workshop

mardi 27 novembre 2018

Quilt Workshop


All good things come to an end!
 Indeed, the famous PIVA quilt and textile workshop will be held for the last time in September 2019 in St-Moritz, Switzerland
Pia Inderbitzin, the organizer, will stop after 20 years of successful workshops.
The response to this news was such that Pia has doubled some of the courses, due to strong demand. Nobody want to be kept out of the event!

Toutes les bonnes choses ont une fin. 
En effet, le fameux stage textile et patchwork PIVA sera organisé pour la dernière fois en septembre 2019 à St-Moritz, Suisse.
Pia Inderbitzin, l'organisatrice, s'arrêtera après un succès de 20 ans.
La réponse à cette nouvelle a été telle que Pia a dû dédoubler certains cours, personne ne veut manquer ça.



So if you want to take part in one of the best organized workshops ever, if you speak a bit of French, German or English, if you want to discover the amazing area and mountains of Graubunden in Switzerland, if you want to be part of a lively community for one week, this is your last chance!
There will be five different classes and everyone is gathering in the evenings for various activities.

Alors si vous voulez prendre part à un des stages les meilleurs stages jamais organisés, si vous parlez un peu de français, d'allemand ou d'anglais, si vous voulez découvrir l'incroyable région et les montagnes des Grisons en Suisse, si vous voulez faire partie d'une communauté joyeuse pendant une semaine, c'est votre dernière chance!
Il y a cinq classes différentes et tout le monde se retrouve le soir pour diverses activités.



You'll find all the information about the event here. (6 nights, 4 1/2 days workshop) The course may seem a bit pricey to some, but consider the exceptional location, and all the advantages. The workshop is organized so that every day there's time during lunch break to take an excursion in the mountains. Above you see Bernina  mountain (4048 m), after which the Bernina sewing machines are named. All gondolas are free to use, as well as public transportation. You can also enjoy free entrance to the nearby indoor and thermal bath near by.

Vous trouverez toutes les infos sur l'événement ici.  (6 nuits, 4 1/2 jours de cours) Le cours peut sembler un peu cher à certains, mais prenez en considération le lieu exceptionnel et tous les avantages. Le stage est organisé de telle manière que chaque jour à la pause de midi, il y ai assez de temps pour faire une excursion dans les montagnes toutes proches. Ci-dessus vous voyez la Bernina (4048 m) qui a donné son nom aux machines à coudre Bernina. Tous les télécabines sont gratuits, ainsi que les transports publics. Vous pouvez aussi profiter de l'entrée gratuite à la piscine et aux bains thermaux tout proches.



I'll be giving an intensive workshop on color inspiration: Where to find it, how to use it. 
We'll do all kind of exercises and challenges, all centered on color and color inspiration. 
The first workshop is full, but we just opened a second one following the first one, and there are spots available from August 31 to September 5 2019. 
I can't wait to be there, ten days for this last time. It will be my 5th and last time teaching there, always a most significant event for me.

Je donnerai un stage intensif sur l'inspiration couleur: Où la trouver, comment l'utiliser. 
Nous ferons toutes sortes d'exercices et de défis, tous centrés sur la couleur et l'inspiration couleur.
Le premier stage est plein, mais on vient d'en ouvrir un deuxième à la suite, et il y a quelques places disponibles du 31 août au 5 septembre 2019.
Je me réjouis d'y être, cette dernière fois pour 10 jours. Cette participation sera ma 5ème et dernière fois, à chaque fois un événement marquant pour moi.




mercredi 7 mars 2018

Workshops with Maryline Collioud-Robert


Color inspiration workshop:

I'm giving two different "public" workshops in June. They are open to everyone and you don't need to be part of a guild or a selected group of quilting buddies to take part.
The first one is a color workshop, all information about the workshop here. It will take place on June 2-3 2018, and there's a possibility I will give it again on June 9-10 if there are a lot of people interested.
The workshop will be given in French, I can translate as I teach into German and English, but it's not as confortable for everyone, especially me!
Update, the color workshops are already full, but we are working on a third date. If interested, leave your name at the boutique. (http://patchdomino.ch)

Je donnerai deux stages différents "publics". Ils sont ouverts à tous et que vous n'avez pas besoin de faire partie d'un club ou d'un groupe particulier de copines patch pour participer.
Le premier est un stage sur la couleur, toutes les infos sont ici. Il aura lieu les 2-3 juin 2018 et il y a une possibilité que je le redonne les 9-10 juin s'il y a beaucoup de monde intéressé. 
Le stage sera donné en français,  je peux traduire au fur et à mesure en allemand et en anglais, mais ce n'est pas très confortable pour tous, spécialement pour moi!
Mise à jour, les cours couleurs sont pleins, on travaille à trouver une 3ème date. Si intéressée, laisser son nom à la boutique. (http://patchdomino.ch)


Zigzag String Quilt workshop:

I'll give another workshop, in French,  in Colombier (Tomorrow's Quilts) on June 15 on Zig Zag String quilt. We'll first learn about string quilts, do some color exercices to decide on how to best choose color harmonies for string quilts, then the participants will work intensively on their personal project. 

Je donnerai un autre stage en français, à Colombier (Tomorrow's Quilts) le 15 juin, sur le thème du String Quilt Zigzag. Nous commencerons par apprendre à connaître les String quilts, faire quelques  exercices de couleurs pour décider quelles harmonies marchent le mieux avec des string quilts, puis les participants travailleront intensément à leur projet personnel.



If you are interested in learning this very easy technique and can't make it on June 15, there's a pattern available on Etsy here, with discussion on color and clear instructions.

Si vous êtes intéressé par cette technique très facile et ne pouvez nous rejoindre le 15 juin, il existe un patron sur Etsy ici, avec une discussion sur la couleur et des instructions claires.


Zigzag String Quilt pattern:



mercredi 13 septembre 2017

Patchwork Quilt Workshop with Maryline Collioud-Robert



I'm teaching a workshop in French on how to use scraps in a personal and creative ways. Lots of examples and simple techniques. It is all about value and color!!

Je donnerai un cours sur l'utilisation des restes de façon personnelle et créative.


Patch plaisir  -  Utiliser les restes


Les quilts de restes ont un charme incomparable et nous rappellent les premiers coups de coeur que nous avons eu pour le patchwork. Restes ne rime pas forcément avec capharnaüm. D’innombrables possibilités existent pour utiliser les restes de façon graphique et stimulante.
Durant ce stage, de nombreuses méthodes permettant d’utiliser une grande variété de tissus seront présentées : bandes, triangles, méthodes des rectangles, crazy moderne, string quilt, etc. Ces méthodes simples offrent une variété infinie de combinaisons.
Chacune choisira la méthode qui lui convient et réalisera son projet personnel. Profitez de faire un grand quilt !

Informations et inscription http://patchdomino.ch/cours/


jeudi 24 août 2017

A la manière de Maryline Collioud-Robert


What an incredible surprise when I came through this on the Internet recently. Indeed a class chose my work as inspiration, after a long list of artists, such as Klimt, Calder, Mirò! What an honor!
Check the post on this exemplary school blog, the approach is just so great!! 

Quelle incroyable surprise quand je suis tombée sur cela sur Internet récemment. En effet, une classe a choisi mon travail comme inspiration, après une longue liste d'artistes, dont Klimt, Calder ou Mirò par exemple! Quel honneur!
Allez voir l'article sur ce blog d'école exemplaire, la démarche est juste géniale!



I wish kids had such fantastic art teachers all over the world!!
Merci and bravo to Elodie and Stéphanie!!

Je souhaite à tous les enfants du monde des profs de dessin aussi fantastiques!!
Merci et bravo à Elodie et Stéphanie!!

mardi 22 août 2017

Private quilting workshop with Maryline Collioud-Robert


Hi there! Back with some great news! I'll give a private workshop to three lucky ladies from next November 13 to 17. Yes, full board accommodation at my home, near Neuchâtel, Switzerland, intensive exercices all day long.

Bonjour! De retour avec une super nouvelle! Je donnerai un stage privé à 3 chanceuses du 13 au 17 Novembre prochain. Oui, pension complète chez moi, près de Neuchâtel, Suisse, exercices intensifs toute la journée.


Participants will mostly work with improv quilting, and make several color combination and inspiration  experiments.

Les participants travailleront principalement le patchwork spontané et feront des expériences de combinaisons et d'inspiration avec la couleur.



Bonus, participants will have free access to all my librairies, with more than 400 books on quilts and textiles from all over the world.

Bonus, les participants auront l'accès libre à toutes mes bibliothèques, avec plus de 400 livres sur le patchwork et les textiles du monde entier.



Interested?  Two spots left! Priority to people speaking a little bit of English. Bilingual course. Contact me through mail, Facebook or Instagram for more information.

Intéressée? Encore deux places de libre! Priorité aux personnes qui parlent un peu l'anglais. Cours bilingue.
Contactez-moi par mail, Facebook ou Instagram pour plus d'information.


On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.