Ignore:
Timestamp:
Aug 2, 2010, 9:27:30 PM (15 years ago)
Author:
Dmitry A. Kuminov
Message:

trunk: Merged in qt 4.6.3 sources from branches/vendor/nokia/qt.

Location:
trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk

  • trunk/translations/qt_ru.ts

    r651 r769  
    55    <name>CloseButton</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/>
     7        <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/>
    88        <source>Close Tab</source>
    99        <translation>Закрыть вклаЎку</translation>
     
    1313    <name>FakeReply</name>
    1414    <message>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/>
     15        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/>
    1616        <source>Fake error !</source>
    1717        <translation type="unfinished"></translation>
     
    5959    <name>Phonon::AudioOutput</name>
    6060    <message>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/>
     61        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/>
    6262        <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    6363        <translation>&lt;html&gt;ЗвукПвПе устрПйствП &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Ме рабПтает.&lt;br/&gt;БуЎет ОспПльзПваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
     
    7777    <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    7878    <message>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
     79        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/>
    8080        <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    8181          Some video features have been disabled.</source>
     
    9999        <source>Cannot start playback.
    100100
    101 Check your Gstreamer installation and make sure you
     101Check your GStreamer installation and make sure you
    102102have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
    103103        <translation>НевПзЌПжМП Мачать вПспрПОзвеЎеМОе.
    104104
    105 ÐŸÑ€ÐŸÐ²ÐµÑ€ÑŒÑ‚е устаМПвку Gstreamer О убеЎОтесь,
     105ПрПверьте устаМПвку GStreamer О убеЎОтесь,
    106106чтП пакет libgstreamer-plugins-base устаМПвлеМ.</translation>
    107107    </message>
     
    113113    </message>
    114114    <message>
    115         <location line="+681"/>
     115        <location line="+702"/>
    116116        <location line="+8"/>
    117117        <location line="+15"/>
    118         <location line="+22"/>
     118        <location line="+26"/>
    119119        <location line="+6"/>
    120120        <location line="+19"/>
     
    126126    </message>
    127127    <message>
    128         <location line="-420"/>
     128        <location line="-424"/>
    129129        <source>Invalid source type.</source>
    130130        <translation>НеверМый тОп ОстПчМОка ЌеЎОа-ЎаММыÑ
     
    132132    </message>
    133133    <message>
    134         <location line="+394"/>
     134        <location line="+398"/>
    135135        <source>Could not locate media source.</source>
    136136        <translation>Не уЎалПсь МайтО ОстПчМОк ЌеЎОа-ЎаММыÑ
     
    152152    <name>Phonon::MMF</name>
    153153    <message>
    154         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/>
     154        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/>
    155155        <source>Audio Output</source>
    156156        <translation>ВПспрПОзвеЎеМОе звука</translation>
     
    161161        <translation>УстрПйствП вПспрПОзвеЎеМОя звука</translation>
    162162    </message>
     163    <message>
     164        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/>
     165        <source>No error</source>
     166        <translation>Нет ПшОбкО</translation>
     167    </message>
     168    <message>
     169        <location line="+2"/>
     170        <source>Not found</source>
     171        <translation>Не МайЎеМ</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <location line="+2"/>
     175        <source>Out of memory</source>
     176        <translation>НеЎПстатПчМП ресурсПв</translation>
     177    </message>
     178    <message>
     179        <location line="+2"/>
     180        <source>Not supported</source>
     181        <translation>Не пПЎЎержОвается</translation>
     182    </message>
     183    <message>
     184        <location line="+2"/>
     185        <source>Overflow</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
     187    </message>
     188    <message>
     189        <location line="+2"/>
     190        <source>Underflow</source>
     191        <translation type="unfinished"></translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <location line="+2"/>
     195        <source>Already exists</source>
     196        <translation>Уже существует</translation>
     197    </message>
     198    <message>
     199        <location line="+2"/>
     200        <source>Path not found</source>
     201        <translation>Путь Ме МайЎеМ</translation>
     202    </message>
     203    <message>
     204        <location line="+2"/>
     205        <source>In use</source>
     206        <translation>ИспПльзуется</translation>
     207    </message>
     208    <message>
     209        <location line="+2"/>
     210        <source>Not ready</source>
     211        <translation>Не гПтПв</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <location line="+2"/>
     215        <source>Access denied</source>
     216        <translation>ДПступ запрещёМ</translation>
     217    </message>
     218    <message>
     219        <location line="+2"/>
     220        <source>Could not connect</source>
     221        <translation>Не уЎалПсь устаМПвОть сПеЎОМеМОе</translation>
     222    </message>
     223    <message>
     224        <location line="+2"/>
     225        <source>Disconnected</source>
     226        <translation>СПеЎОМеМОе разПрваМП</translation>
     227    </message>
     228    <message>
     229        <location line="+2"/>
     230        <source>Permission denied</source>
     231        <translation>ДПступ запрещёМ</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <location line="+4"/>
     235        <source>Insufficient bandwidth</source>
     236        <translation type="unfinished">НеЎПстатПчМая шОрОМа каМала</translation>
     237    </message>
     238    <message>
     239        <location line="+3"/>
     240        <source>Network unavailable</source>
     241        <translation>Сеть МеЎПступМа</translation>
     242    </message>
     243    <message>
     244        <location line="+4"/>
     245        <source>Network communication error</source>
     246        <translation type="unfinished">ОшОбка сетевПгП ПбЌеМа ЎаММыЌО</translation>
     247    </message>
     248    <message>
     249        <location line="+2"/>
     250        <source>Streaming not supported</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
     252    </message>
     253    <message>
     254        <location line="+2"/>
     255        <source>Server alert</source>
     256        <translation type="unfinished"></translation>
     257    </message>
     258    <message>
     259        <location line="+2"/>
     260        <source>Invalid protocol</source>
     261        <translation>НекПрректМый прПтПкПл</translation>
     262    </message>
     263    <message>
     264        <location line="+2"/>
     265        <source>Invalid URL</source>
     266        <translation>НекПрректМый URL</translation>
     267    </message>
     268    <message>
     269        <location line="+2"/>
     270        <source>Multicast error</source>
     271        <translation type="unfinished"></translation>
     272    </message>
     273    <message>
     274        <location line="+3"/>
     275        <source>Proxy server error</source>
     276        <translation>ОшОбка прПксО-сервера</translation>
     277    </message>
     278    <message>
     279        <location line="+2"/>
     280        <source>Proxy server not supported</source>
     281        <translation>ПрПксО-сервер Ме пПЎЎержОвается</translation>
     282    </message>
     283    <message>
     284        <location line="+2"/>
     285        <source>Audio output error</source>
     286        <translation>ОшОбка вПспрПОзвеЎеМОя звука</translation>
     287    </message>
     288    <message>
     289        <location line="+2"/>
     290        <source>Video output error</source>
     291        <translation>ОшОбка вПспрПОзвеЎеМОя вОЎеП</translation>
     292    </message>
     293    <message>
     294        <location line="+2"/>
     295        <source>Decoder error</source>
     296        <translation>ОшОбка ЎекПЎОрПваМОя</translation>
     297    </message>
     298    <message>
     299        <location line="+2"/>
     300        <source>Audio or video components could not be played</source>
     301        <translation>АуЎОП- ОлО вОЎеП-сПстПвляющая Ме ЌПжет быть вПспрПОзвеЎеМа</translation>
     302    </message>
     303    <message>
     304        <location line="+2"/>
     305        <source>DRM error</source>
     306        <translation>ОшОбка DRM</translation>
     307    </message>
     308    <message>
     309        <location line="+15"/>
     310        <source>Unknown error (%1)</source>
     311        <translation>НеОзвестМая ПшОбка (%1)</translation>
     312    </message>
     313</context>
     314<context>
     315    <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
     316    <message>
     317        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/>
     318        <source>Not ready to play</source>
     319        <translation>Не гПтПв к вПспрПОзвеЎеМОю</translation>
     320    </message>
     321    <message>
     322        <location line="+161"/>
     323        <location line="+10"/>
     324        <source>Error opening file</source>
     325        <translation>ОшОбка ПткрытОя файла</translation>
     326    </message>
     327    <message>
     328        <location line="+4"/>
     329        <source>Error opening URL</source>
     330        <translation>ОшОбка ПткрытОя URL</translation>
     331    </message>
     332    <message>
     333        <location line="+83"/>
     334        <source>Setting volume failed</source>
     335        <translation>Не уЎалПсь устаМПвОть урПвеМь грПЌкПстО</translation>
     336    </message>
     337    <message>
     338        <location line="+50"/>
     339        <source>Playback complete</source>
     340        <translation>ВПспрПОзвеЎеМОе завершеМП</translation>
     341    </message>
    163342</context>
    164343<context>
    165344    <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
    166345    <message>
    167         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/>
    168         <source>Frequency band, %1 Hz</source>
    169         <translation>ППлПса частПт, %1 Гц</translation>
     346        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
     347        <source>%1 Hz</source>
     348        <translation>%1 Гц</translation>
     349    </message>
     350</context>
     351<context>
     352    <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
     353    <message>
     354        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
     355        <source>Getting position failed</source>
     356        <translation type="unfinished"></translation>
     357    </message>
     358    <message>
     359        <location line="+36"/>
     360        <source>Opening clip failed</source>
     361        <translation type="unfinished"></translation>
    170362    </message>
    171363</context>
     
    173365    <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
    174366    <message>
    175         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
    176         <source>audio equalizer</source>
    177         <translation>АуЎОПэквалайзер</translation>
    178     </message>
    179     <message>
    180         <location line="+2"/>
    181         <source>Bass boost</source>
    182         <translation>УсОлеМОе басПв</translation>
    183     </message>
    184     <message>
    185         <location line="+2"/>
    186         <source>Distance Attenuation</source>
    187         <translation>ОслаблеМОе прО ПтЎалеМОО</translation>
    188     </message>
    189     <message>
    190         <location line="+2"/>
    191         <location line="+2"/>
    192         <source>Environmental Reverb</source>
    193         <translation>РеверберацОя</translation>
    194     </message>
    195     <message>
    196         <location line="+2"/>
    197         <source>Loudness</source>
    198         <translation>ГрПЌкПсть</translation>
    199     </message>
    200     <message>
    201         <location line="+2"/>
    202         <source>Source Orientation</source>
    203         <translation>ОрОеМтацОя ОстПчМОка</translation>
    204     </message>
    205     <message>
    206         <location line="+2"/>
    207         <source>Stereo Widening</source>
    208         <translation>РасшОреМОе стереПбазы</translation>
     367        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
     368        <source>Enabled</source>
     369        <translation type="unfinished">АктОвМП</translation>
     370    </message>
     371</context>
     372<context>
     373    <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
     374    <message>
     375        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
     376        <source>Decay HF ratio (%)</source>
     377        <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
     378        <translation type="unfinished"></translation>
     379    </message>
     380    <message>
     381        <location line="+6"/>
     382        <source>Decay time (ms)</source>
     383        <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
     384        <translation type="unfinished"></translation>
     385    </message>
     386    <message>
     387        <location line="+7"/>
     388        <source>Density (%)</source>
     389        <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
     390        <translation type="unfinished"></translation>
     391    </message>
     392    <message>
     393        <location line="+6"/>
     394        <source>Diffusion (%)</source>
     395        <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
     396        <translation type="unfinished"></translation>
     397    </message>
     398    <message>
     399        <location line="+5"/>
     400        <source>Reflections delay (ms)</source>
     401        <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
     402        <translation type="unfinished"></translation>
     403    </message>
     404    <message>
     405        <location line="+7"/>
     406        <source>Reflections level (mB)</source>
     407        <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
     408        <translation type="unfinished"></translation>
     409    </message>
     410    <message>
     411        <location line="+7"/>
     412        <source>Reverb delay (ms)</source>
     413        <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
     414        <translation type="unfinished"></translation>
     415    </message>
     416    <message>
     417        <location line="+8"/>
     418        <source>Reverb level (mB)</source>
     419        <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
     420        <translation type="unfinished"></translation>
     421    </message>
     422    <message>
     423        <location line="+7"/>
     424        <source>Room HF level</source>
     425        <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
     426        <translation type="unfinished"></translation>
     427    </message>
     428    <message>
     429        <location line="+6"/>
     430        <source>Room level (mB)</source>
     431        <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
     432        <translation type="unfinished"></translation>
     433    </message>
     434</context>
     435<context>
     436    <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
     437    <message>
     438        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/>
     439        <source>Error opening source: type not supported</source>
     440        <translation>ОшОбка ПткрытыОя ОстПчМОка: тОп Ме пПЎЎержОвается</translation>
     441    </message>
     442    <message>
     443        <location line="+18"/>
     444        <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
     445        <translation>ОшОбка ПткрытыОя ОстПчМОка: тОп ЌеЎОа-ЎаММыÑ
     446 ÐœÐµ ПпреЎелёМ</translation>
     447    </message>
     448</context>
     449<context>
     450    <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
     451    <message>
     452        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
     453        <source>Level (%)</source>
     454        <translation>УрПвеМь (%)</translation>
     455    </message>
     456</context>
     457<context>
     458    <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
     459    <message>
     460        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/>
     461        <source>Pause failed</source>
     462        <translation type="unfinished"></translation>
     463    </message>
     464    <message>
     465        <location line="+16"/>
     466        <source>Seek failed</source>
     467        <translation type="unfinished"></translation>
     468    </message>
     469    <message>
     470        <location line="+54"/>
     471        <source>Getting position failed</source>
     472        <translation type="unfinished"></translation>
     473    </message>
     474    <message>
     475        <location line="+26"/>
     476        <source>Opening clip failed</source>
     477        <translation type="unfinished"></translation>
     478    </message>
     479    <message>
     480        <location line="+26"/>
     481        <source>Buffering clip failed</source>
     482        <translation type="unfinished"></translation>
     483    </message>
     484    <message>
     485        <location line="+174"/>
     486        <location line="+12"/>
     487        <location line="+176"/>
     488        <location line="+15"/>
     489        <location line="+6"/>
     490        <source>Video display error</source>
     491        <translation type="unfinished"></translation>
    209492    </message>
    210493</context>
     
    276559    <name>Q3FileDialog</name>
    277560    <message>
    278         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/>
     561        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/>
    279562        <source>Copy or Move a File</source>
    280563        <translation>КПпОрПвать ОлО переЌестОть файл</translation>
     
    301584        <location line="+49"/>
    302585        <location line="+2149"/>
    303         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/>
     586        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
    304587        <source>All Files (*)</source>
    305588        <translation>Все файлы (*)</translation>
     
    9191202    <name>QAbstractSocket</name>
    9201203    <message>
    921         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/>
    922         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/>
     1204        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/>
     1205        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
    9231206        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
    9241207        <location line="+26"/>
     
    9391222    </message>
    9401223    <message>
    941         <location line="-548"/>
    942         <location line="+789"/>
     1224        <location line="-559"/>
     1225        <location line="+809"/>
    9431226        <location line="+208"/>
    9441227        <source>Operation on socket is not supported</source>
     
    9461229    </message>
    9471230    <message>
    948         <location line="+187"/>
     1231        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/>
     1232        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
    9491233        <source>Socket operation timed out</source>
    9501234        <translation>ВреЌя Ма ПперацОю с сПкетПЌ ОстеклП</translation>
    9511235    </message>
    9521236    <message>
    953         <location line="+380"/>
     1237        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/>
    9541238        <source>Socket is not connected</source>
    9551239        <translation>СПкет Ме пПЎключёМ</translation>
     
    9641248    <name>QAbstractSpinBox</name>
    9651249    <message>
    966         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/>
     1250        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/>
    9671251        <source>&amp;Step up</source>
    9681252        <translation>Каг вв&amp;ерÑ
     
    9811265</context>
    9821266<context>
     1267    <name>QAccessibleButton</name>
     1268    <message>
     1269        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
     1270        <source>Press</source>
     1271        <translation>Нажать</translation>
     1272    </message>
     1273</context>
     1274<context>
    9831275    <name>QApplication</name>
    9841276    <message>
     
    9981290    </message>
    9991291    <message>
    1000         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2293"/>
     1292        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/>
    10011293        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    10021294        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
     
    10351327    <name>QCheckBox</name>
    10361328    <message>
    1037         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
     1329        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
    10381330        <source>Uncheck</source>
    10391331        <translation>СМять ПтЌетку</translation>
     
    10531345    <name>QColorDialog</name>
    10541346    <message>
    1055         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/>
     1347        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/>
    10561348        <source>Hu&amp;e:</source>
    10571349        <translation>&amp;ТПМ:</translation>
     
    10931385    </message>
    10941386    <message>
    1095         <location line="+180"/>
     1387        <location line="+183"/>
    10961388        <source>&amp;Basic colors</source>
    10971389        <translation>&amp;ОсМПвМые цвета</translation>
     
    11801472    <name>QDB2Driver</name>
    11811473    <message>
    1182         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/>
     1474        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
    11831475        <source>Unable to connect</source>
    11841476        <translation>НевПзЌПжМП сПеЎОМОться</translation>
     
    12031495    <name>QDB2Result</name>
    12041496    <message>
    1205         <location line="-1031"/>
     1497        <location line="-1030"/>
    12061498        <location line="+240"/>
    12071499        <source>Unable to execute statement</source>
     
    12781570    <name>QDialog</name>
    12791571    <message>
    1280         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/>
     1572        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/>
    12811573        <source>What&apos;s This?</source>
    12821574        <translation>ЧтП этП?</translation>
     
    12911583    <name>QDialogButtonBox</name>
    12921584    <message>
    1293         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/>
     1585        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/>
    12941586        <location line="+464"/>
    1295         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+607"/>
     1587        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/>
    12961588        <source>OK</source>
    12971589        <translation>ОК</translation>
     
    14111703        <location line="+3"/>
    14121704        <source>Restore Defaults</source>
    1413         <translation type="unfinished">ВПсстаМПвОть зМачеМОя</translation>
     1705        <translation>ВПсстаМПвОть зМачеМОя</translation>
    14141706    </message>
    14151707    <message>
     
    14991791    </message>
    15001792    <message>
    1501         <location line="+199"/>
     1793        <location line="+200"/>
    15021794        <source>&amp;Show this message again</source>
    15031795        <translation>&amp;ППказывать этП сППбщеМОе в ЎальМейшеЌ</translation>
     
    15121804    <name>QFile</name>
    15131805    <message>
    1514         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/>
     1806        <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/>
    15151807        <location line="+155"/>
    15161808        <source>Destination file exists</source>
     
    15521844    <name>QFileDialog</name>
    15531845    <message>
    1554         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
    1555         <location line="+450"/>
     1846        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
     1847        <location line="+471"/>
    15561848        <source>All Files (*)</source>
    15571849        <translation>Все файлы (*)</translation>
    15581850    </message>
    15591851    <message>
    1560         <location line="+227"/>
     1852        <location line="+216"/>
    15611853        <source>Directories</source>
    15621854        <translation>КаталПгО</translation>
     
    15641856    <message>
    15651857        <location line="-3"/>
    1566         <location line="+50"/>
    1567         <location line="+1528"/>
     1858        <location line="+55"/>
     1859        <location line="+1532"/>
    15681860        <source>&amp;Open</source>
    15691861        <translation>&amp;Открыть</translation>
    15701862    </message>
    15711863    <message>
    1572         <location line="-1578"/>
    1573         <location line="+50"/>
     1864        <location line="-1587"/>
     1865        <location line="+55"/>
    15741866        <source>&amp;Save</source>
    15751867        <translation>&amp;СПÑ
     
    15771869    </message>
    15781870    <message>
    1579         <location line="-741"/>
     1871        <location line="-756"/>
    15801872        <source>Open</source>
    15811873        <translation>Открыть</translation>
    15821874    </message>
    15831875    <message>
    1584         <location line="+1508"/>
     1876        <location line="+1527"/>
    15851877        <source>%1 already exists.
    15861878Do you want to replace it?</source>
     
    16031895    </message>
    16041896    <message>
    1605         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1497"/>
     1897        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/>
    16061898        <source>&amp;Rename</source>
    16071899        <translation>&amp;ПереОЌеМПвать</translation>
     
    16491941    <message>
    16501942        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
    1651         <location line="+659"/>
     1943        <location line="+669"/>
    16521944        <source>Directory:</source>
    16531945        <translation>КаталПг:</translation>
    16541946    </message>
    16551947    <message>
    1656         <location line="+776"/>
     1948        <location line="+785"/>
    16571949        <location line="+862"/>
    16581950        <source>%1
     
    16831975    </message>
    16841976    <message>
    1685         <location line="+410"/>
     1977        <location line="+404"/>
    16861978        <source>Recent Places</source>
    16871979        <translation>НеЎавМОе ЎПкуЌеМты</translation>
     
    16931985    </message>
    16941986    <message>
    1695         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2546"/>
     1987        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/>
    16961988        <source>Save As</source>
    16971989        <translation>СПÑ
     
    16991991    </message>
    17001992    <message>
    1701         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/>
     1993        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/>
    17021994        <source>Drive</source>
    17031995        <translation>ДОск</translation>
     
    17552047    </message>
    17562048    <message>
    1757         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/>
     2049        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/>
    17582050        <source>New Folder</source>
    17592051        <translation>НПвая папка</translation>
    17602052    </message>
    17612053    <message>
    1762         <location line="-1956"/>
     2054        <location line="-1975"/>
    17632055        <source>&amp;New Folder</source>
    17642056        <translation>&amp;НПвая папка</translation>
    17652057    </message>
    17662058    <message>
    1767         <location line="+667"/>
    1768         <location line="+38"/>
     2059        <location line="+677"/>
     2060        <location line="+43"/>
    17692061        <source>&amp;Choose</source>
    17702062        <translation>&amp;Выбрать</translation>
     
    17762068    </message>
    17772069    <message>
    1778         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/>
    1779         <location line="+663"/>
     2070        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/>
     2071        <location line="+673"/>
    17802072        <source>File &amp;name:</source>
    17812073        <translation>&amp;ИЌя файла:</translation>
     
    17972089    <name>QFileSystemModel</name>
    17982090    <message>
     2091        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/>
     2092        <source>%1 byte(s)</source>
     2093        <translation>%1 байт</translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
    17992096        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
    18002097        <source>Invalid filename</source>
     
    18452142    <message>
    18462143        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
    1847         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/>
     2144        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/>
    18482145        <source>%1 TB</source>
    18492146        <translation>%1 Тб</translation>
     
    18692166    <message>
    18702167        <location line="+1"/>
    1871         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
    18722168        <source>%1 bytes</source>
    18732169        <translation>%1 байт</translation>
     
    18782174    <message>
    18792175        <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
    1880         <location line="+1334"/>
     2176        <location line="+1342"/>
    18812177        <source>Normal</source>
    18822178        <translation>ОбычМый</translation>
    18832179    </message>
    18842180    <message>
    1885         <location line="-1331"/>
     2181        <location line="-1339"/>
    18862182        <location line="+12"/>
    1887         <location line="+1307"/>
     2183        <location line="+1315"/>
    18882184        <source>Bold</source>
    18892185        <translation>ЖОрМый</translation>
    18902186    </message>
    18912187    <message>
    1892         <location line="-1316"/>
    1893         <location line="+1318"/>
     2188        <location line="-1324"/>
     2189        <location line="+1326"/>
    18942190        <source>Demi Bold</source>
    18952191        <translation>ППлужОрМый</translation>
    18962192    </message>
    18972193    <message>
    1898         <location line="-1315"/>
     2194        <location line="-1323"/>
    18992195        <location line="+18"/>
    1900         <location line="+1293"/>
     2196        <location line="+1301"/>
    19012197        <source>Black</source>
    19022198        <translation>ЧёрМый</translation>
    19032199    </message>
    19042200    <message>
    1905         <location line="-1303"/>
     2201        <location line="-1311"/>
    19062202        <source>Demi</source>
    19072203        <translation>СреЎМОй</translation>
     
    19092205    <message>
    19102206        <location line="+6"/>
    1911         <location line="+1303"/>
     2207        <location line="+1311"/>
    19122208        <source>Light</source>
    19132209        <translation>Светлый</translation>
    19142210    </message>
    19152211    <message>
    1916         <location line="-1157"/>
    1917         <location line="+1160"/>
     2212        <location line="-1165"/>
     2213        <location line="+1168"/>
    19182214        <source>Italic</source>
    19192215        <translation>КурсОв</translation>
    19202216    </message>
    19212217    <message>
    1922         <location line="-1157"/>
    1923         <location line="+1159"/>
     2218        <location line="-1165"/>
     2219        <location line="+1167"/>
    19242220        <source>Oblique</source>
    19252221        <translation>НаклПММый</translation>
    19262222    </message>
    19272223    <message>
    1928         <location line="+703"/>
     2224        <location line="+704"/>
    19292225        <source>Any</source>
    19302226        <translation>Любая</translation>
     
    19682264        <location line="+3"/>
    19692265        <source>Thaana</source>
    1970         <translation type="unfinished">ТааМа</translation>
     2266        <translation>ТааМа</translation>
    19712267    </message>
    19722268    <message>
    19732269        <location line="+3"/>
    19742270        <source>Devanagari</source>
    1975         <translation type="unfinished">ДеваМагОрО</translation>
     2271        <translation>ДеваМагОрО</translation>
    19762272    </message>
    19772273    <message>
     
    19832279        <location line="+3"/>
    19842280        <source>Gurmukhi</source>
    1985         <translation type="unfinished">ГурЌукÑ
     2281        <translation>ГурЌукÑ
    19862282О</translation>
    19872283    </message>
     
    19892285        <location line="+3"/>
    19902286        <source>Gujarati</source>
    1991         <translation type="unfinished">ГуЎжаратО</translation>
     2287        <translation>ГуЎжаратО</translation>
    19922288    </message>
    19932289    <message>
    19942290        <location line="+3"/>
    19952291        <source>Oriya</source>
    1996         <translation type="unfinished">ОрОя</translation>
     2292        <translation>ОрОя</translation>
    19972293    </message>
    19982294    <message>
     
    20042300        <location line="+3"/>
    20052301        <source>Telugu</source>
    2006         <translation type="unfinished">Телугу</translation>
     2302        <translation>Телугу</translation>
    20072303    </message>
    20082304    <message>
    20092305        <location line="+3"/>
    20102306        <source>Kannada</source>
    2011         <translation type="unfinished">КаММаЎа</translation>
     2307        <translation>КаММаЎа</translation>
    20122308    </message>
    20132309    <message>
    20142310        <location line="+3"/>
    20152311        <source>Malayalam</source>
    2016         <translation type="unfinished">МалайялаЌ</translation>
     2312        <translation>Малаяльская</translation>
    20172313    </message>
    20182314    <message>
     
    20392335        <location line="+3"/>
    20402336        <source>Myanmar</source>
    2041         <translation type="unfinished">МьяМЌа</translation>
     2337        <translation>МайаМЌарская</translation>
    20422338    </message>
    20432339    <message>
     
    20552351        <location line="+3"/>
    20562352        <source>Simplified Chinese</source>
    2057         <translation>КОтайская упрПщеММая</translation>
     2353        <translation>КОтайская упрПщёММая</translation>
    20582354    </message>
    20592355    <message>
     
    20912387        <source>Runic</source>
    20922388        <translation>РуМОческая</translation>
     2389    </message>
     2390    <message>
     2391        <location line="+3"/>
     2392        <source>N&apos;Ko</source>
     2393        <translation>НкП</translation>
    20932394    </message>
    20942395</context>
     
    22922593    <name>QHostInfo</name>
    22932594    <message>
    2294         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
     2595        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
    22952596        <source>Unknown error</source>
    22962597        <translation>НеОзвестМая ПшОбка</translation>
     
    23022603        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
    23032604        <location line="+32"/>
    2304         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/>
     2605        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/>
    23052606        <location line="+27"/>
    23062607        <source>Host not found</source>
     
    23362637    <name>QHttp</name>
    23372638    <message>
    2338         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1577"/>
     2639        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/>
    23392640        <location line="+820"/>
    23402641        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
     
    23682669    </message>
    23692670    <message>
    2370         <location line="+179"/>
     2671        <location line="+200"/>
    23712672        <source>Unknown authentication method</source>
    23722673        <translation>НеОзвестМый ЌетПЎ автПрОзацОО</translation>
     
    23782679    </message>
    23792680    <message>
    2380         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/>
     2681        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
    23812682        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
    23822683        <source>Connection refused</source>
     
    23842685    </message>
    23852686    <message>
    2386         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
     2687        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/>
    23872688        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
    23882689        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
     
    23922693    <message>
    23932694        <location line="+20"/>
    2394         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
    2395         <location line="+19"/>
    23962695        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
    23972696        <source>HTTP request failed</source>
     
    23992698    </message>
    24002699    <message>
    2401         <location line="+73"/>
     2700        <location line="+94"/>
    24022701        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
    24032702        <source>Invalid HTTP response header</source>
     
    24392738    </message>
    24402739    <message>
    2441         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
     2740        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
    24422741        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
    24432742        <source>Connection closed</source>
     
    24552754    </message>
    24562755    <message>
    2457         <location line="-138"/>
     2756        <location line="-159"/>
    24582757        <source>Connection refused (or timed out)</source>
    24592758        <translation>В сПеЎОМеМОО ПтказаМП (ОлО вреЌя ПжОЎаМОя ОстеклП)</translation>
     
    26562955    <name>QIODevice</name>
    26572956    <message>
    2658         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2057"/>
     2957        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/>
    26592958        <source>Permission denied</source>
    26602959        <translation>ДПступ запрещёМ</translation>
     
    26772976    </message>
    26782977    <message>
    2679         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/>
     2978        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/>
    26802979        <source>Unknown error</source>
    26812980        <translation>НеОзвестМая ПшОбка</translation>
     
    27413040    </message>
    27423041    <message>
    2743         <location line="+341"/>
     3042        <location line="+345"/>
    27443043        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
    27453044        <translation>МПЎуль &apos;%1&apos; ОспПльзует МесПЌестОЌую бОблОПтеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
     
    27933092    <name>QLineEdit</name>
    27943093    <message>
    2795         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1980"/>
     3094        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/>
    27963095        <source>&amp;Undo</source>
    27973096        <translation>&amp;ОтЌеМОть ЎействОе</translation>
     
    28033102    </message>
    28043103    <message>
    2805         <location line="+7"/>
     3104        <location line="+9"/>
    28063105        <source>Cu&amp;t</source>
    28073106        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    28083107    </message>
    28093108    <message>
    2810         <location line="+5"/>
     3109        <location line="+6"/>
    28113110        <source>&amp;Copy</source>
    28123111        <translation>&amp;КПпОрПвать</translation>
    28133112    </message>
    28143113    <message>
    2815         <location line="+5"/>
     3114        <location line="+6"/>
    28163115        <source>&amp;Paste</source>
    28173116        <translation>В&amp;ставОть</translation>
    28183117    </message>
    28193118    <message>
    2820         <location line="+5"/>
     3119        <location line="+7"/>
    28213120        <source>Delete</source>
    28223121        <translation>УЎалОть</translation>
    28233122    </message>
    28243123    <message>
    2825         <location line="+6"/>
     3124        <location line="+8"/>
    28263125        <source>Select All</source>
    28273126        <translation>ВыЎелОть всё</translation>
     
    28323131    <message>
    28333132        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
    2834         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/>
     3133        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
    28353134        <source>%1: Name error</source>
    28363135        <translation>%1: НекПрректМПе ОЌя</translation>
     
    28703169        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
    28713170        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
    2872         <location line="+45"/>
     3171        <location line="+59"/>
    28733172        <source>%1: Invalid name</source>
    28743173        <translation>%1: НекПрректМПе ОЌя</translation>
     
    29013200        <location line="+3"/>
    29023201        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
    2903         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/>
     3202        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
    29043203        <source>%1: Connection error</source>
    29053204        <translation>%1: ОшОбка сПеЎОМеМОя</translation>
     
    29263225    <name>QMYSQLDriver</name>
    29273226    <message>
    2928         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/>
     3227        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/>
    29293228        <source>Unable to open database &apos;</source>
    29303229        <translation>НевПзЌПжМП Пткрыть базу ЎаММыÑ
     
    29373236    </message>
    29383237    <message>
    2939         <location line="+151"/>
     3238        <location line="+150"/>
    29403239        <source>Unable to begin transaction</source>
    29413240        <translation>НевПзЌПжМП Мачать траМзакцОю</translation>
     
    29553254    <name>QMYSQLResult</name>
    29563255    <message>
    2957         <location line="-969"/>
     3256        <location line="-977"/>
     3257        <location line="+31"/>
    29583258        <source>Unable to fetch data</source>
    29593259        <translation>НевПзЌПжМП пПлучОть ЎаММые</translation>
    29603260    </message>
    29613261    <message>
    2962         <location line="+183"/>
     3262        <location line="+161"/>
    29633263        <source>Unable to execute query</source>
    29643264        <translation>НевПзЌПжМП выпПлМОть запрПс</translation>
     
    31443444    <name>QMenuBar</name>
    31453445    <message>
    3146         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/>
     3446        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/>
    31473447        <source>Actions</source>
    31483448        <translation>ДействОя</translation>
     
    31703470    </message>
    31713471    <message>
    3172         <location line="-1611"/>
     3472        <location line="-1614"/>
    31733473        <source>Show Details...</source>
    31743474        <translation>ППказать пПЎрПбМПстО...</translation>
     
    31803480    </message>
    31813481    <message>
    3182         <location line="+1574"/>
     3482        <location line="+1577"/>
    31833483        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    31843484        <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;ДаММая прПграЌЌа ОспПльзует Qt версОО %1.&lt;/p&gt;</translation>
     
    33793679    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
    33803680    <message>
     3681        <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/>
    33813682        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
    33823683        <source>Request for opening non-local file %1</source>
     
    33843685    </message>
    33853686    <message>
    3386         <location line="+45"/>
     3687        <location line="+33"/>
     3688        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
    33873689        <source>Error opening %1: %2</source>
    33883690        <translation>ОшОбка ПткрытОя %1: %2</translation>
    33893691    </message>
    33903692    <message>
    3391         <location line="+38"/>
     3693        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
    33923694        <source>Write error writing to %1: %2</source>
    33933695        <translation>ОшОбка запОсО в %1: %2</translation>
    33943696    </message>
    33953697    <message>
    3396         <location line="+48"/>
     3698        <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/>
     3699        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
    33973700        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
    33983701        <translation>НевПзЌПжМП Пткрыть %1: УказаМ путь к каталПгу</translation>
    33993702    </message>
    34003703    <message>
    3401         <location line="+21"/>
     3704        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
    34023705        <source>Read error reading from %1: %2</source>
    34033706        <translation>ОшОбка чтеМОя Оз %1: %2</translation>
     
    34363739    <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
    34373740    <message>
    3438         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/>
     3741        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/>
    34393742        <source>No suitable proxy found</source>
    34403743        <translation>ППЎÑ
     
    34453748    <name>QNetworkReply</name>
    34463749    <message>
    3447         <location line="+95"/>
     3750        <location line="+101"/>
    34483751        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
    34493752        <translation>ОшОбка загрузкО %1 - Птвет сервера: %2</translation>
    34503753    </message>
    34513754    <message>
    3452         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/>
     3755        <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/>
    34533756        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
    34543757        <translation>НеОзвестМый прПтПкПл &quot;%1&quot;</translation>
     
    34583761    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    34593762    <message>
    3460         <location line="+519"/>
     3763        <location line="+525"/>
    34613764        <location line="+28"/>
    34623765        <source>Operation canceled</source>
     
    34673770    <name>QOCIDriver</name>
    34683771    <message>
    3469         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/>
     3772        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/>
    34703773        <source>Unable to logon</source>
    34713774        <translation>НевПзЌПжМП автПрОзПваться</translation>
     
    34963799    <name>QOCIResult</name>
    34973800    <message>
    3498         <location line="-972"/>
    3499         <location line="+161"/>
     3801        <location line="-979"/>
     3802        <location line="+168"/>
    35003803        <location line="+15"/>
    35013804        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
     
    35413844    <name>QODBCDriver</name>
    35423845    <message>
    3543         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/>
     3846        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/>
    35443847        <source>Unable to connect</source>
    35453848        <translation>НевПзЌПжМП сПеЎОМОться</translation>
     
    35743877    <name>QODBCResult</name>
    35753878    <message>
    3576         <location line="-932"/>
    3577         <location line="+346"/>
     3879        <location line="-937"/>
     3880        <location line="+351"/>
    35783881        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
    35793882        <translation>QODBCResult::reset: НевПзЌПжМП устаМПвОть &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрОбутПЌ выражеМОе. ПрПверьте МастрПйкО Ўрайвера ODBC</translation>
    35803883    </message>
    35813884    <message>
    3582         <location line="-329"/>
    3583         <location line="+623"/>
     3885        <location line="-334"/>
     3886        <location line="+628"/>
    35843887        <source>Unable to execute statement</source>
    35853888        <translation>НевПзЌПжМП выпПлМОть выражеМОе</translation>
     
    36013904    </message>
    36023905    <message>
    3603         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/>
     3906        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
    36043907        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
    36053908        <location line="+576"/>
     
    36513954    </message>
    36523955    <message>
    3653         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/>
     3956        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/>
    36543957        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
    36553958        <source>No host name given</source>
     
    36603963    <name>QPPDOptionsModel</name>
    36613964    <message>
    3662         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/>
     3965        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
    36633966        <source>Name</source>
    36643967        <translation>ИЌя</translation>
     
    38364139    <name>QPrintDialog</name>
    38374140    <message>
    3838         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/>
     4141        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/>
    38394142        <source>locally connected</source>
    38404143        <translation>сПеЎОМеМП лПкальМП</translation>
     
    38474150    </message>
    38484151    <message>
    3849         <location line="+223"/>
     4152        <location line="+225"/>
    38504153        <location line="+199"/>
    38514154        <source>unknown</source>
     
    40154318    </message>
    40164319    <message>
    4017         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
     4320        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/>
    40184321        <source>Print To File ...</source>
    40194322        <translation>Печать в файл ...</translation>
     
    40304333    </message>
    40314334    <message>
    4032         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
     4335        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/>
    40334336        <source>File %1 is not writable.
    40344337Please choose a different file name.</source>
     
    42214524    </message>
    42224525    <message>
    4223         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
     4526        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/>
    42244527        <location line="+68"/>
    42254528        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
     
    42714574    </message>
    42724575    <message>
    4273         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
     4576        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
    42744577        <source>%1%</source>
    42754578        <translation>%1%</translation>
    42764579    </message>
    42774580    <message>
    4278         <location line="+68"/>
     4581        <location line="+71"/>
    42794582        <source>Print Preview</source>
    42804583        <translation>ПрПсЌПтр печатО</translation>
     
    43574660    </message>
    43584661    <message>
    4359         <location line="+150"/>
     4662        <location line="+6"/>
     4663        <source>Close</source>
     4664        <translation>Закрыть</translation>
     4665    </message>
     4666    <message>
     4667        <location line="+148"/>
    43604668        <source>Export to PDF</source>
    43614669        <translation>ЭкспПрт в PDF</translation>
     
    45344842    <name>QProcess</name>
    45354843    <message>
    4536         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/>
     4844        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
    45374845        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
    45384846        <source>Could not open input redirection for reading</source>
     
    45514859    </message>
    45524860    <message>
    4553         <location line="+252"/>
     4861        <location line="+258"/>
    45544862        <location line="+52"/>
    45554863        <location line="+74"/>
     
    45644872    </message>
    45654873    <message>
    4566         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+851"/>
     4874        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/>
    45674875        <location line="+52"/>
    45684876        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
     
    46824990    <name>QSQLite2Driver</name>
    46834991    <message>
    4684         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/>
     4992        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
    46854993        <source>Error opening database</source>
    46864994        <translation>ОшОбка ПткрытОя базы ЎаММыÑ
     
    47065014    <name>QSQLite2Result</name>
    47075015    <message>
    4708         <location line="-319"/>
     5016        <location line="-326"/>
    47095017        <source>Unable to fetch results</source>
    47105018        <translation>НевПзЌПжМП пПлучОть результаты</translation>
    47115019    </message>
    47125020    <message>
    4713         <location line="+143"/>
     5021        <location line="+150"/>
    47145022        <source>Unable to execute statement</source>
    47155023        <translation>НевПзЌПжМП выпПлМОть выражеМОе</translation>
     
    47195027    <name>QSQLiteDriver</name>
    47205028    <message>
    4721         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/>
     5029        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/>
    47225030        <source>Error opening database</source>
    47235031        <translation>ОшОбка ПткрытОя базы ЎаММыÑ
     
    47495057    <name>QSQLiteResult</name>
    47505058    <message>
    4751         <location line="-408"/>
    4752         <location line="+66"/>
     5059        <location line="-395"/>
     5060        <location line="+62"/>
    47535061        <location line="+8"/>
    47545062        <source>Unable to fetch row</source>
     
    47765084    </message>
    47775085    <message>
    4778         <location line="-204"/>
     5086        <location line="-200"/>
    47795087        <source>No query</source>
    47805088        <translation>Отсутствует запрПс</translation>
     
    47915099        <location line="+2"/>
    47925100        <source>Location</source>
    4793         <translation>РазЌещеМОе</translation>
     5101        <translation>РаспПлПжеМОе</translation>
    47945102    </message>
    47955103    <message>
     
    48015109        <location line="+2"/>
    48025110        <source>Ignore-count</source>
    4803         <translation type="unfinished">ПрПпустОть</translation>
     5111        <translation>ПрПпущеМП</translation>
    48045112    </message>
    48055113    <message>
    48065114        <location line="+2"/>
    48075115        <source>Single-shot</source>
    4808         <translation type="unfinished">ОЎОМ раз</translation>
     5116        <translation>ОЎМПкратМП</translation>
    48095117    </message>
    48105118    <message>
    48115119        <location line="+2"/>
    48125120        <source>Hit-count</source>
    4813         <translation type="unfinished">ППпаЎаМОй</translation>
     5121        <translation>СПвпаЎеМОй</translation>
    48145122    </message>
    48155123</context>
     
    49035211        <location line="+16"/>
    49045212        <source>Run to New Script</source>
    4905         <translation type="unfinished">ВыпПлМОть ЎП МПвПгП сцеМарОя</translation>
     5213        <translation>ВыпПлМОть ЎП МПвПгП сцеМарОя</translation>
    49065214    </message>
    49075215    <message>
    49085216        <location line="+15"/>
    49095217        <source>Toggle Breakpoint</source>
    4910         <translation type="unfinished">УстаМПвОть/убрать тПчку ПстаМПва</translation>
     5218        <translation>УстаМПвОть/убрать тПчку ПстаМПва</translation>
    49115219    </message>
    49125220    <message>
     
    50405348        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
    50415349        <source>Toggle Breakpoint</source>
    5042         <translation type="unfinished">УстаМПвОть/убрать тПчку ПстаМПва</translation>
     5350        <translation>УстаМПвОть/убрать тПчку ПстаМПва</translation>
    50435351    </message>
    50445352    <message>
    50455353        <location line="+2"/>
    50465354        <source>Disable Breakpoint</source>
    5047         <translation type="unfinished">Убрать тПчку ПстаМПва</translation>
     5355        <translation>Убрать тПчку ПстаМПва</translation>
    50485356    </message>
    50495357    <message>
    50505358        <location line="+1"/>
    50515359        <source>Enable Breakpoint</source>
    5052         <translation type="unfinished">УстаМПвОть тПчку ПстаМПва</translation>
     5360        <translation>УстаМПвОть тПчку ПстаМПва</translation>
    50535361    </message>
    50545362    <message>
    50555363        <location line="+4"/>
    50565364        <source>Breakpoint Condition:</source>
    5057         <translation type="unfinished">УслПвОе тПчкО ПстаМПва:</translation>
     5365        <translation>УслПвОе тПчкО ПстаМПва:</translation>
    50585366    </message>
    50595367</context>
     
    52335541    <message>
    52345542        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
    5235         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/>
     5543        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
    52365544        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
    52375545        <source>%1: permission denied</source>
     
    53255633        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
    53265634        <source>Space</source>
    5327         <translation type="unfinished"></translation>
     5635        <translation type="unfinished">ПрПбел</translation>
    53285636    </message>
    53295637    <message>
    53305638        <location line="+1"/>
    53315639        <source>Esc</source>
    5332         <translation type="unfinished"></translation>
     5640        <translation type="unfinished">Esc</translation>
    53335641    </message>
    53345642    <message>
    53355643        <location line="+1"/>
    53365644        <source>Tab</source>
    5337         <translation type="unfinished"></translation>
     5645        <translation type="unfinished">Tab</translation>
    53385646    </message>
    53395647    <message>
    53405648        <location line="+1"/>
    53415649        <source>Backtab</source>
    5342         <translation type="unfinished"></translation>
     5650        <translation type="unfinished">Backtab</translation>
    53435651    </message>
    53445652    <message>
    53455653        <location line="+1"/>
    53465654        <source>Backspace</source>
    5347         <translation type="unfinished"></translation>
     5655        <translation type="unfinished">Backspace</translation>
    53485656    </message>
    53495657    <message>
    53505658        <location line="+1"/>
    53515659        <source>Return</source>
    5352         <translation type="unfinished"></translation>
     5660        <translation type="unfinished">Return</translation>
    53535661    </message>
    53545662    <message>
    53555663        <location line="+1"/>
    53565664        <source>Enter</source>
    5357         <translation type="unfinished"></translation>
     5665        <translation type="unfinished">Enter</translation>
    53585666    </message>
    53595667    <message>
    53605668        <location line="+1"/>
    53615669        <source>Ins</source>
    5362         <translation type="unfinished"></translation>
     5670        <translation type="unfinished">Ins</translation>
    53635671    </message>
    53645672    <message>
    53655673        <location line="+1"/>
    53665674        <source>Del</source>
    5367         <translation type="unfinished"></translation>
     5675        <translation type="unfinished">Del</translation>
    53685676    </message>
    53695677    <message>
    53705678        <location line="+1"/>
    53715679        <source>Pause</source>
    5372         <translation type="unfinished"></translation>
     5680        <translation type="unfinished">Pause</translation>
    53735681    </message>
    53745682    <message>
    53755683        <location line="+1"/>
    53765684        <source>Print</source>
    5377         <translation type="unfinished"></translation>
     5685        <translation type="unfinished">Print</translation>
    53785686    </message>
    53795687    <message>
    53805688        <location line="+1"/>
    53815689        <source>SysReq</source>
    5382         <translation type="unfinished"></translation>
     5690        <translation type="unfinished">SysReq</translation>
    53835691    </message>
    53845692    <message>
    53855693        <location line="+1"/>
    53865694        <source>Home</source>
    5387         <translation type="unfinished"></translation>
     5695        <translation type="unfinished">Home</translation>
    53885696    </message>
    53895697    <message>
    53905698        <location line="+1"/>
    53915699        <source>End</source>
    5392         <translation type="unfinished"></translation>
     5700        <translation type="unfinished">End</translation>
    53935701    </message>
    53945702    <message>
    53955703        <location line="+1"/>
    53965704        <source>Left</source>
    5397         <translation type="unfinished"></translation>
     5705        <translation type="unfinished">ВлевП</translation>
    53985706    </message>
    53995707    <message>
    54005708        <location line="+1"/>
    54015709        <source>Up</source>
    5402         <translation type="unfinished"></translation>
     5710        <translation type="unfinished">ВверÑ
     5711</translation>
    54035712    </message>
    54045713    <message>
    54055714        <location line="+1"/>
    54065715        <source>Right</source>
    5407         <translation type="unfinished"></translation>
     5716        <translation type="unfinished">ВправП</translation>
    54085717    </message>
    54095718    <message>
    54105719        <location line="+1"/>
    54115720        <source>Down</source>
    5412         <translation type="unfinished"></translation>
     5721        <translation type="unfinished">ВМОз</translation>
    54135722    </message>
    54145723    <message>
    54155724        <location line="+1"/>
    54165725        <source>PgUp</source>
    5417         <translation type="unfinished"></translation>
     5726        <translation type="unfinished">PgUp</translation>
    54185727    </message>
    54195728    <message>
    54205729        <location line="+1"/>
    54215730        <source>PgDown</source>
    5422         <translation type="unfinished"></translation>
     5731        <translation type="unfinished">PgDown</translation>
    54235732    </message>
    54245733    <message>
    54255734        <location line="+1"/>
    54265735        <source>CapsLock</source>
    5427         <translation type="unfinished"></translation>
     5736        <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
    54285737    </message>
    54295738    <message>
    54305739        <location line="+1"/>
    54315740        <source>NumLock</source>
    5432         <translation type="unfinished"></translation>
     5741        <translation type="unfinished">NumLock</translation>
    54335742    </message>
    54345743    <message>
    54355744        <location line="+1"/>
    54365745        <source>ScrollLock</source>
    5437         <translation type="unfinished"></translation>
     5746        <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
    54385747    </message>
    54395748    <message>
     
    54485757    </message>
    54495758    <message>
    5450         <location line="+3"/>
     5759        <location line="+5"/>
    54515760        <source>Back</source>
    54525761        <translation type="unfinished">НазаЎ</translation>
     
    54855794        <location line="+1"/>
    54865795        <source>Bass Boost</source>
    5487         <translation type="unfinished"></translation>
     5796        <translation type="unfinished">УсОлеМОе басПв</translation>
    54885797    </message>
    54895798    <message>
    54905799        <location line="+1"/>
    54915800        <source>Bass Up</source>
    5492         <translation type="unfinished"></translation>
     5801        <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
    54935802    </message>
    54945803    <message>
    54955804        <location line="+1"/>
    54965805        <source>Bass Down</source>
    5497         <translation type="unfinished"></translation>
     5806        <translation type="unfinished">Басы МОже</translation>
    54985807    </message>
    54995808    <message>
    55005809        <location line="+1"/>
    55015810        <source>Treble Up</source>
    5502         <translation type="unfinished"></translation>
     5811        <translation type="unfinished">ВысПкОе частПты выше</translation>
    55035812    </message>
    55045813    <message>
    55055814        <location line="+1"/>
    55065815        <source>Treble Down</source>
    5507         <translation type="unfinished"></translation>
     5816        <translation type="unfinished">ВысПкОе частПты МОже</translation>
    55085817    </message>
    55095818    <message>
     
    56435952    </message>
    56445953    <message>
     5954        <location line="+1"/>
     5955        <source>Monitor Brightness Up</source>
     5956        <translation type="unfinished">ЯркПсть ЌПМОтПра выше</translation>
     5957    </message>
     5958    <message>
     5959        <location line="+1"/>
     5960        <source>Monitor Brightness Down</source>
     5961        <translation type="unfinished">ЯркПсть ЌПМОтПра МОже</translation>
     5962    </message>
     5963    <message>
     5964        <location line="+1"/>
     5965        <source>Keyboard Light On/Off</source>
     5966        <translation type="unfinished">Вкл/выкл пПЎсветку клавОатуры</translation>
     5967    </message>
     5968    <message>
     5969        <location line="+1"/>
     5970        <source>Keyboard Brightness Up</source>
     5971        <translation type="unfinished">ППЎсветка клавОатуры ярче</translation>
     5972    </message>
     5973    <message>
     5974        <location line="+1"/>
     5975        <source>Keyboard Brightness Down</source>
     5976        <translation type="unfinished">ППЎсветка клавОатуры блеЎМее</translation>
     5977    </message>
     5978    <message>
     5979        <location line="+1"/>
     5980        <source>Power Off</source>
     5981        <translation type="unfinished">ВыключеМОе пОтаМОя</translation>
     5982    </message>
     5983    <message>
     5984        <location line="+1"/>
     5985        <source>Wake Up</source>
     5986        <translation type="unfinished">ПрПбужЎеМОе</translation>
     5987    </message>
     5988    <message>
     5989        <location line="+1"/>
     5990        <source>Eject</source>
     5991        <translation type="unfinished">ИзвлечеМОе</translation>
     5992    </message>
     5993    <message>
     5994        <location line="+1"/>
     5995        <source>Screensaver</source>
     5996        <translation type="unfinished">ХраМОтель экраМа</translation>
     5997    </message>
     5998    <message>
     5999        <location line="+1"/>
     6000        <source>WWW</source>
     6001        <translation type="unfinished">WWW</translation>
     6002    </message>
     6003    <message>
     6004        <location line="+1"/>
     6005        <source>Sleep</source>
     6006        <translation type="unfinished">ЗасыпаМОе</translation>
     6007    </message>
     6008    <message>
     6009        <location line="+1"/>
     6010        <source>LightBulb</source>
     6011        <translatorcomment>лаЌпПчка?</translatorcomment>
     6012        <translation type="unfinished"></translation>
     6013    </message>
     6014    <message>
     6015        <location line="+1"/>
     6016        <source>Shop</source>
     6017        <translation type="unfinished">МагазОМ</translation>
     6018    </message>
     6019    <message>
     6020        <location line="+1"/>
     6021        <source>History</source>
     6022        <translation type="unfinished">ИстПрОя</translation>
     6023    </message>
     6024    <message>
     6025        <location line="+1"/>
     6026        <source>Add Favorite</source>
     6027        <translation type="unfinished">ДПбавОть в ОзбраММПе</translation>
     6028    </message>
     6029    <message>
     6030        <location line="+1"/>
     6031        <source>Hot Links</source>
     6032        <translation type="unfinished">ГПрячОе ссылкО</translation>
     6033    </message>
     6034    <message>
     6035        <location line="+1"/>
     6036        <source>Adjust Brightness</source>
     6037        <translation type="unfinished">НастрПйка яркПстО</translation>
     6038    </message>
     6039    <message>
     6040        <location line="+1"/>
     6041        <source>Finance</source>
     6042        <translation type="unfinished">ЀОМаМсы</translation>
     6043    </message>
     6044    <message>
     6045        <location line="+1"/>
     6046        <source>Community</source>
     6047        <translation type="unfinished">СППбществП</translation>
     6048    </message>
     6049    <message>
     6050        <location line="+1"/>
     6051        <source>Audio Rewind</source>
     6052        <translation type="unfinished">ПереЌПтка</translation>
     6053    </message>
     6054    <message>
     6055        <location line="+1"/>
     6056        <source>Back Forward</source>
     6057        <translation type="unfinished"></translation>
     6058    </message>
     6059    <message>
     6060        <location line="+1"/>
     6061        <source>Application Left</source>
     6062        <translation type="unfinished"></translation>
     6063    </message>
     6064    <message>
     6065        <location line="+1"/>
     6066        <source>Application Right</source>
     6067        <translation type="unfinished"></translation>
     6068    </message>
     6069    <message>
     6070        <location line="+1"/>
     6071        <source>Book</source>
     6072        <translation type="unfinished">КМОга</translation>
     6073    </message>
     6074    <message>
     6075        <location line="+1"/>
     6076        <source>CD</source>
     6077        <translation type="unfinished">CD</translation>
     6078    </message>
     6079    <message>
     6080        <location line="+1"/>
     6081        <source>Calculator</source>
     6082        <translation type="unfinished">КалькулятПр</translation>
     6083    </message>
     6084    <message>
     6085        <location line="+1"/>
     6086        <source>Clear</source>
     6087        <translation type="unfinished">ОчОстОть</translation>
     6088    </message>
     6089    <message>
     6090        <location line="+1"/>
     6091        <source>Clear Grab</source>
     6092        <translation type="unfinished"></translation>
     6093    </message>
     6094    <message>
     6095        <location line="+1"/>
     6096        <source>Close</source>
     6097        <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
     6098    </message>
     6099    <message>
     6100        <location line="+1"/>
     6101        <source>Copy</source>
     6102        <translation type="unfinished">КПпОрПвать</translation>
     6103    </message>
     6104    <message>
     6105        <location line="+1"/>
     6106        <source>Cut</source>
     6107        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
     6108    </message>
     6109    <message>
     6110        <location line="+1"/>
     6111        <source>Display</source>
     6112        <translation type="unfinished"></translation>
     6113    </message>
     6114    <message>
     6115        <location line="+1"/>
     6116        <source>DOS</source>
     6117        <translation type="unfinished">DOS</translation>
     6118    </message>
     6119    <message>
     6120        <location line="+1"/>
     6121        <source>Documents</source>
     6122        <translation type="unfinished">ДПкуЌеМты</translation>
     6123    </message>
     6124    <message>
     6125        <location line="+1"/>
     6126        <source>Spreadsheet</source>
     6127        <translation type="unfinished">ЭлектрПММая таблОцы</translation>
     6128    </message>
     6129    <message>
     6130        <location line="+1"/>
     6131        <source>Browser</source>
     6132        <translation type="unfinished">ОбПзреватель</translation>
     6133    </message>
     6134    <message>
     6135        <location line="+1"/>
     6136        <source>Game</source>
     6137        <translation type="unfinished">Игра</translation>
     6138    </message>
     6139    <message>
     6140        <location line="+1"/>
     6141        <source>Go</source>
     6142        <translation type="unfinished">ПерейтО</translation>
     6143    </message>
     6144    <message>
     6145        <location line="+1"/>
     6146        <source>iTouch</source>
     6147        <translation type="unfinished">iTouch</translation>
     6148    </message>
     6149    <message>
     6150        <location line="+1"/>
     6151        <source>Logoff</source>
     6152        <translation type="unfinished">ВыйтО Оз сОстеЌы</translation>
     6153    </message>
     6154    <message>
     6155        <location line="+1"/>
     6156        <source>Market</source>
     6157        <translation type="unfinished">РыМПк</translation>
     6158    </message>
     6159    <message>
     6160        <location line="+1"/>
     6161        <source>Meeting</source>
     6162        <translation type="unfinished">Встреча</translation>
     6163    </message>
     6164    <message>
     6165        <location line="+1"/>
     6166        <source>Keyboard Menu</source>
     6167        <translation type="unfinished">КлавОатурМПе ЌеМю</translation>
     6168    </message>
     6169    <message>
     6170        <location line="+1"/>
     6171        <source>Menu PB</source>
     6172        <translation type="unfinished"></translation>
     6173    </message>
     6174    <message>
     6175        <location line="+1"/>
     6176        <source>My Sites</source>
     6177        <translation type="unfinished">МПО сайты</translation>
     6178    </message>
     6179    <message>
     6180        <location line="+1"/>
     6181        <source>News</source>
     6182        <translation type="unfinished">НПвПстО</translation>
     6183    </message>
     6184    <message>
     6185        <location line="+1"/>
     6186        <source>Home Office</source>
     6187        <translation type="unfinished">ДПЌашМОй ПфОс</translation>
     6188    </message>
     6189    <message>
     6190        <location line="+1"/>
     6191        <source>Option</source>
     6192        <translation type="unfinished">ОпцОя</translation>
     6193    </message>
     6194    <message>
     6195        <location line="+1"/>
     6196        <source>Paste</source>
     6197        <translation type="unfinished">ВставОть</translation>
     6198    </message>
     6199    <message>
     6200        <location line="+1"/>
     6201        <source>Phone</source>
     6202        <translation type="unfinished">ТелефПМ</translation>
     6203    </message>
     6204    <message>
     6205        <location line="+1"/>
     6206        <source>Reply</source>
     6207        <translation type="unfinished">ОтветОть</translation>
     6208    </message>
     6209    <message>
     6210        <location line="+1"/>
     6211        <source>Reload</source>
     6212        <translation type="unfinished">ПерезагрузОть</translation>
     6213    </message>
     6214    <message>
     6215        <location line="+1"/>
     6216        <source>Rotate Windows</source>
     6217        <translation type="unfinished">ППверМуть ПкМа</translation>
     6218    </message>
     6219    <message>
     6220        <location line="+1"/>
     6221        <source>Rotation PB</source>
     6222        <translation type="unfinished"></translation>
     6223    </message>
     6224    <message>
     6225        <location line="+1"/>
     6226        <source>Rotation KB</source>
     6227        <translation type="unfinished"></translation>
     6228    </message>
     6229    <message>
     6230        <location line="+1"/>
     6231        <source>Save</source>
     6232        <translation type="unfinished">СПÑ
     6233раМОть</translation>
     6234    </message>
     6235    <message>
     6236        <location line="+1"/>
     6237        <source>Send</source>
     6238        <translation type="unfinished">ОтправОть</translation>
     6239    </message>
     6240    <message>
     6241        <location line="+1"/>
     6242        <source>Spellchecker</source>
     6243        <translation type="unfinished">ПрПверка ПрфПграфОО</translation>
     6244    </message>
     6245    <message>
     6246        <location line="+1"/>
     6247        <source>Split Screen</source>
     6248        <translation type="unfinished">РазЎелОть экраМ</translation>
     6249    </message>
     6250    <message>
     6251        <location line="+1"/>
     6252        <source>Support</source>
     6253        <translation type="unfinished">ППЎЎержка</translation>
     6254    </message>
     6255    <message>
     6256        <location line="+1"/>
     6257        <source>Task Panel</source>
     6258        <translation type="unfinished">ПаМель заЎач</translation>
     6259    </message>
     6260    <message>
     6261        <location line="+1"/>
     6262        <source>Terminal</source>
     6263        <translation type="unfinished">ТерЌОМал</translation>
     6264    </message>
     6265    <message>
     6266        <location line="+1"/>
     6267        <source>Tools</source>
     6268        <translation type="unfinished">ИМструЌеМты</translation>
     6269    </message>
     6270    <message>
     6271        <location line="+1"/>
     6272        <source>Travel</source>
     6273        <translation type="unfinished">ПутешествОе</translation>
     6274    </message>
     6275    <message>
     6276        <location line="+1"/>
     6277        <source>Video</source>
     6278        <translation type="unfinished">ВОЎеП</translation>
     6279    </message>
     6280    <message>
     6281        <location line="+1"/>
     6282        <source>Word Processor</source>
     6283        <translation type="unfinished">ТекстПвый реЎактПр</translation>
     6284    </message>
     6285    <message>
     6286        <location line="+1"/>
     6287        <source>XFer</source>
     6288        <translation type="unfinished"></translation>
     6289    </message>
     6290    <message>
     6291        <location line="+1"/>
     6292        <source>Zoom In</source>
     6293        <translation type="unfinished">УвелОчОть</translation>
     6294    </message>
     6295    <message>
     6296        <location line="+1"/>
     6297        <source>Zoom Out</source>
     6298        <translation type="unfinished">УЌеМьшОть</translation>
     6299    </message>
     6300    <message>
     6301        <location line="+1"/>
     6302        <source>Away</source>
     6303        <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
     6304    </message>
     6305    <message>
     6306        <location line="+1"/>
     6307        <source>Messenger</source>
     6308        <translation type="unfinished">КлОеМт ПбЌеМа ЌгМПвеММыЌО сППбщеМОяЌО</translation>
     6309    </message>
     6310    <message>
     6311        <location line="+1"/>
     6312        <source>WebCam</source>
     6313        <translation type="unfinished">Вэб-каЌера</translation>
     6314    </message>
     6315    <message>
     6316        <location line="+1"/>
     6317        <source>Mail Forward</source>
     6318        <translation type="unfinished">Переслать пОсьЌП</translation>
     6319    </message>
     6320    <message>
     6321        <location line="+1"/>
     6322        <source>Pictures</source>
     6323        <translation type="unfinished">ИзПбражеМОя</translation>
     6324    </message>
     6325    <message>
     6326        <location line="+1"/>
     6327        <source>Music</source>
     6328        <translation type="unfinished">Музыка</translation>
     6329    </message>
     6330    <message>
     6331        <location line="+1"/>
     6332        <source>Battery</source>
     6333        <translation type="unfinished">Батарея</translation>
     6334    </message>
     6335    <message>
     6336        <location line="+1"/>
     6337        <source>Bluetooth</source>
     6338        <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
     6339    </message>
     6340    <message>
     6341        <location line="+1"/>
     6342        <source>Wireless</source>
     6343        <translation type="unfinished">БеспрПвПЎМая сеть</translation>
     6344    </message>
     6345    <message>
     6346        <location line="+1"/>
     6347        <source>Ultra Wide Band</source>
     6348        <translation type="unfinished"></translation>
     6349    </message>
     6350    <message>
     6351        <location line="+1"/>
     6352        <source>Audio Forward</source>
     6353        <translation type="unfinished"></translation>
     6354    </message>
     6355    <message>
     6356        <location line="+1"/>
     6357        <source>Audio Repeat</source>
     6358        <translation type="unfinished"></translation>
     6359    </message>
     6360    <message>
     6361        <location line="+1"/>
     6362        <source>Audio Random Play</source>
     6363        <translation type="unfinished"></translation>
     6364    </message>
     6365    <message>
     6366        <location line="+1"/>
     6367        <source>Subtitle</source>
     6368        <translation type="unfinished">СубтОтры</translation>
     6369    </message>
     6370    <message>
     6371        <location line="+1"/>
     6372        <source>Audio Cycle Track</source>
     6373        <translation type="unfinished"></translation>
     6374    </message>
     6375    <message>
     6376        <location line="+1"/>
     6377        <source>Time</source>
     6378        <translation type="unfinished">ВреЌя</translation>
     6379    </message>
     6380    <message>
     6381        <location line="+2"/>
     6382        <source>View</source>
     6383        <translation type="unfinished">ВОЎ</translation>
     6384    </message>
     6385    <message>
     6386        <location line="+1"/>
     6387        <source>Top Menu</source>
     6388        <translation type="unfinished">ГлавМПе ЌеМю</translation>
     6389    </message>
     6390    <message>
     6391        <location line="+1"/>
     6392        <source>Suspend</source>
     6393        <translation type="unfinished"></translation>
     6394    </message>
     6395    <message>
     6396        <location line="+1"/>
     6397        <source>Hibernate</source>
     6398        <translation type="unfinished"></translation>
     6399    </message>
     6400    <message>
    56456401        <location line="+4"/>
    56466402        <source>Print Screen</source>
    5647         <translation type="unfinished"></translation>
     6403        <translation type="unfinished">Печать экраМа</translation>
    56486404    </message>
    56496405    <message>
    56506406        <location line="+1"/>
    56516407        <source>Page Up</source>
    5652         <translation type="unfinished"></translation>
     6408        <translation type="unfinished">На страМОцу вверÑ
     6409</translation>
    56536410    </message>
    56546411    <message>
    56556412        <location line="+1"/>
    56566413        <source>Page Down</source>
    5657         <translation type="unfinished"></translation>
     6414        <translation type="unfinished">На страМОцу вМОз</translation>
    56586415    </message>
    56596416    <message>
    56606417        <location line="+1"/>
    56616418        <source>Caps Lock</source>
    5662         <translation type="unfinished"></translation>
     6419        <translation type="unfinished">ВерМОй регОстр</translation>
    56636420    </message>
    56646421    <message>
    56656422        <location line="+1"/>
    56666423        <source>Num Lock</source>
    5667         <translation type="unfinished"></translation>
     6424        <translation type="unfinished">ЊОфрПвые клавОшО</translation>
    56686425    </message>
    56696426    <message>
    56706427        <location line="+1"/>
    56716428        <source>Number Lock</source>
    5672         <translation type="unfinished"></translation>
     6429        <translation type="unfinished">ЊОфрПвые клавОшО</translation>
    56736430    </message>
    56746431    <message>
    56756432        <location line="+1"/>
    56766433        <source>Scroll Lock</source>
    5677         <translation type="unfinished"></translation>
     6434        <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
    56786435    </message>
    56796436    <message>
     
    56906447        <location line="+1"/>
    56916448        <source>Escape</source>
    5692         <translation type="unfinished"></translation>
     6449        <translation type="unfinished">Escape</translation>
    56936450    </message>
    56946451    <message>
    56956452        <location line="+1"/>
    56966453        <source>System Request</source>
    5697         <translation type="unfinished"></translation>
    5698     </message>
    5699     <message>
    5700         <location line="+4"/>
     6454        <translation type="unfinished">СОстеЌМый запрПс</translation>
     6455    </message>
     6456    <message>
     6457        <location line="-18"/>
     6458        <location line="+22"/>
    57016459        <source>Select</source>
    57026460        <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
     
    57356493        <location line="+1"/>
    57366494        <source>Call</source>
    5737         <translation type="unfinished"></translation>
     6495        <translation type="unfinished">ППзвПМОть</translation>
    57386496    </message>
    57396497    <message>
    57406498        <location line="+1"/>
    57416499        <source>Hangup</source>
    5742         <translation type="unfinished"></translation>
     6500        <translation type="unfinished">ППлПжОть трубку</translation>
    57436501    </message>
    57446502    <message>
     
    57486506    </message>
    57496507    <message>
    5750         <location line="+561"/>
     6508        <location line="+575"/>
    57516509        <location line="+135"/>
    57526510        <source>Ctrl</source>
    5753         <translation type="unfinished"></translation>
     6511        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
    57546512    </message>
    57556513    <message>
     
    57576515        <location line="+138"/>
    57586516        <source>Shift</source>
    5759         <translation type="unfinished"></translation>
     6517        <translation type="unfinished">Shift</translation>
    57606518    </message>
    57616519    <message>
     
    57636521        <location line="+135"/>
    57646522        <source>Alt</source>
    5765         <translation type="unfinished"></translation>
     6523        <translation type="unfinished">Alt</translation>
    57666524    </message>
    57676525    <message>
     
    57696527        <location line="+130"/>
    57706528        <source>Meta</source>
    5771         <translation type="unfinished"></translation>
     6529        <translation type="unfinished">Meta</translation>
    57726530    </message>
    57736531    <message>
    57746532        <location line="-40"/>
    57756533        <source>+</source>
    5776         <translation type="unfinished"></translation>
     6534        <translation type="unfinished">+</translation>
    57776535    </message>
    57786536    <message>
    57796537        <location line="+61"/>
    57806538        <source>F%1</source>
    5781         <translation type="unfinished"></translation>
    5782     </message>
    5783     <message>
    5784         <location line="-767"/>
     6539        <translation type="unfinished">F%1</translation>
     6540    </message>
     6541    <message>
     6542        <location line="-871"/>
    57856543        <source>Home Page</source>
    5786         <translation type="unfinished"></translation>
     6544        <translation type="unfinished">ДПЌашМяя страМОца</translation>
    57876545    </message>
    57886546</context>
     
    58846642    </message>
    58856643    <message>
    5886         <location line="+685"/>
     6644        <location line="+689"/>
    58876645        <source>Network operation timed out</source>
    58886646        <translation>ВреЌя Ма сетевую ПперацОю ОстеклП</translation>
     
    58926650    <name>QSoftKeyManager</name>
    58936651    <message>
    5894         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/>
     6652        <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
    58956653        <source>Ok</source>
    58966654        <translation>ОК</translation>
     
    59176675    </message>
    59186676    <message>
    5919         <location line="+152"/>
     6677        <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/>
    59206678        <source>Exit</source>
    59216679        <translation>ВыÑ
     
    60026760    </message>
    60036761    <message>
    6004         <location line="+119"/>
     6762        <location line="+63"/>
     6763        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
     6764        <translation>НевПзЌПжМП расшОфрПвать ЎаММые: %1</translation>
     6765    </message>
     6766    <message>
     6767        <location line="+76"/>
    60056768        <source>Error while reading: %1</source>
    60066769        <translation>ОшОбка чтеМОя: %1</translation>
     
    60126775    </message>
    60136776    <message>
    6014         <location line="-501"/>
     6777        <location line="-521"/>
    60156778        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    60166779        <translation>ОшОбка сПзЎаМОя кПМтекста SSL: (%1)</translation>
     
    60226785    </message>
    60236786    <message>
    6024         <location line="+62"/>
     6787        <location line="+42"/>
     6788        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
     6789        <translation>Закрытый ключ Ме сППтветствует ПткрытПЌу ключу, %1</translation>
     6790    </message>
     6791    <message>
     6792        <location line="+20"/>
    60256793        <source>Error creating SSL session, %1</source>
    60266794        <translation>ОшОбка сПзЎаМОя сессОО SSL, %1</translation>
     
    60476815    </message>
    60486816    <message>
    6049         <location line="+7"/>
    6050         <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
    6051         <translation>Закрытый ключ Ме сППтветствует ПткрытПЌу ключу, %1</translation>
     6817        <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
     6818        <source>No error</source>
     6819        <translation>Нет ПшОбкО</translation>
     6820    </message>
     6821    <message>
     6822        <location line="+3"/>
     6823        <source>The issuer certificate could not be found</source>
     6824        <translatorcomment>ОзЎателя ?</translatorcomment>
     6825        <translation type="unfinished">Не уЎалПсь МайтО сертОфОкат запрашОвающей стПрПМы</translation>
     6826    </message>
     6827    <message>
     6828        <location line="+3"/>
     6829        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
     6830        <translation>Не уЎалПсь расшОфрПвать пПЎпОсь сертОфОката</translation>
     6831    </message>
     6832    <message>
     6833        <location line="+3"/>
     6834        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
     6835        <translation>Не уЎалПсь прПчОтать Пткрытый ключ сертОфОката</translation>
     6836    </message>
     6837    <message>
     6838        <location line="+3"/>
     6839        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
     6840        <translation>НекПрректМая пПЎпОсь сертОфОката</translation>
     6841    </message>
     6842    <message>
     6843        <location line="+3"/>
     6844        <source>The certificate is not yet valid</source>
     6845        <translation>СрПк ЎействОя сертОфОката ещё Ме МаступОл</translation>
     6846    </message>
     6847    <message>
     6848        <location line="+3"/>
     6849        <source>The certificate has expired</source>
     6850        <translation>СрПк ЎействОя сертОфОката Остёк</translation>
     6851    </message>
     6852    <message>
     6853        <location line="+3"/>
     6854        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
     6855        <translation>ППле сертОфОката notBefore сПЎержОт МекПрректМПе вреЌя</translation>
     6856    </message>
     6857    <message>
     6858        <location line="+3"/>
     6859        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
     6860        <translation>ППле сертОфОката notAfter сПЎержОт МекПрректМПе вреЌя</translation>
     6861    </message>
     6862    <message>
     6863        <location line="+3"/>
     6864        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
     6865        <translation type="unfinished">СаЌПпПЎпОсаММый сертОфОкат Ме является завереММыЌ</translation>
     6866    </message>
     6867    <message>
     6868        <location line="+3"/>
     6869        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
     6870        <translation type="unfinished">КПрМевПй сертОфОкат цепПчкО сертОфОкатПв саЌПпПЎпОсаММый О Ме является завереММыЌ</translation>
     6871    </message>
     6872    <message>
     6873        <location line="+3"/>
     6874        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
     6875        <translation type="unfinished"></translation>
     6876    </message>
     6877    <message>
     6878        <location line="+3"/>
     6879        <source>No certificates could be verified</source>
     6880        <translation>Не уЎалПсь прПверОть сертОфОкаты</translation>
     6881    </message>
     6882    <message>
     6883        <location line="+3"/>
     6884        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
     6885        <translation>ОЎОМ Оз CA сертОфОкатПв МекПрректМый</translation>
     6886    </message>
     6887    <message>
     6888        <location line="+3"/>
     6889        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
     6890        <translation type="unfinished">Путь параЌетра basicConstraints слОшкПЌ ЎлОММый</translation>
     6891    </message>
     6892    <message>
     6893        <location line="+3"/>
     6894        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
     6895        <translation type="unfinished">ПреЎставлеММый сертОфОкат Ме преЎМазМачеМ Ўля ЎаММПгП ОспПльзПваМОя</translation>
     6896    </message>
     6897    <message>
     6898        <location line="+3"/>
     6899        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
     6900        <translation type="unfinished">КПрМевПй CA сертОфОкат Ме является завереММыЌ Ўля ЎаММПгП ОспПльзПваМОя</translation>
     6901    </message>
     6902    <message>
     6903        <location line="+3"/>
     6904        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
     6905        <translation type="unfinished">КПрМевПй CA сертОфОкат ПтЌечеМ как &apos;Птказывать&apos; Ўля ЎаММПгП ОспПльзПваМОя</translation>
     6906    </message>
     6907    <message>
     6908        <location line="+3"/>
     6909        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
     6910        <translation type="unfinished"></translation>
     6911    </message>
     6912    <message>
     6913        <location line="+4"/>
     6914        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
     6915        <translation type="unfinished"></translation>
     6916    </message>
     6917    <message>
     6918        <location line="+5"/>
     6919        <source>The peer did not present any certificate</source>
     6920        <translation>Узел Ме преЎПставОл сертОфОкат</translation>
     6921    </message>
     6922    <message>
     6923        <location line="+3"/>
     6924        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
     6925        <translation>НазваМОе узла Ме сПвпаЎает МО с ПЎМОЌ Оз ЎПпустОЌыÑ
     6926 ÑƒÐ·Ð»ÐŸÐ² ЎаММПгП сертОфОката</translation>
     6927    </message>
     6928    <message>
     6929        <location line="+6"/>
     6930        <source>Unknown error</source>
     6931        <translation>НеОзвестМая ПшОбка</translation>
    60526932    </message>
    60536933</context>
     
    60556935    <name>QStateMachine</name>
    60566936    <message>
    6057         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/>
     6937        <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
    60586938        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
    60596939        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61096989    <name>QTDSDriver</name>
    61106990    <message>
    6111         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
     6991        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
    61126992        <source>Unable to open connection</source>
    61136993        <translation>НевПзЌПжМП Пткрыть сПеЎОМеМОе</translation>
     
    61447024    <name>QTextControl</name>
    61457025    <message>
    6146         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2003"/>
     7026        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/>
    61477027        <source>&amp;Undo</source>
    61487028        <translation>&amp;ОтЌеМОть ЎействОе</translation>
     
    61877067    <name>QToolButton</name>
    61887068    <message>
    6189         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
     7069        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
    61907070        <location line="+6"/>
    61917071        <source>Press</source>
     
    62447124    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    62457125    <message>
    6246         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
     7126        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
    62477127        <source>LRM Left-to-right mark</source>
    6248         <translation>LRM ПрОзМак пОсьЌа слева МаправП</translation>
     7128        <translation type="unfinished">LRM ИМЎОкатПр МапОсаМОя слева МаправП</translation>
    62497129    </message>
    62507130    <message>
    62517131        <location line="+1"/>
    62527132        <source>RLM Right-to-left mark</source>
    6253         <translation>RLM ПрОзМак пОсьЌа справа МалевП</translation>
     7133        <translation type="unfinished">RLM ИМЎОкатПр МапОсаМОя справа МалевП</translation>
    62547134    </message>
    62557135    <message>
     
    62617141        <location line="+1"/>
    62627142        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
    6263         <translation type="unfinished">ZWNJ Не ПбъеЎОМяющОй сОЌвПл МулевПй шОрОМы</translation>
     7143        <translation type="unfinished">ZWNJ РазЎелОтель МулевПй шОрОМы</translation>
    62647144    </message>
    62657145    <message>
     
    62717151        <location line="+1"/>
    62727152        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
    6273         <translation type="unfinished"></translation>
     7153        <translation type="unfinished">LRE ИМЎОкатПр МапОсаМОя слева МаправП вМутрО текста, МапОсаММПгП справа МалевП</translation>
    62747154    </message>
    62757155    <message>
    62767156        <location line="+1"/>
    62777157        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
    6278         <translation type="unfinished"></translation>
     7158        <translation type="unfinished">RLE ИМЎОкатПр МапОсаМОя справа МалевП вМутрО текста, МапОсаММПгП слева МаправП</translation>
    62797159    </message>
    62807160    <message>
    62817161        <location line="+1"/>
    62827162        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
    6283         <translation type="unfinished"></translation>
     7163        <translation type="unfinished">LRO ПерекрывающОй ОМЎОкатПр МапОсаМОя слева МаправП</translation>
    62847164    </message>
    62857165    <message>
    62867166        <location line="+1"/>
    62877167        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
    6288         <translation type="unfinished"></translation>
     7168        <translation type="unfinished">RLO ПерекрывающОй ОМЎОкатПр МапОсаМОя справа МалевП</translation>
    62897169    </message>
    62907170    <message>
    62917171        <location line="+1"/>
    62927172        <source>PDF Pop directional formatting</source>
    6293         <translation type="unfinished"></translation>
     7173        <translation type="unfinished">PDF ИМЎОкатПр кПМца текста с ЎругОЌ МаправлеМОеЌ</translation>
    62947174    </message>
    62957175    <message>
     
    63027182    <name>QWebFrame</name>
    63037183    <message>
    6304         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/>
     7184        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/>
    63057185        <source>Request cancelled</source>
    63067186        <translation>ЗапрПс ПтЌеМёМ</translation>
     
    63407220    </message>
    63417221    <message>
    6342         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/>
     7222        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
    63437223        <source>Submit</source>
    63447224        <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
     
    63587238    </message>
    63597239    <message>
    6360         <location line="+10"/>
     7240        <location line="+11"/>
    63617241        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
    63627242        <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
     
    66177497        <source>Audio Element</source>
    66187498        <comment>Media controller element</comment>
    6619         <translation type="unfinished"></translation>
     7499        <translation type="unfinished">АуЎОП-элеЌеМт</translation>
    66207500    </message>
    66217501    <message>
     
    66237503        <source>Video Element</source>
    66247504        <comment>Media controller element</comment>
    6625         <translation type="unfinished"></translation>
     7505        <translation type="unfinished">ВОЎеП-элеЌеМт</translation>
    66267506    </message>
    66277507    <message>
     
    66297509        <source>Mute Button</source>
    66307510        <comment>Media controller element</comment>
    6631         <translation type="unfinished"></translation>
     7511        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;прОглушОть&quot;</translation>
    66327512    </message>
    66337513    <message>
     
    66417521        <source>Play Button</source>
    66427522        <comment>Media controller element</comment>
    6643         <translation type="unfinished"></translation>
     7523        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;вПспрПОзвеЎеМОе&quot;</translation>
    66447524    </message>
    66457525    <message>
     
    66477527        <source>Pause Button</source>
    66487528        <comment>Media controller element</comment>
    6649         <translation type="unfinished"></translation>
     7529        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;пауза&quot;</translation>
    66507530    </message>
    66517531    <message>
     
    66657545        <source>Rewind Button</source>
    66667546        <comment>Media controller element</comment>
    6667         <translation type="unfinished"></translation>
     7547        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;переЌПтать&quot;</translation>
    66687548    </message>
    66697549    <message>
     
    66777557        <source>Elapsed Time</source>
    66787558        <comment>Media controller element</comment>
    6679         <translation type="unfinished"></translation>
     7559        <translation type="unfinished">ПрПшлП вреЌеМО</translation>
    66807560    </message>
    66817561    <message>
     
    66837563        <source>Remaining Time</source>
    66847564        <comment>Media controller element</comment>
    6685         <translation type="unfinished"></translation>
     7565        <translation type="unfinished">ОсталПсь вреЌеМО</translation>
    66867566    </message>
    66877567    <message>
     
    66897569        <source>Status Display</source>
    66907570        <comment>Media controller element</comment>
    6691         <translation type="unfinished"></translation>
     7571        <translation type="unfinished">ОтПбражеМОе сПстПяМОя</translation>
    66927572    </message>
    66937573    <message>
     
    66957575        <source>Fullscreen Button</source>
    66967576        <comment>Media controller element</comment>
    6697         <translation type="unfinished"></translation>
     7577        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;пПлМПэкраММый режОЌ&quot;</translation>
    66987578    </message>
    66997579    <message>
     
    67017581        <source>Seek Forward Button</source>
    67027582        <comment>Media controller element</comment>
    6703         <translation type="unfinished"></translation>
     7583        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;переЌПтка вперёЎ&quot;</translation>
    67047584    </message>
    67057585    <message>
     
    67077587        <source>Seek Back Button</source>
    67087588        <comment>Media controller element</comment>
    6709         <translation type="unfinished"></translation>
     7589        <translation type="unfinished">КМПпка &quot;переЌПтка МазаЎ&quot;</translation>
    67107590    </message>
    67117591    <message>
     
    67137593        <source>Audio element playback controls and status display</source>
    67147594        <comment>Media controller element</comment>
    6715         <translation type="unfinished"></translation>
     7595        <translation type="unfinished">ЭлеЌеМты управлеМОя вПспрПОзвеЎеМОеЌ звука О ПтПбражеМОя сПстПяМОя</translation>
    67167596    </message>
    67177597    <message>
     
    67197599        <source>Video element playback controls and status display</source>
    67207600        <comment>Media controller element</comment>
    6721         <translation type="unfinished"></translation>
     7601        <translation type="unfinished">ЭлеЌеМты управлеМОя вПспрПОзвеЎеМОеЌ вОЎеП О ПтПбражеМОя сПстПяМОя</translation>
    67227602    </message>
    67237603    <message>
     
    67257605        <source>Mute audio tracks</source>
    67267606        <comment>Media controller element</comment>
    6727         <translation type="unfinished"></translation>
     7607        <translation type="unfinished">ВыключОть звукПвые ЎПрПжкО</translation>
    67287608    </message>
    67297609    <message>
     
    67317611        <source>Unmute audio tracks</source>
    67327612        <comment>Media controller element</comment>
    6733         <translation type="unfinished"></translation>
     7613        <translation type="unfinished">ВключОть звукПвые ЎПрПжкО</translation>
    67347614    </message>
    67357615    <message>
     
    67377617        <source>Begin playback</source>
    67387618        <comment>Media controller element</comment>
    6739         <translation type="unfinished"></translation>
     7619        <translation>Начать вПспрПОзвеЎеМОе</translation>
    67407620    </message>
    67417621    <message>
     
    67437623        <source>Pause playback</source>
    67447624        <comment>Media controller element</comment>
    6745         <translation type="unfinished"></translation>
     7625        <translation>ПрОПстаМПвОть вПспрПОзвеЎеМОе</translation>
    67467626    </message>
    67477627    <message>
     
    67617641        <source>Rewind movie</source>
    67627642        <comment>Media controller element</comment>
    6763         <translation type="unfinished"></translation>
     7643        <translation type="unfinished">Начать фОльЌ сМачала</translation>
    67647644    </message>
    67657645    <message>
     
    67737653        <source>Current movie time</source>
    67747654        <comment>Media controller element</comment>
    6775         <translation type="unfinished"></translation>
     7655        <translation type="unfinished">Текущее вреЌя фОльЌа</translation>
    67767656    </message>
    67777657    <message>
     
    67797659        <source>Remaining movie time</source>
    67807660        <comment>Media controller element</comment>
    6781         <translation type="unfinished"></translation>
     7661        <translation type="unfinished">ОсталПсь вреЌеМО фОльЌа</translation>
    67827662    </message>
    67837663    <message>
     
    67857665        <source>Current movie status</source>
    67867666        <comment>Media controller element</comment>
    6787         <translation type="unfinished"></translation>
     7667        <translation type="unfinished">Текущее сПстПяМОе фОльЌа</translation>
    67887668    </message>
    67897669    <message>
     
    67917671        <source>Play movie in full-screen mode</source>
    67927672        <comment>Media controller element</comment>
    6793         <translation type="unfinished"></translation>
     7673        <translation type="unfinished">ВПспрПОзвПЎОть фОльЌ в пПлМПэкраММПЌ режОЌе</translation>
    67947674    </message>
    67957675    <message>
     
    67977677        <source>Seek quickly back</source>
    67987678        <comment>Media controller element</comment>
    6799         <translation type="unfinished"></translation>
     7679        <translation type="unfinished">Быстрая переЌПтка МазаЎ</translation>
    68007680    </message>
    68017681    <message>
     
    68037683        <source>Seek quickly forward</source>
    68047684        <comment>Media controller element</comment>
    6805         <translation type="unfinished"></translation>
     7685        <translation type="unfinished">Быстрая переЌПтка вперёЎ</translation>
    68067686    </message>
    68077687    <message>
     
    68097689        <source>Indefinite time</source>
    68107690        <comment>Media time description</comment>
    6811         <translation type="unfinished"></translation>
     7691        <translation type="unfinished">ВреЌя Ме ПпреЎелеМП</translation>
    68127692    </message>
    68137693    <message>
     
    68157695        <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
    68167696        <comment>Media time description</comment>
    6817         <translation type="unfinished"></translation>
     7697        <translation>%1 ЎМей %2 часПв %3 ЌОМут %4 секуМЎ</translation>
    68187698    </message>
    68197699    <message>
     
    68217701        <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
    68227702        <comment>Media time description</comment>
    6823         <translation type="unfinished"></translation>
     7703        <translation>%1 часПв %2 ЌОМут %3 секуМЎ</translation>
    68247704    </message>
    68257705    <message>
     
    68277707        <source>%1 minutes %2 seconds</source>
    68287708        <comment>Media time description</comment>
    6829         <translation type="unfinished"></translation>
     7709        <translation>%1 ЌОМут %2 секуМЎ</translation>
    68307710    </message>
    68317711    <message>
     
    68337713        <source>%1 seconds</source>
    68347714        <comment>Media time description</comment>
    6835         <translation type="unfinished"></translation>
     7715        <translation>%1 секуМЎ</translation>
    68367716    </message>
    68377717    <message>
     
    68727752    </message>
    68737753    <message>
    6874         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/>
     7754        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
    68757755        <source>Web Inspector - %2</source>
    68767756        <translation>Web-ОМспектПр  - %2</translation>
     
    69557835    </message>
    69567836    <message>
    6957         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/>
     7837        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/>
    69587838        <source>JavaScript Alert - %1</source>
    69597839        <translation>JavaScript: ПреЎупрежЎеМОе - %1</translation>
     
    69657845    </message>
    69667846    <message>
    6967         <location line="+18"/>
     7847        <location line="+19"/>
    69687848        <source>JavaScript Prompt - %1</source>
    69697849        <translation>JavaScript: ЗапрПс - %1</translation>
     
    69807860    </message>
    69817861    <message>
    6982         <location line="+383"/>
     7862        <location line="+381"/>
    69837863        <source>Move the cursor to the next character</source>
    69847864        <translation>ПереЌестОть указатель к слеЎующеЌу сОЌвПлу</translation>
     
    72028082    <name>QWidget</name>
    72038083    <message>
    7204         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5652"/>
     8084        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/>
    72058085        <source>*</source>
    72068086        <translation>*</translation>
     
    74538333        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
    74548334        <translation>ПшОбка в ПбъявлеМОО вМешМегП Пбъекта</translation>
     8335    </message>
     8336</context>
     8337<context>
     8338    <name>QXmlPatternistCLI</name>
     8339    <message>
     8340        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
     8341        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
     8342        <translation>ПреЎупрежЎеМОе в %1, в стрПке %2, стПлбце %3: %4</translation>
     8343    </message>
     8344    <message>
     8345        <location line="+7"/>
     8346        <source>Warning in %1: %2</source>
     8347        <translation>ПреЎупрежЎеМОе в %1: %2</translation>
     8348    </message>
     8349    <message>
     8350        <location line="+16"/>
     8351        <source>Unknown location</source>
     8352        <translation>НеОзвестМПе распПлПжеМОе</translation>
     8353    </message>
     8354    <message>
     8355        <location line="+14"/>
     8356        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
     8357        <translation>ОшОбка %1 в %2, в стрПке %3, стПлбце %4: %5</translation>
     8358    </message>
     8359    <message>
     8360        <location line="+8"/>
     8361        <source>Error %1 in %2: %3</source>
     8362        <translation>ОшОбка %1 в %2: %3</translation>
    74558363    </message>
    74568364</context>
     
    76728580        <location line="+10"/>
    76738581        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
    7674         <translation>ПерепПлМеМОе: Не уЎается преЎставОть Ўату %1.</translation>
     8582        <translation>ПерепПлМеМОе: Не уЎаётся преЎставОть Ўату %1.</translation>
    76758583    </message>
    76768584    <message>
     
    78478755    <message>
    78488756        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
    7849         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
     8757        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
    78508758        <translation>ЊелевПе ОЌя в ПбрабатываеЌПй ОМструкцОО Ме ЌПжет быть %1 в любПй кПЌбОМацОО МОжМегП О верÑ
    78518759МегП регОстрПв. ИЌя %2 МекПрректМП.</translation>
     
    80398947    </message>
    80408948    <message>
    8041         <location line="-7041"/>
     8949        <location line="-7254"/>
     8950        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
     8951        <translation>КаблПМ с ОЌеМеЌ %1 уже был ПбъявлеМ.</translation>
     8952    </message>
     8953    <message>
     8954        <location line="+213"/>
    80428955        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
    80438956        <translation>ТПлькП ПЎМП ПбъявлеМОе %1 ЌПжет прОсутствПвать в прПлПге запрПса.</translation>
     
    80498962    </message>
    80508963    <message>
    8051         <location line="+63"/>
    8052         <source>No variable by name %1 exists</source>
    8053         <translation>ПереЌеММая с ОЌеМеЌ %1 Птсутствует</translation>
    8054     </message>
    8055     <message>
    80568964        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
    80578965        <source>The variable %1 is unused</source>
     
    80598967    </message>
    80608968    <message>
    8061         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
     8969        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
    80628970        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
    80638971        <translation>ВерсОя %1 Ме пПЎЎержОвается. ППЎЎержОвается XQuery версОО 1.0.</translation>
     
    81249032    </message>
    81259033    <message>
    8126         <location line="+52"/>
    8127         <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
    8128         <translation>Отсутствует зМачеМОе Ўля вМешМей переЌеММПй с ОЌеМеЌ %1.</translation>
    8129     </message>
    8130     <message>
    8131         <location line="-4036"/>
    8132         <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
    8133         <translation>КаблПМ с ОЌеМеЌ %1 уже был ПбъявлеМ.</translation>
    8134     </message>
    8135     <message>
    8136         <location line="+3581"/>
     9034        <location line="-403"/>
    81379035        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
    8138         <translation type="unfinished">КлючевПе слПвП %1 Ме ЌПжет встречаться с любыЌ ЎругОЌ МазваМОеЌ режОЌа.</translation>
    8139     </message>
    8140     <message>
    8141         <location line="+29"/>
    8142         <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
    8143         <translation>ЗМачеМОе атрОбута %1 ЎПлжМП быть тОпа %2, МП %3 еЌу Ме сППтветствует.</translation>
    8144     </message>
    8145     <message>
    8146         <location line="+75"/>
    8147         <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
    8148         <translation>Не уЎается связать префОкс %1. ПП уЌПлчаМОю префОкс связаМ с прПстраМствПЌ ОЌёМ %2.</translation>
    8149     </message>
    8150     <message>
    8151         <location line="+312"/>
    8152         <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
    8153         <translation>ПереЌеММая с ОЌеМеЌ %1 уже ПбъявлеМа.</translation>
    8154     </message>
    8155     <message>
    8156         <location line="+135"/>
     9036        <translation>КлючевПе слПвП %1 Ме ЌПжет встречаться с любыЌ ЎругОЌ МазваМОеЌ режОЌа.</translation>
     9037    </message>
     9038    <message>
     9039        <location line="+551"/>
    81579040        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
    81589041        <translation>ЀуМкцОя стОлей ЎПлжМа ОЌеть ОЌя с префОксПЌ.</translation>
     
    81899072    </message>
    81909073    <message>
    8191         <location line="+37"/>
    8192         <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
     9074        <location line="-3755"/>
     9075        <source>No variable with name %1 exists</source>
     9076        <translation>ПереЌеММая с ОЌеМеЌ %1 Птсутствует</translation>
     9077    </message>
     9078    <message>
     9079        <location line="+3146"/>
     9080        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
     9081        <translation>ЗМачеМОе атрОбута %1 ЎПлжМП быть тОпа %2, МП %3 Ме сППтветствует ЎаММПЌу тОпу.</translation>
     9082    </message>
     9083    <message>
     9084        <location line="+75"/>
     9085        <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
     9086        <translation>Не уЎаётся связать префОкс %1. ПП уЌПлчаМОю префОкс связаМ с прПстраМствПЌ ОЌёМ %2.</translation>
     9087    </message>
     9088    <message>
     9089        <location line="+312"/>
     9090        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
     9091        <translation>ПереЌеММая с ОЌеМеЌ %1 уже ПбъявлеМа.</translation>
     9092    </message>
     9093    <message>
     9094        <location line="+39"/>
     9095        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
     9096        <translation>Отсутствует зМачеМОе Ўля вМешМей переЌеММПй с ОЌеМеЌ %1.</translation>
     9097    </message>
     9098    <message>
     9099        <location line="+220"/>
     9100        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
    81939101        <translation>АргуЌеМт с ОЌеМеЌ %1 уже ПбъявлеМ. ИЌя кажЎПгП аргуЌеМта ЎПлжМП быть уМОкальМыЌ.</translation>
    81949102    </message>
     
    82559163    </message>
    82569164    <message>
    8257         <location line="+1197"/>
     9165        <location line="+333"/>
     9166        <source>No function with name %1 is available.</source>
     9167        <translation>ЀуМкцОя с ОЌеМеЌ %1 Птсутствует.</translation>
     9168    </message>
     9169    <message>
     9170        <location line="+250"/>
     9171        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
     9172        <translation>АтрОбут с ОЌеМеЌ %1 уже существует Ўля ЎаММПгП элеЌеМта.</translation>
     9173    </message>
     9174    <message>
     9175        <location line="+614"/>
    82589176        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
    82599177        <translation>%1 является МеверМыЌ МазваМОеЌ Ўля ОМструкцОО ПбрабПткО.</translation>
     
    82809198    </message>
    82819199    <message>
    8282         <location line="+6380"/>
    8283         <source>No function by name %1 is available.</source>
    8284         <translation>ЀуМкцОя с ОЌеМеЌ %1 Птсутствует.</translation>
    8285     </message>
    8286     <message>
    8287         <location line="+102"/>
     9200        <location line="+6482"/>
    82889201        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
    82899202        <translation>URI прПстраМства ОЌёМ Ме ЌПжет быть пустПй стрПкПй прО связываМОО с префОксПЌ %1.</translation>
     
    83209233    </message>
    83219234    <message>
    8322         <location line="+16"/>
    8323         <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
    8324         <translation>АтрОбут с ОЌеМеЌ %1 уже существует Ўля ЎаММПгП элеЌеМта.</translation>
    8325     </message>
    8326     <message>
    8327         <location line="+61"/>
     9235        <location line="+77"/>
    83289236        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
    83299237        <translation>ПряЌПй кПМструктПр элеЌеМта сПставлеМ МекПрректМП. %1 закаМчОвается Ма %2.</translation>
     
    90399947    <message>
    90409948        <location line="+5"/>
    9041         <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source>
     9949        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
    90429950        <translation type="unfinished"></translation>
    90439951    </message>
     
    949110399    <message>
    949210400        <location line="+131"/>
    9493         <source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
     10401        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
    949410402        <translation type="unfinished"></translation>
    949510403    </message>
     
    990510813    <message>
    990610814        <location line="+6"/>
    9907         <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source>
    9908         <translation type="unfinished"></translation>
    9909     </message>
    9910     <message>
    9911         <location line="+32"/>
     10815        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
     10816        <translation type="unfinished"></translation>
     10817    </message>
     10818    <message>
     10819        <location line="+230"/>
     10820        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
     10821        <translation type="unfinished"></translation>
     10822    </message>
     10823    <message>
     10824        <location line="-198"/>
    991210825        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
    991310826        <translation type="unfinished"></translation>
     
    995310866    </message>
    995410867    <message>
    9955         <location line="+18"/>
    9956         <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
    9957         <translation type="unfinished"></translation>
    9958     </message>
    9959     <message>
    9960         <location line="+43"/>
     10868        <location line="+61"/>
    996110869        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
    996210870        <translation type="unfinished"></translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.