A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Könyvmolyképző. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Könyvmolyképző. Összes bejegyzés megjelenítése

2015. szeptember 26., szombat

Mindee Arnett: A Rémálom-ügy

Eredeti cím: The Nightmare Affair
Sorozat: Akkordél Akadémia *1
Kiadás: Könyvmolyképző, 2015
Fordító: Mesterházy Mónika
ISBN: 9789633992982
Oldalszám: 340
Értékelés: 5*/5

Behunytam a szemem, beszívtam a levegőt, és az ujjaimat a homlokára tettem.
A tizenhat éves Porka Evergím késő éjjel betör egy házba, de nem azért, mintha bűnöző volna. Nem: Porka egy Rémálom. 
Szó szerint.
Nem elég baj, hogy ő az egyetlen Rémálom az Akkordél Akadémián, a mágusfélék bentlakásos iskolájában, és kénytelen hírhedt anyja árnyékában élni, de mikor betör Eli Bookerék házába, még minden sokkal bonyolultabbá válik. Eli nagyon jóképű, ezért a mellkására ülni és az álmaiba hatolni már nem is lehetne kínosabb. 
Pedig az lesz.
Eli egy gyilkosságról álmodik. A helyszín az Akkordél. 
És végül az álom valóra válik. Porkának most már követnie kell a nyomokat – részint Eli álmain belül, részint odakint –, hogy megállítsa a gyilkost, mielőtt további embereket ölne meg. És mielőtt az illető rájönne, miben sántikál Porka, és kiválasztaná soron következő áldozatául… 

2015. január 21., szerda

Michael Grant – Katherine Applegate: Éva és Ádám

Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
ISBN: 9789633738689
Oldalszám: 272
Bechdel-teszt: átment
Értékelés: 3/5

Kezdetben vala az alma. Azután a baleset, a szörnyű, bénító sérülés, majd a kórház.
Evening Spiker alig nyeri vissza az eszméletét, egy fura fiú már viszi is kifelé a kórházból, és sietve az édesanyja kutatóintézetébe, a Spiker Biotechnológiai Gyógyszergyárba szállítja. Eve-nek itt más dolga sincs, mint hogy gyógyuljon, és elviselje kísérteties elszigeteltségét, amelyet csak uralkodó természetű anyja, egy különös orvoscsapat és az ideszállításában közreműködő titokzatos fiú szakít meg időről időre.
Amikor Eve már azt hiszi, biztosan meghal – bár nem éppen a sérüléseitől, hanem az unalomtól –, anyja különleges feladatot bíz rá: meg kell terveznie a tökéletes pasit.
És Eve az emberi genetika oktatására kifejlesztett lenyűgözően aprólékos szimuláció segítségével nekiáll, hogy tetőtől talpig megtervezzen egy fiút: a szemét, a haját, az izmait, sőt, még az agyát és a lehetséges személyiségjegyeit is.
Éva megtervezi Ádámot, aki maga lesz a tökély, a tökéletes emberpéldány… a tökéletes társ… vagy mégse?

2015. január 7., szerda

Elizabeth Fremantle: Vezércsel

Kiadás: Könyvmolyképző, 2014
Eredeti cím: Queen's Gambit
Fordító: Károlyi Eszter
ISBN: 9789633736647
Oldalszám: 504
Bechdel-teszt: átment
Értékelés: 5/5

Egy haldokló király. A királyné veszélyben...
Elvált, lefejezték, meghalt, elvált, lefejezték, túlélte...

VIII. Henrik udvara tele van cselszövéssel, versengéssel, romantikával és senki sem értheti ezt jobban, mint a középpontjában élő asszonyok.
Katherine Parrnak, aki harmincegy éves korára már másodszor is megözvegyül, vissza kell térnie az udvarba, de az idősödő királyra és az őt körülvevő emberekre gyanakodva, ezt nem szívesen teszi. Emellett, amikor szenvedélyes viszonyba keveredik a rámenős és csábító Thomas Seymourral, azt hiszi végre szerelemből mehet majd férjhez. Ám jelenléte az udvarban felkelti még valaki érdeklődését...
Őszinteségétől és intelligenciájától elbűvölten Tudor Henriknek is megvan a maga terve Katherine-nel, és senki sincs abban a helyzetben, hogy visszautasíthatná a király házassági ajánlatát. Így hát míg varázslatos szeretőjét eltávolítják a kontinensre, Katherine kénytelen elfogadni a betegeskedő, egoista uralkodó kezét, s ő lesz Henrik hatodik felesége.
Az őt megelőző királynék sorsának tudatában Kathrine-nek minden ösztönét és intelligenciáját segítségül kell hívnia, hogy elnavigáljon az udvar ármánykodásai közepette. Miközben a katolikusok újra hatalomra kerülnek, a reformátorokat eretnekségért égetik meg, a haldokló királyt körülvevő emberek pedig tülekednek a hatalomért az új rezsimben, a túlélése valószínűtlennek látszik – ám ő még ekkor sem mond le a szerelemről...

2014. december 5., péntek

Susannah Cahalan: Lángoló agy

Kiadás: Könyvmolyképző, 2014
Eredeti cím: Brain On Fire: My Month of Madness
Fordító: Sándor Alexandra Valéria
ISBN: 9789633738634
Oldalszám: 342
Bechdel-teszt: átment
Értékelés: 5/5

Tudományos thriller valódi, élő szereplőkkel.
Lebilincselő visszaemlékezés a New York Post fiatal újságírójának tollából,
aki ritka és ijesztő betegséggel vívott csatát.
Susannah Cahalan egy napon furcsa kórteremben ébredt – az ágyhoz szíjazva, felügyelet alatt, mozgásra és beszédre képtelenül. Az egyhónapos kórházi tartózkodása alatt készült kartonjai pszichózisról, agresszióról és veszélyes instabilitásról tanúskodnak. Pedig néhány hete még egészséges, élettel teli huszonnégyéves volt, élete első komoly kapcsolatában, felfelé ívelő karrierrel.
Susannah lenyűgöző könyve tulajdonképpen egy krónika, mely megvilágítja a betegség kifürkészhetetlen ösvényeit, és megismerteti azt a szerencsés felfedezést, ami végül megmentette az életét.

2014. november 6., csütörtök

Kiersten White: Természetfölötti

Kiadás: Könyvmolyképző, 2014
Eredeti cím: Paranormalcy
Fordító: Hetesy Szilvia
ISBN: 9789633736357
Oldalszám: 352
Sorozat: Paranormalcy *1
Bechdel-teszt: átment
Értékelés: 5/5

Vámpírok. Látom, amit ti nem láttok.
Vérfarkasok. Megtalálom, ami rátok vadászik.
Tündérek. Megvédelek benneteket.
Alakváltók. Most még én sem tudlak megvédeni titeket.

Hi, Evie vagyok és tulajdonképpen teljesen normális. 
Legalábbis mindig ezt hittem magamról, leszámítva, hogy a legjobb barátnőm sellő, a volt barátom pedig tündér.
Annnyit még hozzátennék az igazsághoz, hogy én vagyok az egyedüli a világon, aki felismeri a paranormális lényeket, akárhogy álcázzák is magukat. 
Ezért is dolgozom a Nemzetközi Paranormális Ellenőrző Hivatalnál.
Ennyit akkor a normalitásról. De aztán bejött Lend a képbe.
Iszonyú helyes srác, nagyon figyelmes, egyébként alakváltó.
Felbolygatta az egész eddigi kis életemet, nem beszélve egy sötét jóslatról, amely egy az egyben rám illik. Pedig én egyáltalán nem vagyok gonosz, csak valami félreértés lehet az egész. Utána kell járnom: tudni akarom végre, hogy ki is vagyok valójában.
De a legfontosabb: Nem akarom Lendet elveszíteni!

2014. augusztus 9., szombat

Jennifer L. Armentrout: Ónix

Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
Eredeti cím: Onyx
Fordító: Miks-Rédai Viktória
ISBN: 9789633736319
Oldalszám: 470
Sorozat: Luxen *2
Értékelés: 4/5

Daemon Blackkel összekapcsolódni szívás…
Ráadásul nemrég eltökélte, hogy bebizonyítja: amit irántam érez, az nem csupán bizarr kapcsolódásunk mellékhatása, hanem valódi érzelem. Nem tudom, mit gondoljak efelől, de tény, hogy mostanában már korántsem olyan bunkó velem, mint korábban.
De nem ez a legnagyobb problémánk.
A Védelmi Minisztérium emberei körülöttünk szaglásznak. Ha rájönnek, mire képes Daemon, és főleg, hogy mi ketten összekapcsolódtunk, akkor nekünk annyi. Az iskolában felbukkanó új srác sem hiányzott. Ő is tele van titkokkal. Tudja, mi okozza a körülöttem zajló sok furcsaságot, és segítene is rajtam… de ennek súlyos ára van.
És aztán az események még vadabb fordulatot vesznek.
Láttam valakit, akit halottnak hittem. Szóljak vagy hallgassak? 
Mi történt Dawsonnal? Ki árulta el? 
És mit akarnak Daemonéktól – na meg tőlem – a védelmiek?
Az már biztos: Daemon Blackkel összekapcsolódni nem egy életbiztosítás.
Senki nem az, akinek látszik. És nem mindenki éli túl a hazugságokat…

2014. augusztus 6., szerda

Katja Millay: Nyugalom tengere

Kiadás: Könyvmolyképző, 2014
Eredeti cím: The Sea of Tranquility
Fordító: Komáromy Zsófia
ISBN: 9789633737781
Oldalszám: 494
Értékelés: 5*/5

A két és fél évvel ezelőtti, kimondhatatlan tragédia óta Nastya Kashnikov csupán az árnyéka régi önmagának. Másik városba költözik, elhatározva, hogy titokban tartja sötét múltját, és senkit sem enged közel magához. Terve azonban kudarcot vall, amikor azon kapja magát, hogy megmagyarázhatatlanul vonzza az egyetlen személy, aki ugyanolyan elszigetelt, mint ő maga: Josh Bennett.
Josh története nem titok. Minden szerettét elveszítette, így tizenhét éves korára senkije sem maradt. Akinek a neve egyet jelent a halállal, azt mindenki igyekszik elkerülni. Nastya kivételével, akit nem riaszt el a fiú, sőt, előbb-utóbb élete minden területére bebocsátást nyer.
Ám miközben a kettőjük közti tagadhatatlan vonzalom egyre erősödik, Joshban felmerül a kérdés, vajon megtudja-e valaha is Nastya titkát – és hogy egyáltalán meg akarja-e tudni.
A Nyugalom tengere gazdag, erőteljes és zseniálisan kidolgozott történet egy magányos fiúról, egy érzelmileg sérülékeny lányról és arról a csodáról, ha kapunk még egy esélyt.

2014. július 28., hétfő

Sophie Jordan: Tűzláng

Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
Eredeti cím: Firelight
Fordító: Marczali Ferenc
ISBN: 9789632454351
Oldalszám: 304
Sorozat: Tűzláng-trilógia *1
Értékelés: 4/5

EGY FÉLTVE ŐRZÖTT TITOK. HALÁLOS ELLENSÉGEK. PUSZTULÁSRA ÍTÉLT SZERELEM.
A drakik a sárkányok mai leszármazottai, akik képesek emberből sárkánnyá, és sárkányból emberré változni. A tűzokádás ritka képességével megáldott Jacinda még a drakik között is különlegesnek számít, mikor azonban lázadó természete miatt családja menekülni kényszerül az emberek világába, a lány nagyon nehezen tud beilleszkedni új közegébe. Közben egyre gyengül a benne élő draki szellem, és az egyetlen lény, aki képes életet lehelni Jacinda sárkány-énjébe nem más, mint a gyönyörű, rejtélyes Will. Csakhogy Will családja drakikra vadászik, ám Jacinda annak ellenére sem képes ellenállni a fiúnak, hogy tudja: nem csak saját életét, de a drakik legféltettebb titkát is kockára teszi.

Mitikus erejű, magával ragadó történet egy lányról, aki szembeszállt az elvárásokkal, és akinek szerelme ősi tilalomfákat döntött le.

2014. február 13., csütörtök

Katie Alender: A rossz lányok nem halnak meg

Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
Eredeti cím: Bad Girls Don't Die
Fordító: Szabó Krisztina
Oldalszám: 310
Sorozat: Bad girls don't die *1
Értékelés: 4/5

Amikor Alexis kishúga, Kasey megszállottjává válik egy antik babának, Alexis nem igazán foglalkozik a dologgal. Kasey egyébként is fura lány. Alexist is furának tartják az iskolatársai, a szülei, és még a saját fura haverjai is.
A dolgok azonban egyre furcsábbak lesznek, amikor a régi házban, ahol élnek, különös dolgok kezdenek történni. Ajtók nyílnak és csukódnak be maguktól, a víz felforr a meggyújtatlan gázon, és a kikapcsolt légkondicionáló úgy lehűti a levegőt, hogy látszik az ember lehelete is.
Kasey is megváltozik. Kék szeme zöld lesz, régiesen kezd beszélni, és egyre gyakoribbak nála az emlékezetkiesések.
Az ő ellenséges viselkedése a legnyugtalanítóbb az egészben. Az addig kedves, babázó kislány eltűnik, az új Kasey pedig folyton dühös. Alexis az egyetlen, aki megállíthatja a húgát – de mi van, ha a zöld szemű lány már nem is Kasey?

2014. január 30., csütörtök

Jennifer L. Armentrout

Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
Eredeti cím: Obsidian
Fordító: Miks-Rédai Viktória
Oldalszám: 400

Sorozat: Luxen *1
Értékelés: 5/5


Az újrakezdés szívás.
Amikor Nyugat-Virginiába költöztünk – éppen az utolsó gimis évem előtt –, nagyjából beletörődtem a rémes tájszólásba, a szakadozó internetbe és a várható tömény unalomba. Egészen addig, amíg észre nem vettem a magas, szexi, különös zöld szemű szomszédomat. Az ég kiderült.
Aztán a srác megszólalt.
Daemon dühítő. Beképzelt. Tenyérbe mászó. Nem bírjuk egymást. Egyáltalán. De akkor, amikor egy idegen rám támadt, és Daemon a keze egyetlen intésével szó szerint megfagyasztotta az időt... akkor valami történt. Valami váratlan.
A szédítő idegen a szomszédból megjelölt engem. Jól hallottad. Idegen. Mint kiderült, Daemon és a húga egy egész galaxisra való ellenféllel néznek szembe, akik mind az ő képességeikre pályáznak, a nyom pedig, amit Daemon rajtam hagyott, olyan fényesen jelzi számukra az utat, mint egy vegasi leszállópálya. Csak úgy úszhatom meg élve, ha Daemon közelében maradok, amíg elhalványul rajtam a nyom.
Mármint, ha nem ölöm meg addig saját kezűleg...


2014. január 23., csütörtök

Jessica Park: Szeretni bolondulásig

Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
Eredeti cím: Flat-Out Love
Fordító: Komáromy Zsófia
Oldalszám: 386
Értékelés: 5*/5


A srác magas volt, legalább száznyolcvan centi. Szőkésbarna haja a szemébe lógott. Pólóján ez a felirat állt: Nietzsche a haverom.
Ő Matt. Julie Seagle kedveli őt. Nagyon is. De ott van még Finn, akibe Julie teljesen belezúgott
Bonyolult? Kínos? De még mennyire.
Julie nemrég költözött Bostonba, hogy megkezdje egyetemi tanulmányait: mégis honnan tudhatta volna, hogy édesanyja régi jó barátnőjének családjánál fog kikötni? Csak ideiglenesen akart megszállni náluk. Arról szó sem volt, hogy fontossá válik a Watkins család számára, vagy hogy beleszeret az egyik fivérbe. Pláne nem abba, amelyikkel még egyszer sem találkozott személyesen. De hát számít ez? Finn megérti őt, jobban, mint valaha bárki. Ők ketten egy hullámhosszon vannak.
De a szerelem – és annak mindenféle csavaros, bonyolult változata – mindig tartogat meglepetéseket. És soha senki nem ússza meg sértetlenül.


2014. január 20., hétfő

Gail Carriger: Szégyentelen


Kiadás: Könyvmolyképző, 2013
Eredeti cím: Blameless
Fordító: Miks-Rédai Viktória
Oldalszám: 356
Sorozat: Napernyő Protektorátus *3
Értékelés: 5/5

A szezon botránya! Lady Maccon elhagyta a férjét, és visszaköltözött rémes családjához!
Viktória királynő elbocsátja Alexiát az árnyékkormányból, és az egyetlen személy, aki bármiféle magyarázattal szolgálhatna – Lord Akeldama – váratlanul elhagyja a várost. Mindennek tetejébe Alexiára gyilkos gépkaticák támadnak, jelezve (ahogy azt csak a katicák képesek), hogy immár London minden vámpírja igencsak érdekelt Lady Maccon meglehetősen alapos halálában.
Mindeközben Lord Maccon szeszben pácolja magát, Lyall professzor pedig kétségbeesetten igyekszik összefogni a Woolsey-falkát. 
Alexia végül elmenekül Angliából, és meg sem áll Itáliáig, hogy megkeresse a titokzatos templomosokat; csak ők tudnak eleget a természeten túliakról ahhoz, hogy feltárják előtte növekvő mértékben terhes állapotának titkait. 
Csakhogy ők még a vámpíroknál is rosszabbak lehetnek – és pestót hordanak maguknál.
Szédítően szellemes történet!

2013. október 1., kedd

Lisa Genova: Megmaradt Alice-nek

Kiadás: Könyvmolyképző, 2012
Eredeti cím: Still Alice
Fordító: Neset Adrienn
Oldalszám: 326

Fülszöveg
A háromgyerekes, boldog házasságban élő harvardi professzorasszony, Alice a karrierje csúcsán van, amikor azt veszi észre, hogy egyre feledékenyebb. Az idő haladtával gondolatai is összekuszálódnak, memóriája egyre gyakrabban hagyja cserben. A diagnózis: Alzheimer-kór, korai stádiumban. A függetlenségére mindig büszke Alice összeszorított foggal igyekszik ugyanúgy élni az életét, mint korábban, és csak a jelennel foglalkozni, de a betegség lassan úrrá lesz rajta. Helyenként szívszorító, néhol felemelő, ugyanakkor ijesztő történet arról, milyen az, amikor valaki szó szerint elveszíti az eszét.

Vélemény
Furcsamód olvasás közben egészen jól tűrtem Alice betegségét, pedig általában az életben, illetve filmben is nehezen viselem azokat a beteg embereket, akiknek az elmeállapota romlik, vagy eredendően nem éri el azt a szintet, ami a saját szükségleteik ellátásához elengedhetetlen. Nem tudom, hogy miért van ez bennem, talán félek az ismeretlentől, talán tartok magától a betegségtől, fogalmam sincs. Főleg azért nem tudom, mert tulajdonképpen sosem kerültem közeli kapcsolatba ilyen emberekkel. Lehet, hogy ha a tulajdon rokonom, barátom kerülne ilyen helyzetbe, akkor megtanulnám elfogadni ezt a helyzetet. Vagy lehet, hogy pont azért félek ezektől a betegségektől, mert tartok tőle, hogy nem tudnám elfogadni őket, nem tudom.
Ennek ellenére, olvasva valahogy magával rántott Alice világa, jobban megértettem, hogy mi megy végbe magában a betegben. Talán ez majd segít abban, hogy jobban viszonyuljak az ilyen betegségekkel élőkhöz. Remélem így lesz, mert számomra mindig is nehéz volt ezt elfogadni.
Az írónő viszont nagyon jól ír erről a kórról, valóban megtudhatjuk, hogy mi is megy végbe ilyenkor az emberekben, mit éreznek, amikor megtudják, hogy betegek. Illetve azt is, hogy milyen amikor már szinte semmi se számít, amikor csak néhány foszladozó szálon függnek a múlt képei. Elszomorító ezt látni. Lehet, hogy ezért is tartok ezektől a betegségektől, mert egy idő után nem lehet ellene harcolni, sőt a betegek egy idő után nem is akarnak, egyszerűen már nem fogják fel az egészet.

5/5 pont

2013. augusztus 30., péntek

Kristin Cashore: A garabonc

Kiadás: Könyvmolyképző, 2010
Eredeti cím: Graceling
Fordító: Farkas Orsolya, Szalai Virág
Oldalszám: 480
Fülszöveg
Katsa, a garabonc Úrnő, egyike azoknak a ritka és fura szerzeteknek, akik különös képességgel születtek. Az ő rendkívüli tehetsége a küzdelemben, a halálosztásban mutatkozott meg; nyolc éves kora óta tudja, hogy akár puszta kézzel is képes embert ölni. A király unokahúgaként kiváltságos életet élhetne, de garabonciája miatt kénytelen a király erőszakos megbízásait teljesíteni. 
Amikor találkozik a szintén garabonciás harcos Pongor herceggel, Katsa még nem sejti, hogy élete fordulóponthoz ért. 
Nem számít arra, hogy Pongor a barátja lesz. 
Nem számít arra, hogy megtudja az igazságot a saját garabonciájáról – a legkevésbé pedig arra, hogy egy távoli földön lappangó, rettenetes titok közelébe kerül… 
A garabonc Úrnő, ez a modern lányregény, újfajta módon mesél arról, hogyan válik egy kamaszlány minden szempontból önmaga urává, hogyan érik független és felelős nővé, miközben olyan lélegzetelállító szerelemről olvashatunk benne, amely kétségkívül felveszi a versenyt az Alkonyattal.

Vélemény
Azt tudom mondani, hogy ez egy nagyon jó kis könyv. Tetszett a stílusa, és maga a világ is, amit megalkotott az írónő. Szeretem ezt a fajta fantasyt is, úgyhogy nem volt vele problémám, sőt, kellett is. Nem azt mondom, hogy feltétlenül egy könnyed történet, de mégse éreztem véresen komolynak, így aztán jól esett elmerülni a világában. Sok szereplőt megkedveltem, főként Katsát és Keserkéket, akiknek a neve is nagyon megtetszett. Megszerettem a garaboncokat, mármint nem a konkrétan a szereplőket, hanem ezt a "fajt", hogy úgy mondjam. Illetve maga a cselekmény is izgalmas volt. Úgy nagyjából ennyit tudnék mondani a könyvről. Mindenesetre örülök, hogy végre elolvastam.

5/5 pont

2013. június 18., kedd

Cat Patrick: Forgotten - Úgyis elfelejtem

Kiadás: Könyvmolyképző, 2012
Eredeti cím: Forgotten
Fordító: Cziczelszky Judit
Oldalszám: 276
Fülszöveg
Minden éjjel, miközben a tizenhat éves London Lane alszik, az aznapi események törlődnek az elméjéből. Reggelre csupán a jövőjére emlékszik. A lány megszokta már, hogy az előző este írt jegyzetei és egy bizalmas barátnő segítségével éli túl a napot. A dolgok azonban a fejük tetejére állnak, amikor az iskolában feltűnik egy új fiú. Luke Henry nem olyasvalaki, akit az ember csak úgy elfelejt, ugyanakkor – bárhogy is próbálja – London nem találja őt az előtte álló történések emlékképei között. Amit előre lát, az viszont egyre nyugtalanítóbb. Rájön, hogy ideje utánaeredni a múltnak, amit folyamatosan elfelejt még mielőtt elpusztítaná a jövőjét.

Vélemény
A borító tetszik, ezt már most leszögezem, bár meglepően hasonlít egy másik könyv borítójára, de egyébként tetszik. Viszont a történettel voltak problémáim. 

SPOILER!!

A fülszöveg alapján sajnos felmerültek bennem kételyek ezzel a fordítva emlékezés dologgal. Az a bajom, hogy a könyvnek nem sikerült maradéktalanul megmagyarázni, hogy akkor hogyan is működik ez a fajta emlékezés, és ez sokat rontott a sztorin, mivel ez volt a történet lényege, a magja. Ennek ellenére úgy gondolom, hogy nem kapott kellő hangsúlyt, talán azért, mert az írónő sem tudta hogyan aknázza ki a problémákat, vagy úgy gondolta, hogy ez nem olyan fontos, mindenesetre én hiányoltam ezt a történetből. A másik dolog, ami a történet hátrányára válik, hogy helyenként túlságosan klisészerű, bár lehet, hogy csak én gondolom így, a fene se tudja.

SPOILER VÉGE

Szóval azt tudom mondani a könyvről, hogy egyszer elolvastam, nem volt olyan rossz, de azért örülök neki, hogy nem vettem meg a könyvet.

3/5

2013. április 9., kedd

Cat Clarke: Összekuszálva


Fülszöveg
Egyre csak ugyanazok a kérdések zakatolnak a fejemben:
Mit akarhat tőlem ez a srác?
Hogy hagyhattam, hogy ez történjen?
VAJON MEG FOGOK HALNI?
A tizenhét éves Grace egy fehér szobában ébred, ahol nincs más, csak egy asztal, tollak és papír. Mindeközben pedig fogalma sincs, hogy került oda. Ahogy lassan papírra veti összekuszálódott élete minden apró részletét, kénytelen felidézni azokat a dolgokat is, amiket inkább el akart felejteni. Kiderült, hogy reménytelenül szerelmes a lélegzetelállító Natbe. Ahogyan az is, hogy a legjobb barátnőjét Salnek hívják, és kettejük kapcsolata egyáltalán nem hétközpani. Egy dolog azonban hiányzik
Gracenek szembe kell néznie a legfontosabb kérdéssel. Miért van itt?
Egy történet veszélyes titkokról, mély barátságról és ellenállhatatlan vonzalomról.

Vélemény
Hm, akkor kezdjük el, mondjuk az elején, mert az olyan kézenfekvő. Az elején kapunk egy lányt egy fehér szobában, akinek fogalma sincs, hogy hogyan került oda. Ezért aztán szép lassan leírja az emlékeit, az elejétől a végéig, és ahogy haladunk szép lassan kibontakozik a történet, fény derül a miértekre és minden lappangó titokra. Nekem nagyon tetszett a történet, bár nem egy vidám sztori, mivel a főszereplő, Grace elég súlyos lelki problémákkal küszködő tinédzser, de úgy gondolom, hogy hiteles a karaktere. Már az elején megkedveltem Grace-t, bár sok esetben nem értettem egyet azzal, amit tett, de megértettem, mert megvolt rá az oka és nem ismert más megoldást. A barátja Nat már korántsem lopta be magát a szívembe, valahogy nem volt az igazi, ugyanakkor érthető Grace ragaszkodása, hiszen végre úgy érzi kell valakinek. Sal, a legjobb barátnő szintén fura volt, jobban megkedveltem Sophie-t, holott ő alig szerepelt a történetben, mégis úgy éreztem, hogy többet segített Grace-nek.
"A mellkasomhoz öleltem a térdemet, és kétségbeesetten próbáltam megőrizni elmém épségét, hogy ne hasadjak ezernyi szilánkra. Ha elengedem magam, többé senki sem fogja tudni összerakni a darabkákat."
Folytatnám ezzel az idézettel, hogy őszinte legyek ami elsőre eszembe jutott róla az az alábbi versike volt, mikor kicsik voltunk régen sokszor meghallgattuk (csak magyarul).
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.
No mindegy, ez csak úgy érdekességképpen, mert most belegondoltam, hogy milyen szomorú is ez a mese, meg aztán tényleg ez jutott eszembe róla, és ha nem fizikailag vesszük Humpty Dumpty széttörését, akkor egész jó hasonlat.
A másik dolog, amit még feltétlenül meg kell említenem, hogy mennyire tetszett a történet vége, mert úgy volt az igazi. Egyrészt ott van a záró ötlet, ami tulajdonképpen a történet alapja, csak hát az ember egészen addig nem jön rá, amíg a végéhez nem ér, amikor is Grace-nek is összeáll a kép, illetve egy kicsit hamarabb is lehet már sejteni. Másrészről maga Grace hozzáállása is tetszett a történet legeslegvégén, szóval jó volt.

5/5 - tetszett a szoba eseményei és az emlékek közti ugrálás, és a borító is magával ragadó, a történet meg még inkább

2013. február 23., szombat

Kerstin Gier: Smaragdzöld

Fülszöveg
Mit tesz az, akinek összetörték a szívét?
Úgy van. Telefonál a legjobb barátnőjével, csokoládét majszol és hetekig dagonyázik a boldogtalanságban. Csak az a bökkenő, hogy az akarata ellenére időutazóvá vélt Gwendolynnak egészen más dolgokra kell tartalékolnia az energiáit: például a túlélésre. Mert azok a szálak, amelyeket a kétes hírű Saint Germain gróf még a múltban illesztett egymáshoz, immár a jelenben is veszélyes hálóvá szövődtek.
Ahhoz, hogy felfedjék a titkot, Gideonnak és Gwendolynnak nem elég eltáncolni egy menüettet a 17. század egyik legpompásabb bálján, hanem hanyatt-homlok kell belevetniük magukat a kalandokba bármelyik évről is legyen szó...
Érzelmi hullámvasút az évszázadokon keresztül: Gideon és Gwen kalandjai Kerstin Gier, kitűnő bestseller szerző tollából.
Beleszeretsz!

Vélemény
Azt gondolom, hogy az egész történet nagyon jól meglett írva, csodálom is az írónőt, hogy minden szálat ilyen jól összetudott kötni. Bár néhol én is úgy éreztem, mint ahogy Paul is mondta a könyvben, mintha egy metrót építettek volna a fejemben, de ez hála az égnek a könyv végére teljesen elkészült így aztán minden világossá vált. Voltak dolgok, amikre korábban rájöttem, mint a főszereplők, ugyanakkor voltak olyanok is, amiken tényleg meglepődtem a végén.
A szereplőket illetően Lucas és Gwen a nagy kedvencem még mindig, természetesen Xemerius-szal együtt, nagyon élveztem a kommentálásait, megjegyzéseit, megnevettetett.
"Ha tévéműsor volnál, akkor most elkapcsolnálak."
A Gideronról alkotott véleményem szerencsére ebben a részben végre pozitívra változott. Előtte nem igazán szerettem a parancsolgató stílusát, de bizonyos események következtében ezt elnézem neki, úgyhogy igazán sikerült megkedvelnem. Pedig a második rész végén már attól féltem, hogy sosem fogom.
A marcipánszíves hasonlatot pedig nagyon szerettem, egyrészt mert imádom a marcipánt, másrészt mert azt hiszem én is egy marcipánszívű leányzó vagyok.
"A szívek valójában törhetetlenek, mert marcipánból vannak."

2013. február 11., hétfő

Változatlanul szeretem

Kedden megvettem, és aztán csütörtökön este neki is kezdtem a könyvnek, mit is mondjak, az írónő stílusa még mindig imádni való. Csak úgy, mint az első részben, ebben is különösen élveztem Lord Maccon és Alexia csipkelődő párbeszédeit, igazán összeillő páros. Ezek alapján adva volt egy általam szeretett páros és egy kedvelt stílus és kor, a kérdés már csak az, hogy az írónő a történet szempontjából is alkotott-e olyan jót, mint az első részben? Ami azt illeti a válaszom egy határozott igen, végigizgultam a történetet és igazán jónak tartom, hogy Alexia szemszögéből ismertük meg a cselekményeket, így aztán vele együtt jöhettem rá a dolgokra, bár volt néhány titok, amire kicsivel hamarabb rájöttem, mint az említett főhős, de a végére nekem is tartogatott némi meglepetést Lord Maccon. Viszont a vége eléggé bosszantó volt, nem is értem, hogy lehet így befejezni egy könyvet, annak ellenére sem, hogy mindkét fél álláspontját megértem, azért gonosz dolog volt az írónőtől, úgyhogy nagyon várom a folytatást.
A szereplőket tekintve Alexia húga, Felicity korántsem volt olyan bosszantó, mint vártam volna tőle, bár ez valószínűleg azért is van, mert szerencsére nem kapott túl nagy hangsúlyt a könyvben. Vele ellentétben Ivy már jóval több szerephez jutott, és időnként legalább annyira bosszantott a jelenlétével engem is, mint főhősnőnket. Madame Lefoux-nak sikerült magát megkedveltetnie velem, bár különösebben azért nem kápráztatott el. Lord Akeldama bár nem szerepelt túlzottan sokat a történetben, de az Alexia nála tett látogatása során elmondott megszólítások az egész könyvre elegendőek lettek volna. Maga Alexia és Conall pedig, mint azt már az elején említettem még mindig a szívem csücskei.

2012. július 20., péntek

A nyáltenger és az idegesítően hímsoviniszta szereplők

Még mindig a heveny hányinger kerülget a könyvtől. De tényleg, szörnyű volt. Pedig annyira tetszett a borítója, mikor megláttam, aztán elolvasva a fülszöveget arra gondoltam, hogy valami könnyedebb romantikus történet lesz, hát nem, de nagyon nem. Vannak akik azt mondják, hogy tündérmese felnőtteknek, véleményem szerint hányinger. Mikor elkezdtem még egészen tetszett, aztán szép lassan megismertem a szereplőket, és a történet során egyre ellenszenvesebbek lettek. Az egyetlen akit talán nem utáltam meg az Conrad, de a végén még ő is elnyerte a nyálas herceg címet, de ezt majd kicsit később kifejtem.
Marigoldot a főszereplőt már az első fejezetben lélektelenül dugja meg a balett-társulat vezetője, amit a gyenge áldozat hagy is, hogy ennek fejében jobb szerepekhez jusson hozzá. Tényleg nem sekélyes, á, dehogy. De ha ez nem lenne elég, mikor Marigold hazamegy a családjához láthatjuk azt a környezetet, ahol felnőtt. Én mondom Rafe és Isobel vérfertőző viszonya a legkevésbé megbotránkoztató a könyvben. Mert az, hogy Dimpsie tűri, hogy a férje fűvel-fával megcsalja véleményem szerint olyan szinten a női nem sárba tiprása, hogy azt rossz nézni. Persze ezen a téren Rafe se kispályás, hiszen azért cserébe, hogy Marigold hozzámehet (mert ezt egy kegynek kell tekinteni a Preston család részéről) elvárja a lánytól, hogy rendelje magát alá minden kénye-kedvének. A lépten-nyomon megnyilvánuló hímsovinizmusa mellet Rafe időnként előadja a nyálas monológjait, hogy mennyire is szereti Marigoldot, amitől már tényleg hányingerem volt. Bár meglehet, hogy csak engem taszít ennyire ez a nyálas romantika, de szerintem szörnyű volt. Ami pedig külön bosszantó, hogy Marigold ezt jó ideig készséggel eltűri és valóban igyekszik minden tekintetben megfelelni a férfi akaratának, aztán végül hála a jó égnek rájön, hogy ez oltári nagy szívás, mert ő egy táncosnő, akinek igenis van tehetsége, így aztán mikor lehetősége adódik rá visszamegy táncolni és otthagyja Rafe-t. Talán ez az egyetlen dolog, amit jó pontként lehet említeni a könyvben. Bár elismerem, hogy azokat az eseményeket, amelyek a balett körül forognak esetleg még jónak is lehet nevezni. Viszont nem javítanak annyit a történeten, hogy elfelejtsem mennyiszer akartam a falhoz vágni a könyvet olvasás közben (amit megjegyzem csak azért nem tettem meg, mert nem szeretnék kárt tenni semmilyen könyvben sem).
Mindezek mellet zavaró volt a könyvben a sok megmagyarázatlanul maradt francia kifejezés, bár lehet, hogy azért nem ismerem őket, mert én is olyan tudatlan és ostoba vagyok, mint Marigold, bár ezt erősen kétlem. Aztán ott volt az az eléggé szemet szúró dolog, mikor is Marigold megjegyzi Nan szülésénél, hogy reménytelen ami a fájdalmat illeti, ugyanakkor meg táncosként addig gyakorol, amíg véresre nem töri a lábát. Na az aztán biztosan nem fájdalmas. Szóval kérdem én, hol itt a logika? Bár persze Marigoldban is volt némi ellentmondás, mert időnként egészen értelmesnek mutatkozik, máskor meg rettentően ostobának és naivnak, én ezt se tudtam mindig hova tenni, de mindegy.
Ehhez képest az utolsó száz oldal meglepően tűrhető volt, aztán az utolsó három oldalon Conrad és Marigold olyan nyálas szöveget nyom le, hogy a hányingerem visszatért, ellenben a könyvtől ismételten egy életre elment a kedvem. Úgyhogy nem.