Mais um par de desenhos da segunda parte do desenho CRU.
O mesmo modelo sem roupa, e muita distracção a chegar desde a rua: um vizinho rabugento e indignado com o facto de sair uma música baixinho da nossa sala. Ao que parece, tem sido hábito, de manhã à noite, e há gente que, aparentemente, decidiu vender a casa por causa deste senhor...
O mesmo modelo sem roupa, e muita distracção a chegar desde a rua: um vizinho rabugento e indignado com o facto de sair uma música baixinho da nossa sala. Ao que parece, tem sido hábito, de manhã à noite, e há gente que, aparentemente, decidiu vender a casa por causa deste senhor...
Mesmo a acabar a sessão, sentou-se o Luís Frasco ao pé de mim, fez uns desenhos formidáveis a carvão, entusiasmado que veio da conferencia com o Javier de Blas. Desenhei-lhe só os braços e aquela mão rara a desenhar.
A couple of drawings more of the second part of desenho CRU.
The same model without clothing, and a lot of distraction coming from the outside: A grouchy and angry neighbor about the music playing in our place. Apparently, it has been habit, from morning to night, and there are people who apparently decided to sell the house because of this man ...
The same model without clothing, and a lot of distraction coming from the outside: A grouchy and angry neighbor about the music playing in our place. Apparently, it has been habit, from morning to night, and there are people who apparently decided to sell the house because of this man ...
At the end of the session, Luis Frasco sat next to me, he made great drawings with pencil on this night, probably excited from the conference with Javier Blas. I drew him only with the arms and the drawing hand.