Blog- Archív
-
▼
2016
(
1
)
- ▼ Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
vor 11 Stunden
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
vor 11 Jahren
-
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salatsosse
- Salátaöntet
- Schlehenlikör
- Weihnachtsmuffin
- Zwiebelkuchen
- desszert
- hagymatorta
- marcipános latte
- markolós torta
- savanyúság
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- sütötöklekvár
- zöld paradicsom
Powered by Blogger.
Posts mit dem Label Stricken werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Stricken werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Sonntag, Februar 21, 2016
Aidez
Jövök vissza blogolni, valahol hiányzik azért nagyon :) Ráadásul újabban egyre több mindent keresek vissza, hogy mit hogyan is készítettem, hányas tüvel, stb. Szóval...
Ich komme zurück zu bloggern, es fehlt mir ganz toll :) In der letzten Zeit besuche ich men Blog immer öfter um nachzuschauen wie ich was gemacht habe, mit welchem Nadel usv. Also...
Ezt a kardigánt évek óta meg szerettem volna kötni. Minden adott volt hozzá: a minta, tü és a fonal is. söt, utóbbi 7 éve várakozott a dobozában... nem kapkodom el a dolgaim :D Csak az ihlet hiányzott, míg... míg Anett írt egyszer az Újévi SZerencsehozó Piros Pulcsi Projketjéröl.
Diese Strickjacke wollte ich schon seit Jahren stricken. Ich hatte dazu alles Parat: das Muster, Nadeln und die Wolle auch. Letzere sogar seit 7 Jahren! wartete geduldig in ihren Schachtel... ich bringe nicht allzu schnell meine dinge zur Ende :D Was mir fehlte war die Inspiration, bis... bis Anett einmal über ihren Neujahrsprojekt erzählte: Jedes Jahr, wenn's möglicht direkt nach Mitternacht im Sylvester bzw. Neujahr, fängt sie ein neues Projekt an, das ist das Glückbringende-Rotes-Pullover-Neujahrsprojekt.
Nagyon megtetszett az ötlet, elérkezettnek láttam az idöt, hogy megkössem végre az Aidez-t. Föleg, miután Anett a Facebookon egy csoportot is létrehozott a ÚSZPPP-nek :D elöbb több napon át mintákat keresgettem, aztán rá kellett jönnöm, hogy maradni szeretnék az eredeti tervemnél és az Aidez-nél. Ez lesz az én újévi elsö projektem!
Die Idee fand ich toll, sogar supertoll, insbesondere dann, als sie im Facebook dazu auch eine Gruppe gegründet hatte. Zuerst habe ich tagelang nach Muster rumgeschaut, aber dann dachte ich, es soll doch die Aidez werden- wie ich ursprünglich geplant habe. So sollte es also mein erstes Neujahrsprojekt sein!
Igen ám, de jött egy probléma: ez a kardigán több darabból készül én meg nem tudok szépen összevarrni (következö kihívásom ennek a megtanulása lesz), söt egyenesen utálok több darabból álló cuccokat kötni (horgolni is). Így jött a kihívásom: átírni a mintát fentröl lefelé raglánra :D
Schön und gut, aber ich hatte ein Problem: diese Strickjacke besteht aus mehreren Teilen und ich kann nicht schön Gestricktes zusammen nähen (meine nächste Herausforderung wird das zu erlernen sein), noch dazu ich hasse es Sachen die aus mehreren Teilen bestehen zu stricken (auch zum Häkeln, es langweilt mich und dauert zu lange). So ist also meine persönliche Herausforderung entstanden: das Muster muss ich in Raglan von Oben umschreiben!
Khm, ja, okés, szuper: számolás, kötés, bontás, számolás, ah, nem jön ki, bontás, kötés, kötés, számolás, bontás, majd panaszkodás, nagylevegö és kötés..... majd röpke 6 hét múlva az eredmény :D
Khm, so weit so gut, super, die Idee steht, und dann rechnen, stricken, aufribbeln.... oh, passt nicht, also noch mal, rechnen, stricken, aufribbeln, Dampf auslassen, dann stricken, stricken... und in wahnsinnig kurze Zeit von 6 Wochen später: voilà :D
Utólag picit másképp csinálnám, na de utólag mindenki okos, ezt már nem bontom le :)
Nachhinein würde ich einige Dingen anderes machen, aber nachhinein ist jede kluger, ich werde das Stück bestimmt nicht aufribbeln :)
A 16/ 2016-os kihívás-listámból ki is pipálhatok egyet és a technika listáról is! Merthogy idén is van ám lista, söt bövült technika listával is külön horgolásra és kötésre is, Azám! Nincs lazsálás 2016-ra! A listákról is írok majd egy külön posztban, hogy vissza lehessen keresni- pipálgatni :D
Ich kann also von meiner 16/ 2016 Projektliste ein Punkt erledigen und sogar aus der Technik-Liste auch. Oh ja, in diesem Jahr gibt es auch eine "Herausforderung:16 Projekt in 2016 " sogar gibt es Technik-Liste auch sowohl für's Stricken als auch für's Häkeln! Ich werde darüber in einem anderen Post schreiben.
Aidez
Anyag/ Materialien: Lana Grossa Lord, 70% gyapjú, 20% selyem, 10% Poliamid/ 70% Schurwolle, 20% Seide, 10% Polyamid
Minta/ Muster: Aidez
Kötötü/ Stricknadel: 5 mm
416 g
Ich komme zurück zu bloggern, es fehlt mir ganz toll :) In der letzten Zeit besuche ich men Blog immer öfter um nachzuschauen wie ich was gemacht habe, mit welchem Nadel usv. Also...
Ezt a kardigánt évek óta meg szerettem volna kötni. Minden adott volt hozzá: a minta, tü és a fonal is. söt, utóbbi 7 éve várakozott a dobozában... nem kapkodom el a dolgaim :D Csak az ihlet hiányzott, míg... míg Anett írt egyszer az Újévi SZerencsehozó Piros Pulcsi Projketjéröl.
Diese Strickjacke wollte ich schon seit Jahren stricken. Ich hatte dazu alles Parat: das Muster, Nadeln und die Wolle auch. Letzere sogar seit 7 Jahren! wartete geduldig in ihren Schachtel... ich bringe nicht allzu schnell meine dinge zur Ende :D Was mir fehlte war die Inspiration, bis... bis Anett einmal über ihren Neujahrsprojekt erzählte: Jedes Jahr, wenn's möglicht direkt nach Mitternacht im Sylvester bzw. Neujahr, fängt sie ein neues Projekt an, das ist das Glückbringende-Rotes-Pullover-Neujahrsprojekt.
Nagyon megtetszett az ötlet, elérkezettnek láttam az idöt, hogy megkössem végre az Aidez-t. Föleg, miután Anett a Facebookon egy csoportot is létrehozott a ÚSZPPP-nek :D elöbb több napon át mintákat keresgettem, aztán rá kellett jönnöm, hogy maradni szeretnék az eredeti tervemnél és az Aidez-nél. Ez lesz az én újévi elsö projektem!
Die Idee fand ich toll, sogar supertoll, insbesondere dann, als sie im Facebook dazu auch eine Gruppe gegründet hatte. Zuerst habe ich tagelang nach Muster rumgeschaut, aber dann dachte ich, es soll doch die Aidez werden- wie ich ursprünglich geplant habe. So sollte es also mein erstes Neujahrsprojekt sein!
Igen ám, de jött egy probléma: ez a kardigán több darabból készül én meg nem tudok szépen összevarrni (következö kihívásom ennek a megtanulása lesz), söt egyenesen utálok több darabból álló cuccokat kötni (horgolni is). Így jött a kihívásom: átírni a mintát fentröl lefelé raglánra :D
Schön und gut, aber ich hatte ein Problem: diese Strickjacke besteht aus mehreren Teilen und ich kann nicht schön Gestricktes zusammen nähen (meine nächste Herausforderung wird das zu erlernen sein), noch dazu ich hasse es Sachen die aus mehreren Teilen bestehen zu stricken (auch zum Häkeln, es langweilt mich und dauert zu lange). So ist also meine persönliche Herausforderung entstanden: das Muster muss ich in Raglan von Oben umschreiben!
Khm, ja, okés, szuper: számolás, kötés, bontás, számolás, ah, nem jön ki, bontás, kötés, kötés, számolás, bontás, majd panaszkodás, nagylevegö és kötés..... majd röpke 6 hét múlva az eredmény :D
Khm, so weit so gut, super, die Idee steht, und dann rechnen, stricken, aufribbeln.... oh, passt nicht, also noch mal, rechnen, stricken, aufribbeln, Dampf auslassen, dann stricken, stricken... und in wahnsinnig kurze Zeit von 6 Wochen später: voilà :D
Utólag picit másképp csinálnám, na de utólag mindenki okos, ezt már nem bontom le :)
Nachhinein würde ich einige Dingen anderes machen, aber nachhinein ist jede kluger, ich werde das Stück bestimmt nicht aufribbeln :)
A 16/ 2016-os kihívás-listámból ki is pipálhatok egyet és a technika listáról is! Merthogy idén is van ám lista, söt bövült technika listával is külön horgolásra és kötésre is, Azám! Nincs lazsálás 2016-ra! A listákról is írok majd egy külön posztban, hogy vissza lehessen keresni- pipálgatni :D
Ich kann also von meiner 16/ 2016 Projektliste ein Punkt erledigen und sogar aus der Technik-Liste auch. Oh ja, in diesem Jahr gibt es auch eine "Herausforderung:16 Projekt in 2016 " sogar gibt es Technik-Liste auch sowohl für's Stricken als auch für's Häkeln! Ich werde darüber in einem anderen Post schreiben.
Aidez
Anyag/ Materialien: Lana Grossa Lord, 70% gyapjú, 20% selyem, 10% Poliamid/ 70% Schurwolle, 20% Seide, 10% Polyamid
Minta/ Muster: Aidez
Kötötü/ Stricknadel: 5 mm
416 g
Címkék/ Labels:
Aidez
,
cables
,
kötés
,
kötött raglán kardigán
,
Lana Grossa Lord
,
Raglan Strickjacke
,
Stricken
,
top down
,
tweed
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Samstag, Januar 03, 2015
UfO-k 2015-re/ UfO's für 2015
Ezekkel kezdem az új évet vagyis az aktuális UfO-immal. Végül is, ha mindet megcsinálnám 4 kategóriát ki is pipálhatnék a 15/2015-ös listáról :D
Mit diesem Haufen fange ich das neue Jahr an. Das sind meine aktuelle UfO's. Eigentlich, wenn ich die alle fertig machen würde, könnte ich gleich 4 Punkte von meiner 15/ 2015 Liste ausstreichen. :D
Mit diesem Haufen fange ich das neue Jahr an. Das sind meine aktuelle UfO's. Eigentlich, wenn ich die alle fertig machen würde, könnte ich gleich 4 Punkte von meiner 15/ 2015 Liste ausstreichen. :D
Donnerstag, Januar 09, 2014
Poppy Nr.1
Már régóta szerettem volna egy sapkát ehhez a sálamhoz, mivel az idei szezonban leginkább ezt hordom- na meg ez megy leginkább a piros kabátomhoz :D
Az aviatrix formáját nagyon szeretem, így esett a választásom a poppy-ra.
Ich wollte schon lange eine Mütze für mich, zu diesem Loop. In diesem Saison trage ich irgendwie nur dieses Schal, na ja viell. weil er am besten zu meinen roten Mantel passt :D
Den Form von Aviatrix mag ich sehr, desw. hab ich mir die Mütze Poppy gewählt.
Lánykámnak is nagyon tetszik, így neki is készül egy :)
Meiner Tochter gefällt es auch sehr, also muss ich ihr auch eine stricken :)
Poppy
Anyag/ Materialien: Lana Grossa Lord, 70% gyapjú, 20% selyem, 10% Poliamid; maradék G-B Wolle "Florida", 16% gyapjú, 37% poliakril, 29% poliamid, 18% viszkóz/ 70% Schurwolle, 20% Seide, 10% Polyamid; Reste von G-B Wolle "Florida", 16% Wolle, 37% Polyacril, 29% Polyamide, 18% Viscose
Minta/ Muster: Poppy von Justine Turner
Kötötü/ Stricknadel: 4,5 mm
Az aviatrix formáját nagyon szeretem, így esett a választásom a poppy-ra.
Ich wollte schon lange eine Mütze für mich, zu diesem Loop. In diesem Saison trage ich irgendwie nur dieses Schal, na ja viell. weil er am besten zu meinen roten Mantel passt :D
Den Form von Aviatrix mag ich sehr, desw. hab ich mir die Mütze Poppy gewählt.
Lánykámnak is nagyon tetszik, így neki is készül egy :)
Meiner Tochter gefällt es auch sehr, also muss ich ihr auch eine stricken :)
Poppy
Minta/ Muster: Poppy von Justine Turner
Kötötü/ Stricknadel: 4,5 mm
Montag, Dezember 30, 2013
Dolphin Cowl
Végre megmutathatom hogy mit készítettem én a karácsonyi meglepetés ajándékozásra. Elötte egy kis történet:
18-an vettünk részt benne és nem párban voltunk, tehát akinek én készítettem, nem ö készített nekem. Nagyon izgalmas volt, föleg, mert én olyan valakit "húztam", akit nem ismertem egyáltalán. Elöbb rákerestem az adatlapjára, hogy valami képet tudjak alkotni róla, aztán elolvastam a kívánságlistán, hogy mit szeretne. A FB-os avatarja alapján, ami nagyon szimpatikus, próbáltam elképzelni, hogy mi is illene hozzá.
Endlich kann ich zeigen, was ich für das Weihnachtswichteln gemacht habe. Aber zuerst die Geschichte:
18 Mädels haben sich daran Teil genommen und es waren keine Wichtelpaare, also meine Beschenkte war nicht die Gleiche, die mir etwas schenkte. Es war total spannend, für mich absolut, da ich ein Mädchen "gewichtelt" habe, das ich gar nicht kannte. Ich habe erst ihr Profil angeguckt um ein Bild von ihr machen zu können, danach habe ich das Dokument aufgesucht, in dem wir unsere Wünsche geschrieben haben. Ihr Bildchen im FB ist sehr sympatisch und ich hatte es vor Augen, als ich mir vorgestellt habe, was ihr wohl passen könnte.
Azt tudtam, hogy nyakmelegítöt szeretnék készíteni és azt is, hogy kötni- ez külön kérés volt- valamint barna színböl.
Was ich sofort wusste war, dass ich ihr einen Halswärmer stricken möchte- etwas Gestricktes, dass war ihr besonderer Wunsch- und die Farbe braun.
Hosszas keresgélés után a Dolphin Cowl-ra esett a választásom. Külön tetszett benne, hogy nem csak csavarás vagy csak lukacsos minta, hanem a kettö nagyon szép egyvelege. Kicsit bövebb nyakmelegítönek kötöttem meg, 9szer ismételve a mintát, azaz 144 szemmel dolgozva. Gondoltam így többféle hordási lehetöség rejlik a darabban ha nem annyira szorosan a nyakhoz simul, jobban, többször (ki)használható.
Ich habe wirklich lange gesucht und dann habe ich das Muster "Dolphin Cowl" gefunden. Ich finde das Muster toll, besonders gefällt mir, dass es nicht einfach aus Zopf-, und Lochmuster besteht sondern diese ineinander verschlungen eine schnöne Kombination ergeben. Ich habe es etwas breiter gestrickt, den Rapport habe ich 9Mal wiederholt, also mit 144 Maschen gearbeitet. Ich dachte, wenn es nicht so eng am Hals liegt, kann man es verschiedene Weise, öfter tragen.
Magamból indultam ki, mivel én is a változatosságot szeretem ezért, na meg a kívánságlistán is szerepelt, készítettem még egy kitüzöt is, amit a nyakmelegítöhöz is lehet használni sáltüként vagy magában is pulcsin, kabáton, akár hajgumin :D
Ich mag auch die Vielfältigkeit und ich dachte, viell. sie auch, deswegen - und auf ihren Wunschliste stand es auch- habe ich eine Brosche gemacht. Diese kann man auch als Tuchnadel oder als Brosche auf einem Pulli oder auf einem Mantel tragen und sogar auch als Haarschmuck. :D
A kitüzövel elszöszöltem egy darabig. Kötöttem több virágot is, több színböl, ide-oda rakosgattam, hogy hogyan is lenne jó, végül csak két virágot és két levélkét választottam ki. Filc lapra varrtam fel, hogy a levélkéknek is tartása legyen.
Mit dem Tuchnadel war ich ein paar Tage beschäftigt :D Ich habe mehrere Blumen gestrickt, verschiedene Farben, Material ausgewählt und auch verschiedene Kompositionen ausprobiert. Letzlich habe ich nur zwei Blumen und zwei Blätter auf eine Filzplatte aufgenäht, so haben die Blättchen auch einen festeren Halt.
Remélem neki is tetszik és fogja hordani. Zsani ezer köszönet a csoport indításáért várom a következö alkalmat!
Ich hoffe, es gefällt ihr auch und sie wird es auch tragen. Für Zsani TausendDank für unsere Gruppe und ich warte gespannt auf den nächsten Anlass!
18-an vettünk részt benne és nem párban voltunk, tehát akinek én készítettem, nem ö készített nekem. Nagyon izgalmas volt, föleg, mert én olyan valakit "húztam", akit nem ismertem egyáltalán. Elöbb rákerestem az adatlapjára, hogy valami képet tudjak alkotni róla, aztán elolvastam a kívánságlistán, hogy mit szeretne. A FB-os avatarja alapján, ami nagyon szimpatikus, próbáltam elképzelni, hogy mi is illene hozzá.
Endlich kann ich zeigen, was ich für das Weihnachtswichteln gemacht habe. Aber zuerst die Geschichte:
18 Mädels haben sich daran Teil genommen und es waren keine Wichtelpaare, also meine Beschenkte war nicht die Gleiche, die mir etwas schenkte. Es war total spannend, für mich absolut, da ich ein Mädchen "gewichtelt" habe, das ich gar nicht kannte. Ich habe erst ihr Profil angeguckt um ein Bild von ihr machen zu können, danach habe ich das Dokument aufgesucht, in dem wir unsere Wünsche geschrieben haben. Ihr Bildchen im FB ist sehr sympatisch und ich hatte es vor Augen, als ich mir vorgestellt habe, was ihr wohl passen könnte.
Azt tudtam, hogy nyakmelegítöt szeretnék készíteni és azt is, hogy kötni- ez külön kérés volt- valamint barna színböl.
Was ich sofort wusste war, dass ich ihr einen Halswärmer stricken möchte- etwas Gestricktes, dass war ihr besonderer Wunsch- und die Farbe braun.
Hosszas keresgélés után a Dolphin Cowl-ra esett a választásom. Külön tetszett benne, hogy nem csak csavarás vagy csak lukacsos minta, hanem a kettö nagyon szép egyvelege. Kicsit bövebb nyakmelegítönek kötöttem meg, 9szer ismételve a mintát, azaz 144 szemmel dolgozva. Gondoltam így többféle hordási lehetöség rejlik a darabban ha nem annyira szorosan a nyakhoz simul, jobban, többször (ki)használható.
Ich habe wirklich lange gesucht und dann habe ich das Muster "Dolphin Cowl" gefunden. Ich finde das Muster toll, besonders gefällt mir, dass es nicht einfach aus Zopf-, und Lochmuster besteht sondern diese ineinander verschlungen eine schnöne Kombination ergeben. Ich habe es etwas breiter gestrickt, den Rapport habe ich 9Mal wiederholt, also mit 144 Maschen gearbeitet. Ich dachte, wenn es nicht so eng am Hals liegt, kann man es verschiedene Weise, öfter tragen.
Magamból indultam ki, mivel én is a változatosságot szeretem ezért, na meg a kívánságlistán is szerepelt, készítettem még egy kitüzöt is, amit a nyakmelegítöhöz is lehet használni sáltüként vagy magában is pulcsin, kabáton, akár hajgumin :D
Ich mag auch die Vielfältigkeit und ich dachte, viell. sie auch, deswegen - und auf ihren Wunschliste stand es auch- habe ich eine Brosche gemacht. Diese kann man auch als Tuchnadel oder als Brosche auf einem Pulli oder auf einem Mantel tragen und sogar auch als Haarschmuck. :D
A kitüzövel elszöszöltem egy darabig. Kötöttem több virágot is, több színböl, ide-oda rakosgattam, hogy hogyan is lenne jó, végül csak két virágot és két levélkét választottam ki. Filc lapra varrtam fel, hogy a levélkéknek is tartása legyen.
Mit dem Tuchnadel war ich ein paar Tage beschäftigt :D Ich habe mehrere Blumen gestrickt, verschiedene Farben, Material ausgewählt und auch verschiedene Kompositionen ausprobiert. Letzlich habe ich nur zwei Blumen und zwei Blätter auf eine Filzplatte aufgenäht, so haben die Blättchen auch einen festeren Halt.
Remélem neki is tetszik és fogja hordani. Zsani ezer köszönet a csoport indításáért várom a következö alkalmat!
Ich hoffe, es gefällt ihr auch und sie wird es auch tragen. Für Zsani TausendDank für unsere Gruppe und ich warte gespannt auf den nächsten Anlass!
Dolphin Cowl
Anyag/ Material: Drops Nepal 65% gyapjú, 35% alpaka/ Drops Nepal 65% Schurwolle, 35% Alpaka
Minta/ Muster: Dolphin Cowl by kniTTina
Kötötü/ Stricknadeln: 4,5 mm
165 g
165 g
Címkék/ Labels:
Dolphin Cowl
,
Drops Nepal
,
Gestrickter Halswärmer
,
kötés
,
kötésminta
,
Kötött Nyakmelegítö
,
Sáltü
,
Stricken
,
Strickmuster
,
Tuchnadel
,
Wichteln
|
4
megjegyzés/ Kommentare

Dienstag, Dezember 17, 2013
Melepetés ajándék/ Überraschungsgeschenk
Kedvenc fórumomról a kötös-horgolós topikokból összegyültünk jópáran a FB-on és mindenki húzott virtuálisan (egy informatikus férj írt hozzá extra egy programot :D) egy nevet, akinek meglepetés ajándékot készít. Elötte megadta mindenki hogy mi a szíve vágya, milyen színeket szeret, esetleg favorizált technika, forma, méret stb.
Nagyon izgalmas volt, föleg azután, miután megvolt a személy, hogy kinek készítek meglepit. Nagy kihívás volt, de még nem szabad részleteznem, söt megmutatnom sem mit készítettem, csak egy kicsi részletet :)
Von meinem Lieblingsforum sind ein Paar Mädchen aus der Häkel/ Strickthread im FB eine Wichtel-Gruppe gemacht und Weihnachtsüberraschung gewichtelt (ein Informatiker-Gatte hat extra dafür ein Programm geschrieben :D). Vorher hat jede seinen Wunsch, favorisierte Farben, Technik, Form etc. angegeben.
Es war total spannend und für mich eine grosse Herausforderung, als ich den Name bekommen habe, aber mehr darf ich noch nicht verraten, sogar auch zeigen nicht was ich gemacht habe, nur einen ganz kleinen Ausschnitt :)
Az én csomagom már megérkezett, nagyon vissza kellett fogni magam, hogy ne bontsam ki rögtön :D
Meine Überraschung ist schon angekommen, ich musste mich sehr zurückhalten um es nicht auf der Stelle aufzumachen :D
Nagyon izgalmas volt, föleg azután, miután megvolt a személy, hogy kinek készítek meglepit. Nagy kihívás volt, de még nem szabad részleteznem, söt megmutatnom sem mit készítettem, csak egy kicsi részletet :)
Von meinem Lieblingsforum sind ein Paar Mädchen aus der Häkel/ Strickthread im FB eine Wichtel-Gruppe gemacht und Weihnachtsüberraschung gewichtelt (ein Informatiker-Gatte hat extra dafür ein Programm geschrieben :D). Vorher hat jede seinen Wunsch, favorisierte Farben, Technik, Form etc. angegeben.
Es war total spannend und für mich eine grosse Herausforderung, als ich den Name bekommen habe, aber mehr darf ich noch nicht verraten, sogar auch zeigen nicht was ich gemacht habe, nur einen ganz kleinen Ausschnitt :)
Az én csomagom már megérkezett, nagyon vissza kellett fogni magam, hogy ne bontsam ki rögtön :D
Meine Überraschung ist schon angekommen, ich musste mich sehr zurückhalten um es nicht auf der Stelle aufzumachen :D
Címkék/ Labels:
ajándék
,
Geschenk
,
gyapjú
,
Karácsony
,
kötés
,
Stricken
,
Weihnachten
,
Wolle
|
2
megjegyzés/ Kommentare

Dienstag, Oktober 29, 2013
Bosszantó/ Ärgerlich
Ahh, most mit is mondjak? Gyanútlanul boldogan, hogy végre napközben van idöm kötni, elövettem az ezer éve készülö darabomat, erre mit látok???
Ahhh, was soll ich noch dazu dagen? Nichtsahnend und glücklich darüber, dass ich endlich tagsüber Zeit habe zu stricken, habe ich mein niemals-zu-Ende-gehendes Teil genommen und was sehe ich???
Különösen bosszantó, hogy ez immáron a második pár tüvég, ami eltört- ugyanígy. Az elsö pár mindkét darabja tört, most csak az egyik.
Besonders ärgerlich ist, dass diese schon die zweite Nadelspitzen waren. Von der ersten Paar sind beide Nadelspitzen gebochen, jetzt nur eine.
Itt a tettes... :D
Hier ist der Verbrecher... :D
Ahhh, was soll ich noch dazu dagen? Nichtsahnend und glücklich darüber, dass ich endlich tagsüber Zeit habe zu stricken, habe ich mein niemals-zu-Ende-gehendes Teil genommen und was sehe ich???
Különösen bosszantó, hogy ez immáron a második pár tüvég, ami eltört- ugyanígy. Az elsö pár mindkét darabja tört, most csak az egyik.
Besonders ärgerlich ist, dass diese schon die zweite Nadelspitzen waren. Von der ersten Paar sind beide Nadelspitzen gebochen, jetzt nur eine.
Itt a tettes... :D
Hier ist der Verbrecher... :D
Mittwoch, Oktober 02, 2013
Pimpelliese
Voltaképpen egy baktus ez a kendöcske, elönye, hogy a keskeny részéröl kezdjük kötni és a csipkeszegélyt rögtön együtt kötjük a kendötesttel, így gyorsan haladunk is, legalábbis kezdetben és a végén :) Elönye az is, hogy addig kötjük, ameddig akarjuk, ill. a fonalunk tart. A csipkeszegély miatt pedig egyszerü szimmetrikusra is kötni :)
Dieses Tuchlein ist eigentlich ein Baktus. Eindeutige vorteile: es geht schnell voran, zumindest am Anfang und am Ende, da von der Spitze aus gestrickt wird, die Spitze wird auch gleich mitgestrickt. :) Noch dazu können wir es so lange stricken, wie wir wollen, bzw. die Wolle ausreicht und ganz einfach ist die symmetrie wegen der Spitze anzuhalten.
A lánykámnak készült még tavaly, van neki egy csokibarna szövetkabátja, ahhoz. Tervben volt/ van hozzá sapka is, lábszárvédö már van :)
Für meine Tochter habe ich es gestrickt- vor einem Jahr. Sie hat einen schokobraunen Mantel, dazu passt es toll. Ich habe/ hatte vor, dazu auch noch eine Mütze zu stricken, Stulpen hat sie ja schon :)
Pimpelliese kendö/ Pimpelliese tuch
Anyag/ Material: Lana Grossa Cool Wool Merino Print, 100% merinói gyapjú, / Lana Grossa Cool Wool Merino, 100/% Merino Schurwolle
Minta/ Modell: Pimpelliese by SpinningMartha- Christine Ebers/ Pimpelliese by SpinningMartha- Christine Ebers
Kötötü/ Stricknadeln: 4mm
Összesen/ Insgesamt: 120 g
Dieses Tuchlein ist eigentlich ein Baktus. Eindeutige vorteile: es geht schnell voran, zumindest am Anfang und am Ende, da von der Spitze aus gestrickt wird, die Spitze wird auch gleich mitgestrickt. :) Noch dazu können wir es so lange stricken, wie wir wollen, bzw. die Wolle ausreicht und ganz einfach ist die symmetrie wegen der Spitze anzuhalten.
Für meine Tochter habe ich es gestrickt- vor einem Jahr. Sie hat einen schokobraunen Mantel, dazu passt es toll. Ich habe/ hatte vor, dazu auch noch eine Mütze zu stricken, Stulpen hat sie ja schon :)
Pimpelliese kendö/ Pimpelliese tuch
Anyag/ Material: Lana Grossa Cool Wool Merino Print, 100% merinói gyapjú, / Lana Grossa Cool Wool Merino, 100/% Merino Schurwolle
Minta/ Modell: Pimpelliese by SpinningMartha- Christine Ebers/ Pimpelliese by SpinningMartha- Christine Ebers
Kötötü/ Stricknadeln: 4mm
Összesen/ Insgesamt: 120 g
Címkék/ Labels:
Baktus
,
csipkeszegély
,
Dreieckstuch
,
háromszögü kendö
,
kötés
,
Lana Grossa
,
Pimpelliese
,
Spitzenborte
,
Stricken
|
1
megjegyzés/ Kommentare

Sonntag, März 03, 2013
100...
... gramm fonalat kötöttem eddig bele. Még jó, hogy rendeltem utánpótlást, eléggé alábecsültem a fonalszükségletet :D
... Gramm Wolle habe ich bis jetzt dazu verstrickt. Gut, dass ich noch weitere Knäuel bestellt habe, ich habe nähmlich ganz schön die benötigten Wollmenge untergeschätzt. :D
Azért látszik a haladás, na meg az is, hogy borzalmasan lassú vagyok...
Den Fortschritt des Projekts sieht man schon, oder? Aber das auch, dass ich wahnsinnig langsam bin...
... Gramm Wolle habe ich bis jetzt dazu verstrickt. Gut, dass ich noch weitere Knäuel bestellt habe, ich habe nähmlich ganz schön die benötigten Wollmenge untergeschätzt. :D
Azért látszik a haladás, na meg az is, hogy borzalmasan lassú vagyok...
Den Fortschritt des Projekts sieht man schon, oder? Aber das auch, dass ich wahnsinnig langsam bin...
Címkék/ Labels:
kötés
,
Raglan
,
raglán
,
Sockenwolle
,
Stricken
,
zoknifonal
|
1
megjegyzés/ Kommentare

Freitag, März 01, 2013
A kalapom, a sálam és a babám hordozva/ Mein Hut, mein Schal und mein Baby getragen
A cím azt hiszem mindent elárul :) Voltaképpen a lényeg a sálamon van, megkértek, hogy fotózzam már le úgy is, hogy közben hordozom a babám. Ez egy reggeli, oviból hazajövet készült fotó, nem, még mindig nincs tavasz...
Der Titel sagt schon alles :) Die eigentliche Betonung liegt an meinem Schal bzw. Halswärmer. Ich wurde gebeten auch solche Bilder zu machen wo ich mein Baby trage und dabei den Halswärmer anhabe. Die Fotos habe ich morgen, auf dem Nachhauseweg vom Kindergarten gemacht, nein es gibt immer noch nicht Frühling...
Rajtam Didymos hordozós kabát van, Henry pedig szintén Didymos Nino, violett-ciklám hordozókendöben, rajta az aviatrix sapija.
Ich trage meinen Didymos Tragemantel und Henry ist ebenso in einem Didymos Nino, Violet- Zyklam tragetuch und dazu trägt er seine Aviatrix- Mütze.
Der Titel sagt schon alles :) Die eigentliche Betonung liegt an meinem Schal bzw. Halswärmer. Ich wurde gebeten auch solche Bilder zu machen wo ich mein Baby trage und dabei den Halswärmer anhabe. Die Fotos habe ich morgen, auf dem Nachhauseweg vom Kindergarten gemacht, nein es gibt immer noch nicht Frühling...
Rajtam Didymos hordozós kabát van, Henry pedig szintén Didymos Nino, violett-ciklám hordozókendöben, rajta az aviatrix sapija.
Ich trage meinen Didymos Tragemantel und Henry ist ebenso in einem Didymos Nino, Violet- Zyklam tragetuch und dazu trägt er seine Aviatrix- Mütze.
Címkék/ Labels:
babahordozás
,
Babytragen
,
Gestrickter Halswärmer
,
Häkeln
,
horgolás
,
horgolt kalap
,
kalap
,
kötés
,
Kötött Nyakmelegítö
,
Stricken
|
4
megjegyzés/ Kommentare

Freitag, Februar 22, 2013
Nyakmelegítö/ Halswärmer
A kalapomhoz készült a megmaradt fonalakból. Már készen egy ideje, csak nem tudtam eldönteni, hogy hogyan záródjon, aztán meguntam a totojázást, fogtam és összevarrtam :D Nagyon jó meleg, sehol egy rés és összhangban van végre a kalapom a sálammal is.
Zu meinem Hut, habe ich diesen Halswärmer gestrickt, aus den übrig gebliebenen Wolle. Es ist seit einer Weile schon fertig, aber ich konnte mich nicht entscheiden, wie ich es schließen soll, irgendwann tat es mir Leid und habe es einfach zusammengenäht :D es ist schön warm, nirgendwo ein Leck und endlich passt mein Schal zu meinem Hut.
Nyakmelegítö/ Halswärmer
Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% mohair superkid, 30% selyem, 25 g= 210 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% Mohair Superkid, 30% Seide, 25 g= 210 m
Minta/ Muster: saját:/ eigenes
Kötötü/ Stricknadeln: 8 mm, 6 mm Silkhair/ Nr. 8 bzw. mit Silkhair Nr.6
összesen/ insgesamt: 93 g
Zu meinem Hut, habe ich diesen Halswärmer gestrickt, aus den übrig gebliebenen Wolle. Es ist seit einer Weile schon fertig, aber ich konnte mich nicht entscheiden, wie ich es schließen soll, irgendwann tat es mir Leid und habe es einfach zusammengenäht :D es ist schön warm, nirgendwo ein Leck und endlich passt mein Schal zu meinem Hut.
Nyakmelegítö/ Halswärmer
Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% mohair superkid, 30% selyem, 25 g= 210 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% Mohair Superkid, 30% Seide, 25 g= 210 m
Minta/ Muster: saját:/ eigenes
Kötötü/ Stricknadeln: 8 mm, 6 mm Silkhair/ Nr. 8 bzw. mit Silkhair Nr.6
összesen/ insgesamt: 93 g
Címkék/ Labels:
Gestrickter Halswärmer
,
kötés
,
Kötött Nyakmelegítö
,
Lana Grossa
,
Stricken
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Mittwoch, Februar 20, 2013
330...
... szem van jelenleg a 3-as tükön, hogy is mondjam csak: lesz ez még több is :D azt persze nem kell körbeírnom, hogy mennyire lassan haladok... úgy látszik ez is egy éves projekt lesz, mint a takaróm (amihez hiánycikk pillanatnyilag az egyik szín...).
... Maschen habe ich derzeit auf Nadel Nr. 3. Wie soll ich es sagen, es wird noch sicherlch mehr :D Das muss ich nicht wirklich erwähnen, dass ich wahnsinnig langsam voran komme... ich denke, es wird auch ein Jahresprojekt, genauso wie meine Decke (übrigens, dazu ist eine Farbe zur Zeit nicht lieferbar...).
Messze még a vége...
Das Ende ist noch weit weit weg...
... Maschen habe ich derzeit auf Nadel Nr. 3. Wie soll ich es sagen, es wird noch sicherlch mehr :D Das muss ich nicht wirklich erwähnen, dass ich wahnsinnig langsam voran komme... ich denke, es wird auch ein Jahresprojekt, genauso wie meine Decke (übrigens, dazu ist eine Farbe zur Zeit nicht lieferbar...).
Messze még a vége...
Das Ende ist noch weit weit weg...
Címkék/ Labels:
kötés
,
Raglan
,
raglán
,
Sockenwolle
,
Stricken
,
zoknifonal
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, Januar 24, 2013
Kalap- magamnak/ Hut- für mich
Megirigyeltem a lányom kalapját, így horgoltam magamnak is egyet. Voltaképpen egy hete, hogy minden este visszabontottam a karimáját, valahogy sehogy se tetszett. Túl széles volt, túl hullámos, túl kicsi, túl merev, túl ilyen-olyan. Igazság szerint még most sem tudom eldönteni, hogy tetszik-e :D
Ich war neidisch auf den Hut meiner Tochter und so habe ich mir auch einen gehäkelt. Eigentlich seit einer Woche habe ich am jeden Abend die Hutkrempe zurückgeribbelt und neu angefangen. Es war zu breit, zu lang, zu wellig, zu klein, zu eng, zu steif, zu... Mal ehrlich, jetzt weiß ich immer noch nicht, ob der Hut mir gefällt :D
Amikor a lánykám látta, hogy felvettem a kalapom és fényképezni fogok, jött ö is rögtön a kalapjával és odaállt mellém, nem tágított, így csináltam rólunk is fotókat. Ez a kedvencem.
Als meine Tochter gesehen hat, dass ich meinen Hut aufgesetzt habe und fotografieen werde, hat sie auch ihren Hut aufgesetzt und dann ist sie zu mir gekommen und ist bei mir geblieben. So habe ich auch von uns Bilder gemacht. Das ist mein Lieblingsbild.
Henna's Hut
Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m
Minta/ Muster: saját:
egyráhajtásos félpálcákból sapi a fülekig, oda-vissza horgolással, majd a következö sorban minden 5. szembe két egyráhajtásos félpálca, a következö sorban minden szembe 1 egyráhajtásos félpálca.
eigenes:
aus halben Stäbchen Mütze häkeln bis zur Höhe der Ohrmuscheln in Reihen. In der nächsten Reihe in jeden 4. Masche 2 halbe Stb häkeln in der nächsten Reihe in jd Masche eine halbe Stb häkeln.
Kötött virág/ Gestrickte Blume: Nicky Epstein, maradék fonalakból/ aus Wollresten
Horgolótü/ Häkelnadeln: 8 mm
Kötötü/ Stricknadeln: 6 mm
összesen/ insgesamt: 99 g
Azt pedig már csak félve írom le, hogy nem tudom eldönteni, tetszik-e magamon, vagy sem :D
Ich sage es nur leise, dass ich es immer noch nicht entscheiden kann, ob der Hut mir steht, oder nicht :D
A férjem azt mondja, hogy engedjem ki hozzá a hajam úgy jobban áll, na de nekem pont azért kellett egy kalap, hogy összefogott hajjal is tudjam hordani... ehhhh
Mein Mann sagt, ich sollte meine Haare dazu offen tragen, dann steht er mir besser, na ja, aber ich wollte genau deshalb einen Hut, damit ich meine Haare auch zusammen gebunden tragen kann... ääääh
Ich war neidisch auf den Hut meiner Tochter und so habe ich mir auch einen gehäkelt. Eigentlich seit einer Woche habe ich am jeden Abend die Hutkrempe zurückgeribbelt und neu angefangen. Es war zu breit, zu lang, zu wellig, zu klein, zu eng, zu steif, zu... Mal ehrlich, jetzt weiß ich immer noch nicht, ob der Hut mir gefällt :D
Amikor a lánykám látta, hogy felvettem a kalapom és fényképezni fogok, jött ö is rögtön a kalapjával és odaállt mellém, nem tágított, így csináltam rólunk is fotókat. Ez a kedvencem.
Als meine Tochter gesehen hat, dass ich meinen Hut aufgesetzt habe und fotografieen werde, hat sie auch ihren Hut aufgesetzt und dann ist sie zu mir gekommen und ist bei mir geblieben. So habe ich auch von uns Bilder gemacht. Das ist mein Lieblingsbild.
Henna's Hut
Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m
Minta/ Muster: saját:
egyráhajtásos félpálcákból sapi a fülekig, oda-vissza horgolással, majd a következö sorban minden 5. szembe két egyráhajtásos félpálca, a következö sorban minden szembe 1 egyráhajtásos félpálca.
eigenes:
aus halben Stäbchen Mütze häkeln bis zur Höhe der Ohrmuscheln in Reihen. In der nächsten Reihe in jeden 4. Masche 2 halbe Stb häkeln in der nächsten Reihe in jd Masche eine halbe Stb häkeln.
Kötött virág/ Gestrickte Blume: Nicky Epstein, maradék fonalakból/ aus Wollresten
Horgolótü/ Häkelnadeln: 8 mm
Kötötü/ Stricknadeln: 6 mm
összesen/ insgesamt: 99 g
Azt pedig már csak félve írom le, hogy nem tudom eldönteni, tetszik-e magamon, vagy sem :D
Ich sage es nur leise, dass ich es immer noch nicht entscheiden kann, ob der Hut mir steht, oder nicht :D
A férjem azt mondja, hogy engedjem ki hozzá a hajam úgy jobban áll, na de nekem pont azért kellett egy kalap, hogy összefogott hajjal is tudjam hordani... ehhhh
Mein Mann sagt, ich sollte meine Haare dazu offen tragen, dann steht er mir besser, na ja, aber ich wollte genau deshalb einen Hut, damit ich meine Haare auch zusammen gebunden tragen kann... ääääh
Címkék/ Labels:
Gehäkelter Hut
,
gestrickte Blume
,
Häkeln
,
Henna's Hut
,
horgolás
,
horgolt kalap
,
Hut
,
kalap
,
kötés
,
kötésminta
,
kötött virág
,
Nicky Epstein
,
Stricken
,
Strickmuster
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Samstag, Januar 19, 2013
Mini Babybooties
Annyira viccesen pici ez a darab, viszont annál inkább hasznos! Jó melegen tartja a baba pinduri lábikóját. A fonal a már itt és itt említett Ecologico, továbbra is a mostani kedvencem, a minta pedig ez :)
Dieses Miniding ist so dermassen winzig, aber umso mehr nützlich! Sie halten Babys zärtlichen, ebenso mini Füsschen schön warm. Die Wolle ist immer noch die hier und hier erwähnten Ecologico, weiterhin meine derzeitige Lieblingswolle, das Muster ist dieses :)
Egy kép még Henryröl az elsö, még októberben kötött kertésznadrágjában :)
Ein Foto noch von Henry in seinem ersten, noch im Oktober gestrickten Latzhose :)
Dieses Miniding ist so dermassen winzig, aber umso mehr nützlich! Sie halten Babys zärtlichen, ebenso mini Füsschen schön warm. Die Wolle ist immer noch die hier und hier erwähnten Ecologico, weiterhin meine derzeitige Lieblingswolle, das Muster ist dieses :)
Egy kép még Henryröl az elsö, még októberben kötött kertésznadrágjában :)
Ein Foto noch von Henry in seinem ersten, noch im Oktober gestrickten Latzhose :)
Címkék/ Labels:
Babacipö
,
babadolgok
,
Babybooties
,
Babysachen
,
Babyschühchen
,
Gestrickte Latzhose
,
kötés
,
kötésminta
,
Kötött kertésznadrág
,
Stricken
,
Strickmuster
|
0
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, Januar 17, 2013
Noro Sapka+Sál/ Noro Mütze+Schal
A sapka nem mai darab :D Ha jobban belegondolok még Ruben születése évében kötöttem :D azaz 2008-ban... akkor kötöttem hozzá egy sálat is. Egyszerü lustakötéssel, de valahogy sosem tetszett, meg úgy éreztem szúr is, merev is, nem is igen hordtam.
Die Mütze habe ich schon lange. Genau genommen, habe ich sie im Geburtsjahr von Ruben gestrickt, also im Winter 2008... damals habe ich dazu auch einen Schal gestrickt mit einfachem Kraus rechts Muster. Der Schal hat mir aber nie besonders gefallen. Ich hatte das Gefühl, es ist zu steif und gar nicht weich. Ich abe ihn nie gerne getragen.
A sapkát viszont igen, azt nagyon szeretem. Viszont hiányzott hozzá egy sál, így lebontottam a régit és most a szülés elött pár nappal be is fejeztem egy újat.
Die Mütze liebe ich aber umso mehr :D Aber der passende Schal fehlte und so habe ich den alte aufgeribbelt und daraus einen neuen Schal jetzt, kurz vor der Geburt gestrickt.
Szintén egyszerü minta, körben kötöttem vastag tüvel, 9 sor sima után 3 sor fordítottat.
Das Muster ist ebenso einfach: gestrickt wurde in Runden mit dickem Nadel, 9 Reihen rechte Maschen, 3 Reichen linke Maschen.
Noro sapka és sál/ Noro Mütze und Schal
Anyag/ Material: Noro Silk Mountain, 65% gyapjú, 25% selyem, 10% Kid Mohair 50 g= 50 m/ Noro Silk Mountain, 65% Wolle, 25% Seide, 10% Kid Mohair 50 g= 50 m
Minta/ Muster: saját/ eigenes
Kötötü/ Stricknadel: Sapka/ Mütze: 6 mm; Sál/ Schal: 8 mm
Összesen/ Insgesamt: Sapka/ Mütze: 50 g; Sál/ Schal: 171 g
Die Mütze habe ich schon lange. Genau genommen, habe ich sie im Geburtsjahr von Ruben gestrickt, also im Winter 2008... damals habe ich dazu auch einen Schal gestrickt mit einfachem Kraus rechts Muster. Der Schal hat mir aber nie besonders gefallen. Ich hatte das Gefühl, es ist zu steif und gar nicht weich. Ich abe ihn nie gerne getragen.
A sapkát viszont igen, azt nagyon szeretem. Viszont hiányzott hozzá egy sál, így lebontottam a régit és most a szülés elött pár nappal be is fejeztem egy újat.
Die Mütze liebe ich aber umso mehr :D Aber der passende Schal fehlte und so habe ich den alte aufgeribbelt und daraus einen neuen Schal jetzt, kurz vor der Geburt gestrickt.
Szintén egyszerü minta, körben kötöttem vastag tüvel, 9 sor sima után 3 sor fordítottat.
Das Muster ist ebenso einfach: gestrickt wurde in Runden mit dickem Nadel, 9 Reihen rechte Maschen, 3 Reichen linke Maschen.
Noro sapka és sál/ Noro Mütze und Schal
Anyag/ Material: Noro Silk Mountain, 65% gyapjú, 25% selyem, 10% Kid Mohair 50 g= 50 m/ Noro Silk Mountain, 65% Wolle, 25% Seide, 10% Kid Mohair 50 g= 50 m
Minta/ Muster: saját/ eigenes
Kötötü/ Stricknadel: Sapka/ Mütze: 6 mm; Sál/ Schal: 8 mm
Összesen/ Insgesamt: Sapka/ Mütze: 50 g; Sál/ Schal: 171 g
Címkék/ Labels:
Körsál
,
kötés
,
kötésminta
,
Mütze
,
Noro
,
Noro Silk Mountain
,
Rundschal
,
sál
,
sapka
,
Schal
,
Stricken
,
Strickmuster
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Sonntag, Januar 13, 2013
Mini Aviatrix
Az új babának új sapi jár. Föleg, hogy hirtelen hideg is lett. Sokat gondolkoztam milyen sapkát kössek egy újszülöttnek, ami kellöen vastag is, takarja a homlokát, füleit, aztán eszembe jutott az Aviatrix. Hihetetlen jó formája van ennek a sapinak!
Für das neue Baby gehört ja auch eine neue Mütze. Vor allem, weil es so plötzlich kalt geworden ist. Ich habe lange überlegt, was für eine Mütze ich ihn stricken soll. Die Mütze sollte seinen Stirn und auch die Ohren gut schützen, und dann fiel mir die Aviatrix- Mütze ein! Unglaublich gut gedacht ist diese Mütze.
A fonal az elözö posztban már említett Schachenmayr Ecologico Color. Az Aviatrix leírásából a Worsted fonalra vonatkozót kötöttem 6-os tüvel újszülött méretben, 6 ismétlés helyett viszont csak 5ször ismeteltem és mindkét oldalra megkötöket kötöttem.
Die Wolle ist die gleiche Schachenmayr Ecologico Color, wie im vorherigen Post. Von der Aviatrix Anleitung habe ich die, für die Worsted Wolle geschriebene Variation gestrickt mit Nadel Nr.6 in Neugeborenengröße und statt 6 maligen Wiederholung nur 5 Mal wiederholt und beidseitig Bänder gestrickt.
Für das neue Baby gehört ja auch eine neue Mütze. Vor allem, weil es so plötzlich kalt geworden ist. Ich habe lange überlegt, was für eine Mütze ich ihn stricken soll. Die Mütze sollte seinen Stirn und auch die Ohren gut schützen, und dann fiel mir die Aviatrix- Mütze ein! Unglaublich gut gedacht ist diese Mütze.
A fonal az elözö posztban már említett Schachenmayr Ecologico Color. Az Aviatrix leírásából a Worsted fonalra vonatkozót kötöttem 6-os tüvel újszülött méretben, 6 ismétlés helyett viszont csak 5ször ismeteltem és mindkét oldalra megkötöket kötöttem.
Die Wolle ist die gleiche Schachenmayr Ecologico Color, wie im vorherigen Post. Von der Aviatrix Anleitung habe ich die, für die Worsted Wolle geschriebene Variation gestrickt mit Nadel Nr.6 in Neugeborenengröße und statt 6 maligen Wiederholung nur 5 Mal wiederholt und beidseitig Bänder gestrickt.
Címkék/ Labels:
Aviatrix
,
Aviatrix-Mütze
,
babadolgok
,
babasapka
,
Babymütze
,
Babysachen
,
kötés
,
kötésminta
,
Stricken
,
Strickmuster
|
4
megjegyzés/ Kommentare

Samstag, Januar 12, 2013
Új Bébi-kertésznadrág/ Neue Babylatzhose
Január 1.-én a nagy pihenésben úgy döntöttem, hogy kötök, mégpedig egy nadrágot vagy még egy kertésznadrágot Henrynek. Voltaképp elöször horgolni szerettem volna, el is kezdtem elötte való nap, de nagyon merevnek találtam az eredményt, lebontottam és kötni kezdtem, 6-án be is fejeztem, másnap pedig találtam rá gombokat is és tadaaa:
Am 1. Januar während des grossen Nichtstun, habe ich beschlossen Henry eine Hose bzw. eine neue Latzhose zu stricken. Eigentlich habe ich am vorigen Tag schon angefangen eine Hose zu häkeln, abe das Ergebnis fand ich zu steif, deswegen habe ich es aufgeribbelt und am nächsten Tag dann es verstrickt. Am 6. Januar war ich schon mit der Latzhose fertig, am nächsten Tag dann habe ich dazu die Knöpfe gefunden und tadaaa:
Egyszerüen úgy érezzük, nem csak a férjem, hanem anyukám is, hogy a babának a kötött ruhácskáiban a legjobb, legkényelmesebb, kellemesen melegíti, nem nyomja sehol semmi, ráadásul hihetetlenül édesen néz ki bennük! Így muszáj még pár holmit kötnöm :D
Wir, und damit nicht nur mein MAnn sondern auch meine Mama gemeint, haben das Gefühl, dass das Baby sich in seinem gestrickten/ gehäkelten Klamotten am besten wohlfühlt, sie wärmen ihn schön, drücken ihn nirgendwo und noch dazu unglaublich niedlich sieht er aus! So, ich glaube, ich muss noch ein Paar Sachen stricken :D
A fonal egy régi projektem felszámolásából van. Schachenmayr Ecologico Color, 100% gyapjú. Van még belöle böven, így jut egyéb kiegészítökre is :)
Die Wolle ist aus einem meinen alten Projekt, Schachenmayr Ecologico color, 100% Schurwolle.Ich habe davon noch eine Menge, es wird noch zu weiteren Teile reichen :)
Am 1. Januar während des grossen Nichtstun, habe ich beschlossen Henry eine Hose bzw. eine neue Latzhose zu stricken. Eigentlich habe ich am vorigen Tag schon angefangen eine Hose zu häkeln, abe das Ergebnis fand ich zu steif, deswegen habe ich es aufgeribbelt und am nächsten Tag dann es verstrickt. Am 6. Januar war ich schon mit der Latzhose fertig, am nächsten Tag dann habe ich dazu die Knöpfe gefunden und tadaaa:
Egyszerüen úgy érezzük, nem csak a férjem, hanem anyukám is, hogy a babának a kötött ruhácskáiban a legjobb, legkényelmesebb, kellemesen melegíti, nem nyomja sehol semmi, ráadásul hihetetlenül édesen néz ki bennük! Így muszáj még pár holmit kötnöm :D
Wir, und damit nicht nur mein MAnn sondern auch meine Mama gemeint, haben das Gefühl, dass das Baby sich in seinem gestrickten/ gehäkelten Klamotten am besten wohlfühlt, sie wärmen ihn schön, drücken ihn nirgendwo und noch dazu unglaublich niedlich sieht er aus! So, ich glaube, ich muss noch ein Paar Sachen stricken :D
A fonal egy régi projektem felszámolásából van. Schachenmayr Ecologico Color, 100% gyapjú. Van még belöle böven, így jut egyéb kiegészítökre is :)
Die Wolle ist aus einem meinen alten Projekt, Schachenmayr Ecologico color, 100% Schurwolle.Ich habe davon noch eine Menge, es wird noch zu weiteren Teile reichen :)
Címkék/ Labels:
babadolgok
,
Babysachen
,
Gestrickte Latzhose
,
kötés
,
Kötött kertésznadrág
,
Schachenmayr Ecologico color
,
Stricken
|
4
megjegyzés/ Kommentare

Freitag, November 09, 2012
...és a megfejtés/ ... und die Lösung
Elnézést, hogy mégsem tegnap jöttem, ledöntött a lábamról a nátha. Végül is majdnem mindenkinek igaza van :D Mandzsetta, kézmelegitö, ujjatlan kesztyü, csuklómelegítö stb.... viszont ténylegesen ez egy kabátujj-meghosszabbító- mandzsetta lett.
Entschuldigung, dass ich doch nicht gestern mit der Lösung gekommen bin, die Erkältung hat mich aus dem Verkehr gezogen. Eigentlich hatte fast jede von Euch Recht :D Manschette, Handwärmer, Handschuhe ohne Finger, Handgelenkwärmer etc.... aber tatsächlich ist es eine Mantelärmel- Verlängerungsmanschette.
Van egy hordozós kabátom, még a második fiunk születésekor vettem és azóta úgy alakult, hogy minden télen hordom, hol azért mert baba van alatta, hol azért mert babaváró pocak. Mint ahogy most is. Viszont mindig is volt egy olyan érzésem, hogy a kabát ujjait túl rövidre és túl szélesre tervezték. Most, hogy naponta bicajjal megyek az oviba ez még inkább feltünö, szinte könyékig felcsúszik a kabát ujja és befúj a szél... innen jött az ötlet, hogy akár köthetnék hozzá egy mandzsettát, van is olyan kabátom, a gyerekeknek is, ahol ez gyárilag is így van.
Ich habe einen Tragemantel, den ich noch kurz nach der Geburt unseren zweiten Sohnes gekauft habe und ich ihn seit dem in jeden Winter trage. Entweder weil ich ein Baby oder einen schwangeren Bauch darunter habe, genau wie letzteres jetzt :) Ich hatte aber schon immer das Gefühl, dass die Ärmel zu kurz und zu breit gemacht wurden und dies jetzt, wo ich jeden Tag mit Fahrrad zum KiGa unterwegs bin und auf dem Rad die Ärmel fast bis zum Ellenbogen hochrutschen, wurde mir sehr deutlich. So kam mir die Idee, eine Verlängerungsmanschette zu stricken. Ich habe sogar einen Wintermantel wo auch solche Manschetten zu finden sind.
15 cm hosszú a csipke csúcsáig mérve, a kabátujjba pedig 6 cm-re varrtam bele. Így maradt elegendö rész arra is, hogy akár vissza is tudjam hajtani, ha valamiért úgy lenne kényelmesebb (pl. kesztyühordásnál). Fonalnak pamutot választottam, elöször gyapjúra gondoltam, aztán eszembe jutott, hogy mosnám gépben a kabátot továbbra is és nem szeretnék nemezelt mandzsettát hozzá :)
Die Manschetten sind 15 cm lang, gemessen ist die gesamte Länge. In den Ärmel habe ich sie 6 cm tief reingenäht, so bleibt mir genügend Spielraum, falls ich die Manschette umschlagen will (z.B. beim Handschuhtragen). Ich habe sie aus Baumwollgarn gestrickt, zuerst wollte ich Schurwolle, aber dann dachte ich daran, dass ich den Mantel weiterhin in der WaMa waschen möchte, aber ohne gefilzte Manschetten :)
Kötött mandzsetten kabáthoz/ Gestrickte Manschetten für Mantel
Anyag/ Material: Schoeller und Stahl- RECORD 210, 100% pamut, 50g = 90m/ Schoeller und Stahl- RECORD 210, 100% Baumwolle, 50g= 90m
Minta/ Muster: saját, horgolt szegély innen a 184-es minta/ eigenes, gehäkelte Bort von hier Nr. 184
Kötötü/ Stricknadel: 4,5 mm
Horgolótü/ Häkelnadel: 5mm
Összesen/ Insgesamt: 67 g
Entschuldigung, dass ich doch nicht gestern mit der Lösung gekommen bin, die Erkältung hat mich aus dem Verkehr gezogen. Eigentlich hatte fast jede von Euch Recht :D Manschette, Handwärmer, Handschuhe ohne Finger, Handgelenkwärmer etc.... aber tatsächlich ist es eine Mantelärmel- Verlängerungsmanschette.
![]() |
itt látszik, hogy milyen széles a kabátujj/ hier sieht man, wie breit die Ärmel sind |
Ich habe einen Tragemantel, den ich noch kurz nach der Geburt unseren zweiten Sohnes gekauft habe und ich ihn seit dem in jeden Winter trage. Entweder weil ich ein Baby oder einen schwangeren Bauch darunter habe, genau wie letzteres jetzt :) Ich hatte aber schon immer das Gefühl, dass die Ärmel zu kurz und zu breit gemacht wurden und dies jetzt, wo ich jeden Tag mit Fahrrad zum KiGa unterwegs bin und auf dem Rad die Ärmel fast bis zum Ellenbogen hochrutschen, wurde mir sehr deutlich. So kam mir die Idee, eine Verlängerungsmanschette zu stricken. Ich habe sogar einen Wintermantel wo auch solche Manschetten zu finden sind.
15 cm hosszú a csipke csúcsáig mérve, a kabátujjba pedig 6 cm-re varrtam bele. Így maradt elegendö rész arra is, hogy akár vissza is tudjam hajtani, ha valamiért úgy lenne kényelmesebb (pl. kesztyühordásnál). Fonalnak pamutot választottam, elöször gyapjúra gondoltam, aztán eszembe jutott, hogy mosnám gépben a kabátot továbbra is és nem szeretnék nemezelt mandzsettát hozzá :)
Die Manschetten sind 15 cm lang, gemessen ist die gesamte Länge. In den Ärmel habe ich sie 6 cm tief reingenäht, so bleibt mir genügend Spielraum, falls ich die Manschette umschlagen will (z.B. beim Handschuhtragen). Ich habe sie aus Baumwollgarn gestrickt, zuerst wollte ich Schurwolle, aber dann dachte ich daran, dass ich den Mantel weiterhin in der WaMa waschen möchte, aber ohne gefilzte Manschetten :)
![]() |
a mandzsetta visszahajtva/ die umgeschlagene Manschette |
Kötött mandzsetten kabáthoz/ Gestrickte Manschetten für Mantel
Anyag/ Material: Schoeller und Stahl- RECORD 210, 100% pamut, 50g = 90m/ Schoeller und Stahl- RECORD 210, 100% Baumwolle, 50g= 90m
Minta/ Muster: saját, horgolt szegély innen a 184-es minta/ eigenes, gehäkelte Bort von hier Nr. 184
Kötötü/ Stricknadel: 4,5 mm
Horgolótü/ Häkelnadel: 5mm
Összesen/ Insgesamt: 67 g
Címkék/ Labels:
gehäkelte Borte
,
gestrickte Manschette
,
Häkeln
,
horgolás
,
horgolt szegély
,
Kabátujj-meghosszabítás
,
kötés
,
kötött mandzsetta
,
Mantelärmel- Verlängerung
,
Stricken
|
4
megjegyzés/ Kommentare

Abonnieren
Posts
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- Lämmchen ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Tűpárna ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- laterne ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- táska ( 2 )
- zöldség filcböl ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- Kendötü ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- Mobiltok ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- babasapka ( 6 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- horgolt virág ( 8 )
- kötött babazokni ( 1 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- mellény ( 4 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- rák-öltés ( 1 )
- sapka ( 12 )
- sálgallér ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
Természetesen az utolsó pillanatban lettem kész a jelmezekkel :) Idén a mottó az oviban "Àllatok és számok", így két állatos jellm...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
... azaz Nalani sapkája. Igen, ö sem maradhat ki a körböl, hiszen a fiúknak már megkötöttem , de neki is kellett. Nem hiába, nönek ezek a g...
-
Szerettem volna egy sálat magamnak, ami amolyan "rohongálós"- anyukám szavaival élve :) Pl. ha felpattanaok a bicajra sportos ruhá...
-
Nalani ruhatárát kell bövítenem, nö a lánykánk :) a fiúkról maradt rá pár unisex darab, de szeretnék neki kifejezetten lányos ruhákat, ha má...
-
Arthur mellénye óta azon ügyködök, hogy a kötötüimen lévö félkész dolgaimat befejezzem. A héten szép volt az idö csütörtökig, sokat voltunk ...
-
.... az oviba. Ezen a héten van az oviban a díszítés adventre. Hetekkel ezelött ígértem mézeseket mint karácsonyfadíszek és hozzá horgolt hó...