Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
43.
cum oratione ad tempus parata Fabius
tum auctoritate et inveterata prudentiae fama magnam
partem senatus et seniores maxime cum movisset,
pluresque consilium senis quam animum adulescentis
ferocem laudarent, Scipio ita locutus fertur:
[2]
,,et ipse
Q. Fabius principio orationis, patres conscripti, commemoravit in sententia sua posse obtrectationem
suspectam esse;
[3]
cuius ego rei non tam ipse ausim
tantum virum insimulare, quam ea suspicio, vitio orationis an rei, haud sane purgata est.
[4]
sic enim honores
suos. et famam rerum gestarum extulit verbis ad exstinguendum invidiae crimen, tamquam mihi ab infimo quoque periculum sit, ne mecum aemuletur, et
non ab eo, qui, quia super ceteros excellat, quoque
niti non dissimulo, me sibi aequari nolit.
[5]
sic senem
se perfunctumque et me infra aetatem fili etiam sui
posuit, tamquam non longius, quam quantum vitae
humanae spatium est, cupiditas gloriae extendatur
maximaque pars eius in memoriam ac posteritatem
promineat.
[6]
maximo cuique id accidere animo certum
habeo, ut se non cum praesentibus modo sed cum
omnis aevi claris viris comparent.
[7]
equidem haud dissimulo me tuas, Q. Fabi, laudes non adsequi solum
velle, sed—bona venia tua dixerim—, si possim,
etiam exsuperare.
[8]
illud nec tibi in me nec mihi in
minoribus natu animi sit, ut nolimus quemquam
nostri similem evadere civem; id enim non eorum
modo, quibus inviderimus, sed rei publicae et paene
omnis generis humani detrimentum sit.
[9]
commemoravit,
quantum essem periculi aditurus, si in Africam traicerem, ut meam quoque, non solum rei publicae et
[p. 478]
exercitus vicem videretur sollicitus.
[10]
unde haec repente
de me cura exorta? cum pater patruusque meus interfecti, cum duo exercitus eorum prope occidione occisi
essent, cum amissae Hispaniae, cum quattuor exercitus Poenorum quattuorque duces omnia metu armisque tenerent,
[11]
cum quaesitus ad id bellum imperator
nemo se ostenderet praeter me, nemo profiteri nomen
ausus esset, cum mihi quattuor et viginti annos nato
detulisset imperium populus Romanus,
[12]
quid ita tum
nemo aetatem meam, vim hostium, difficultatem belli,
patris patruique recentem cladem commemorabat?
utrum maior aliqua nunc in Africa calamitas accepta
est, quam tunc in Hispania erat?
[13]
an maiores nunc
sunt exercitus in Africa et duces plures melioresque,
quam tunc in Hispania fuerunt? an aetas mea tunc
maturior bello gerendo fuit, quam nunc est?
[14]
an cum
Carthaginiensi hoste in Hispania quam in Africa
bellum geri aptius est? facile est post fusos fugatosque quattuor exercitus Punicos, post tot urbes vi captas aut metu subactas in dicionem, post perdomita
omnia usque ad Oceanum,
[15]
tot regulos, tot saevas
gentes, post receptam totam Hispaniam ita, ut vestigium belli nullum reliquum sit, elevare meas res gestas,
tam hercule,
[16]
quam, si victor ex Africa redierim, ea
ipsa elevare, quae nunc retinendi mei causa, ut terribilia eadem videantur, verbis extolluntur.
[17]
negat aditum
esse in Africam, negat ullos patere portus; M. Atilium
captum in Africa commemorat, tamquam M. Atilius
primo accessu ad Africam offenderit, neque recordatur
illi ipsi tam infelici imperatori patuisse tamen portus
Africae, et res egregie primo anno gessisse et, quantum ad Carthaginienses duces adtinet, invictum ad
ultimum permansisse.
[18]
nihil igitur me isto exemplo
terrueris. si hoc bello, non priore, si nuper et non
annis ante quadraginta ista clades accepta foret, qui
ego minus in Africam Regulo capto quam Scipionibus
occisis in Hispaniam traicerem?
[19]
nec felicius Xanthippum
[p. 479]
Lacedaemonium Carthagini quam me patriae
meae sinerem natum esse, cresceretque mihi ex eo
ipso fiducia, quod posset in hominis unius virtute
tantum momenti esse.
[20]
at etiam Athenienses audiendi
sunt, temere in Siciliam omisso domi bello transgressi:
cur ergo,
[21]
quoniam Graecas fabulas enarrare vacat,
non Agathoclem potius Syracusanum regem, cum diu
Sicilia Punico bello ureretur, transgressum in hanc
eandem Africam avertisse eo bellum, unde venerat,
refers?
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.