Espresso
El cafè negre que serveixen a la terrassa
entre taules i cadires llampants com insectes.
Precioses destil•lacions
plenes de la mateixa força que un Sí i un No.
El treuen de la cuina fosca
i mira el sol sense ni un parpelleig.
A la llum del dia, una nota de negre benèfic
que de seguida s’escola a l'interior d’un client pàl•lid.
Són com les gotes de la profunditat negra
que de vegades l’ànima recull
i ens donen una empenta saludable: vinga!
Inspiració per obrir els ulls.
- Tomas Trasntrömer -
(traducció feta a partir de la versió anglesa de Robin Fulton)
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia sueca. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia sueca. Mostrar tots els missatges
dimarts, 25 d’octubre del 2011
Etiquetes de comentaris:
poemes
,
poesia sueca
,
Tomas Tranströmer
,
traduccions de Marta Pera
Subscriure's a:
Missatges
(
Atom
)