÑМÑй URL</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <location line="+2"/> 270 <source>Multicast error</source> 271 <translation type="unfinished"></translation> 272 </message> 273 <message> 274 <location line="+3"/> 275 <source>Proxy server error</source> 276 <translation>ÐÑОбка пÑПкÑО-ÑеÑвеÑа</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <location line="+2"/> 280 <source>Proxy server not supported</source> 281 <translation>ÐÑПкÑО-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐœÐµ пПЎЎеÑжОваеÑÑÑ</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <location line="+2"/> 285 <source>Audio output error</source> 286 <translation>ÐÑОбка вПÑпÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ Ð·Ð²Ñка</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <location line="+2"/> 290 <source>Video output error</source> 291 <translation>ÐÑОбка вПÑпÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <location line="+2"/> 295 <source>Decoder error</source> 296 <translation>ÐÑОбка ЎекПЎОÑПваМОÑ</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <location line="+2"/> 300 <source>Audio or video components could not be played</source> 301 <translation>ÐÑЎОП- ОлО вОЎеП-ÑПÑÑПвлÑÑÑÐ°Ñ ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐŸÑпÑПОзвеЎеМа</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <location line="+2"/> 305 <source>DRM error</source> 306 <translation>ÐÑОбка DRM</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location line="+15"/> 310 <source>Unknown error (%1)</source> 311 <translation>ÐеОзвеÑÑÐœÐ°Ñ ÐŸÑОбка (%1)</translation> 312 </message> 313 </context> 314 <context> 315 <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name> 316 <message> 317 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/> 318 <source>Not ready to play</source> 319 <translation>Ðе гПÑПв к вПÑпÑПОзвеЎеМОÑ</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <location line="+161"/> 323 <location line="+10"/> 324 <source>Error opening file</source> 325 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÐžÑ Ñайла</translation> 326 </message> 327 <message> 328 <location line="+4"/> 329 <source>Error opening URL</source> 330 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÐžÑ URL</translation> 331 </message> 332 <message> 333 <location line="+83"/> 334 <source>Setting volume failed</source> 335 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑÑÑаМПвОÑÑ ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð³ÑПЌкПÑÑО</translation> 336 </message> 337 <message> 338 <location line="+50"/> 339 <source>Playback complete</source> 340 <translation>ÐПÑпÑПОзвеЎеМОе завеÑÑеМП</translation> 341 </message> 163 342 </context> 164 343 <context> 165 344 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> 166 345 <message> 167 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> 168 <source>Frequency band, %1 Hz</source> 169 <translation>ÐПлПÑа ÑаÑÑПÑ, %1 ÐÑ</translation> 346 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/> 347 <source>%1 Hz</source> 348 <translation>%1 ÐÑ</translation> 349 </message> 350 </context> 351 <context> 352 <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name> 353 <message> 354 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/> 355 <source>Getting position failed</source> 356 <translation type="unfinished"></translation> 357 </message> 358 <message> 359 <location line="+36"/> 360 <source>Opening clip failed</source> 361 <translation type="unfinished"></translation> 170 362 </message> 171 363 </context> … … 173 365 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> 174 366 <message> 175 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> 176 <source>audio equalizer</source> 177 <translation>ÐÑЎОПÑквалайзеÑ</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location line="+2"/> 181 <source>Bass boost</source> 182 <translation>УÑОлеМОе баÑПв</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <location line="+2"/> 186 <source>Distance Attenuation</source> 187 <translation>ÐÑлаблеМОе пÑО ПÑЎалеМОО</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location line="+2"/> 191 <location line="+2"/> 192 <source>Environmental Reverb</source> 193 <translation>РевеÑбеÑаÑОÑ</translation> 194 </message> 195 <message> 196 <location line="+2"/> 197 <source>Loudness</source> 198 <translation>ÐÑПЌкПÑÑÑ</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <location line="+2"/> 202 <source>Source Orientation</source> 203 <translation>ÐÑОеМÑаÑÐžÑ ÐžÑÑПÑМОка</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <location line="+2"/> 207 <source>Stereo Widening</source> 208 <translation>РаÑÑОÑеМОе ÑÑеÑеПбазÑ</translation> 367 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/> 368 <source>Enabled</source> 369 <translation type="unfinished">ÐкÑОвМП</translation> 370 </message> 371 </context> 372 <context> 373 <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name> 374 <message> 375 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/> 376 <source>Decay HF ratio (%)</source> 377 <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment> 378 <translation type="unfinished"></translation> 379 </message> 380 <message> 381 <location line="+6"/> 382 <source>Decay time (ms)</source> 383 <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment> 384 <translation type="unfinished"></translation> 385 </message> 386 <message> 387 <location line="+7"/> 388 <source>Density (%)</source> 389 <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment> 390 <translation type="unfinished"></translation> 391 </message> 392 <message> 393 <location line="+6"/> 394 <source>Diffusion (%)</source> 395 <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment> 396 <translation type="unfinished"></translation> 397 </message> 398 <message> 399 <location line="+5"/> 400 <source>Reflections delay (ms)</source> 401 <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment> 402 <translation type="unfinished"></translation> 403 </message> 404 <message> 405 <location line="+7"/> 406 <source>Reflections level (mB)</source> 407 <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment> 408 <translation type="unfinished"></translation> 409 </message> 410 <message> 411 <location line="+7"/> 412 <source>Reverb delay (ms)</source> 413 <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment> 414 <translation type="unfinished"></translation> 415 </message> 416 <message> 417 <location line="+8"/> 418 <source>Reverb level (mB)</source> 419 <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment> 420 <translation type="unfinished"></translation> 421 </message> 422 <message> 423 <location line="+7"/> 424 <source>Room HF level</source> 425 <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment> 426 <translation type="unfinished"></translation> 427 </message> 428 <message> 429 <location line="+6"/> 430 <source>Room level (mB)</source> 431 <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment> 432 <translation type="unfinished"></translation> 433 </message> 434 </context> 435 <context> 436 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> 437 <message> 438 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/> 439 <source>Error opening source: type not supported</source> 440 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÑÐžÑ ÐžÑÑПÑМОка: ÑОп Ме пПЎЎеÑжОваеÑÑÑ</translation> 441 </message> 442 <message> 443 <location line="+18"/> 444 <source>Error opening source: media type could not be determined</source> 445 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÑÐžÑ ÐžÑÑПÑМОка: ÑОп ЌеЎОа-ЎаММÑÑ 446 Ме ПпÑеЎелÑМ</translation> 447 </message> 448 </context> 449 <context> 450 <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> 451 <message> 452 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/> 453 <source>Level (%)</source> 454 <translation>УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ (%)</translation> 455 </message> 456 </context> 457 <context> 458 <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name> 459 <message> 460 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/> 461 <source>Pause failed</source> 462 <translation type="unfinished"></translation> 463 </message> 464 <message> 465 <location line="+16"/> 466 <source>Seek failed</source> 467 <translation type="unfinished"></translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location line="+54"/> 471 <source>Getting position failed</source> 472 <translation type="unfinished"></translation> 473 </message> 474 <message> 475 <location line="+26"/> 476 <source>Opening clip failed</source> 477 <translation type="unfinished"></translation> 478 </message> 479 <message> 480 <location line="+26"/> 481 <source>Buffering clip failed</source> 482 <translation type="unfinished"></translation> 483 </message> 484 <message> 485 <location line="+174"/> 486 <location line="+12"/> 487 <location line="+176"/> 488 <location line="+15"/> 489 <location line="+6"/> 490 <source>Video display error</source> 491 <translation type="unfinished"></translation> 209 492 </message> 210 493 </context> … … 276 559 <name>Q3FileDialog</name> 277 560 <message> 278 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+8 29"/>561 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/> 279 562 <source>Copy or Move a File</source> 280 563 <translation>ÐПпОÑПваÑÑ ÐžÐ»Ðž пеÑеЌеÑÑОÑÑ Ñайл</translation> … … 301 584 <location line="+49"/> 302 585 <location line="+2149"/> 303 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+1 12"/>586 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/> 304 587 <source>All Files (*)</source> 305 588 <translation>ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)</translation> … … 919 1202 <name>QAbstractSocket</name> 920 1203 <message> 921 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+ 890"/>922 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+6 33"/>1204 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/> 1205 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/> 923 1206 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> 924 1207 <location line="+26"/> … … 939 1222 </message> 940 1223 <message> 941 <location line="-5 48"/>942 <location line="+ 789"/>1224 <location line="-559"/> 1225 <location line="+809"/> 943 1226 <location line="+208"/> 944 1227 <source>Operation on socket is not supported</source> … … 946 1229 </message> 947 1230 <message> 948 <location line="+187"/> 1231 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/> 1232 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/> 949 1233 <source>Socket operation timed out</source> 950 1234 <translation>ÐÑÐµÐŒÑ ÐœÐ° ПпеÑаÑÐžÑ Ñ ÑПкеÑПЌ ОÑÑеклП</translation> 951 1235 </message> 952 1236 <message> 953 <location line="+380"/>1237 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/> 954 1238 <source>Socket is not connected</source> 955 1239 <translation>Ð¡ÐŸÐºÐµÑ ÐœÐµ пПЎклÑÑÑМ</translation> … … 964 1248 <name>QAbstractSpinBox</name> 965 1249 <message> 966 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+12 17"/>1250 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/> 967 1251 <source>&Step up</source> 968 1252 <translation>Каг вв&еÑÑ … … 981 1265 </context> 982 1266 <context> 1267 <name>QAccessibleButton</name> 1268 <message> 1269 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> 1270 <source>Press</source> 1271 <translation>ÐажаÑÑ</translation> 1272 </message> 1273 </context> 1274 <context> 983 1275 <name>QApplication</name> 984 1276 <message> … … 998 1290 </message> 999 1291 <message> 1000 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+22 93"/>1292 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/> 1001 1293 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 1002 1294 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> … … 1035 1327 <name>QCheckBox</name> 1036 1328 <message> 1037 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line=" +114"/>1329 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/> 1038 1330 <source>Uncheck</source> 1039 1331 <translation>СМÑÑÑ ÐŸÑЌеÑкÑ</translation> … … 1053 1345 <name>QColorDialog</name> 1054 1346 <message> 1055 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+13 49"/>1347 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/> 1056 1348 <source>Hu&e:</source> 1057 1349 <translation>&ТПМ:</translation> … … 1093 1385 </message> 1094 1386 <message> 1095 <location line="+18 0"/>1387 <location line="+183"/> 1096 1388 <source>&Basic colors</source> 1097 1389 <translation>&ÐÑМПвМÑе ÑвеÑа</translation> … … 1180 1472 <name>QDB2Driver</name> 1181 1473 <message> 1182 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+125 4"/>1474 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/> 1183 1475 <source>Unable to connect</source> 1184 1476 <translation>ÐевПзЌПжМП ÑПеЎОМОÑÑÑÑ</translation> … … 1203 1495 <name>QDB2Result</name> 1204 1496 <message> 1205 <location line="-103 1"/>1497 <location line="-1030"/> 1206 1498 <location line="+240"/> 1207 1499 <source>Unable to execute statement</source> … … 1278 1570 <name>QDialog</name> 1279 1571 <message> 1280 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+6 36"/>1572 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/> 1281 1573 <source>What's This?</source> 1282 1574 <translation>ЧÑП ÑÑП?</translation> … … 1291 1583 <name>QDialogButtonBox</name> 1292 1584 <message> 1293 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+187 2"/>1585 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/> 1294 1586 <location line="+464"/> 1295 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6 07"/>1587 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/> 1296 1588 <source>OK</source> 1297 1589 <translation>ÐÐ</translation> … … 1411 1703 <location line="+3"/> 1412 1704 <source>Restore Defaults</source> 1413 <translation type="unfinished">ÐПÑÑÑаМПвОÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОÑ</translation>1705 <translation>ÐПÑÑÑаМПвОÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОÑ</translation> 1414 1706 </message> 1415 1707 <message> … … 1499 1791 </message> 1500 1792 <message> 1501 <location line="+ 199"/>1793 <location line="+200"/> 1502 1794 <source>&Show this message again</source> 1503 1795 <translation>&ÐПказÑваÑÑ ÑÑП ÑППбÑеМОе в ЎалÑМейÑеЌ</translation> … … 1512 1804 <name>QFile</name> 1513 1805 <message> 1514 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+69 7"/>1806 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/> 1515 1807 <location line="+155"/> 1516 1808 <source>Destination file exists</source> … … 1552 1844 <name>QFileDialog</name> 1553 1845 <message> 1554 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+55 8"/>1555 <location line="+4 50"/>1846 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/> 1847 <location line="+471"/> 1556 1848 <source>All Files (*)</source> 1557 1849 <translation>ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)</translation> 1558 1850 </message> 1559 1851 <message> 1560 <location line="+2 27"/>1852 <location line="+216"/> 1561 1853 <source>Directories</source> 1562 1854 <translation>ÐаÑалПгО</translation> … … 1564 1856 <message> 1565 1857 <location line="-3"/> 1566 <location line="+5 0"/>1567 <location line="+15 28"/>1858 <location line="+55"/> 1859 <location line="+1532"/> 1568 1860 <source>&Open</source> 1569 1861 <translation>&ÐÑкÑÑÑÑ</translation> 1570 1862 </message> 1571 1863 <message> 1572 <location line="-15 78"/>1573 <location line="+5 0"/>1864 <location line="-1587"/> 1865 <location line="+55"/> 1574 1866 <source>&Save</source> 1575 1867 <translation>&Ð¡ÐŸÑ … … 1577 1869 </message> 1578 1870 <message> 1579 <location line="-7 41"/>1871 <location line="-756"/> 1580 1872 <source>Open</source> 1581 1873 <translation>ÐÑкÑÑÑÑ</translation> 1582 1874 </message> 1583 1875 <message> 1584 <location line="+15 08"/>1876 <location line="+1527"/> 1585 1877 <source>%1 already exists. 1586 1878 Do you want to replace it?</source> … … 1603 1895 </message> 1604 1896 <message> 1605 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1 497"/>1897 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/> 1606 1898 <source>&Rename</source> 1607 1899 <translation>&ÐеÑеОЌеМПваÑÑ</translation> … … 1649 1941 <message> 1650 1942 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> 1651 <location line="+6 59"/>1943 <location line="+669"/> 1652 1944 <source>Directory:</source> 1653 1945 <translation>ÐаÑалПг:</translation> 1654 1946 </message> 1655 1947 <message> 1656 <location line="+7 76"/>1948 <location line="+785"/> 1657 1949 <location line="+862"/> 1658 1950 <source>%1 … … 1683 1975 </message> 1684 1976 <message> 1685 <location line="+4 10"/>1977 <location line="+404"/> 1686 1978 <source>Recent Places</source> 1687 1979 <translation>ÐеЎавМОе ЎПкÑЌеМÑÑ</translation> … … 1693 1985 </message> 1694 1986 <message> 1695 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-25 46"/>1987 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/> 1696 1988 <source>Save As</source> 1697 1989 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 1699 1991 </message> 1700 1992 <message> 1701 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+46 1"/>1993 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/> 1702 1994 <source>Drive</source> 1703 1995 <translation>ÐОÑк</translation> … … 1755 2047 </message> 1756 2048 <message> 1757 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+19 63"/>2049 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/> 1758 2050 <source>New Folder</source> 1759 2051 <translation>ÐÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation> 1760 2052 </message> 1761 2053 <message> 1762 <location line="-19 56"/>2054 <location line="-1975"/> 1763 2055 <source>&New Folder</source> 1764 2056 <translation>&ÐÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation> 1765 2057 </message> 1766 2058 <message> 1767 <location line="+6 67"/>1768 <location line="+ 38"/>2059 <location line="+677"/> 2060 <location line="+43"/> 1769 2061 <source>&Choose</source> 1770 2062 <translation>&ÐÑбÑаÑÑ</translation> … … 1776 2068 </message> 1777 2069 <message> 1778 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="- 698"/>1779 <location line="+6 63"/>2070 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/> 2071 <location line="+673"/> 1780 2072 <source>File &name:</source> 1781 2073 <translation>&ÐÐŒÑ Ñайла:</translation> … … 1797 2089 <name>QFileSystemModel</name> 1798 2090 <message> 2091 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/> 2092 <source>%1 byte(s)</source> 2093 <translation>%1 байÑ</translation> 2094 </message> 2095 <message> 1799 2096 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/> 1800 2097 <source>Invalid filename</source> … … 1845 2142 <message> 1846 2143 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/> 1847 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line=" +476"/>2144 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/> 1848 2145 <source>%1 TB</source> 1849 2146 <translation>%1 Тб</translation> … … 1869 2166 <message> 1870 2167 <location line="+1"/> 1871 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>1872 2168 <source>%1 bytes</source> 1873 2169 <translation>%1 байÑ</translation> … … 1878 2174 <message> 1879 2175 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> 1880 <location line="+13 34"/>2176 <location line="+1342"/> 1881 2177 <source>Normal</source> 1882 2178 <translation>ÐбÑÑМÑй</translation> 1883 2179 </message> 1884 2180 <message> 1885 <location line="-133 1"/>2181 <location line="-1339"/> 1886 2182 <location line="+12"/> 1887 <location line="+13 07"/>2183 <location line="+1315"/> 1888 2184 <source>Bold</source> 1889 2185 <translation>ÐОÑМÑй</translation> 1890 2186 </message> 1891 2187 <message> 1892 <location line="-13 16"/>1893 <location line="+13 18"/>2188 <location line="-1324"/> 2189 <location line="+1326"/> 1894 2190 <source>Demi Bold</source> 1895 2191 <translation>ÐПлÑжОÑМÑй</translation> 1896 2192 </message> 1897 2193 <message> 1898 <location line="-13 15"/>2194 <location line="-1323"/> 1899 2195 <location line="+18"/> 1900 <location line="+1 293"/>2196 <location line="+1301"/> 1901 2197 <source>Black</source> 1902 2198 <translation>ЧÑÑМÑй</translation> 1903 2199 </message> 1904 2200 <message> 1905 <location line="-13 03"/>2201 <location line="-1311"/> 1906 2202 <source>Demi</source> 1907 2203 <translation>СÑеЎМОй</translation> … … 1909 2205 <message> 1910 2206 <location line="+6"/> 1911 <location line="+13 03"/>2207 <location line="+1311"/> 1912 2208 <source>Light</source> 1913 2209 <translation>СвеÑлÑй</translation> 1914 2210 </message> 1915 2211 <message> 1916 <location line="-11 57"/>1917 <location line="+116 0"/>2212 <location line="-1165"/> 2213 <location line="+1168"/> 1918 2214 <source>Italic</source> 1919 2215 <translation>ÐÑÑÑОв</translation> 1920 2216 </message> 1921 2217 <message> 1922 <location line="-11 57"/>1923 <location line="+11 59"/>2218 <location line="-1165"/> 2219 <location line="+1167"/> 1924 2220 <source>Oblique</source> 1925 2221 <translation>ÐаклПММÑй</translation> 1926 2222 </message> 1927 2223 <message> 1928 <location line="+70 3"/>2224 <location line="+704"/> 1929 2225 <source>Any</source> 1930 2226 <translation>ÐÑбаÑ</translation> … … 1968 2264 <location line="+3"/> 1969 2265 <source>Thaana</source> 1970 <translation type="unfinished">ТааМа</translation>2266 <translation>ТааМа</translation> 1971 2267 </message> 1972 2268 <message> 1973 2269 <location line="+3"/> 1974 2270 <source>Devanagari</source> 1975 <translation type="unfinished">ÐеваМагОÑО</translation>2271 <translation>ÐеваМагОÑО</translation> 1976 2272 </message> 1977 2273 <message> … … 1983 2279 <location line="+3"/> 1984 2280 <source>Gurmukhi</source> 1985 <translation type="unfinished">ÐÑÑÐŒÑкÑ2281 <translation>ÐÑÑÐŒÑÐºÑ 1986 2282 О</translation> 1987 2283 </message> … … 1989 2285 <location line="+3"/> 1990 2286 <source>Gujarati</source> 1991 <translation type="unfinished">ÐÑЎжаÑаÑО</translation>2287 <translation>ÐÑЎжаÑаÑО</translation> 1992 2288 </message> 1993 2289 <message> 1994 2290 <location line="+3"/> 1995 2291 <source>Oriya</source> 1996 <translation type="unfinished">ÐÑОÑ</translation>2292 <translation>ÐÑОÑ</translation> 1997 2293 </message> 1998 2294 <message> … … 2004 2300 <location line="+3"/> 2005 2301 <source>Telugu</source> 2006 <translation type="unfinished">ТелÑгÑ</translation>2302 <translation>ТелÑгÑ</translation> 2007 2303 </message> 2008 2304 <message> 2009 2305 <location line="+3"/> 2010 2306 <source>Kannada</source> 2011 <translation type="unfinished">ÐаММаЎа</translation>2307 <translation>ÐаММаЎа</translation> 2012 2308 </message> 2013 2309 <message> 2014 2310 <location line="+3"/> 2015 2311 <source>Malayalam</source> 2016 <translation type="unfinished">ÐалайÑлаЌ</translation>2312 <translation>ÐалаÑлÑÑкаÑ</translation> 2017 2313 </message> 2018 2314 <message> … … 2039 2335 <location line="+3"/> 2040 2336 <source>Myanmar</source> 2041 <translation type="unfinished">ÐÑÑМЌа</translation>2337 <translation>ÐайаМЌаÑÑкаÑ</translation> 2042 2338 </message> 2043 2339 <message> … … 2055 2351 <location line="+3"/> 2056 2352 <source>Simplified Chinese</source> 2057 <translation>ÐОÑайÑÐºÐ°Ñ ÑпÑÐŸÑ ÐµÐœÐœÐ°Ñ</translation>2353 <translation>ÐОÑайÑÐºÐ°Ñ ÑпÑПÑÑММаÑ</translation> 2058 2354 </message> 2059 2355 <message> … … 2091 2387 <source>Runic</source> 2092 2388 <translation>Ð ÑМОÑеÑкаÑ</translation> 2389 </message> 2390 <message> 2391 <location line="+3"/> 2392 <source>N'Ko</source> 2393 <translation>ÐкП</translation> 2093 2394 </message> 2094 2395 </context> … … 2292 2593 <name>QHostInfo</name> 2293 2594 <message> 2294 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+1 83"/>2595 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/> 2295 2596 <source>Unknown error</source> 2296 2597 <translation>ÐеОзвеÑÑÐœÐ°Ñ ÐŸÑОбка</translation> … … 2302 2603 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> 2303 2604 <location line="+32"/> 2304 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+2 20"/>2605 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/> 2305 2606 <location line="+27"/> 2306 2607 <source>Host not found</source> … … 2336 2637 <name>QHttp</name> 2337 2638 <message> 2338 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+15 77"/>2639 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/> 2339 2640 <location line="+820"/> 2340 2641 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/> … … 2368 2669 </message> 2369 2670 <message> 2370 <location line="+ 179"/>2671 <location line="+200"/> 2371 2672 <source>Unknown authentication method</source> 2372 2673 <translation>ÐеОзвеÑÑМÑй ЌеÑПЎ авÑПÑОзаÑОО</translation> … … 2378 2679 </message> 2379 2680 <message> 2380 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=" +569"/>2681 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/> 2381 2682 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> 2382 2683 <source>Connection refused</source> … … 2384 2685 </message> 2385 2686 <message> 2386 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-3 04"/>2687 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/> 2387 2688 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> 2388 2689 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> … … 2392 2693 <message> 2393 2694 <location line="+20"/> 2394 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>2395 <location line="+19"/>2396 2695 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> 2397 2696 <source>HTTP request failed</source> … … 2399 2698 </message> 2400 2699 <message> 2401 <location line="+ 73"/>2700 <location line="+94"/> 2402 2701 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> 2403 2702 <source>Invalid HTTP response header</source> … … 2439 2738 </message> 2440 2739 <message> 2441 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=" -22"/>2740 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/> 2442 2741 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> 2443 2742 <source>Connection closed</source> … … 2455 2754 </message> 2456 2755 <message> 2457 <location line="-1 38"/>2756 <location line="-159"/> 2458 2757 <source>Connection refused (or timed out)</source> 2459 2758 <translation>Ð ÑПеЎОМеМОО ПÑказаМП (ОлО вÑÐµÐŒÑ ÐŸÐ¶ÐžÐŽÐ°ÐœÐžÑ ÐžÑÑеклП)</translation> … … 2656 2955 <name>QIODevice</name> 2657 2956 <message> 2658 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+20 57"/>2957 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/> 2659 2958 <source>Permission denied</source> 2660 2959 <translation>ÐПÑÑÑп запÑеÑÑМ</translation> … … 2677 2976 </message> 2678 2977 <message> 2679 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+156 1"/>2978 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/> 2680 2979 <source>Unknown error</source> 2681 2980 <translation>ÐеОзвеÑÑÐœÐ°Ñ ÐŸÑОбка</translation> … … 2741 3040 </message> 2742 3041 <message> 2743 <location line="+34 1"/>3042 <location line="+345"/> 2744 3043 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 2745 3044 <translation>ÐПЎÑÐ»Ñ '%1' ОÑпПлÑзÑÐµÑ ÐœÐµÑПЌеÑÑОЌÑÑ Ð±ÐžÐ±Ð»ÐžÐŸÑÐµÐºÑ Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> … … 2793 3092 <name>QLineEdit</name> 2794 3093 <message> 2795 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+ 1980"/>3094 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/> 2796 3095 <source>&Undo</source> 2797 3096 <translation>&ÐÑЌеМОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе</translation> … … 2803 3102 </message> 2804 3103 <message> 2805 <location line="+ 7"/>3104 <location line="+9"/> 2806 3105 <source>Cu&t</source> 2807 3106 <translation>&ÐÑÑезаÑÑ</translation> 2808 3107 </message> 2809 3108 <message> 2810 <location line="+ 5"/>3109 <location line="+6"/> 2811 3110 <source>&Copy</source> 2812 3111 <translation>&ÐПпОÑПваÑÑ</translation> 2813 3112 </message> 2814 3113 <message> 2815 <location line="+ 5"/>3114 <location line="+6"/> 2816 3115 <source>&Paste</source> 2817 3116 <translation>Ð&ÑÑавОÑÑ</translation> 2818 3117 </message> 2819 3118 <message> 2820 <location line="+ 5"/>3119 <location line="+7"/> 2821 3120 <source>Delete</source> 2822 3121 <translation>УЎалОÑÑ</translation> 2823 3122 </message> 2824 3123 <message> 2825 <location line="+ 6"/>3124 <location line="+8"/> 2826 3125 <source>Select All</source> 2827 3126 <translation>ÐÑЎелОÑÑ Ð²ÑÑ</translation> … … 2832 3131 <message> 2833 3132 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> 2834 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+2 56"/>3133 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> 2835 3134 <source>%1: Name error</source> 2836 3135 <translation>%1: ÐекПÑÑекÑМПе ОЌÑ</translation> … … 2870 3169 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 2871 3170 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> 2872 <location line="+ 45"/>3171 <location line="+59"/> 2873 3172 <source>%1: Invalid name</source> 2874 3173 <translation>%1: ÐекПÑÑекÑМПе ОЌÑ</translation> … … 2901 3200 <location line="+3"/> 2902 3201 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 2903 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="- 50"/>3202 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/> 2904 3203 <source>%1: Connection error</source> 2905 3204 <translation>%1: ÐÑОбка ÑПеЎОМеМОÑ</translation> … … 2926 3225 <name>QMYSQLDriver</name> 2927 3226 <message> 2928 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+12 61"/>3227 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/> 2929 3228 <source>Unable to open database '</source> 2930 3229 <translation>ÐевПзЌПжМП ПÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ … … 2937 3236 </message> 2938 3237 <message> 2939 <location line="+15 1"/>3238 <location line="+150"/> 2940 3239 <source>Unable to begin transaction</source> 2941 3240 <translation>ÐевПзЌПжМП МаÑаÑÑ ÑÑаМзакÑОÑ</translation> … … 2955 3254 <name>QMYSQLResult</name> 2956 3255 <message> 2957 <location line="-969"/> 3256 <location line="-977"/> 3257 <location line="+31"/> 2958 3258 <source>Unable to fetch data</source> 2959 3259 <translation>ÐевПзЌПжМП пПлÑÑОÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÑе</translation> 2960 3260 </message> 2961 3261 <message> 2962 <location line="+1 83"/>3262 <location line="+161"/> 2963 3263 <source>Unable to execute query</source> 2964 3264 <translation>ÐевПзЌПжМП вÑпПлМОÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑПÑ</translation> … … 3144 3444 <name>QMenuBar</name> 3145 3445 <message> 3146 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+4 04"/>3446 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/> 3147 3447 <source>Actions</source> 3148 3448 <translation>ÐейÑÑвОÑ</translation> … … 3170 3470 </message> 3171 3471 <message> 3172 <location line="-161 1"/>3472 <location line="-1614"/> 3173 3473 <source>Show Details...</source> 3174 3474 <translation>ÐПказаÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑПбМПÑÑО...</translation> … … 3180 3480 </message> 3181 3481 <message> 3182 <location line="+157 4"/>3482 <location line="+1577"/> 3183 3483 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 3184 3484 <translation><h3>Ð Qt</h3><p>ÐÐ°ÐœÐœÐ°Ñ Ð¿ÑПгÑаЌЌа ОÑпПлÑзÑÐµÑ Qt веÑÑОО %1.</p></translation> … … 3379 3679 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> 3380 3680 <message> 3681 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/> 3381 3682 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> 3382 3683 <source>Request for opening non-local file %1</source> … … 3384 3685 </message> 3385 3686 <message> 3386 <location line="+45"/> 3687 <location line="+33"/> 3688 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> 3387 3689 <source>Error opening %1: %2</source> 3388 3690 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÐžÑ %1: %2</translation> 3389 3691 </message> 3390 3692 <message> 3391 <location line="+38"/>3693 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> 3392 3694 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3393 3695 <translation>ÐÑОбка запОÑО в %1: %2</translation> 3394 3696 </message> 3395 3697 <message> 3396 <location line="+48"/> 3698 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/> 3699 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> 3397 3700 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 3398 3701 <translation>ÐевПзЌПжМП ПÑкÑÑÑÑ %1: УказаМ пÑÑÑ Ðº каÑалПгÑ</translation> 3399 3702 </message> 3400 3703 <message> 3401 <location line="+21"/>3704 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> 3402 3705 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3403 3706 <translation>ÐÑОбка ÑÑÐµÐœÐžÑ ÐžÐ· %1: %2</translation> … … 3436 3739 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> 3437 3740 <message> 3438 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+5 85"/>3741 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/> 3439 3742 <source>No suitable proxy found</source> 3440 3743 <translation>ÐÐŸÐŽÑ … … 3445 3748 <name>QNetworkReply</name> 3446 3749 <message> 3447 <location line="+ 95"/>3750 <location line="+101"/> 3448 3751 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> 3449 3752 <translation>ÐÑОбка загÑÑзкО %1 - ПÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа: %2</translation> 3450 3753 </message> 3451 3754 <message> 3452 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+ 77"/>3755 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/> 3453 3756 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 3454 3757 <translation>ÐеОзвеÑÑМÑй пÑПÑПкПл "%1"</translation> … … 3458 3761 <name>QNetworkReplyImpl</name> 3459 3762 <message> 3460 <location line="+5 19"/>3763 <location line="+525"/> 3461 3764 <location line="+28"/> 3462 3765 <source>Operation canceled</source> … … 3467 3770 <name>QOCIDriver</name> 3468 3771 <message> 3469 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+20 76"/>3772 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> 3470 3773 <source>Unable to logon</source> 3471 3774 <translation>ÐевПзЌПжМП авÑПÑОзПваÑÑÑÑ</translation> … … 3496 3799 <name>QOCIResult</name> 3497 3800 <message> 3498 <location line="-97 2"/>3499 <location line="+16 1"/>3801 <location line="-979"/> 3802 <location line="+168"/> 3500 3803 <location line="+15"/> 3501 3804 <source>Unable to bind column for batch execute</source> … … 3541 3844 <name>QODBCDriver</name> 3542 3845 <message> 3543 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1 790"/>3846 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/> 3544 3847 <source>Unable to connect</source> 3545 3848 <translation>ÐевПзЌПжМП ÑПеЎОМОÑÑÑÑ</translation> … … 3574 3877 <name>QODBCResult</name> 3575 3878 <message> 3576 <location line="-93 2"/>3577 <location line="+3 46"/>3879 <location line="-937"/> 3880 <location line="+351"/> 3578 3881 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 3579 3882 <translation>QODBCResult::reset: ÐевПзЌПжМП ÑÑÑаМПвОÑÑ 'SQL_CURSOR_STATIC' аÑÑОбÑÑПЌ вÑÑажеМОе. ÐÑПвеÑÑÑе МаÑÑÑПйкО ÐŽÑайвеÑа ODBC</translation> 3580 3883 </message> 3581 3884 <message> 3582 <location line="-3 29"/>3583 <location line="+62 3"/>3885 <location line="-334"/> 3886 <location line="+628"/> 3584 3887 <source>Unable to execute statement</source> 3585 3888 <translation>ÐевПзЌПжМП вÑпПлМОÑÑ Ð²ÑÑажеМОе</translation> … … 3601 3904 </message> 3602 3905 <message> 3603 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1 90"/>3906 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> 3604 3907 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> 3605 3908 <location line="+576"/> … … 3651 3954 </message> 3652 3955 <message> 3653 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+1 75"/>3956 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/> 3654 3957 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> 3655 3958 <source>No host name given</source> … … 3660 3963 <name>QPPDOptionsModel</name> 3661 3964 <message> 3662 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+119 8"/>3965 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> 3663 3966 <source>Name</source> 3664 3967 <translation>ÐÐŒÑ</translation> … … 3836 4139 <name>QPrintDialog</name> 3837 4140 <message> 3838 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+1 08"/>4141 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/> 3839 4142 <source>locally connected</source> 3840 4143 <translation>ÑПеЎОМеМП лПкалÑМП</translation> … … 3847 4150 </message> 3848 4151 <message> 3849 <location line="+22 3"/>4152 <location line="+225"/> 3850 4153 <location line="+199"/> 3851 4154 <source>unknown</source> … … 4015 4318 </message> 4016 4319 <message> 4017 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-35 7"/>4320 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> 4018 4321 <source>Print To File ...</source> 4019 4322 <translation>ÐеÑаÑÑ Ð² Ñайл ...</translation> … … 4030 4333 </message> 4031 4334 <message> 4032 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+8 0"/>4335 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/> 4033 4336 <source>File %1 is not writable. 4034 4337 Please choose a different file name.</source> … … 4221 4524 </message> 4222 4525 <message> 4223 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-52 4"/>4526 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> 4224 4527 <location line="+68"/> 4225 4528 <source>&Options >></source> … … 4271 4574 </message> 4272 4575 <message> 4273 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+24 6"/>4576 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/> 4274 4577 <source>%1%</source> 4275 4578 <translation>%1%</translation> 4276 4579 </message> 4277 4580 <message> 4278 <location line="+ 68"/>4581 <location line="+71"/> 4279 4582 <source>Print Preview</source> 4280 4583 <translation>ÐÑПÑЌПÑÑ Ð¿ÐµÑаÑО</translation> … … 4357 4660 </message> 4358 4661 <message> 4359 <location line="+150"/> 4662 <location line="+6"/> 4663 <source>Close</source> 4664 <translation>ÐакÑÑÑÑ</translation> 4665 </message> 4666 <message> 4667 <location line="+148"/> 4360 4668 <source>Export to PDF</source> 4361 4669 <translation>ÐкÑпПÑÑ Ð² PDF</translation> … … 4534 4842 <name>QProcess</name> 4535 4843 <message> 4536 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+40 2"/>4844 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> 4537 4845 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> 4538 4846 <source>Could not open input redirection for reading</source> … … 4551 4859 </message> 4552 4860 <message> 4553 <location line="+25 2"/>4861 <location line="+258"/> 4554 4862 <location line="+52"/> 4555 4863 <location line="+74"/> … … 4564 4872 </message> 4565 4873 <message> 4566 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+85 1"/>4874 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/> 4567 4875 <location line="+52"/> 4568 4876 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> … … 4682 4990 <name>QSQLite2Driver</name> 4683 4991 <message> 4684 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+39 1"/>4992 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/> 4685 4993 <source>Error opening database</source> 4686 4994 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÐžÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ … … 4706 5014 <name>QSQLite2Result</name> 4707 5015 <message> 4708 <location line="-3 19"/>5016 <location line="-326"/> 4709 5017 <source>Unable to fetch results</source> 4710 5018 <translation>ÐевПзЌПжМП пПлÑÑОÑÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ</translation> 4711 5019 </message> 4712 5020 <message> 4713 <location line="+1 43"/>5021 <location line="+150"/> 4714 5022 <source>Unable to execute statement</source> 4715 5023 <translation>ÐевПзЌПжМП вÑпПлМОÑÑ Ð²ÑÑажеМОе</translation> … … 4719 5027 <name>QSQLiteDriver</name> 4720 5028 <message> 4721 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+5 44"/>5029 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/> 4722 5030 <source>Error opening database</source> 4723 5031 <translation>ÐÑОбка ПÑкÑÑÑÐžÑ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÑÑ … … 4749 5057 <name>QSQLiteResult</name> 4750 5058 <message> 4751 <location line="- 408"/>4752 <location line="+6 6"/>5059 <location line="-395"/> 5060 <location line="+62"/> 4753 5061 <location line="+8"/> 4754 5062 <source>Unable to fetch row</source> … … 4776 5084 </message> 4777 5085 <message> 4778 <location line="-20 4"/>5086 <location line="-200"/> 4779 5087 <source>No query</source> 4780 5088 <translation>ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑПÑ</translation> … … 4791 5099 <location line="+2"/> 4792 5100 <source>Location</source> 4793 <translation>Ра зЌеÑеМОе</translation>5101 <translation>РаÑпПлПжеМОе</translation> 4794 5102 </message> 4795 5103 <message> … … 4801 5109 <location line="+2"/> 4802 5110 <source>Ignore-count</source> 4803 <translation type="unfinished">ÐÑПпÑÑÑОÑÑ</translation>5111 <translation>ÐÑПпÑÑеМП</translation> 4804 5112 </message> 4805 5113 <message> 4806 5114 <location line="+2"/> 4807 5115 <source>Single-shot</source> 4808 <translation type="unfinished">ÐЎОМ Ñаз</translation>5116 <translation>ÐЎМПкÑаÑМП</translation> 4809 5117 </message> 4810 5118 <message> 4811 5119 <location line="+2"/> 4812 5120 <source>Hit-count</source> 4813 <translation type="unfinished">ÐПпаЎаМОй</translation>5121 <translation>СПвпаЎеМОй</translation> 4814 5122 </message> 4815 5123 </context> … … 4903 5211 <location line="+16"/> 4904 5212 <source>Run to New Script</source> 4905 <translation type="unfinished">ÐÑпПлМОÑÑ ÐŽÐŸ МПвПгП ÑÑеМаÑОÑ</translation>5213 <translation>ÐÑпПлМОÑÑ ÐŽÐŸ МПвПгП ÑÑеМаÑОÑ</translation> 4906 5214 </message> 4907 5215 <message> 4908 5216 <location line="+15"/> 4909 5217 <source>Toggle Breakpoint</source> 4910 <translation type="unfinished">УÑÑаМПвОÑÑ/ÑбÑаÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation>5218 <translation>УÑÑаМПвОÑÑ/ÑбÑаÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation> 4911 5219 </message> 4912 5220 <message> … … 5040 5348 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> 5041 5349 <source>Toggle Breakpoint</source> 5042 <translation type="unfinished">УÑÑаМПвОÑÑ/ÑбÑаÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation>5350 <translation>УÑÑаМПвОÑÑ/ÑбÑаÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation> 5043 5351 </message> 5044 5352 <message> 5045 5353 <location line="+2"/> 5046 5354 <source>Disable Breakpoint</source> 5047 <translation type="unfinished">УбÑаÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation>5355 <translation>УбÑаÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation> 5048 5356 </message> 5049 5357 <message> 5050 5358 <location line="+1"/> 5051 5359 <source>Enable Breakpoint</source> 5052 <translation type="unfinished">УÑÑаМПвОÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation>5360 <translation>УÑÑаМПвОÑÑ ÑПÑÐºÑ ÐŸÑÑаМПва</translation> 5053 5361 </message> 5054 5362 <message> 5055 5363 <location line="+4"/> 5056 5364 <source>Breakpoint Condition:</source> 5057 <translation type="unfinished">УÑлПвОе ÑПÑкО ПÑÑаМПва:</translation>5365 <translation>УÑлПвОе ÑПÑкО ПÑÑаМПва:</translation> 5058 5366 </message> 5059 5367 </context> … … 5233 5541 <message> 5234 5542 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> 5235 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+8 0"/>5543 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> 5236 5544 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> 5237 5545 <source>%1: permission denied</source> … … 5325 5633 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/> 5326 5634 <source>Space</source> 5327 <translation type="unfinished"> </translation>5635 <translation type="unfinished">ÐÑПбел</translation> 5328 5636 </message> 5329 5637 <message> 5330 5638 <location line="+1"/> 5331 5639 <source>Esc</source> 5332 <translation type="unfinished"> </translation>5640 <translation type="unfinished">Esc</translation> 5333 5641 </message> 5334 5642 <message> 5335 5643 <location line="+1"/> 5336 5644 <source>Tab</source> 5337 <translation type="unfinished"> </translation>5645 <translation type="unfinished">Tab</translation> 5338 5646 </message> 5339 5647 <message> 5340 5648 <location line="+1"/> 5341 5649 <source>Backtab</source> 5342 <translation type="unfinished"> </translation>5650 <translation type="unfinished">Backtab</translation> 5343 5651 </message> 5344 5652 <message> 5345 5653 <location line="+1"/> 5346 5654 <source>Backspace</source> 5347 <translation type="unfinished"> </translation>5655 <translation type="unfinished">Backspace</translation> 5348 5656 </message> 5349 5657 <message> 5350 5658 <location line="+1"/> 5351 5659 <source>Return</source> 5352 <translation type="unfinished"> </translation>5660 <translation type="unfinished">Return</translation> 5353 5661 </message> 5354 5662 <message> 5355 5663 <location line="+1"/> 5356 5664 <source>Enter</source> 5357 <translation type="unfinished"> </translation>5665 <translation type="unfinished">Enter</translation> 5358 5666 </message> 5359 5667 <message> 5360 5668 <location line="+1"/> 5361 5669 <source>Ins</source> 5362 <translation type="unfinished"> </translation>5670 <translation type="unfinished">Ins</translation> 5363 5671 </message> 5364 5672 <message> 5365 5673 <location line="+1"/> 5366 5674 <source>Del</source> 5367 <translation type="unfinished"> </translation>5675 <translation type="unfinished">Del</translation> 5368 5676 </message> 5369 5677 <message> 5370 5678 <location line="+1"/> 5371 5679 <source>Pause</source> 5372 <translation type="unfinished"> </translation>5680 <translation type="unfinished">Pause</translation> 5373 5681 </message> 5374 5682 <message> 5375 5683 <location line="+1"/> 5376 5684 <source>Print</source> 5377 <translation type="unfinished"> </translation>5685 <translation type="unfinished">Print</translation> 5378 5686 </message> 5379 5687 <message> 5380 5688 <location line="+1"/> 5381 5689 <source>SysReq</source> 5382 <translation type="unfinished"> </translation>5690 <translation type="unfinished">SysReq</translation> 5383 5691 </message> 5384 5692 <message> 5385 5693 <location line="+1"/> 5386 5694 <source>Home</source> 5387 <translation type="unfinished"> </translation>5695 <translation type="unfinished">Home</translation> 5388 5696 </message> 5389 5697 <message> 5390 5698 <location line="+1"/> 5391 5699 <source>End</source> 5392 <translation type="unfinished"> </translation>5700 <translation type="unfinished">End</translation> 5393 5701 </message> 5394 5702 <message> 5395 5703 <location line="+1"/> 5396 5704 <source>Left</source> 5397 <translation type="unfinished"> </translation>5705 <translation type="unfinished">ÐлевП</translation> 5398 5706 </message> 5399 5707 <message> 5400 5708 <location line="+1"/> 5401 5709 <source>Up</source> 5402 <translation type="unfinished"></translation> 5710 <translation type="unfinished">ÐвеÑÑ 5711 </translation> 5403 5712 </message> 5404 5713 <message> 5405 5714 <location line="+1"/> 5406 5715 <source>Right</source> 5407 <translation type="unfinished"> </translation>5716 <translation type="unfinished">ÐпÑавП</translation> 5408 5717 </message> 5409 5718 <message> 5410 5719 <location line="+1"/> 5411 5720 <source>Down</source> 5412 <translation type="unfinished"> </translation>5721 <translation type="unfinished">ÐМОз</translation> 5413 5722 </message> 5414 5723 <message> 5415 5724 <location line="+1"/> 5416 5725 <source>PgUp</source> 5417 <translation type="unfinished"> </translation>5726 <translation type="unfinished">PgUp</translation> 5418 5727 </message> 5419 5728 <message> 5420 5729 <location line="+1"/> 5421 5730 <source>PgDown</source> 5422 <translation type="unfinished"> </translation>5731 <translation type="unfinished">PgDown</translation> 5423 5732 </message> 5424 5733 <message> 5425 5734 <location line="+1"/> 5426 5735 <source>CapsLock</source> 5427 <translation type="unfinished"> </translation>5736 <translation type="unfinished">CapsLock</translation> 5428 5737 </message> 5429 5738 <message> 5430 5739 <location line="+1"/> 5431 5740 <source>NumLock</source> 5432 <translation type="unfinished"> </translation>5741 <translation type="unfinished">NumLock</translation> 5433 5742 </message> 5434 5743 <message> 5435 5744 <location line="+1"/> 5436 5745 <source>ScrollLock</source> 5437 <translation type="unfinished"> </translation>5746 <translation type="unfinished">ScrollLock</translation> 5438 5747 </message> 5439 5748 <message> … … 5448 5757 </message> 5449 5758 <message> 5450 <location line="+ 3"/>5759 <location line="+5"/> 5451 5760 <source>Back</source> 5452 5761 <translation type="unfinished">ÐазаЎ</translation> … … 5485 5794 <location line="+1"/> 5486 5795 <source>Bass Boost</source> 5487 <translation type="unfinished"> </translation>5796 <translation type="unfinished">УÑОлеМОе баÑПв</translation> 5488 5797 </message> 5489 5798 <message> 5490 5799 <location line="+1"/> 5491 5800 <source>Bass Up</source> 5492 <translation type="unfinished"> </translation>5801 <translation type="unfinished">ÐаÑÑ Ð²ÑÑе</translation> 5493 5802 </message> 5494 5803 <message> 5495 5804 <location line="+1"/> 5496 5805 <source>Bass Down</source> 5497 <translation type="unfinished"> </translation>5806 <translation type="unfinished">ÐаÑÑ ÐœÐžÐ¶Ðµ</translation> 5498 5807 </message> 5499 5808 <message> 5500 5809 <location line="+1"/> 5501 5810 <source>Treble Up</source> 5502 <translation type="unfinished"> </translation>5811 <translation type="unfinished">ÐÑÑПкОе ÑаÑÑПÑÑ Ð²ÑÑе</translation> 5503 5812 </message> 5504 5813 <message> 5505 5814 <location line="+1"/> 5506 5815 <source>Treble Down</source> 5507 <translation type="unfinished"> </translation>5816 <translation type="unfinished">ÐÑÑПкОе ÑаÑÑПÑÑ ÐœÐžÐ¶Ðµ</translation> 5508 5817 </message> 5509 5818 <message> … … 5643 5952 </message> 5644 5953 <message> 5954 <location line="+1"/> 5955 <source>Monitor Brightness Up</source> 5956 <translation type="unfinished">ЯÑкПÑÑÑ ÐŒÐŸÐœÐžÑПÑа вÑÑе</translation> 5957 </message> 5958 <message> 5959 <location line="+1"/> 5960 <source>Monitor Brightness Down</source> 5961 <translation type="unfinished">ЯÑкПÑÑÑ ÐŒÐŸÐœÐžÑПÑа МОже</translation> 5962 </message> 5963 <message> 5964 <location line="+1"/> 5965 <source>Keyboard Light On/Off</source> 5966 <translation type="unfinished">Ðкл/вÑкл пПЎÑвеÑÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÐžÐ°ÑÑÑÑ</translation> 5967 </message> 5968 <message> 5969 <location line="+1"/> 5970 <source>Keyboard Brightness Up</source> 5971 <translation type="unfinished">ÐПЎÑвеÑка клавОаÑÑÑÑ ÑÑÑе</translation> 5972 </message> 5973 <message> 5974 <location line="+1"/> 5975 <source>Keyboard Brightness Down</source> 5976 <translation type="unfinished">ÐПЎÑвеÑка клавОаÑÑÑÑ Ð±Ð»ÐµÐŽÐœÐµÐµ</translation> 5977 </message> 5978 <message> 5979 <location line="+1"/> 5980 <source>Power Off</source> 5981 <translation type="unfinished">ÐÑклÑÑеМОе пОÑаМОÑ</translation> 5982 </message> 5983 <message> 5984 <location line="+1"/> 5985 <source>Wake Up</source> 5986 <translation type="unfinished">ÐÑПбÑжЎеМОе</translation> 5987 </message> 5988 <message> 5989 <location line="+1"/> 5990 <source>Eject</source> 5991 <translation type="unfinished">ÐзвлеÑеМОе</translation> 5992 </message> 5993 <message> 5994 <location line="+1"/> 5995 <source>Screensaver</source> 5996 <translation type="unfinished">Ð¥ÑаМОÑÐµÐ»Ñ ÑкÑаМа</translation> 5997 </message> 5998 <message> 5999 <location line="+1"/> 6000 <source>WWW</source> 6001 <translation type="unfinished">WWW</translation> 6002 </message> 6003 <message> 6004 <location line="+1"/> 6005 <source>Sleep</source> 6006 <translation type="unfinished">ÐаÑÑпаМОе</translation> 6007 </message> 6008 <message> 6009 <location line="+1"/> 6010 <source>LightBulb</source> 6011 <translatorcomment>лаЌпПÑка?</translatorcomment> 6012 <translation type="unfinished"></translation> 6013 </message> 6014 <message> 6015 <location line="+1"/> 6016 <source>Shop</source> 6017 <translation type="unfinished">ÐагазОМ</translation> 6018 </message> 6019 <message> 6020 <location line="+1"/> 6021 <source>History</source> 6022 <translation type="unfinished">ÐÑÑПÑОÑ</translation> 6023 </message> 6024 <message> 6025 <location line="+1"/> 6026 <source>Add Favorite</source> 6027 <translation type="unfinished">ÐПбавОÑÑ Ð² ОзбÑаММПе</translation> 6028 </message> 6029 <message> 6030 <location line="+1"/> 6031 <source>Hot Links</source> 6032 <translation type="unfinished">ÐПÑÑÑОе ÑÑÑлкО</translation> 6033 </message> 6034 <message> 6035 <location line="+1"/> 6036 <source>Adjust Brightness</source> 6037 <translation type="unfinished">ÐаÑÑÑПйка ÑÑкПÑÑО</translation> 6038 </message> 6039 <message> 6040 <location line="+1"/> 6041 <source>Finance</source> 6042 <translation type="unfinished">ЀОМаМÑÑ</translation> 6043 </message> 6044 <message> 6045 <location line="+1"/> 6046 <source>Community</source> 6047 <translation type="unfinished">СППбÑеÑÑвП</translation> 6048 </message> 6049 <message> 6050 <location line="+1"/> 6051 <source>Audio Rewind</source> 6052 <translation type="unfinished">ÐеÑеЌПÑка</translation> 6053 </message> 6054 <message> 6055 <location line="+1"/> 6056 <source>Back Forward</source> 6057 <translation type="unfinished"></translation> 6058 </message> 6059 <message> 6060 <location line="+1"/> 6061 <source>Application Left</source> 6062 <translation type="unfinished"></translation> 6063 </message> 6064 <message> 6065 <location line="+1"/> 6066 <source>Application Right</source> 6067 <translation type="unfinished"></translation> 6068 </message> 6069 <message> 6070 <location line="+1"/> 6071 <source>Book</source> 6072 <translation type="unfinished">ÐМОга</translation> 6073 </message> 6074 <message> 6075 <location line="+1"/> 6076 <source>CD</source> 6077 <translation type="unfinished">CD</translation> 6078 </message> 6079 <message> 6080 <location line="+1"/> 6081 <source>Calculator</source> 6082 <translation type="unfinished">ÐалÑкÑлÑÑПÑ</translation> 6083 </message> 6084 <message> 6085 <location line="+1"/> 6086 <source>Clear</source> 6087 <translation type="unfinished">ÐÑОÑÑОÑÑ</translation> 6088 </message> 6089 <message> 6090 <location line="+1"/> 6091 <source>Clear Grab</source> 6092 <translation type="unfinished"></translation> 6093 </message> 6094 <message> 6095 <location line="+1"/> 6096 <source>Close</source> 6097 <translation type="unfinished">ÐакÑÑÑÑ</translation> 6098 </message> 6099 <message> 6100 <location line="+1"/> 6101 <source>Copy</source> 6102 <translation type="unfinished">ÐПпОÑПваÑÑ</translation> 6103 </message> 6104 <message> 6105 <location line="+1"/> 6106 <source>Cut</source> 6107 <translation type="unfinished">ÐÑÑезаÑÑ</translation> 6108 </message> 6109 <message> 6110 <location line="+1"/> 6111 <source>Display</source> 6112 <translation type="unfinished"></translation> 6113 </message> 6114 <message> 6115 <location line="+1"/> 6116 <source>DOS</source> 6117 <translation type="unfinished">DOS</translation> 6118 </message> 6119 <message> 6120 <location line="+1"/> 6121 <source>Documents</source> 6122 <translation type="unfinished">ÐПкÑЌеМÑÑ</translation> 6123 </message> 6124 <message> 6125 <location line="+1"/> 6126 <source>Spreadsheet</source> 6127 <translation type="unfinished">ÐлекÑÑÐŸÐœÐœÐ°Ñ ÑаблОÑÑ</translation> 6128 </message> 6129 <message> 6130 <location line="+1"/> 6131 <source>Browser</source> 6132 <translation type="unfinished">ÐбПзÑеваÑелÑ</translation> 6133 </message> 6134 <message> 6135 <location line="+1"/> 6136 <source>Game</source> 6137 <translation type="unfinished">ÐгÑа</translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <location line="+1"/> 6141 <source>Go</source> 6142 <translation type="unfinished">ÐеÑейÑО</translation> 6143 </message> 6144 <message> 6145 <location line="+1"/> 6146 <source>iTouch</source> 6147 <translation type="unfinished">iTouch</translation> 6148 </message> 6149 <message> 6150 <location line="+1"/> 6151 <source>Logoff</source> 6152 <translation type="unfinished">ÐÑйÑО Оз ÑОÑÑеЌÑ</translation> 6153 </message> 6154 <message> 6155 <location line="+1"/> 6156 <source>Market</source> 6157 <translation type="unfinished">Ð ÑМПк</translation> 6158 </message> 6159 <message> 6160 <location line="+1"/> 6161 <source>Meeting</source> 6162 <translation type="unfinished">ÐÑÑÑеÑа</translation> 6163 </message> 6164 <message> 6165 <location line="+1"/> 6166 <source>Keyboard Menu</source> 6167 <translation type="unfinished">ÐлавОаÑÑÑМПе ЌеМÑ</translation> 6168 </message> 6169 <message> 6170 <location line="+1"/> 6171 <source>Menu PB</source> 6172 <translation type="unfinished"></translation> 6173 </message> 6174 <message> 6175 <location line="+1"/> 6176 <source>My Sites</source> 6177 <translation type="unfinished">ÐПО ÑайÑÑ</translation> 6178 </message> 6179 <message> 6180 <location line="+1"/> 6181 <source>News</source> 6182 <translation type="unfinished">ÐПвПÑÑО</translation> 6183 </message> 6184 <message> 6185 <location line="+1"/> 6186 <source>Home Office</source> 6187 <translation type="unfinished">ÐПЌаÑМОй ПÑОÑ</translation> 6188 </message> 6189 <message> 6190 <location line="+1"/> 6191 <source>Option</source> 6192 <translation type="unfinished">ÐпÑОÑ</translation> 6193 </message> 6194 <message> 6195 <location line="+1"/> 6196 <source>Paste</source> 6197 <translation type="unfinished">ÐÑÑавОÑÑ</translation> 6198 </message> 6199 <message> 6200 <location line="+1"/> 6201 <source>Phone</source> 6202 <translation type="unfinished">ТелеÑПМ</translation> 6203 </message> 6204 <message> 6205 <location line="+1"/> 6206 <source>Reply</source> 6207 <translation type="unfinished">ÐÑвеÑОÑÑ</translation> 6208 </message> 6209 <message> 6210 <location line="+1"/> 6211 <source>Reload</source> 6212 <translation type="unfinished">ÐеÑезагÑÑзОÑÑ</translation> 6213 </message> 6214 <message> 6215 <location line="+1"/> 6216 <source>Rotate Windows</source> 6217 <translation type="unfinished">ÐПвеÑМÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐ°</translation> 6218 </message> 6219 <message> 6220 <location line="+1"/> 6221 <source>Rotation PB</source> 6222 <translation type="unfinished"></translation> 6223 </message> 6224 <message> 6225 <location line="+1"/> 6226 <source>Rotation KB</source> 6227 <translation type="unfinished"></translation> 6228 </message> 6229 <message> 6230 <location line="+1"/> 6231 <source>Save</source> 6232 <translation type="unfinished">Ð¡ÐŸÑ 6233 ÑаМОÑÑ</translation> 6234 </message> 6235 <message> 6236 <location line="+1"/> 6237 <source>Send</source> 6238 <translation type="unfinished">ÐÑпÑавОÑÑ</translation> 6239 </message> 6240 <message> 6241 <location line="+1"/> 6242 <source>Spellchecker</source> 6243 <translation type="unfinished">ÐÑПвеÑка ПÑÑПгÑаÑОО</translation> 6244 </message> 6245 <message> 6246 <location line="+1"/> 6247 <source>Split Screen</source> 6248 <translation type="unfinished">РазЎелОÑÑ ÑкÑаМ</translation> 6249 </message> 6250 <message> 6251 <location line="+1"/> 6252 <source>Support</source> 6253 <translation type="unfinished">ÐПЎЎеÑжка</translation> 6254 </message> 6255 <message> 6256 <location line="+1"/> 6257 <source>Task Panel</source> 6258 <translation type="unfinished">ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐŽÐ°Ñ</translation> 6259 </message> 6260 <message> 6261 <location line="+1"/> 6262 <source>Terminal</source> 6263 <translation type="unfinished">ТеÑЌОМал</translation> 6264 </message> 6265 <message> 6266 <location line="+1"/> 6267 <source>Tools</source> 6268 <translation type="unfinished">ÐМÑÑÑÑЌеМÑÑ</translation> 6269 </message> 6270 <message> 6271 <location line="+1"/> 6272 <source>Travel</source> 6273 <translation type="unfinished">ÐÑÑеÑеÑÑвОе</translation> 6274 </message> 6275 <message> 6276 <location line="+1"/> 6277 <source>Video</source> 6278 <translation type="unfinished">ÐОЎеП</translation> 6279 </message> 6280 <message> 6281 <location line="+1"/> 6282 <source>Word Processor</source> 6283 <translation type="unfinished">ТекÑÑПвÑй ÑеЎакÑПÑ</translation> 6284 </message> 6285 <message> 6286 <location line="+1"/> 6287 <source>XFer</source> 6288 <translation type="unfinished"></translation> 6289 </message> 6290 <message> 6291 <location line="+1"/> 6292 <source>Zoom In</source> 6293 <translation type="unfinished">УвелОÑОÑÑ</translation> 6294 </message> 6295 <message> 6296 <location line="+1"/> 6297 <source>Zoom Out</source> 6298 <translation type="unfinished">УЌеМÑÑОÑÑ</translation> 6299 </message> 6300 <message> 6301 <location line="+1"/> 6302 <source>Away</source> 6303 <translation type="unfinished">УÑÑл</translation> 6304 </message> 6305 <message> 6306 <location line="+1"/> 6307 <source>Messenger</source> 6308 <translation type="unfinished">ÐÐ»ÐžÐµÐœÑ ÐŸÐ±ÐŒÐµÐœÐ° ЌгМПвеММÑЌО ÑППбÑеМОÑЌО</translation> 6309 </message> 6310 <message> 6311 <location line="+1"/> 6312 <source>WebCam</source> 6313 <translation type="unfinished">ÐÑб-каЌеÑа</translation> 6314 </message> 6315 <message> 6316 <location line="+1"/> 6317 <source>Mail Forward</source> 6318 <translation type="unfinished">ÐеÑеÑлаÑÑ Ð¿ÐžÑÑЌП</translation> 6319 </message> 6320 <message> 6321 <location line="+1"/> 6322 <source>Pictures</source> 6323 <translation type="unfinished">ÐзПбÑажеМОÑ</translation> 6324 </message> 6325 <message> 6326 <location line="+1"/> 6327 <source>Music</source> 6328 <translation type="unfinished">ÐÑзÑка</translation> 6329 </message> 6330 <message> 6331 <location line="+1"/> 6332 <source>Battery</source> 6333 <translation type="unfinished">ÐаÑаÑеÑ</translation> 6334 </message> 6335 <message> 6336 <location line="+1"/> 6337 <source>Bluetooth</source> 6338 <translation type="unfinished">Bluetooth</translation> 6339 </message> 6340 <message> 6341 <location line="+1"/> 6342 <source>Wireless</source> 6343 <translation type="unfinished">ÐеÑпÑÐŸÐ²ÐŸÐŽÐœÐ°Ñ ÑеÑÑ</translation> 6344 </message> 6345 <message> 6346 <location line="+1"/> 6347 <source>Ultra Wide Band</source> 6348 <translation type="unfinished"></translation> 6349 </message> 6350 <message> 6351 <location line="+1"/> 6352 <source>Audio Forward</source> 6353 <translation type="unfinished"></translation> 6354 </message> 6355 <message> 6356 <location line="+1"/> 6357 <source>Audio Repeat</source> 6358 <translation type="unfinished"></translation> 6359 </message> 6360 <message> 6361 <location line="+1"/> 6362 <source>Audio Random Play</source> 6363 <translation type="unfinished"></translation> 6364 </message> 6365 <message> 6366 <location line="+1"/> 6367 <source>Subtitle</source> 6368 <translation type="unfinished">СÑбÑОÑÑÑ</translation> 6369 </message> 6370 <message> 6371 <location line="+1"/> 6372 <source>Audio Cycle Track</source> 6373 <translation type="unfinished"></translation> 6374 </message> 6375 <message> 6376 <location line="+1"/> 6377 <source>Time</source> 6378 <translation type="unfinished">ÐÑеЌÑ</translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <location line="+2"/> 6382 <source>View</source> 6383 <translation type="unfinished">ÐОЎ</translation> 6384 </message> 6385 <message> 6386 <location line="+1"/> 6387 <source>Top Menu</source> 6388 <translation type="unfinished">ÐлавМПе ЌеМÑ</translation> 6389 </message> 6390 <message> 6391 <location line="+1"/> 6392 <source>Suspend</source> 6393 <translation type="unfinished"></translation> 6394 </message> 6395 <message> 6396 <location line="+1"/> 6397 <source>Hibernate</source> 6398 <translation type="unfinished"></translation> 6399 </message> 6400 <message> 5645 6401 <location line="+4"/> 5646 6402 <source>Print Screen</source> 5647 <translation type="unfinished"> </translation>6403 <translation type="unfinished">ÐеÑаÑÑ ÑкÑаМа</translation> 5648 6404 </message> 5649 6405 <message> 5650 6406 <location line="+1"/> 5651 6407 <source>Page Up</source> 5652 <translation type="unfinished"></translation> 6408 <translation type="unfinished">Ðа ÑÑÑаМОÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ 6409 </translation> 5653 6410 </message> 5654 6411 <message> 5655 6412 <location line="+1"/> 5656 6413 <source>Page Down</source> 5657 <translation type="unfinished"> </translation>6414 <translation type="unfinished">Ðа ÑÑÑаМОÑÑ Ð²ÐœÐžÐ·</translation> 5658 6415 </message> 5659 6416 <message> 5660 6417 <location line="+1"/> 5661 6418 <source>Caps Lock</source> 5662 <translation type="unfinished"> </translation>6419 <translation type="unfinished">ÐеÑМОй ÑегОÑÑÑ</translation> 5663 6420 </message> 5664 6421 <message> 5665 6422 <location line="+1"/> 5666 6423 <source>Num Lock</source> 5667 <translation type="unfinished"> </translation>6424 <translation type="unfinished">ЊОÑÑПвÑе клавОÑО</translation> 5668 6425 </message> 5669 6426 <message> 5670 6427 <location line="+1"/> 5671 6428 <source>Number Lock</source> 5672 <translation type="unfinished"> </translation>6429 <translation type="unfinished">ЊОÑÑПвÑе клавОÑО</translation> 5673 6430 </message> 5674 6431 <message> 5675 6432 <location line="+1"/> 5676 6433 <source>Scroll Lock</source> 5677 <translation type="unfinished"> </translation>6434 <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> 5678 6435 </message> 5679 6436 <message> … … 5690 6447 <location line="+1"/> 5691 6448 <source>Escape</source> 5692 <translation type="unfinished"> </translation>6449 <translation type="unfinished">Escape</translation> 5693 6450 </message> 5694 6451 <message> 5695 6452 <location line="+1"/> 5696 6453 <source>System Request</source> 5697 <translation type="unfinished"></translation> 5698 </message> 5699 <message> 5700 <location line="+4"/> 6454 <translation type="unfinished">СОÑÑеЌМÑй запÑПÑ</translation> 6455 </message> 6456 <message> 6457 <location line="-18"/> 6458 <location line="+22"/> 5701 6459 <source>Select</source> 5702 6460 <translation type="unfinished">ÐÑбÑаÑÑ</translation> … … 5735 6493 <location line="+1"/> 5736 6494 <source>Call</source> 5737 <translation type="unfinished"> </translation>6495 <translation type="unfinished">ÐПзвПМОÑÑ</translation> 5738 6496 </message> 5739 6497 <message> 5740 6498 <location line="+1"/> 5741 6499 <source>Hangup</source> 5742 <translation type="unfinished"> </translation>6500 <translation type="unfinished">ÐПлПжОÑÑ ÑÑÑбкÑ</translation> 5743 6501 </message> 5744 6502 <message> … … 5748 6506 </message> 5749 6507 <message> 5750 <location line="+5 61"/>6508 <location line="+575"/> 5751 6509 <location line="+135"/> 5752 6510 <source>Ctrl</source> 5753 <translation type="unfinished"> </translation>6511 <translation type="unfinished">Ctrl</translation> 5754 6512 </message> 5755 6513 <message> … … 5757 6515 <location line="+138"/> 5758 6516 <source>Shift</source> 5759 <translation type="unfinished"> </translation>6517 <translation type="unfinished">Shift</translation> 5760 6518 </message> 5761 6519 <message> … … 5763 6521 <location line="+135"/> 5764 6522 <source>Alt</source> 5765 <translation type="unfinished"> </translation>6523 <translation type="unfinished">Alt</translation> 5766 6524 </message> 5767 6525 <message> … … 5769 6527 <location line="+130"/> 5770 6528 <source>Meta</source> 5771 <translation type="unfinished"> </translation>6529 <translation type="unfinished">Meta</translation> 5772 6530 </message> 5773 6531 <message> 5774 6532 <location line="-40"/> 5775 6533 <source>+</source> 5776 <translation type="unfinished"> </translation>6534 <translation type="unfinished">+</translation> 5777 6535 </message> 5778 6536 <message> 5779 6537 <location line="+61"/> 5780 6538 <source>F%1</source> 5781 <translation type="unfinished"> </translation>5782 </message> 5783 <message> 5784 <location line="- 767"/>6539 <translation type="unfinished">F%1</translation> 6540 </message> 6541 <message> 6542 <location line="-871"/> 5785 6543 <source>Home Page</source> 5786 <translation type="unfinished"> </translation>6544 <translation type="unfinished">ÐПЌаÑМÑÑ ÑÑÑаМОÑа</translation> 5787 6545 </message> 5788 6546 </context> … … 5884 6642 </message> 5885 6643 <message> 5886 <location line="+68 5"/>6644 <location line="+689"/> 5887 6645 <source>Network operation timed out</source> 5888 6646 <translation>ÐÑÐµÐŒÑ ÐœÐ° ÑеÑевÑÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑÐžÑ ÐžÑÑеклП</translation> … … 5892 6650 <name>QSoftKeyManager</name> 5893 6651 <message> 5894 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+ 78"/>6652 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/> 5895 6653 <source>Ok</source> 5896 6654 <translation>ÐÐ</translation> … … 5917 6675 </message> 5918 6676 <message> 5919 <location line="+152"/>6677 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/> 5920 6678 <source>Exit</source> 5921 6679 <translation>ÐÑÑ … … 6002 6760 </message> 6003 6761 <message> 6004 <location line="+119"/> 6762 <location line="+63"/> 6763 <source>Unable to decrypt data: %1</source> 6764 <translation>ÐевПзЌПжМП ÑаÑÑОÑÑПваÑÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÑе: %1</translation> 6765 </message> 6766 <message> 6767 <location line="+76"/> 6005 6768 <source>Error while reading: %1</source> 6006 6769 <translation>ÐÑОбка ÑÑеМОÑ: %1</translation> … … 6012 6775 </message> 6013 6776 <message> 6014 <location line="-5 01"/>6777 <location line="-521"/> 6015 6778 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 6016 6779 <translation>ÐÑОбка ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÑ ÐºÐŸÐœÑекÑÑа SSL: (%1)</translation> … … 6022 6785 </message> 6023 6786 <message> 6024 <location line="+62"/> 6787 <location line="+42"/> 6788 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 6789 <translation>ÐакÑÑÑÑй клÑÑ ÐœÐµ ÑППÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐŸÑкÑÑÑÐŸÐŒÑ ÐºÐ»ÑÑÑ, %1</translation> 6790 </message> 6791 <message> 6792 <location line="+20"/> 6025 6793 <source>Error creating SSL session, %1</source> 6026 6794 <translation>ÐÑОбка ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÑ ÑеÑÑОО SSL, %1</translation> … … 6047 6815 </message> 6048 6816 <message> 6049 <location line="+7"/> 6050 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> 6051 <translation>ÐакÑÑÑÑй клÑÑ ÐœÐµ ÑППÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐŸÑкÑÑÑÐŸÐŒÑ ÐºÐ»ÑÑÑ, %1</translation> 6817 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> 6818 <source>No error</source> 6819 <translation>ÐÐµÑ ÐŸÑОбкО</translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <location line="+3"/> 6823 <source>The issuer certificate could not be found</source> 6824 <translatorcomment>ОзЎаÑÐµÐ»Ñ ?</translatorcomment> 6825 <translation type="unfinished">Ðе ÑЎалПÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÑО ÑеÑÑОÑÐžÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑаÑОваÑÑей ÑÑПÑПМÑ</translation> 6826 </message> 6827 <message> 6828 <location line="+3"/> 6829 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 6830 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ ÑаÑÑОÑÑПваÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÐ¿ÐžÑÑ ÑеÑÑОÑОкаÑа</translation> 6831 </message> 6832 <message> 6833 <location line="+3"/> 6834 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 6835 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð¿ÑПÑОÑаÑÑ ÐŸÑкÑÑÑÑй клÑÑ ÑеÑÑОÑОкаÑа</translation> 6836 </message> 6837 <message> 6838 <location line="+3"/> 6839 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 6840 <translation>ÐекПÑÑекÑÐœÐ°Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐ¿ÐžÑÑ ÑеÑÑОÑОкаÑа</translation> 6841 </message> 6842 <message> 6843 <location line="+3"/> 6844 <source>The certificate is not yet valid</source> 6845 <translation>СÑПк ЎейÑÑÐ²ÐžÑ ÑеÑÑОÑОкаÑа еÑÑ ÐœÐµ МаÑÑÑпОл</translation> 6846 </message> 6847 <message> 6848 <location line="+3"/> 6849 <source>The certificate has expired</source> 6850 <translation>СÑПк ЎейÑÑÐ²ÐžÑ ÑеÑÑОÑОкаÑа ОÑÑÑк</translation> 6851 </message> 6852 <message> 6853 <location line="+3"/> 6854 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 6855 <translation>ÐПле ÑеÑÑОÑОкаÑа notBefore ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐœÐµÐºÐŸÑÑекÑМПе вÑеЌÑ</translation> 6856 </message> 6857 <message> 6858 <location line="+3"/> 6859 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 6860 <translation>ÐПле ÑеÑÑОÑОкаÑа notAfter ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ ÐœÐµÐºÐŸÑÑекÑМПе вÑеЌÑ</translation> 6861 </message> 6862 <message> 6863 <location line="+3"/> 6864 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 6865 <translation type="unfinished">СаЌПпПЎпОÑаММÑй ÑеÑÑОÑÐžÐºÐ°Ñ ÐœÐµ ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑеММÑÐŒ</translation> 6866 </message> 6867 <message> 6868 <location line="+3"/> 6869 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 6870 <translation type="unfinished">ÐПÑМевПй ÑеÑÑОÑÐžÐºÐ°Ñ ÑепПÑкО ÑеÑÑОÑОкаÑПв ÑаЌПпПЎпОÑаММÑй О Ме ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑеММÑÐŒ</translation> 6871 </message> 6872 <message> 6873 <location line="+3"/> 6874 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 6875 <translation type="unfinished"></translation> 6876 </message> 6877 <message> 6878 <location line="+3"/> 6879 <source>No certificates could be verified</source> 6880 <translation>Ðе ÑЎалПÑÑ Ð¿ÑПвеÑОÑÑ ÑеÑÑОÑОкаÑÑ</translation> 6881 </message> 6882 <message> 6883 <location line="+3"/> 6884 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 6885 <translation>ÐЎОМ Оз CA ÑеÑÑОÑОкаÑПв МекПÑÑекÑМÑй</translation> 6886 </message> 6887 <message> 6888 <location line="+3"/> 6889 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 6890 <translation type="unfinished">ÐÑÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑа basicConstraints ÑлОÑкПЌ ЎлОММÑй</translation> 6891 </message> 6892 <message> 6893 <location line="+3"/> 6894 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 6895 <translation type="unfinished">ÐÑеЎÑÑавлеММÑй ÑеÑÑОÑÐžÐºÐ°Ñ ÐœÐµ пÑеЎМазМаÑеМ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ ОÑпПлÑзПваМОÑ</translation> 6896 </message> 6897 <message> 6898 <location line="+3"/> 6899 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 6900 <translation type="unfinished">ÐПÑМевПй CA ÑеÑÑОÑÐžÐºÐ°Ñ ÐœÐµ ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑеММÑÐŒ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ ОÑпПлÑзПваМОÑ</translation> 6901 </message> 6902 <message> 6903 <location line="+3"/> 6904 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 6905 <translation type="unfinished">ÐПÑМевПй CA ÑеÑÑОÑÐžÐºÐ°Ñ ÐŸÑЌеÑеМ как 'ПÑказÑваÑÑ' ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ ОÑпПлÑзПваМОÑ</translation> 6906 </message> 6907 <message> 6908 <location line="+3"/> 6909 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 6910 <translation type="unfinished"></translation> 6911 </message> 6912 <message> 6913 <location line="+4"/> 6914 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 6915 <translation type="unfinished"></translation> 6916 </message> 6917 <message> 6918 <location line="+5"/> 6919 <source>The peer did not present any certificate</source> 6920 <translation>Узел Ме пÑеЎПÑÑавОл ÑеÑÑОÑОкаÑ</translation> 6921 </message> 6922 <message> 6923 <location line="+3"/> 6924 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 6925 <translation>ÐазваМОе Ñзла Ме ÑÐŸÐ²Ð¿Ð°ÐŽÐ°ÐµÑ ÐœÐž Ñ ÐŸÐŽÐœÐžÐŒ Оз ЎПпÑÑÑОЌÑÑ 6926 ÑзлПв ЎаММПгП ÑеÑÑОÑОкаÑа</translation> 6927 </message> 6928 <message> 6929 <location line="+6"/> 6930 <source>Unknown error</source> 6931 <translation>ÐеОзвеÑÑÐœÐ°Ñ ÐŸÑОбка</translation> 6052 6932 </message> 6053 6933 </context> … … 6055 6935 <name>QStateMachine</name> 6056 6936 <message> 6057 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+ 998"/>6937 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> 6058 6938 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 6059 6939 <translation type="unfinished"></translation> … … 6109 6989 <name>QTDSDriver</name> 6110 6990 <message> 6111 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+5 84"/>6991 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> 6112 6992 <source>Unable to open connection</source> 6113 6993 <translation>ÐевПзЌПжМП ПÑкÑÑÑÑ ÑПеЎОМеМОе</translation> … … 6144 7024 <name>QTextControl</name> 6145 7025 <message> 6146 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+20 03"/>7026 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/> 6147 7027 <source>&Undo</source> 6148 7028 <translation>&ÐÑЌеМОÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвОе</translation> … … 6187 7067 <name>QToolButton</name> 6188 7068 <message> 6189 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+ 254"/>7069 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/> 6190 7070 <location line="+6"/> 6191 7071 <source>Press</source> … … 6244 7124 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 6245 7125 <message> 6246 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+8 84"/>7126 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/> 6247 7127 <source>LRM Left-to-right mark</source> 6248 <translation >LRM ÐÑОзМак пОÑÑЌаÑлева МапÑавП</translation>7128 <translation type="unfinished">LRM ÐМЎОкаÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ Ñлева МапÑавП</translation> 6249 7129 </message> 6250 7130 <message> 6251 7131 <location line="+1"/> 6252 7132 <source>RLM Right-to-left mark</source> 6253 <translation >RLM ÐÑОзМак пОÑÑЌаÑпÑава МалевП</translation>7133 <translation type="unfinished">RLM ÐМЎОкаÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑпÑава МалевП</translation> 6254 7134 </message> 6255 7135 <message> … … 6261 7141 <location line="+1"/> 6262 7142 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 6263 <translation type="unfinished">ZWNJ Ре ПбÑеЎОМÑÑÑОй ÑОЌвПлМÑлевПй ÑОÑОМÑ</translation>7143 <translation type="unfinished">ZWNJ РазЎелОÑÐµÐ»Ñ ÐœÑлевПй ÑОÑОМÑ</translation> 6264 7144 </message> 6265 7145 <message> … … 6271 7151 <location line="+1"/> 6272 7152 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 6273 <translation type="unfinished"> </translation>7153 <translation type="unfinished">LRE ÐМЎОкаÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ Ñлева МапÑавП вМÑÑÑО ÑекÑÑа, МапОÑаММПгП ÑпÑава МалевП</translation> 6274 7154 </message> 6275 7155 <message> 6276 7156 <location line="+1"/> 6277 7157 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 6278 <translation type="unfinished"> </translation>7158 <translation type="unfinished">RLE ÐМЎОкаÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑпÑава МалевП вМÑÑÑО ÑекÑÑа, МапОÑаММПгП Ñлева МапÑавП</translation> 6279 7159 </message> 6280 7160 <message> 6281 7161 <location line="+1"/> 6282 7162 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 6283 <translation type="unfinished"> </translation>7163 <translation type="unfinished">LRO ÐеÑекÑÑваÑÑОй ОМЎОкаÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ Ñлева МапÑавП</translation> 6284 7164 </message> 6285 7165 <message> 6286 7166 <location line="+1"/> 6287 7167 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 6288 <translation type="unfinished"> </translation>7168 <translation type="unfinished">RLO ÐеÑекÑÑваÑÑОй ОМЎОкаÑÐŸÑ ÐœÐ°Ð¿ÐžÑÐ°ÐœÐžÑ ÑпÑава МалевП</translation> 6289 7169 </message> 6290 7170 <message> 6291 7171 <location line="+1"/> 6292 7172 <source>PDF Pop directional formatting</source> 6293 <translation type="unfinished"> </translation>7173 <translation type="unfinished">PDF ÐМЎОкаÑÐŸÑ ÐºÐŸÐœÑа ÑекÑÑа Ñ ÐŽÑÑгОЌ МапÑавлеМОеЌ</translation> 6294 7174 </message> 6295 7175 <message> … … 6302 7182 <name>QWebFrame</name> 6303 7183 <message> 6304 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+7 04"/>7184 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> 6305 7185 <source>Request cancelled</source> 6306 7186 <translation>ÐапÑÐŸÑ ÐŸÑЌеМÑМ</translation> … … 6340 7220 </message> 6341 7221 <message> 6342 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+4 1"/>7222 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> 6343 7223 <source>Submit</source> 6344 7224 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> … … 6358 7238 </message> 6359 7239 <message> 6360 <location line="+1 0"/>7240 <location line="+11"/> 6361 7241 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> 6362 7242 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> … … 6617 7497 <source>Audio Element</source> 6618 7498 <comment>Media controller element</comment> 6619 <translation type="unfinished"> </translation>7499 <translation type="unfinished">ÐÑЎОП-ÑлеЌеМÑ</translation> 6620 7500 </message> 6621 7501 <message> … … 6623 7503 <source>Video Element</source> 6624 7504 <comment>Media controller element</comment> 6625 <translation type="unfinished"> </translation>7505 <translation type="unfinished">ÐОЎеП-ÑлеЌеМÑ</translation> 6626 7506 </message> 6627 7507 <message> … … 6629 7509 <source>Mute Button</source> 6630 7510 <comment>Media controller element</comment> 6631 <translation type="unfinished"> </translation>7511 <translation type="unfinished">ÐМПпка "пÑОглÑÑОÑÑ"</translation> 6632 7512 </message> 6633 7513 <message> … … 6641 7521 <source>Play Button</source> 6642 7522 <comment>Media controller element</comment> 6643 <translation type="unfinished"> </translation>7523 <translation type="unfinished">ÐМПпка "вПÑпÑПОзвеЎеМОе"</translation> 6644 7524 </message> 6645 7525 <message> … … 6647 7527 <source>Pause Button</source> 6648 7528 <comment>Media controller element</comment> 6649 <translation type="unfinished"> </translation>7529 <translation type="unfinished">ÐМПпка "паÑза"</translation> 6650 7530 </message> 6651 7531 <message> … … 6665 7545 <source>Rewind Button</source> 6666 7546 <comment>Media controller element</comment> 6667 <translation type="unfinished"> </translation>7547 <translation type="unfinished">ÐМПпка "пеÑеЌПÑаÑÑ"</translation> 6668 7548 </message> 6669 7549 <message> … … 6677 7557 <source>Elapsed Time</source> 6678 7558 <comment>Media controller element</comment> 6679 <translation type="unfinished"> </translation>7559 <translation type="unfinished">ÐÑПÑлП вÑеЌеМО</translation> 6680 7560 </message> 6681 7561 <message> … … 6683 7563 <source>Remaining Time</source> 6684 7564 <comment>Media controller element</comment> 6685 <translation type="unfinished"> </translation>7565 <translation type="unfinished">ÐÑÑалПÑÑ Ð²ÑеЌеМО</translation> 6686 7566 </message> 6687 7567 <message> … … 6689 7569 <source>Status Display</source> 6690 7570 <comment>Media controller element</comment> 6691 <translation type="unfinished"> </translation>7571 <translation type="unfinished">ÐÑПбÑажеМОе ÑПÑÑПÑМОÑ</translation> 6692 7572 </message> 6693 7573 <message> … … 6695 7575 <source>Fullscreen Button</source> 6696 7576 <comment>Media controller element</comment> 6697 <translation type="unfinished"> </translation>7577 <translation type="unfinished">ÐМПпка "пПлМПÑкÑаММÑй ÑежОЌ"</translation> 6698 7578 </message> 6699 7579 <message> … … 6701 7581 <source>Seek Forward Button</source> 6702 7582 <comment>Media controller element</comment> 6703 <translation type="unfinished"> </translation>7583 <translation type="unfinished">ÐМПпка "пеÑеЌПÑка впеÑÑÐŽ"</translation> 6704 7584 </message> 6705 7585 <message> … … 6707 7587 <source>Seek Back Button</source> 6708 7588 <comment>Media controller element</comment> 6709 <translation type="unfinished"> </translation>7589 <translation type="unfinished">ÐМПпка "пеÑеЌПÑка МазаЎ"</translation> 6710 7590 </message> 6711 7591 <message> … … 6713 7593 <source>Audio element playback controls and status display</source> 6714 7594 <comment>Media controller element</comment> 6715 <translation type="unfinished"> </translation>7595 <translation type="unfinished">ÐлеЌеМÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐŸÑпÑПОзвеЎеМОеЌ звÑка О ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÑПÑÑПÑМОÑ</translation> 6716 7596 </message> 6717 7597 <message> … … 6719 7599 <source>Video element playback controls and status display</source> 6720 7600 <comment>Media controller element</comment> 6721 <translation type="unfinished"> </translation>7601 <translation type="unfinished">ÐлеЌеМÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐŸÑпÑПОзвеЎеМОеЌ вОЎеП О ПÑПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÑПÑÑПÑМОÑ</translation> 6722 7602 </message> 6723 7603 <message> … … 6725 7605 <source>Mute audio tracks</source> 6726 7606 <comment>Media controller element</comment> 6727 <translation type="unfinished"> </translation>7607 <translation type="unfinished">ÐÑклÑÑОÑÑ Ð·Ð²ÑкПвÑе ЎПÑПжкО</translation> 6728 7608 </message> 6729 7609 <message> … … 6731 7611 <source>Unmute audio tracks</source> 6732 7612 <comment>Media controller element</comment> 6733 <translation type="unfinished"> </translation>7613 <translation type="unfinished">ÐклÑÑОÑÑ Ð·Ð²ÑкПвÑе ЎПÑПжкО</translation> 6734 7614 </message> 6735 7615 <message> … … 6737 7617 <source>Begin playback</source> 6738 7618 <comment>Media controller element</comment> 6739 <translation type="unfinished"></translation>7619 <translation>ÐаÑаÑÑ Ð²ÐŸÑпÑПОзвеЎеМОе</translation> 6740 7620 </message> 6741 7621 <message> … … 6743 7623 <source>Pause playback</source> 6744 7624 <comment>Media controller element</comment> 6745 <translation type="unfinished"></translation>7625 <translation>ÐÑОПÑÑаМПвОÑÑ Ð²ÐŸÑпÑПОзвеЎеМОе</translation> 6746 7626 </message> 6747 7627 <message> … … 6761 7641 <source>Rewind movie</source> 6762 7642 <comment>Media controller element</comment> 6763 <translation type="unfinished"> </translation>7643 <translation type="unfinished">ÐаÑаÑÑ ÑОлÑÐŒ ÑМаÑала</translation> 6764 7644 </message> 6765 7645 <message> … … 6773 7653 <source>Current movie time</source> 6774 7654 <comment>Media controller element</comment> 6775 <translation type="unfinished"> </translation>7655 <translation type="unfinished">ТекÑÑее вÑÐµÐŒÑ ÑОлÑЌа</translation> 6776 7656 </message> 6777 7657 <message> … … 6779 7659 <source>Remaining movie time</source> 6780 7660 <comment>Media controller element</comment> 6781 <translation type="unfinished"> </translation>7661 <translation type="unfinished">ÐÑÑалПÑÑ Ð²ÑеЌеМО ÑОлÑЌа</translation> 6782 7662 </message> 6783 7663 <message> … … 6785 7665 <source>Current movie status</source> 6786 7666 <comment>Media controller element</comment> 6787 <translation type="unfinished"> </translation>7667 <translation type="unfinished">ТекÑÑее ÑПÑÑПÑМОе ÑОлÑЌа</translation> 6788 7668 </message> 6789 7669 <message> … … 6791 7671 <source>Play movie in full-screen mode</source> 6792 7672 <comment>Media controller element</comment> 6793 <translation type="unfinished"> </translation>7673 <translation type="unfinished">ÐПÑпÑПОзвПЎОÑÑ ÑОлÑÐŒ в пПлМПÑкÑаММПЌ ÑежОЌе</translation> 6794 7674 </message> 6795 7675 <message> … … 6797 7677 <source>Seek quickly back</source> 6798 7678 <comment>Media controller element</comment> 6799 <translation type="unfinished"> </translation>7679 <translation type="unfinished">ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеЌПÑка МазаЎ</translation> 6800 7680 </message> 6801 7681 <message> … … 6803 7683 <source>Seek quickly forward</source> 6804 7684 <comment>Media controller element</comment> 6805 <translation type="unfinished"> </translation>7685 <translation type="unfinished">ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеЌПÑка впеÑÑÐŽ</translation> 6806 7686 </message> 6807 7687 <message> … … 6809 7689 <source>Indefinite time</source> 6810 7690 <comment>Media time description</comment> 6811 <translation type="unfinished"> </translation>7691 <translation type="unfinished">ÐÑÐµÐŒÑ ÐœÐµ ПпÑеЎелеМП</translation> 6812 7692 </message> 6813 7693 <message> … … 6815 7695 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> 6816 7696 <comment>Media time description</comment> 6817 <translation type="unfinished"></translation>7697 <translation>%1 ЎМей %2 ÑаÑПв %3 ЌОМÑÑ %4 ÑекÑМЎ</translation> 6818 7698 </message> 6819 7699 <message> … … 6821 7701 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> 6822 7702 <comment>Media time description</comment> 6823 <translation type="unfinished"></translation>7703 <translation>%1 ÑаÑПв %2 ЌОМÑÑ %3 ÑекÑМЎ</translation> 6824 7704 </message> 6825 7705 <message> … … 6827 7707 <source>%1 minutes %2 seconds</source> 6828 7708 <comment>Media time description</comment> 6829 <translation type="unfinished"></translation>7709 <translation>%1 ЌОМÑÑ %2 ÑекÑМЎ</translation> 6830 7710 </message> 6831 7711 <message> … … 6833 7713 <source>%1 seconds</source> 6834 7714 <comment>Media time description</comment> 6835 <translation type="unfinished"></translation>7715 <translation>%1 ÑекÑМЎ</translation> 6836 7716 </message> 6837 7717 <message> … … 6872 7752 </message> 6873 7753 <message> 6874 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+1 70"/>7754 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> 6875 7755 <source>Web Inspector - %2</source> 6876 7756 <translation>Web-ОМÑпекÑÐŸÑ - %2</translation> … … 6955 7835 </message> 6956 7836 <message> 6957 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1 727"/>7837 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/> 6958 7838 <source>JavaScript Alert - %1</source> 6959 7839 <translation>JavaScript: ÐÑеЎÑпÑежЎеМОе - %1</translation> … … 6965 7845 </message> 6966 7846 <message> 6967 <location line="+1 8"/>7847 <location line="+19"/> 6968 7848 <source>JavaScript Prompt - %1</source> 6969 7849 <translation>JavaScript: ÐапÑÐŸÑ - %1</translation> … … 6980 7860 </message> 6981 7861 <message> 6982 <location line="+38 3"/>7862 <location line="+381"/> 6983 7863 <source>Move the cursor to the next character</source> 6984 7864 <translation>ÐеÑеЌеÑÑОÑÑ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ðº ÑлеЎÑÑÑÐµÐŒÑ ÑОЌвПлÑ</translation> … … 7202 8082 <name>QWidget</name> 7203 8083 <message> 7204 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5 652"/>8084 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/> 7205 8085 <source>*</source> 7206 8086 <translation>*</translation> … … 7453 8333 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 7454 8334 <translation>ПÑОбка в ПбÑÑвлеМОО вМеÑМегП ПбÑекÑа</translation> 8335 </message> 8336 </context> 8337 <context> 8338 <name>QXmlPatternistCLI</name> 8339 <message> 8340 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> 8341 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> 8342 <translation>ÐÑеЎÑпÑежЎеМОе в %1, в ÑÑÑПке %2, ÑÑПлбÑе %3: %4</translation> 8343 </message> 8344 <message> 8345 <location line="+7"/> 8346 <source>Warning in %1: %2</source> 8347 <translation>ÐÑеЎÑпÑежЎеМОе в %1: %2</translation> 8348 </message> 8349 <message> 8350 <location line="+16"/> 8351 <source>Unknown location</source> 8352 <translation>ÐеОзвеÑÑМПе ÑаÑпПлПжеМОе</translation> 8353 </message> 8354 <message> 8355 <location line="+14"/> 8356 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> 8357 <translation>ÐÑОбка %1 в %2, в ÑÑÑПке %3, ÑÑПлбÑе %4: %5</translation> 8358 </message> 8359 <message> 8360 <location line="+8"/> 8361 <source>Error %1 in %2: %3</source> 8362 <translation>ÐÑОбка %1 в %2: %3</translation> 7455 8363 </message> 7456 8364 </context> … … 7672 8580 <location line="+10"/> 7673 8581 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> 7674 <translation>ÐеÑепПлМеМОе: Ðе ÑЎа еÑÑÑ Ð¿ÑеЎÑÑавОÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ %1.</translation>8582 <translation>ÐеÑепПлМеМОе: Ðе ÑЎаÑÑÑÑ Ð¿ÑеЎÑÑавОÑÑ ÐŽÐ°ÑÑ %1.</translation> 7675 8583 </message> 7676 8584 <message> … … 7847 8755 <message> 7848 8756 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> 7849 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2invalid.</source>8757 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> 7850 8758 <translation>ЊелевПе ÐžÐŒÑ Ð² ПбÑабаÑÑваеЌПй ОМÑÑÑÑкÑОО Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ %1 в лÑбПй кПЌбОМаÑОО МОжМегП О веÑÑ 7851 8759 МегП ÑегОÑÑÑПв. ÐÐŒÑ %2 МекПÑÑекÑМП.</translation> … … 8039 8947 </message> 8040 8948 <message> 8041 <location line="-7041"/> 8949 <location line="-7254"/> 8950 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> 8951 <translation>КаблПМ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже бÑл ПбÑÑвлеМ.</translation> 8952 </message> 8953 <message> 8954 <location line="+213"/> 8042 8955 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> 8043 8956 <translation>ТПлÑкП ПЎМП ПбÑÑвлеМОе %1 ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОÑÑÑÑÑвПваÑÑ Ð² пÑПлПге запÑПÑа.</translation> … … 8049 8962 </message> 8050 8963 <message> 8051 <location line="+63"/>8052 <source>No variable by name %1 exists</source>8053 <translation>ÐеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 ПÑÑÑÑÑÑвÑеÑ</translation>8054 </message>8055 <message>8056 8964 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> 8057 8965 <source>The variable %1 is unused</source> … … 8059 8967 </message> 8060 8968 <message> 8061 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2 841"/>8969 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> 8062 8970 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> 8063 8971 <translation>ÐеÑÑÐžÑ %1 Ме пПЎЎеÑжОваеÑÑÑ. ÐПЎЎеÑжОваеÑÑÑ XQuery веÑÑОО 1.0.</translation> … … 8124 9032 </message> 8125 9033 <message> 8126 <location line="+52"/> 8127 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> 8128 <translation>ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐœÐµÑМей пеÑеЌеММПй Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1.</translation> 8129 </message> 8130 <message> 8131 <location line="-4036"/> 8132 <source>A template by name %1 has already been declared.</source> 8133 <translation>КаблПМ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже бÑл ПбÑÑвлеМ.</translation> 8134 </message> 8135 <message> 8136 <location line="+3581"/> 9034 <location line="-403"/> 8137 9035 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> 8138 <translation type="unfinished">ÐлÑÑевПе ÑлПвП %1 Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÑÑÑеÑаÑÑÑÑ Ñ Ð»ÑбÑÐŒ ÐŽÑÑгОЌ МазваМОеЌ ÑежОЌа.</translation> 8139 </message> 8140 <message> 8141 <location line="+29"/> 8142 <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> 8143 <translation>ÐМаÑеМОе аÑÑОбÑÑа %1 ЎПлжМП бÑÑÑ ÑОпа %2, МП %3 ÐµÐŒÑ ÐœÐµ ÑППÑвеÑÑÑвÑеÑ.</translation> 8144 </message> 8145 <message> 8146 <location line="+75"/> 8147 <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> 8148 <translation>Ðе ÑЎаеÑÑÑ ÑвÑзаÑÑ Ð¿ÑеÑÐžÐºÑ %1. ÐП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÑеÑÐžÐºÑ ÑвÑзаМ Ñ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвПЌ ОЌÑМ %2.</translation> 8149 </message> 8150 <message> 8151 <location line="+312"/> 8152 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> 8153 <translation>ÐеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже ПбÑÑвлеМа.</translation> 8154 </message> 8155 <message> 8156 <location line="+135"/> 9036 <translation>ÐлÑÑевПе ÑлПвП %1 Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÑÑÑеÑаÑÑÑÑ Ñ Ð»ÑбÑÐŒ ÐŽÑÑгОЌ МазваМОеЌ ÑежОЌа.</translation> 9037 </message> 9038 <message> 9039 <location line="+551"/> 8157 9040 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> 8158 9041 <translation>ЀÑМкÑÐžÑ ÑÑОлей ЎПлжМа ОЌеÑÑ ÐžÐŒÑ Ñ Ð¿ÑеÑОкÑПЌ.</translation> … … 8189 9072 </message> 8190 9073 <message> 8191 <location line="+37"/> 8192 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 9074 <location line="-3755"/> 9075 <source>No variable with name %1 exists</source> 9076 <translation>ÐеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 ПÑÑÑÑÑÑвÑеÑ</translation> 9077 </message> 9078 <message> 9079 <location line="+3146"/> 9080 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> 9081 <translation>ÐМаÑеМОе аÑÑОбÑÑа %1 ЎПлжМП бÑÑÑ ÑОпа %2, МП %3 Ме ÑППÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑОпÑ.</translation> 9082 </message> 9083 <message> 9084 <location line="+75"/> 9085 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> 9086 <translation>Ðе ÑЎаÑÑÑÑ ÑвÑзаÑÑ Ð¿ÑеÑÐžÐºÑ %1. ÐП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÑеÑÐžÐºÑ ÑвÑзаМ Ñ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвПЌ ОЌÑМ %2.</translation> 9087 </message> 9088 <message> 9089 <location line="+312"/> 9090 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> 9091 <translation>ÐеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже ПбÑÑвлеМа.</translation> 9092 </message> 9093 <message> 9094 <location line="+39"/> 9095 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> 9096 <translation>ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·ÐœÐ°ÑеМОе ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐœÐµÑМей пеÑеЌеММПй Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1.</translation> 9097 </message> 9098 <message> 9099 <location line="+220"/> 9100 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 8193 9101 <translation>ÐÑгÑÐŒÐµÐœÑ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже ПбÑÑвлеМ. ÐÐŒÑ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ³ÐŸ аÑгÑЌеМÑа ЎПлжМП бÑÑÑ ÑМОкалÑМÑÐŒ.</translation> 8194 9102 </message> … … 8255 9163 </message> 8256 9164 <message> 8257 <location line="+1197"/> 9165 <location line="+333"/> 9166 <source>No function with name %1 is available.</source> 9167 <translation>ЀÑМкÑÐžÑ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 ПÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.</translation> 9168 </message> 9169 <message> 9170 <location line="+250"/> 9171 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> 9172 <translation>ÐÑÑОбÑÑ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑлеЌеМÑа.</translation> 9173 </message> 9174 <message> 9175 <location line="+614"/> 8258 9176 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> 8259 9177 <translation>%1 ÑвлÑеÑÑÑ ÐœÐµÐ²ÐµÑМÑÐŒ МазваМОеЌ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑкÑОО ПбÑабПÑкО.</translation> … … 8280 9198 </message> 8281 9199 <message> 8282 <location line="+6380"/> 8283 <source>No function by name %1 is available.</source> 8284 <translation>ЀÑМкÑÐžÑ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 ПÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.</translation> 8285 </message> 8286 <message> 8287 <location line="+102"/> 9200 <location line="+6482"/> 8288 9201 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> 8289 9202 <translation>URI пÑПÑÑÑаМÑÑва ОЌÑМ Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑПй ÑÑÑПкПй пÑО ÑвÑзÑваМОО Ñ Ð¿ÑеÑОкÑПЌ %1.</translation> … … 8320 9233 </message> 8321 9234 <message> 8322 <location line="+16"/> 8323 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> 8324 <translation>ÐÑÑОбÑÑ Ñ ÐžÐŒÐµÐœÐµÐŒ %1 Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑлеЌеМÑа.</translation> 8325 </message> 8326 <message> 8327 <location line="+61"/> 9235 <location line="+77"/> 8328 9236 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> 8329 9237 <translation>ÐÑÑЌПй кПМÑÑÑÑкÑÐŸÑ ÑлеЌеМÑа ÑПÑÑавлеМ МекПÑÑекÑМП. %1 закаМÑОваеÑÑÑ ÐœÐ° %2.</translation> … … 9039 9947 <message> 9040 9948 <location line="+5"/> 9041 <source>Derived attribute %1 does not exist sin the base definition.</source>9949 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> 9042 9950 <translation type="unfinished"></translation> 9043 9951 </message> … … 9491 10399 <message> 9492 10400 <location line="+131"/> 9493 <source>Component with id%1 has been defined previously.</source>10401 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> 9494 10402 <translation type="unfinished"></translation> 9495 10403 </message> … … 9905 10813 <message> 9906 10814 <location line="+6"/> 9907 <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source> 9908 <translation type="unfinished"></translation> 9909 </message> 9910 <message> 9911 <location line="+32"/> 10815 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> 10816 <translation type="unfinished"></translation> 10817 </message> 10818 <message> 10819 <location line="+230"/> 10820 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> 10821 <translation type="unfinished"></translation> 10822 </message> 10823 <message> 10824 <location line="-198"/> 9912 10825 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> 9913 10826 <translation type="unfinished"></translation> … … 9953 10866 </message> 9954 10867 <message> 9955 <location line="+18"/> 9956 <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source> 9957 <translation type="unfinished"></translation> 9958 </message> 9959 <message> 9960 <location line="+43"/> 10868 <location line="+61"/> 9961 10869 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> 9962 10870 <translation type="unfinished"></translation> -
trunk/translations/qtconfig_ru.ts
r651 r769 47 47 <location line="+31"/> 48 48 <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> 49 <translation type="unfinished">ÐПЎÑÐ»Ñ PhononпПЎЎеÑжкО GStreamer МеЎПÑÑÑпеМ.</translation>49 <translation>ÐПЎÑÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐŽÐµÑжкО GStreamer МеЎПÑÑÑпеМ.</translation> 50 50 </message> 51 51 <message> … … 162 162 <name>MainWindowBase</name> 163 163 <message> 164 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>164 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/> 165 165 <source>Qt Configuration</source> 166 166 <translation>ÐПМÑОгÑÑаÑÐžÑ Qt</translation> 167 167 </message> 168 168 <message> 169 <location line="+35"/>169 <location/> 170 170 <source>Appearance</source> 171 171 <translation>ÐМеÑМОй вОЎ</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 <location line="+18"/>174 <location/> 175 175 <source>GUI Style</source> 176 176 <translation>СÑÐžÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑелÑÑкПгП гÑаÑОÑеÑкПгП ОМÑеÑÑейÑа</translation> 177 177 </message> 178 178 <message> 179 <location line="+18"/>179 <location/> 180 180 <source>Select GUI &Style:</source> 181 181 <translation type="unfinished">&СÑÐžÐ»Ñ ÐžÐœÑеÑÑейÑа:</translation> 182 182 </message> 183 183 <message> 184 <location line="+88"/>184 <location/> 185 185 <source>Build Palette</source> 186 186 <translation type="unfinished">ÐалОÑÑа</translation> 187 187 </message> 188 188 <message> 189 <location line="+12"/>189 <location/> 190 190 <source>&3-D Effects:</source> 191 191 <translation>ÐÑÑекÑÑ &3D:</translation> 192 192 </message> 193 193 <message> 194 <location line="+31"/>194 <location/> 195 195 <source>Window Back&ground:</source> 196 196 <translation>&ЀПМ ПкМа:</translation> 197 197 </message> 198 198 <message> 199 <location line="+35"/>199 <location/> 200 200 <source>&Tune Palette...</source> 201 201 <translation>&ÐаÑÑÑПОÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÐžÑÑÑ...</translation> 202 202 </message> 203 203 <message> 204 <location line="+10"/>204 <location/> 205 205 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> 206 206 <translation>ÐÑпПлÑзÑйÑе ЊеМÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ KDE ÐŽÐ»Ñ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО ÑвеÑПв.</translation> 207 207 </message> 208 208 <message> 209 <location line="-154"/>209 <location/> 210 210 <source>Preview</source> 211 211 <translation>ÐÑеЎпÑПÑЌПÑÑ</translation> 212 212 </message> 213 213 <message> 214 <location line="+6"/>214 <location/> 215 215 <source>Select &Palette:</source> 216 216 <translation>ÐÑÐ±ÐŸÑ &палОÑÑÑ:</translation> 217 217 </message> 218 218 <message> 219 <location line="+11"/>219 <location/> 220 220 <source>Active Palette</source> 221 221 <translation>ÐалОÑÑа акÑОвМÑÑ … … 223 223 </message> 224 224 <message> 225 <location line="+5"/>225 <location/> 226 226 <source>Inactive Palette</source> 227 227 <translation>ÐалОÑÑа МеакÑОвМÑÑ … … 229 229 </message> 230 230 <message> 231 <location line="+5"/>231 <location/> 232 232 <source>Disabled Palette</source> 233 233 <translation>ÐалОÑÑа вÑклÑÑеММÑÑ … … 235 235 </message> 236 236 <message> 237 <location line="+138"/>237 <location/> 238 238 <source>Fonts</source> 239 239 <translation>КÑОÑÑÑ</translation> 240 240 </message> 241 241 <message> 242 <location line="+6"/>242 <location/> 243 243 <source>Default Font</source> 244 244 <translation>КÑОÑÑ Ð¿ÐŸ ÑЌПлÑаМОÑ</translation> 245 245 </message> 246 246 <message> 247 <location line="+45"/>247 <location/> 248 248 <source>&Style:</source> 249 249 <translation>&ÐаÑеÑÑаМОе:</translation> 250 250 </message> 251 251 <message> 252 <location line="+10"/>252 <location/> 253 253 <source>&Point Size:</source> 254 254 <translation>&РазЌеÑ:</translation> 255 255 </message> 256 256 <message> 257 <location line="+10"/>257 <location/> 258 258 <source>F&amily:</source> 259 259 <translation>&КÑОÑÑ:</translation> 260 260 </message> 261 261 <message> 262 <location line="+10"/>262 <location/> 263 263 <source>Sample Text</source> 264 264 <translation>ТекÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑОЌеÑа (Sample Text)</translation> 265 265 </message> 266 266 <message> 267 <location line="+13"/>267 <location/> 268 268 <source>Font Substitution</source> 269 269 <translation>ÐПЎÑÑаМПвка ÑÑОÑÑПв</translation> 270 270 </message> 271 271 <message> 272 <location line="+20"/>272 <location/> 273 273 <source>S&elect or Enter a Family:</source> 274 274 <translation>&ÐÑбеÑОÑе ÑÑОÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°ÐŒÐµÐœÑ:</translation> 275 275 </message> 276 276 <message> 277 <location line="+38"/>277 <location/> 278 278 <source>Current Substitutions:</source> 279 279 <translation>ТекÑÑОе заЌеМÑ:</translation> 280 280 </message> 281 281 <message> 282 <location line="+18"/> 283 <location line="+501"/> 282 <location/> 284 283 <source>Up</source> 285 284 <translation>ÐÑÑе</translation> 286 285 </message> 287 286 <message> 288 <location line="-494"/> 289 <location line="+508"/> 287 <location/> 290 288 <source>Down</source> 291 289 <translation>ÐОже</translation> 292 290 </message> 293 291 <message> 294 <location line="-501"/> 295 <location line="+494"/> 292 <location/> 296 293 <source>Remove</source> 297 294 <translation>УЎалОÑÑ</translation> 298 295 </message> 299 296 <message> 300 <location line="-464"/>297 <location/> 301 298 <source>Select s&ubstitute Family:</source> 302 299 <translation>&ÐаЌеМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑОÑÑ:</translation> 303 300 </message> 304 301 <message> 305 <location line="+20"/> 306 <location line="+487"/> 302 <location/> 307 303 <source>Add</source> 308 304 <translation>ÐПбавОÑÑ</translation> 309 305 </message> 310 306 <message> 311 <location line="-474"/>307 <location/> 312 308 <source>Interface</source> 313 309 <translation>ÐМÑеÑÑейÑ</translation> 314 310 </message> 315 311 <message> 316 <location line="+6"/>312 <location/> 317 313 <source>Feel Settings</source> 318 314 <translation type="unfinished">ÐаÑÑÑПйка ÑказаÑелÑ</translation> 319 315 </message> 320 316 <message> 321 <location line="+12"/> 322 <location line="+26"/> 317 <location/> 323 318 <source> ms</source> 324 319 <translation> ÐŒÑ</translation> 325 320 </message> 326 321 <message> 327 <location line="-13"/>322 <location/> 328 323 <source>&Double Click Interval:</source> 329 324 <translation>&ÐМÑеÑвал ЎвПйМПгП ÑелÑка:</translation> 330 325 </message> 331 326 <message> 332 <location line="+10"/>327 <location/> 333 328 <source>No blinking</source> 334 329 <translation>Ðез ЌОгаМОÑ</translation> 335 330 </message> 336 331 <message> 337 <location line="+16"/>332 <location/> 338 333 <source>&Cursor Flash Time:</source> 339 334 <translation>&ÐеÑОПЎ ÐŒÐžÐ³Ð°ÐœÐžÑ ÐºÑÑÑПÑа:</translation> 340 335 </message> 341 336 <message> 342 <location line="+10"/>337 <location/> 343 338 <source> lines</source> 344 339 <translation> ÑÑÑПк</translation> 345 340 </message> 346 341 <message> 347 <location line="+13"/>342 <location/> 348 343 <source>Wheel &Scroll Lines:</source> 349 344 <translation type="unfinished">&ÐÑПкÑÑÑОваÑÑ ÑÑÑПк пÑО пПвПÑПÑе кПлÑÑОка:</translation> 350 345 </message> 351 346 <message> 352 <location line="+10"/>347 <location/> 353 348 <source>Resolve symlinks in URLs</source> 354 349 <translation>РазÑеÑаÑÑ ÑОЌвПлÑМÑе ÑÑÑлкО в URL-Ð°Ñ … … 356 351 </message> 357 352 <message> 358 <location line="+10"/>353 <location/> 359 354 <source>GUI Effects</source> 360 355 <translation type="unfinished">ÐÑÑекÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑелÑÑкПгП ОМÑеÑÑейÑа</translation> 361 356 </message> 362 357 <message> 363 <location line="+12"/>358 <location/> 364 359 <source>&Enable</source> 365 360 <translation>&ÐклÑÑОÑÑ</translation> 366 361 </message> 367 362 <message> 368 <location line="+3"/>363 <location/> 369 364 <source>Alt+E</source> 370 365 <translation>Alt+D</translation> 371 366 </message> 372 367 <message> 373 <location line="+22"/>368 <location/> 374 369 <source>&Menu Effect:</source> 375 370 <translation>ÐÑÑÐµÐºÑ &ЌеМÑ:</translation> 376 371 </message> 377 372 <message> 378 <location line="+10"/>373 <location/> 379 374 <source>C&omboBox Effect:</source> 380 375 <translation type="unfinished">ÐÑÑÐµÐºÑ C&omboBox:</translation> 381 376 </message> 382 377 <message> 383 <location line="+10"/>378 <location/> 384 379 <source>&ToolTip Effect:</source> 385 380 <translation type="unfinished">ÐÑÑÐµÐºÑ &ToolTip:</translation> 386 381 </message> 387 382 <message> 388 <location line="+10"/>383 <location/> 389 384 <source>Tool&Box Effect:</source> 390 385 <translation type="unfinished">ÐÑÑÐµÐºÑ Tool&Box:</translation> 391 386 </message> 392 387 <message> 393 <location line="+17"/> 394 <location line="+19"/> 395 <location line="+14"/> 396 <location line="+19"/> 388 <location/> 397 389 <source>Disable</source> 398 390 <translation>ÐÑклÑÑеМ</translation> 399 391 </message> 400 392 <message> 401 <location line="-47"/> 402 <location line="+19"/> 403 <location line="+14"/> 404 <location line="+19"/> 393 <location/> 405 394 <source>Animate</source> 406 395 <translation>ÐМОЌаÑОÑ</translation> 407 396 </message> 408 397 <message> 409 <location line="-47"/> 410 <location line="+33"/> 398 <location/> 411 399 <source>Fade</source> 412 400 <translation>ÐаÑÑÑ … … 414 402 </message> 415 403 <message> 416 <location line="+28"/>404 <location/> 417 405 <source>Global Strut</source> 418 406 <translation type="unfinished">СпеÑОалÑМÑе вПзЌПжМПÑÑО</translation> 419 407 </message> 420 408 <message> 421 <location line="+12"/>409 <location/> 422 410 <source>Minimum &Width:</source> 423 411 <translation>ÐОМОЌалÑÐœÐ°Ñ &ÑОÑОМа:</translation> 424 412 </message> 425 413 <message> 426 <location line="+10"/>414 <location/> 427 415 <source>Minimum Hei&ght:</source> 428 416 <translation>ÐОМОЌалÑÐœÐ°Ñ Ð²&ÑÑПÑа:</translation> 429 417 </message> 430 418 <message> 431 <location line="+10"/> 432 <location line="+10"/> 419 <location/> 433 420 <source> pixels</source> 434 421 <translation> пОкÑелей</translation> 435 422 </message> 436 423 <message> 437 <location line="+13"/>424 <location/> 438 425 <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> 439 426 <translation>РаÑÑОÑÐµÐœÐœÐ°Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐŽÐµÑжка пОÑÑЌа ÑпÑава МалевП</translation> 440 427 </message> 441 428 <message> 442 <location line="+7"/>429 <location/> 443 430 <source>XIM Input Style:</source> 444 431 <translation>СÑÐžÐ»Ñ Ð²Ð²ÐŸÐŽÐ° XIM:</translation> 445 432 </message> 446 433 <message> 447 <location line="+11"/>434 <location/> 448 435 <source>On The Spot</source> 449 436 <translation type="unfinished"></translation> 450 437 </message> 451 438 <message> 452 <location line="+5"/>439 <location/> 453 440 <source>Over The Spot</source> 454 441 <translation type="unfinished"></translation> 455 442 </message> 456 443 <message> 457 <location line="+5"/>444 <location/> 458 445 <source>Off The Spot</source> 459 446 <translation type="unfinished"></translation> 460 447 </message> 461 448 <message> 462 <location line="+5"/>449 <location/> 463 450 <source>Root</source> 464 451 <translation type="unfinished"></translation> 465 452 </message> 466 453 <message> 467 <location line="+8"/>454 <location/> 468 455 <source>Default Input Method:</source> 469 456 <translation>ÐеÑПЎ ввПЎа пП ÑЌПлÑаМОÑ:</translation> 470 457 </message> 471 458 <message> 472 <location line="+31"/>459 <location/> 473 460 <source>Printer</source> 474 461 <translation>ÐÑОМÑеÑ</translation> 475 462 </message> 476 463 <message> 477 <location line="+6"/>464 <location/> 478 465 <source>Enable Font embedding</source> 479 466 <translation>РазÑеÑОÑÑ Ð²ÑÑÑаОваМОе ÑÑОÑÑПв</translation> 480 467 </message> 481 468 <message> 482 <location line="+16"/>469 <location/> 483 470 <source>Font Paths</source> 484 471 <translation>ÐÑÑО к ÑÑОÑÑаЌ</translation> 485 472 </message> 486 473 <message> 487 <location line="+77"/>474 <location/> 488 475 <source>Browse...</source> 489 476 <translation>ÐбзПÑ...</translation> 490 477 </message> 491 478 <message> 492 <location line="+7"/>479 <location/> 493 480 <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> 494 481 <translation>ÐажЌОÑе ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <b>ÐбзПÑ...</b> ОлО ÑкажОÑе каÑалПг О МажЌОÑе ÐвПЎ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ ÐµÐ³ÐŸ в ÑпОÑПк.</translation> 495 482 </message> 496 483 <message> 497 <location line="+16"/>484 <location/> 498 485 <source>Phonon</source> 499 486 <translation>Phonon</translation> 500 487 </message> 501 488 <message> 502 <location line="+6"/>489 <location/> 503 490 <source>About Phonon</source> 504 491 <translation>Ð Phonon</translation> 505 492 </message> 506 493 <message> 507 <location line="+6"/> 508 <location line="+44"/> 494 <location/> 509 495 <source>Current Version:</source> 510 496 <translation>ТекÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑОÑ:</translation> 511 497 </message> 512 498 <message> 513 <location line="-37"/> 514 <location line="+44"/> 499 <location/> 515 500 <source>Not available</source> 516 501 <translation>ÐеЎПÑÑÑпМП</translation> 517 502 </message> 518 503 <message> 519 <location line="-37"/> 520 <location line="+44"/> 504 <location/> 521 505 <source>Website:</source> 522 506 <translation>ÐÑб-ÑайÑ:</translation> 523 507 </message> 524 508 <message> 525 <location line="-37"/>509 <location/> 526 510 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 527 511 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 536 520 </message> 537 521 <message> 538 <location line="+17"/>522 <location/> 539 523 <source>About GStreamer</source> 540 524 <translation>Ð GStreamer</translation> 541 525 </message> 542 526 <message> 543 <location line="+27"/>527 <location/> 544 528 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 545 529 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 554 538 </message> 555 539 <message> 556 <location line="+17"/>540 <location/> 557 541 <source>GStreamer backend settings</source> 558 542 <translation>ÐаÑÑÑПйкО ЌПЎÑÐ»Ñ GStreamer</translation> 559 543 </message> 560 544 <message> 561 <location line="+6"/>545 <location/> 562 546 <source>Preferred audio sink:</source> 563 547 <translation>ÐÑеЎпПÑОÑаеЌПе звÑкПвПе ÑÑÑÑПйÑÑвП:</translation> 564 548 </message> 565 549 <message> 566 <location line="+13"/>550 <location/> 567 551 <source>Preferred render method:</source> 568 552 <translation>ÐÑеЎпПÑОÑаеЌÑй ЌеÑПЎ ПÑÑОÑПвкО:</translation> 569 553 </message> 570 554 <message> 571 <location line="+13"/>555 <location/> 572 556 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 573 557 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 583 567 </message> 584 568 <message> 585 <location line="+68"/>569 <location/> 586 570 <source>&File</source> 587 571 <translation>&Ѐайл</translation> 588 572 </message> 589 573 <message> 590 <location line="+19"/>574 <location/> 591 575 <source>&Help</source> 592 576 <translation>&СпÑавка</translation> 593 577 </message> 594 578 <message> 595 <location line="+14"/>579 <location/> 596 580 <source>&Save</source> 597 581 <translation>&Ð¡ÐŸÑ … … 599 583 </message> 600 584 <message> 601 <location line="+3"/>585 <location/> 602 586 <source>Save</source> 603 587 <translation>Ð¡ÐŸÑ … … 605 589 </message> 606 590 <message> 607 <location line="+3"/>591 <location/> 608 592 <source>Ctrl+S</source> 609 593 <translation type="unfinished"></translation> 610 594 </message> 611 595 <message> 612 <location line="+5"/>596 <location/> 613 597 <source>E&xit</source> 614 598 <translation>Ð&ÑÑ … … 616 600 </message> 617 601 <message> 618 <location line="+3"/>602 <location/> 619 603 <source>Exit</source> 620 604 <translation>ÐÑÑ … … 622 606 </message> 623 607 <message> 624 <location line="+8"/>608 <location/> 625 609 <source>&About</source> 626 610 <translation>&РпÑПгÑаЌЌе</translation> 627 611 </message> 628 612 <message> 629 <location line="+3"/>613 <location/> 630 614 <source>About</source> 631 615 <translation>РпÑПгÑаЌЌе</translation> 632 616 </message> 633 617 <message> 634 <location line="+8"/>618 <location/> 635 619 <source>About &Qt</source> 636 620 <translation>Ð &Qt</translation> 637 621 </message> 638 622 <message> 639 <location line="+3"/>623 <location/> 640 624 <source>About Qt</source> 641 625 <translation>Ð Qt</translation> … … 645 629 <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> 646 630 <message> 647 <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>631 <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/> 648 632 <source>Tune Palette</source> 649 633 <translation>ÐаÑÑÑПйка палОÑÑÑ</translation> 650 634 </message> 651 635 <message> 652 <location line="+6"/>636 <location/> 653 637 <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> 654 638 <translation><b>ÐзЌеМеМОе палОÑÑÑ</b><p>ÐзЌеМеМОе палОÑÑÑ ÑекÑÑегП вОЎжеÑа ОлО ÑПÑÐŒÑ.</p><p>ÐÑпПлÑзÑйÑе ÑÑПÑЌОÑПваММÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÐžÑÑÑ ÐžÐ»Ðž вÑбеÑОÑе ÑвеÑа ÐŽÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ¹ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑвеÑПв О кажЎПй ÐžÑ … … 659 643 </message> 660 644 <message> 661 <location line="+29"/>645 <location/> 662 646 <source>Select &Palette:</source> 663 647 <translation>ÐÑÐ±ÐŸÑ &палОÑÑÑ:</translation> 664 648 </message> 665 649 <message> 666 <location line="+14"/>650 <location/> 667 651 <source>Active Palette</source> 668 652 <translation>ÐалОÑÑа акÑОвМÑÑ … … 670 654 </message> 671 655 <message> 672 <location line="+5"/>656 <location/> 673 657 <source>Inactive Palette</source> 674 658 <translation>ÐалОÑÑа МеакÑОвМÑÑ … … 676 660 </message> 677 661 <message> 678 <location line="+5"/>662 <location/> 679 663 <source>Disabled Palette</source> 680 664 <translation>ÐалОÑÑа вÑклÑÑеММÑÑ … … 682 666 </message> 683 667 <message> 684 <location line="+21"/>668 <location/> 685 669 <source>Auto</source> 686 670 <translation>ÐвÑПЌаÑОÑеÑкО</translation> 687 671 </message> 688 672 <message> 689 <location line="+18"/>673 <location/> 690 674 <source>Build inactive palette from active</source> 691 675 <translation type="unfinished">СПзЎаÑÑ ÐœÐµÐ°ÐºÑОвМÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÐžÑÑÑ ÐžÐ· акÑОвМПй</translation> 692 676 </message> 693 677 <message> 694 <location line="+13"/>678 <location/> 695 679 <source>Build disabled palette from active</source> 696 680 <translation type="unfinished">СПзЎаÑÑ Ð²ÑклÑÑеММÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÐžÑÑÑ ÐžÐ· акÑОвМПй</translation> 697 681 </message> 698 682 <message> 699 <location line="+16"/>683 <location/> 700 684 <source>Central color &roles</source> 701 685 <translation type="unfinished">РПлО &ÑвеÑПв</translation> 702 686 </message> 703 687 <message> 704 <location line="+18"/>688 <location/> 705 689 <source>Choose central color role</source> 706 690 <translation type="unfinished">ÐÑбеÑОÑе ÑÐŸÐ»Ñ ÑвеÑа</translation> 707 691 </message> 708 692 <message> 709 <location line="+3"/>693 <location/> 710 694 <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> 711 695 <translation type="unfinished"><b>ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑПлО ÑвеÑа.</b><p>ÐПÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÑлеЎÑÑÑОе ÑПлО: <ul><li>Window - ПÑМПвМПй ÑÐ²ÐµÑ ÑПМа.</li> <li>WindowText - ПÑМПвМПй ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа.</li> <li>Base - ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑПМа ЎлÑ, МапÑОЌеÑ, вОЎжеÑПв Ñ ÑекÑÑПвÑЌО пПлÑЌО, ПбÑÑМП, белÑй ОлО ÐŽÑÑгПй ÑвеÑлÑй ÑвеÑ.</li> <li>Text - ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа ОÑпПлÑзÑеЌÑй ÑПвЌеÑÑМП Ñ Base. ÐбÑÑМП, ПМ ÑÐŸÐ²Ð¿Ð°ÐŽÐ°ÐµÑ Ñ WindowText, Ñак как в ÑÑПЌ ÑлÑÑае пПлÑÑаеÑÑÑ ÐŒÐ°ÐºÑОЌалÑМÑй кПМÑÑаÑÑ Ðž Ñ Window, О Ñ Base.</li> <li>Button - ПÑМПвМПй ÑÐ²ÐµÑ ÑПМа кМПпкО, кПÑПÑПй ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÐ²ÐµÑ ÐŸÑлОÑМÑй ÐŸÑ Window, МапÑОЌеÑ, в ÑÑОле Macintosh.</li> <li>ButtonText - ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа ОÑпПлÑзÑеЌÑй ÑПвЌеÑÑМП Ñ Button.</li> <li>Highlight - ÑÐ²ÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ±ÐŸÐ·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐžÑ Ð²ÑбÑаММПгП ОлО вÑЎелеММПгП ÑлеЌеМÑа.</li> <li>HighlightedText - ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа кПМÑÑаÑÑОÑÑÑÑОй Ñ Highlight.</li> <li>BrightText - ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа, кПÑПÑÑй ПÑлОÑаеÑÑÑ ÐŸÑ WindowText О Ñ … … 713 697 </message> 714 698 <message> 715 <location line="+4"/>699 <location/> 716 700 <source>Window</source> 717 701 <translation type="unfinished"></translation> 718 702 </message> 719 703 <message> 720 <location line="+5"/>704 <location/> 721 705 <source>WindowText</source> 722 706 <translation type="unfinished"></translation> 723 707 </message> 724 708 <message> 725 <location line="+5"/>709 <location/> 726 710 <source>Button</source> 727 711 <translation type="unfinished"></translation> 728 712 </message> 729 713 <message> 730 <location line="+5"/>714 <location/> 731 715 <source>Base</source> 732 716 <translation type="unfinished"></translation> 733 717 </message> 734 718 <message> 735 <location line="+5"/>719 <location/> 736 720 <source>Text</source> 737 721 <translation type="unfinished"></translation> 738 722 </message> 739 723 <message> 740 <location line="+5"/>724 <location/> 741 725 <source>BrightText</source> 742 726 <translation type="unfinished"></translation> 743 727 </message> 744 728 <message> 745 <location line="+5"/>729 <location/> 746 730 <source>ButtonText</source> 747 731 <translation type="unfinished"></translation> 748 732 </message> 749 733 <message> 750 <location line="+5"/>734 <location/> 751 735 <source>Highlight</source> 752 736 <translation type="unfinished"></translation> 753 737 </message> 754 738 <message> 755 <location line="+5"/>739 <location/> 756 740 <source>HighlightedText</source> 757 741 <translation type="unfinished"></translation> 758 742 </message> 759 743 <message> 760 <location line="+52"/>744 <location/> 761 745 <source>&Select Color:</source> 762 746 <translation>&ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑвеÑа:</translation> 763 747 </message> 764 748 <message> 765 <location line="+24"/> 766 <location line="+171"/> 749 <location/> 767 750 <source>Choose a color</source> 768 751 <translation>ÐÑбеÑОÑе ÑвеÑ</translation> 769 752 </message> 770 753 <message> 771 <location line="-168"/>754 <location/> 772 755 <source>Choose a color for the selected central color role.</source> 773 756 <translation>ÐÑбеÑОÑе ÑÐ²ÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÑказаММПй ÑПлО.</translation> 774 757 </message> 775 758 <message> 776 <location line="+15"/>759 <location/> 777 760 <source>3-D shadow &effects</source> 778 761 <translation>ÐÑÑекÑÑ Ñ&ÑÐµÑ … … 780 763 </message> 781 764 <message> 782 <location line="+29"/>765 <location/> 783 766 <source>Build &from button color</source> 784 767 <translation>ÐПлÑÑ&ОÑÑ ÐžÐ· ÑвеÑа кМПпкО</translation> 785 768 </message> 786 769 <message> 787 <location line="+6"/>770 <location/> 788 771 <source>Generate shadings</source> 789 772 <translation type="unfinished">СПзЎаМОе пПлÑÑПМПв</translation> 790 773 </message> 791 774 <message> 792 <location line="+3"/>775 <location/> 793 776 <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> 794 777 <translation type="unfinished">ÐклÑÑОÑе, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÑвеÑа ÑÑÑекÑа ÑÑÑÑ … … 796 779 </message> 797 780 <message> 798 <location line="+10"/>781 <location/> 799 782 <source>Choose 3D-effect color role</source> 800 783 <translation type="unfinished">ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑПлО ÑвеÑа ÐŽÑл ÑÑÑекÑа ÑÑÑÑ … … 802 785 </message> 803 786 <message> 804 <location line="+3"/>787 <location/> 805 788 <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> 806 789 <translation><b>ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑПлО ÑвеÑа.</b><p>ÐПÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÑлеЎÑÑÑОе ÑПлО: <ul> <li>Light - ÑвеÑлее ÑвеÑа Button. </li> <li>Midlight - ÑÑеЎМее ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Light О Button. </li> <li>Mid - ÑÑеЎМее ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Button О Dark. </li> <li>Dark - ÑеЌМее ÑвеÑа Button. </li> <li>Shadow - ПÑÐµÐœÑ ÑеЌМÑй ÑвеÑ. </li> </ul></translation> 807 790 </message> 808 791 <message> 809 <location line="+4"/>792 <location/> 810 793 <source>Light</source> 811 794 <translation type="unfinished"></translation> 812 795 </message> 813 796 <message> 814 <location line="+5"/>797 <location/> 815 798 <source>Midlight</source> 816 799 <translation type="unfinished"></translation> 817 800 </message> 818 801 <message> 819 <location line="+5"/>802 <location/> 820 803 <source>Mid</source> 821 804 <translation type="unfinished"></translation> 822 805 </message> 823 806 <message> 824 <location line="+5"/>807 <location/> 825 808 <source>Dark</source> 826 809 <translation type="unfinished"></translation> 827 810 </message> 828 811 <message> 829 <location line="+5"/>812 <location/> 830 813 <source>Shadow</source> 831 814 <translation type="unfinished"></translation> 832 815 </message> 833 816 <message> 834 <location line="+54"/>817 <location/> 835 818 <source>Select Co&lor:</source> 836 819 <translation>ÐÑÐ±ÐŸÑ &ÑвеÑа:</translation> 837 820 </message> 838 821 <message> 839 <location line="+27"/>822 <location/> 840 823 <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> 841 824 <translation type="unfinished">ÐÑÐ±ÐŸÑ ÑвеÑа ÐŽÐ»Ñ ÑказаММПй ÑПлО.</translation> 842 825 </message> 843 826 <message> 844 <location line="+42"/>827 <location/> 845 828 <source>OK</source> 846 829 <translation>ÐÑОМÑÑÑ</translation> 847 830 </message> 848 831 <message> 849 <location line="+9"/>832 <location/> 850 833 <source>Close dialog and apply all changes.</source> 851 834 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ Ñ Ð¿ÑОЌеМеМОеЌ ОзЌеМеМОй.</translation> 852 835 </message> 853 836 <message> 854 <location line="+10"/>837 <location/> 855 838 <source>Cancel</source> 856 839 <translation>ÐÑЌеМа</translation> 857 840 </message> 858 841 <message> 859 <location line="+6"/>842 <location/> 860 843 <source>Close dialog and discard all changes.</source> 861 844 <translation>ÐакÑÑÑÑ ÐŸÐºÐœÐŸ Ñ ÐŸÑЌеМПй ОзЌеМеМОй.</translation> … … 873 856 <name>PreviewWidgetBase</name> 874 857 <message> 875 <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>858 <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/> 876 859 <source>Preview Window</source> 877 860 <translation>ÐкМП пÑеЎпÑПÑЌПÑÑа</translation> 878 861 </message> 879 862 <message> 880 <location line="+40"/>863 <location/> 881 864 <source>ButtonGroup</source> 882 865 <translation>ButtonGroup</translation> 883 866 </message> 884 867 <message> 885 <location line="+18"/>868 <location/> 886 869 <source>RadioButton1</source> 887 870 <translation>RadioButton1</translation> 888 871 </message> 889 872 <message> 890 <location line="+13"/>873 <location/> 891 874 <source>RadioButton2</source> 892 875 <translation>RadioButton2</translation> 893 876 </message> 894 877 <message> 895 <location line="+10"/>878 <location/> 896 879 <source>RadioButton3</source> 897 880 <translation>RadioButton3</translation> 898 881 </message> 899 882 <message> 900 <location line="+13"/>883 <location/> 901 884 <source>ButtonGroup2</source> 902 885 <translation>ButtonGroup2</translation> 903 886 </message> 904 887 <message> 905 <location line="+18"/>888 <location/> 906 889 <source>CheckBox1</source> 907 890 <translation>CheckBox1</translation> 908 891 </message> 909 892 <message> 910 <location line="+13"/>893 <location/> 911 894 <source>CheckBox2</source> 912 895 <translation>CheckBox2</translation> 913 896 </message> 914 897 <message> 915 <location line="+36"/>898 <location/> 916 899 <source>LineEdit</source> 917 900 <translation>LineEdit</translation> 918 901 </message> 919 902 <message> 920 <location line="+11"/>903 <location/> 921 904 <source>ComboBox</source> 922 905 <translation>ComboBox</translation> 923 906 </message> 924 907 <message> 925 <location line="+29"/>908 <location/> 926 909 <source>PushButton</source> 927 910 <translation>PushButton</translation> 928 911 </message> 929 912 <message> 930 <location line="+41"/>913 <location/> 931 914 <source><p> 932 915 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> … … 936 919 </p></source> 937 920 <translation><p> 938 <a href="http://qt software.com">http://qtsoftware.com</a>921 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> 939 922 </p> 940 923 <p> -
trunk/translations/qvfb_ru.ts
r561 r769 5 5 <name>AnimationSaveWidget</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+86 5"/>7 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+868"/> 8 8 <location line="+204"/> 9 9 <source>Record</source> … … 85 85 <name>Config</name> 86 86 <message> 87 <location filename="../tools/qvfb/config.ui" line="+54"/>87 <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/> 88 88 <source>Configure</source> 89 89 <translation>ÐаÑÑÑПйка</translation> 90 90 </message> 91 91 <message> 92 <location line="+29"/>92 <location/> 93 93 <source>Size</source> 94 94 <translation>РазЌеÑ</translation> 95 95 </message> 96 96 <message> 97 <location line="+12"/>97 <location/> 98 98 <source>176x220 "SmartPhone"</source> 99 99 <translation>176x220 "SmartPhone"</translation> 100 100 </message> 101 101 <message> 102 <location line="+7"/>102 <location/> 103 103 <source>240x320 "PDA"</source> 104 104 <translation>240x320 "PDA"</translation> 105 105 </message> 106 106 <message> 107 <location line="+7"/>107 <location/> 108 108 <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> 109 109 <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> 110 110 </message> 111 111 <message> 112 <location line="+7"/>112 <location/> 113 113 <source>640x480 "VGA"</source> 114 114 <translation>640x480 "VGA"</translation> 115 115 </message> 116 116 <message> 117 <location line="+7"/> 117 <location/> 118 <source>800x480</source> 119 <translation>800x480</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <location/> 118 123 <source>800x600</source> 119 124 <translation>800x600</translation> 120 125 </message> 121 126 <message> 122 <location line="+7"/>127 <location/> 123 128 <source>1024x768</source> 124 129 <translation>1024x768</translation> 125 130 </message> 126 131 <message> 127 <location line="+21"/>132 <location/> 128 133 <source>Custom</source> 129 134 <translation>ÐÑПбÑй</translation> 130 135 </message> 131 136 <message> 132 <location line="+44"/>137 <location/> 133 138 <source>Depth</source> 134 139 <translation>ÐлÑбОМа</translation> 135 140 </message> 136 141 <message> 137 <location line="+6"/>142 <location/> 138 143 <source>1 bit monochrome</source> 139 144 <translation>1 Ð±ÐžÑ (ÐŒÐŸÐœÐŸÑ … … 141 146 </message> 142 147 <message> 143 <location line="+7"/>148 <location/> 144 149 <source>2 bit grayscale</source> 145 150 <translation>2 бОÑа (гÑаЎаÑОО ÑеÑПгП)</translation> 146 151 </message> 147 152 <message> 148 <location line="+7"/>153 <location/> 149 154 <source>4 bit grayscale</source> 150 155 <translation>4 бОÑа (гÑаЎаÑОО ÑеÑПгП)</translation> 151 156 </message> 152 157 <message> 153 <location line="+7"/>158 <location/> 154 159 <source>8 bit</source> 155 160 <translation>8 бОÑ</translation> 156 161 </message> 157 162 <message> 158 <location line="+7"/>163 <location/> 159 164 <source>12 (16) bit</source> 160 165 <translation>12 (16) бОÑ</translation> 161 166 </message> 162 167 <message> 163 <location line="+7"/>168 <location/> 164 169 <source>15 bit</source> 165 170 <translation>15 бОÑ</translation> 166 171 </message> 167 172 <message> 168 <location line="+7"/>173 <location/> 169 174 <source>16 bit</source> 170 175 <translation>16 бОÑ</translation> 171 176 </message> 172 177 <message> 173 <location line="+7"/>178 <location/> 174 179 <source>18 bit</source> 175 180 <translation>18 бОÑ</translation> 176 181 </message> 177 182 <message> 178 <location line="+7"/>183 <location/> 179 184 <source>24 bit</source> 180 185 <translation>24 бОÑа</translation> 181 186 </message> 182 187 <message> 183 <location line="+7"/>188 <location/> 184 189 <source>32 bit</source> 185 190 <translation>32 бОÑа</translation> 186 191 </message> 187 192 <message> 188 <location line="+7"/>193 <location/> 189 194 <source>32 bit ARGB</source> 190 195 <translation>32 бОÑа (ARGB)</translation> 191 196 </message> 192 197 <message> 193 <location line="+7"/>198 <location/> 194 199 <source>Swap red and blue channels</source> 195 200 <translation>ÐПЌеМÑÑÑ ÑОМОй О кÑаÑМÑй каМалÑ</translation> 196 201 </message> 197 202 <message> 198 <location line="+3"/>203 <location/> 199 204 <source>BGR format</source> 200 205 <translation>ЀПÑÐŒÐ°Ñ BGR</translation> 201 206 </message> 202 207 <message> 203 <location line="+20"/>208 <location/> 204 209 <source>Skin</source> 205 210 <translation>ÐблПжка</translation> 206 211 </message> 207 212 <message> 208 <location line="+14"/>213 <location/> 209 214 <source>None</source> 210 215 <translation>ÐеÑ</translation> 211 216 </message> 212 217 <message> 213 <location line="+10"/>218 <location/> 214 219 <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> 215 220 <translatorcomment>ÑказаÑелÑ?</translatorcomment> … … 217 222 </message> 218 223 <message> 219 <location line="+7"/>224 <location/> 220 225 <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> 221 226 <translation>ÐÐŒÑлОÑПваÑÑ Ð¶/к ÑкÑаМ (ÑПлÑкП Ñ 3-Ñ … … 223 228 </message> 224 229 <message> 225 <location line="+26"/>230 <location/> 226 231 <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> 227 232 <translation><p>ÐЌейÑе в вОЎÑ, ÑÑП пÑПгÑаЌЌÑ, ОÑпПлÑзÑÑÑОе ÑÑÑйЌбÑÑеÑ, бÑÐŽÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑеМÑ, еÑлО ОзЌеМОÑÑÑ <i>ÑазЌеÑ</i> О/ОлО <i>глÑбОМа</i> ÑкÑаМа.</translation> 228 233 </message> 229 234 <message> 230 <location line="+10"/>235 <location/> 231 236 <source>Gamma</source> 232 237 <translation>ÐаЌЌа</translation> 233 238 </message> 234 239 <message> 235 <location line="+12"/>240 <location/> 236 241 <source>Blue</source> 237 242 <translation>СОМОй</translation> 238 243 </message> 239 244 <message> 240 <location line="+489"/> 241 <location line="+496"/> 242 <location line="+14"/> 243 <location line="+496"/> 245 <location/> 244 246 <source>1.0</source> 245 247 <translation>1.0</translation> 246 248 </message> 247 249 <message> 248 <location line="-999"/>250 <location/> 249 251 <source>Green</source> 250 252 <translation>ÐелеМÑй</translation> 251 253 </message> 252 254 <message> 253 <location line="+496"/>255 <location/> 254 256 <source>All</source> 255 257 <translation>ÐÑе</translation> 256 258 </message> 257 259 <message> 258 <location line="+496"/>260 <location/> 259 261 <source>Red</source> 260 262 <translation>ÐÑаÑМÑй</translation> 261 263 </message> 262 264 <message> 263 <location line="+496"/>265 <location/> 264 266 <source>Set all to 1.0</source> 265 267 <translation>ÐÑÑÑавОÑÑ Ð²Ñе в 1.0</translation> 266 268 </message> 267 269 <message> 268 <location line="+34"/>270 <location/> 269 271 <source>&OK</source> 270 272 <translation>&ÐÐ</translation> 271 273 </message> 272 274 <message> 273 <location line="+13"/>275 <location/> 274 276 <source>&Cancel</source> 275 277 <translation>ÐÑ&ЌеМа</translation> … … 337 339 <name>QVFb</name> 338 340 <message> 339 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-50 1"/>341 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-504"/> 340 342 <source>Browse...</source> 341 343 <translation>ÐбзПÑ...</translation> 342 344 </message> 343 345 <message> 344 <location line="+14 0"/>346 <location line="+143"/> 345 347 <source>Load Custom Skin...</source> 346 348 <translation>ÐагÑÑзОÑÑ ÐŸÐ±Ð»ÐŸÐ¶ÐºÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑелÑ...</translation> -
trunk/translations/translations.pri
r651 r769 9 9 } 10 10 11 LUPDATE = $$QT_BUILD_TREE/bin/lupdate 12 win32 { 13 LUPDATE ~= s,/,$$QMAKE_DIR_SEP, 14 LUPDATE = $${LUPDATE}.exe 15 } 11 qtPrepareTool(LUPDATE, lupdate) 16 12 LUPDATE += -locations relative -no-ui-lines 17 13 18 14 ###### Qt Libraries 19 15 20 QT_TS = ar da de es fr iwja_JP pl pt ru sk sl sv uk zh_CN zh_TW16 QT_TS = ar cs da de es fr he ja_JP pl pt ru sk sl sv uk zh_CN zh_TW 21 17 22 18 ts-qt.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \ -
trunk/translations/translations.pro
r684 r769 1 1 TRANSLATIONS = $$files(*.ts) 2 2 3 LRELEASE = $$QT_BUILD_TREE/bin/lrelease 4 win32 { 5 LRELEASE ~= s,/,$$QMAKE_DIR_SEP, 6 LRELEASE = $${LRELEASE}.exe 7 } 3 qtPrepareTool(LRELEASE, lrelease) 8 4 9 5 contains(TEMPLATE_PREFIX, vc):vcproj = 1 … … 47 43 translations.files = $$TRANSLATIONS 48 44 translations.files ~= s,\\.ts$,.qm,g 45 translations.files ~= s,^,$$OUT_PWD/,g 49 46 translations.CONFIG += no_check_exist 50 47 INSTALLS += translations
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
