Affichage des articles dont le libellé est point de croix. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est point de croix. Afficher tous les articles

vendredi 15 novembre 2024

GIFTED GORGEOUSNESS 11/24

 

It's always nice to make gifts, nice too to receive some
and use them in our stitching projects.

It's great and fun to show all this and the perfect place is
on Jo's blog Serendipitous Stitching on the 15th of each month
for the Gifted Gorgeousness post.
*


Cadeaux donnés ou reçus, toutes les occasions sont bonnes
pour partager nos coups de coeur et participer au "Gifted Gorgeousness"
de Jo - Serendipitous Stitching.



Some updates of my two GG (gifts from DD3)

The Lady with the unicorn

Still stitching the multicolored tree, leaves are falling in the garden but growing on my stitched foliage.


En pleine saison de chutes des feuilles, mon feuillage se remplit.


and on perforated papier Spirit of Christmas carols - Brooke's books


Back on the bottom of the dress, I saw that I have confused two thread numbers and after frogging, was back with the right colors.



Alors que je reprenais la broderie du bas de la robe je me suis rendue compte que je m'étais trompée de référence de fil et que ce blanc cassé n'avait pas sa place dans la grille. D'où l'intervention rapide de SOS Pénélope pour rectifier mon erreur et compléter avec les bonnes couleurs.










A special mention "gift to gift" for the felt cake I offered to Soline

As I have used another ribbon Jo gave to me.
First I thought I could glue some pearl cotton to make a festooned cake but it was too complicated I changed my mind for a nice ribbon with small yellow and pink designs which has the second advantage of hiding the edge of the felt.




Mention spéciale pour mon gâteau 3 étages la finition réalisée avec un ruban offert par Jo, de jolis petits motifs jaunes et roses qui a l'avantage de recouvrir le bord de la feutrine.


Soline made me this lovely Santa with Hama beads, he is now welcoming us in the entrance of the house and claiming for more Christmas ornaments.


Premier arrivé dans notre entrée, ce facétieux Père Noël fabriqué en perles Hama offert par Soline. Il souhaite la bienvenue et réclame que rapidement d'autres décorations viennent le rejoindre.


mercredi 16 octobre 2024

GIFTED GORGEOUSNESS 10/24

 

It's always nice to make gifts, nice too to receive some
and use them in our stitching projects.

It's great and fun to show all this and the perfect place is
on Jo's blog Serendipitous Stitching on the 15th of each month
for the Gifted Gorgeousness post.
*


Cadeaux donnés ou reçus, toutes les occasions sont bonnes
pour partager nos coups de coeur et participer au "Gifted Gorgeousness"
de Jo - Serendipitous Stitching.



Two birthdays in early November, so I'm making cards.

Something new for my DSiL1, a cocktail card...


I have some nice glitter effect and holographic papers, so I cut glasses (foot are cut in golden and silver cardboard from smalked fish) and add a cocktail umbrella.






I had this idea of a "pop up wish" so you can take off the inside part holding the straw or the felt olive and turn it to read the back.




Now what about a shaker for inside wishes, so here it is. I made it in the same way that I made my honey pot, you can take off the lid. On the back of the starred paper are written wishes like a cocktail recipe : a pinch of, dose of (humor) 






Fun to make and it reminded me those lovely glasses seen in a shop window during holiday in Brittany.



Une nouvelle carte d'anniversaire à confectionner pour début novembre. J'ai eu envie d'utiliser de jolis papiers brillants et holographiques de mon stock pour découper des verres à cocktail. L'idée étant de pouvoir retirer le contenu grâce à la paille et au bâtonnet à olive pour écrire un petit mot sur l'arrière.
Quant à l'intérieur de la carte, j'y ai disposé un coquetelier avec un couvercle amovible permettant d'écrire des voeux façon recette sur le carton étoilé : une pincée de, une bonne dose (d'humour), un

Quelques avancées sur mes point de croix : sur toile pour la Dame à la licorne et sur carton pour the Spirit of Christmas Carol.




My "lady with the unicorn" is progressing, today my eyes were ok to stitch dark blue so more dark blue in the foliage. The kit is a gift from DD3.







Another gift from E-A, the Spirit of Christmas Carol, more stitches on the skirt.



I always buy new fabric for a table clothe in the shop in Riquewihr where they sell large piece. We used to come close to Christmas so there is a lovely display of that thick fabric looking like Jacquart but this year no problem of choice as they were near to all sold out during our September holidays.

I bought this green and ivory fabric and have only to make hems.

I took the mesurements but forgot the fabric was 240 cm large so back home I could see that I could cut two table clothes and as DH don't stop saying that the back of the fabric is really nice too I'll sew the second one upside down, nobody will notice!
.

Une visite obligatoire à Riquewihr, le marchand de tissus au mètre avec ses belles étoffes. Cette année peu de choix lié à la période, les stocks sont presque épuisés en septembre. Mais j'ai pu acheté ce joli motif vert qui me convient tout à fait. La grande largeur en 240 cm va me permettre de confectionner deux belles nappes.


Two felt cakes now, as gifts for Soline. She told me that she plays kind of wedding parties with her dolls so charlotte and pièce montée will be on their next menus.


I needed a box to protect the cake, I made it in a cheese box with the help of my washi tape.




The pièce montée is made with tiny balls in felt, seven ranks I chose not to glue so she can serve them.
I found two small plastic queen and king, as beans of the galette des rois (epiphany cake?), so I cut crowns and some parts of the royal dresses to make them look close to a couple for the top of my wedding cake!




I also made a box to carry it and cut kind of a cover to keep it in place.




My Countdown to Christmas will come soon but I had to have an early start for a special gift. We are planning to visit my cousin in a few days and it means I'll see Soline and will bring some gifts for the 8 years old girl. So close to the advent season I thought it could be the only occasion to make an advent calendar to her. Easier to deliver a parcel to her Mum to keep and give it to her on December the 1rst.

Which means 24 smalls presents, most of them Christmas DIY crafts to share the advent days preparing the holiday season.

Some ideas taken in my own list of DIY ornies like the small reindeers as place card, woven paper hearts, crocheted tree or a stitched tree.




and some new ideas seen on the net or YT tuto like folded Christmas trees, advent wreast, candle covers, fox with pine cones, saint Nicolas bookmark or gifts tags.


I'm cutting the papers ready to glue, so she'll only have to add decorations or her finish touch.


I have also bought some candies, fabric supplies and ornaments.


Every day a pocket with a kind of kit and a letter with explanations.


Pour terminer, un projet inattendu lié à notre future visite chez ma cousine et l'occasion d'apporter quelques surprises à Soline. Si près de l'avent ce serait dommage de ne pas en profiter pour un calendrier bricolage de Noël. Cela va impliquer 24 kits inspirés de mes décos traditionnelles plus quelques inédits : couronne, photophores, renard en pomme de pin, marque page Saint Nicolas.


lundi 30 septembre 2024

WIPOCALYPSE 09/24


Time to share with Melissa and the Wipocalypse family the projects we want to complete before the end of the world.





On FB or  https://measi.net/




My current cross stitching is the Lady with the Unicorn.

No big progress but I can assure you that I have added more colors in the tree and the flowers.


Pas de progrès spectaculaire mais quelques touches de couleurs en plus parmi les fleurs et les feuillages.

Cela fait quelque temps que je n'ai pas donné de nouvelles de mon gnome joueur de cornemuse. L'ajout des cheveux lui donne maintenant une belle tignasse, reste à la tresser puis à fixer son béret et le ruban qui doit faire la finition.



Je vais bientôt m'attaquer aux accessoires, tout d'abord la cornemuse...

Avec des protège coudes de mon stock, j'ai découpé et cousu une forme pour le sac. J'ai réussi à le retourner et suis contente du résultat, voici une photo avec les morceaux de bois qui devront être ajusté au plus près de la réalité.




Some news from my gnome in progress... More orange-red cord make the hair look better, I still have to make braids, to tie the beret and sew the ribbon for a nice finish.

In two old elbow pads, I have cut the shape of the bag, sewed them together and successfully flip the bag.

Here is a picture with some small pieces of wood I hope I'll be able to make look close to reality.


Tour de France 6ème édition : Demain départ de la 11ème étape !

Tomorrow will start the 11th stage, we have already travelled West and South of the country visiting : Allones, Rennes, Monnaie, Melle, Toulouse, Grasse, Nice, Cannes, Crest and Gipcy...


Au revoir Paris 2024 !    Bye Bye  Paris 2024

Each Olympic year I like to "use" the Wipolympic theme to boost (without any illegal substance) my stitching and DIY. Starting with the initial period of the opening ceremony of the OG then with an extra time with the paralympics. 

I had a great time with Paris 2024 in July and some challenges were done but as our holidays in Alsace were during the paralympics my WIP didn't turn out as planned.

I brought a new stitching with me but the choice of variated DMC thread was wrong on the white fabric, not enough contrast.


So I only sewed some patchwork during the travel in the car and I must say that it was easier than I thought it would be, which is a good news for future trips.




The bad news is, that back home I could't remember where I put the plastic pocket folder with the cutting patterns and the fabric I cut for more dog ears, noses and eyes...


Petit retour sur les Wipolympics, après de super jeux en Juillet avec de forts honorables résultats, les paralympics se sont déroulés en Septembre et notre séjour en Alsace ne m'a pas permis d'avancer dans mes projets comme prévu. Mauvais choix de couleur pour le motif en point arrière, pas assez de contraste.

Seule bonne nouvelle j'ai pu coudre en voiture pendant le trajet et j'ai fini une pièce de patchwork. La mauvaise nouvelle étant que depuis notre retour je suis incapable de retrouver la pochette dans laquelle j'ai rangé les pièces de tissus pour les nez, yeux et oreilles ainsi que les patrons !




This month topic is : "How did you learn to stitch"

I remember having learn the chain point in school during the craft lesson in college 6th or 5th when I was 11 years old (Year 7 or 8 for UK);

We made a square doily with red and green embroidery for our mums with the teacher then a knotted cushion with a special knot hook for the short wool stands and later we made a fur toy (mine was a small dog probably the only one looking like a dog, it was quite a challenge to sew fur for us and after turning it inside out to guess what it was supposed to be). It gave me confidence for the rest of my life and probably disgusted other students forever.

My Mum probably teached me the classic stitches like the festoon stitch and my curiosity did the rest, discovering Richelieu embrodery or embroidering table linen.

I was never interested by cross stitch until I saw my Mum made some when she retired. She showed me and it gave me an idea for my first daughter christening to stitch guests initiales. I never stopped since!


Le sujet du mois est : "Comment avez-vous appris à broder"

Je me rappelle des cours de travaux manuels au collège en 6ème ou 5ème. Notre professeur nous a fait broder un napperon au point de chaînette en rouge et vert. Puis nous avons réalisé un coussin au point noué avec ce crochet particulier pour attacher les brins de laine sur la toile ensuite nous avons fabriqué une peluche. La mienne était un petit chien, ce fût une vrai réussite. C'était très ambitieux de nous faire coudre sur l'envers de la fourrure et les résultats furent très inégaux, difficile de reconnaître la plupart des animaux. Cela m'a donné de la confiance pour le reste de ma vie et a très certainement dégouté à jamais une grande partie des élèves.

Maman m'a probablement appris les points classiques comme le point de feston, ma curiosité a fait le reste, découvrant la broderie Richelieu ou brodant le linge de table.

Le point de croix ne m'a jamais intéressé jusqu'au jour où j'ai vu ma mère à la retraite réaliser de petits ouvrages, elle m'a montré et cela m'a donné l'idée de broder les initiales des invités pour le baptême de ma première fille. Je n'ai jamais cessé depuis !


dimanche 15 septembre 2024

GIFTED GORGEOUSNESS 09/24

 

It's always nice to make gifts, nice too to receive some
and use them in our stitching projects.

It's great and fun to show all this and the perfect place is
on Jo's blog Serendipitous Stitching on the 15th of each month
for the Gifted Gorgeousness post.
*


Cadeaux donnés ou reçus, toutes les occasions sont bonnes
pour partager nos coups de coeur et participer au "Gifted Gorgeousness"
de Jo - Serendipitous Stitching.



It was DD3 birthday on September the 8th and I made a new card
for her : the honey pot card.



Un petit pot sucré pour l'anniversaire d'une amatrice de miel...






One more handbag birthday card which has crossed the Channel


Une nouvelle version de mon sac à main anniversaire et quelques progrès sur ma broderie sur papier perforé.

Some progress on perforated paper "the Spirit of Christmas Carols" - a gift from DD3


For my cousins Frédérique and Nathalie. They have now received it, liked it and might sew the cross stitch on a cushion.



Un petit cadeau souvenir pour nos cousines à l'occasion de leur mariage et parlant de mariage...  A l'annonce de celui d'une ancienne collègue de JB, j'ai du trouver un modèle à réaliser illico presto avant notre départ pour l'est pour pouvoir la poster pendant nos vacances. Sur un carton noir, une silhouette de robe de mariée agrémenter d'un voile et d'une ceinture en dentelle qui s'ouvre sur un haut de costume de marié.

One day before living to Alsace, a former colleague to DH told us she will got married on Septembre 14th. Hurry up no time to loose if I had to make a wedding card and bring it in holidays.





I was thinking of a new crochet WIP and I had these two balls of blue wool which were given to me years ago.

Not enough for a snood so I decided to try mittens!


First time I learned "crochet ribbing", good start for the wrist then just follow the size of my hands!



Enfin, comme je viens d'apprendre à crocheter des côtes parfaite occasion pour tester les mitaines et utiliser des pelotes gris bleuté de chez Phildar offertes il y a quelques années.