[25] The words from ‘necdum’ to ‘honores’ are parenthetical. These ‘causae irarum’ are distinguished from the ‘vetus bellum,’ in other words, from the ‘irae’ themselves, the bitterness displayed in or produced by the war. Virg. had already, v. 24, suggested one cause in her love for Argos; but though this supplies a parallel to her present feeling, it scarcely accounts for its existence; so he goes back to show that her old quarrel with Troy had other grounds. ‘Dolores’ is the pang, put for the affront. It is only in the sense of the affront that it can properly be joined with ‘exciderant animo,’ understood of being forgotten. So “dolens,” v. 9. Or if ‘dolores’ is taken in its ordinary sense, ‘exciderant animo’ will shift its meaning, ‘had passed from her soul.’