Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Foteses. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Foteses. Mostrar tots els missatges

dimarts, 4 d’octubre del 2011

Celebrem-ho tot!




Un dels efectes secundaris de les vacances que he fet aquestes últimes setmanes (que per una vegada a la vida han estat vacances del tot, sense feinetes per fer a hores lliures ni últimes revisions ni correus ni comentaris ni posts) és que el blog no s'ha fet ressò de dues dates assenyalades del calendari, el dia de Sant Jeroni (patró dels traductors) i, més modestament, el primer aniversari d'aquest blog.

Pel que fa a Sant Jeroni, em sap greu no haver pogut participar en cap activitat, i com que ressenyar-les a pilota passada no té massa sentit, em limitaré a dir que la reivindicació de la traducció literària em sembla més necessària que mai ara que la crisi que ens assola obliga els editors a centrar esforços en els llibres més fàcils de defensar, que són els d'autor català. No cal exagerar, no estic avisant del risc d'una extinció sobtada de les traduccions, però potser val la pena insistir en la importància de tenir, en català, el bo i millor del que s'escriu arreu del món, de no conformar-nos mai a tenir una cultura d'àmbit estrictament domèstic. Entre d'altres coses, perquè estic convençut que l'existència de bones traduccions contribueix a crear l'humus necessari perquè la creació en català sigui més rica, diversa i saborosa.

Pel que fa a l'altra efemèride, l'aniversari del blog, veure que el temps ha passat tan de pressa només em fa venir ganes de posar-m'hi amb més força i regularitat. Un any i escaig després dels tres posts amb què vaig engegar el projecte puc dir que els dubtes que durant molt de temps em van impedir posar-m'hi ara em semblen absurds: de moment, el blog només m'ha portat satisfaccions. Té l'audiència que té, que no sé si és molta o poca, però cada vegada més tinc la sensació que el blog arriba a qui ha d'arribar. A més a més, amb els mesos he vist que convé no fer valoracions precipitades. Més d'una vegada he tingut la sensació (per l'absència de comentaris o pel nombre relativament reduït de visites) que un post havia passat totalment desapercebut, i al cap de moltes setmanes una trobada casual o un correu m'han fet evident que hi havia com a mínim una persona que no només se l'havia llegit amb molta atenció, sinó que el recordava i que l'havia tingut en compte per a una o altra cosa. I això és una gran alegria, perquè els comptadors de visites no en diuen res, de quanta gent es limita a seguir un enllaç i quanta es llegeix veritablement les entrades. La motivació inicial del blog era bàsicament la de tenir un lloc on esplaiar-me, on verbalitzar les impressions i reflexions provocades per la pràctica de l'ofici, perquè a vegades resulta una mica frustrant barallar-te amb un text durant una colla de setmanes i en acabat lliurar-lo i trobar-te amb un «Rebut, gràcies!» com a única resposta. Que algú hi dediqui una mica d'atenció «de qualitat», si se'm permeten les ínfules, és més del que havia gosat esperar.

Dit això, em fa una mica de basarda veure que sóc tan lluny d'on em pensava que seria. Quan vaig començar el blog tenia clar que volia desenvolupar com a mínim quatre fils temàtics, i que a poc a poc miraria de trenar-los en un discurs relativament unitari. Dotze mesos més tard, d'aquests quatre fils només n'he treballat un i mig i la trena està tota per fer. Al blog hi ha massa posts anunciats i no fets, continuacions que tinc mentalment molt clares però que no he trobat el moment per escriure. Ja vaig anunciar des del primer dia que aquest blog seria intermitent, perquè és el màxim que puc garantir amb la mena de feina que faig, però les pauses han estat més prolongades del que m'hauria agradat. Sense prometre res, aquest any miraré d'anar una mica menys a batzegades.

I com és de rigor, voldria expressar el meu agraïment més sincer a tots els que heu anat passant per aquí, especialment durant les setmanes de sequera. Aquest vespre mateix em prendré un gintònic (qui sap si dos) a la vostra salut!


dijous, 17 de març del 2011

Traducció inversa (i 2)


 
 

En general, força millor del que m'esperava, tenint en compte el pes demogràfic i el grau de difusió de totes dues llengües. S'endevina un camí català-castellà-alemany-hongarès. Em repeteixo, però s'hi troba a faltar Rodoreda, que hauria de tenir com a mínim un parell o tres de títols a totes les bones llibreries europees. 

dissabte, 12 de març del 2011

Traducció inversa


Passejar-se per una ciutat de llengua ignota pot tenir molts encants, però com a mínim una frustració la tens assegurada. Res de tornar amb les maletes plenes de llibres, res de perdre hores i hores remenant lleixes. I és aleshores quan l'autèntic fanàtic (que, evidentment, no deixarà d'entrar a cada llibreria més o menys atractiva que es trobi) s'entreté buscant autors de casa que estiguin traduïts i siguin visibles a les llibreries de, per exemple, Budapest.

I no n'hi ha gaires (ni Rodoredes ni Sales), però n'hi ha. 

dissabte, 4 de desembre del 2010

Un bon dia (o els perills del bon humor)

Manllevo el títol de la mítica cançó dels Planetas: et despertes cap a les deu, et quedes tres quarts d'hora al llit i val la pena. Fa bon dia, vas cap al centre i els euros se t'escolen com l'aigua entre les mans...


i, uns metres més enllà...


Però si només volies El petit de Cal Eril i el Vintró!
Però si ja tens la poesia completa de Maragall!
I aquesta passió per la cosa antiga? Però si no llegeixes Guimerà des de Terra Baixa!
Com és que en Casasses no surt a la portada del Max Jacob? Ni els traductors famosos no hi tenen dret?

Ai...