print

mardi 8 mars 2016

To read / A lire





Please read this article about one of my favorite artists, Pauline Burbidge!

A lire, cet article sur une de mes artistes préférées, Pauline Burbidge!

http://www.textileartist.org/pauline-burbidge-visionary-moments/

mardi 23 février 2016

India, Textile print workshop / 2





Following my first post on Jai Texart Print workshop, here's what we made!
First we choose some wooden blocks... hard choice...

Pour continuer après mon premier article sur Jai Texart Atelier d'impression, voici ce que nous avons fait!
Tout d'abord nous choisissons des blocs de bois... dur choix...




Then we try to make a drawing, or at least to think how we are going to combine the designs. 

Ensuite nous essayons de dessiner un projet, ou en tout cas de réfléchir à comment nous allons combiner les designs.




The scarves are put in mordant and dried. Then we pin them tight on the large tables.

Les écharpes sont mordancées et séchées, puis nous les épinglons serré sur les tables.




Hemant Sethia, the boss, shows us how to work corners...

Hemant Sethia, le boss, nous montre comment gérer les coins...




Concentration...




...And strength in the wrists!

...Et force dans les poignets!




Let's start...

On y va!...




Quite proud of my scarf! Could have done that several days in a row!!

Assez fière de mon écharpe! J'aurais pu faire ça des jours durant!!




People who chose red must cook their scarf in an alizarin bath to reveal the red.

Les personnes qui ont choisi le rouge doivent cuire leur écharpe dans un bain d'alizarine pour révéler le rouge.




Our scarves drying after being thoroughly washed. Explanations and so many steps, not all explained here took all day! We are exhausted, but so happy! Fantastic experience!!

Nos écharpes après avoir été abondamment lavées. Les explications et de si nombreuses étapes, pas toutes expliquées ici, nous ont pris toute la journée! Nous sommes épuisées, mais si heureuses! Expérience fantastique!!


mercredi 17 février 2016

India, textile print workshop





Just back from India, I was so lucky to take part in a one day print workshop in Bagru, at Jai Texart., near Jaipur. Here are a few pictures of the business. Here, a bunch of scarves they just dried, waiting to be sorted.

De retour d'Inde, j'ai eu la chance de participer à un jour de cours d'impression dans un atelier à Bagru, chez Jai Texart, près de Jaipur. Voici quelques images de l'entreprise. Ici, un tas d'écharpes qu'ils viennent de sécher, en attente d'être triées.




Scarves and saris are printed on very long tables.

Les écharpes et les saris sont imprimés sur de très longues tables.



It's absolutely fascinating to watch how the workers are so precise, and how they hit the wood blocks...

C'est fascinant d'observer à quel point les ouvriers sont précis et comment ils frappent les blocs de bois...










Soon I'll show you what we made!

Bientôt je vous montrerai ce que nous avons fait!


mardi 22 septembre 2015

New textile print technique?




Very interesting technique! Let's try it with fabric!! 

Technique très intéressante! Essayons avec du tissu!!


dimanche 30 juin 2013

Favorite post this week:



Fellowfellow, Indian wood stamps

Don't limit yourself to this post. Check the DIY if you want to make something elegant! And see what I did with an indian stamp.  Fellowfellow

Ne vous limitez pas à cet article. Visitez les DIY (Do It Yourself) si vous avez envie de faire quelque chose d'élégant. Et voici ce que j'avais fait avec un tampon indien.   Fellowfellow




On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.