previous next

οὔτε νῦν κ.τ.λ. i.e. ‘it is easy enough for my opponents to introduce into their reply matter that is irrelevant to the case and is in no part of my indictment, just as formerly it was easy enough for them to get an acquittal by reciting false depositions.’

Whether we read οὔτε τότε ψευδεῖς or not, we must in either case take the second clause as a pointed reference to the former trial.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: