En la reseña del primer volumen de esta saga reflexionaba sobre la repercusión en la literatura fantástica de los autores anglosajones y los que no lo son. En ella comentaba lo poco conocido del autor polaco en el mercado anglosajón. Tanto es así que mientras escribo esta reseña se acaba de anunciar la publicación de El último deseo en inglés, aprovechando la salida del videojuego The Witcher III . ¿Tanto miedo hay a publicar autores traducidos que necesitan aprovechar el tirón del juego? ¿Existe tanto material publicado en inglés, que la necesidad de publicar a un autor traducido es ínfima? ¿No hay un público que busque salir de la zona de confort y leer autores traducidos? Estas preguntas me llevan incluso a la de saber si existen traductores reputados hacia el inglés. Para nosotros no es raro tener traductores excelentes, gran parte del material producido está en inglés, por lo que no es difícil saber el idioma en el que especializarte. ¿Pero de qué idiomas traduce un inglé...
Entradas
Cuando alguien menta a los grandes autores contemporáneos de fantasía, parece obviar a Sapkowski. Nos llenamos la boca hablando de George R. R. Martin, Patrick Rothfuss, Joe Abercrombie, Brent Weeks, Brandon Sanderson… ¿Pero y el autor polaco? ¿Es que no ser anglosajón lo deja a uno fuera de juego? En España, Sapkowski es de sobra conocido y de hecho es una saga de mucho éxito, pero en el mercado anglosajón Sapkowski parece que no ha acabado de dar el salto. Su saga de Geralt de Rivia todavía no ha sido publicada por completo en inglés.
Sí, lo sé, “¿Alex, porqué empiezas el proyecto si queda más de un año hasta la Eurocon?” Bueno, nunca está de más ser precavido, como ya me ha pasado con el Proyecto MIRcon y con los anteriores dos proyectos Celsius232 2013 y 2014, nunca llego a completarlo. En el caso de los dos últimos porque suelen anunciar a los autores con poco tiempo para poder acaparar todas las lecturas y en el resto de casos porque otro tipo de lecturas siempre se cruzan en nuestro camino. En este proyecto voy con bastante tiempo de sobra. Tengo preparado un proyecto titánico, planeo leer una cantidad nada desdeñable de novelas, además voy a intentar entrevistar a algunos de los autores que van a asistir a la Eurocon de Barcelona , y junto a las reseñas de las obras, iré publicando en el blog estos post para ir creando expectativas y que muchos de vosotros os animéis a asistir al evento. ( Nota: Esto me lo han preguntado varias veces. No soy colaborador del evento, pero creo que los blogs tenemos...