Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Posts mit dem Label horgolás werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label horgolás werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Samstag, Januar 03, 2015

UfO-k 2015-re/ UfO's für 2015

Ezekkel kezdem az új évet vagyis az aktuális UfO-immal. Végül is, ha mindet megcsinálnám 4 kategóriát ki is pipálhatnék a 15/2015-ös listáról :D

Mit diesem Haufen fange ich das neue Jahr an. Das sind meine aktuelle UfO's. Eigentlich, wenn ich die alle fertig machen würde, könnte ich gleich 4 Punkte von meiner 15/ 2015 Liste ausstreichen. :D



Donnerstag, Januar 16, 2014

Szívek/ Herzen

Még decemberben horgoltam ezt a sapkát és sálat Nalaninak, csak eddig valahogy nem fotóztam le. Kerestem a minta linkjét, de egyszerüen nem találom, pedig biztos vagyok benne, hogy elmentettem. Update: megtaláltam! A poszt alján llinkelem.

Noch im Dezember habe ich diese Mütze mit dem Schal für Nalani gehäkelt, nur bis jetzt habe ich irgendwie keine Fotos gemacht. Den Link des Musters finde ich nicht, obwohl ich mir ganz sicher bin, dass ich ihn irgendwo gespeichert habe. Update: hab's gefunden, am Ender der Post ist der Link.


A minta nagyon egyszerü és a vastag fonallal (Drops Eskimo) eléggé haladós is, még úgy is, hogy a  sapit többször bontottam, mert nem volt jó a mérete.

Das Muster ist sehr einfach und mit dem dicken Garn (Drops Eskimo) ist auch schnell gestrickt, obwohl ich die Mütze mehrmals neu anfangen musste da die Grösse nicht passte.


Mondtam már, hogy utálok pomponokat gyártani? :D

Hab ich schon erwähnt, dass ich Pompon zu machen hasse? :D



Szívecskés sorminta leírással, rajzzal, magyarul. Saját modell a sapi és a sál is.

Reihenmuster mit Herzchen, zwar auf Ungarisch, aber es gibt dazu Häkelschrift. Mütze und Schal sind eigene Modelle.


Dienstag, Dezember 31, 2013

Ajándékom/ Mein Geschenk

A karácsonyi meglepetés ajándékomat Ronimamitól kaptam. Bevallom az izgalmaknak az a része, hogy vajon én kitöl kapok makd ajándékot, teljesen elfelejtödött :D annyira azon voltam, hogy amit én készítek az jó legyen, idöben elkészülöjön, hogy teljesen kimaradt az azon való töprengés, hogy engem vajon ki húzott :D
Mein Wichteln-Weihnachtsgeschenk kam von Ronimami. Ich muss ehrlich gestehen, ich habe total vergessen Gedanken darüber zu machen, wer mir wohl ein Geschenk machen wird :D Ich war so sehr mit meinem Geschenk beschäftigt, ob es rechtzeitig fertig wird, ob es gefallen wird, ob die Farbe passen wird und und, und....


Egészen addig, amíg meg nem kaptam a csomagom :) Csak azért tudtam több, mint 2 hetet várni a bontással, mert biztos voltam benne, hogy amit kapok, az csodás lesz. Nem csalódtam, söt!!! Gyönyörüszép kis táskát kaptam, rettentö boldoggá tett, nagyon nagyon örülök neki!

... so lange, bis ich eines Tages ein Päckchen bekommen habe :) Ich musste noch mehr als zwei Wochen mit der Auspackerei warten, aber nach dem ich den Absender gesehen habe, war es für mich auch egal, ich wusste, es ist Wurst was drin steckt es ist bestimmt wunderschön. So war es dann auch!!! Ich habe ein wunderschönes Täschchen bekomme. Ich bin soooo glücklich!


A kívánságlistában azt adtam meg, hogy nagyon szeretnék egy olyan kis táskaféleséget, aminek van pántja, belefér egy gombócnyi fonal és az aktuális darab. Magammal vihetem bárhová de a kanapén is hagyhatom, biztonságban van a munkám a gyerekektöl :D azt hiszem a kívánságom tényleg teljesült!

Auf dem Wunschzettel habe ich angegeben, dass ich ein kleines Ding- eine Minitasche möchte, in der ich mein aktuelles Strick- oder Häkelzeug+ Zubehör :D von meinen Kinder sicher verstauen und sie auch mitnehmen kann. Ich glaube, mein Wunsch wurde wirklich erfüllt!


Nagyon szépen köszönöm drága Roni ezt a gyönyörüséget!

Ich danke es Dir vom ganzen Herzen, liebe Roni!

Sonntag, November 03, 2013

Horgolt kosárka/ Gehäkeltes Döschen

Kellett valami, amiben a gyors sminkcuccaimat tárolhatom az elöszobában a nagy tükör mellett. Eddig simán a radiátorra tettem, de a belépö rögtön azt látja és olyan rendetlenség érzetem lesz. Reggelente a gyorsaság nagyon fontos, na meg a jó fények és itt a nagy tükörnél jobbak, mint fent a fürdöben. Ezért indulás elött itt szoktam befejezni, amit fent elkezdek :D

Ich bräuchte etwas, ein kleines Döschen, in dem ich meine Schmincksachen neben dem grossen Spiegel im Vorraum aufbewahren kann. Bis jetzt habe ich die Dinge einfach auf dem Heizungskörper hingelegt, aber wenn die Tür aufgeht,es ist das Erste worauf man Blickt und so sieht es total unordentlich aus. Morgens muss alles schnell gehen und wichtig ist natürlich auch das helle Licht, und es gibt unten viel mehr als oben im Badezimmer. Deshalb beende ich unten, was ich oben angefangen habe, direkt bevor wir aufbrechen :D

2 m szizál zsinórt vettem. Azt hittem jóval nagyobb kosárkához lesz elég, de a dolgaim pont beleférnek, így elégedett vagyok.

Ich habe 2 m Sisal Kordel gekauft. Ehrlich gesagt, ich dachte es wird daraus viel grösseres Döschen, aber meine Sachen passen gut rein, also, letzlich bin ich zufrieden.

 Az eleje meglehetösen nehéz. A szizál zsinór jó merev, kicsit nehézkes horgolás közben szorosan tartani és szorosan tekerni is. De csak az elsö 3 kör volt nehézkes utána már bele is jöttem, meg könnyebb is volt, ahogy növekedett a kör.

Am Anfang war es ein wenig schwer den rel. steifen Sisal gleichzeitig fest zu haltan, fest zu biegen und fest zu häkeln. Aber nur etwa die ersten 3 Ringe waren so schwer, dann war es leichter je die Ringe grösser wurden.


Megtöltve a kosárkám. :) Természetesen a gyerkök rögtön lecsaptak rá, mindegyik szeretne egyet magának :D

Mein kleines Döslein befüllt :) Natürlich die Kinder wollten es sofort haben, jede möchte eins für sich selber haben. :D
 

Horgolt kosár szizálzsinórral/ Gehäkelter Korb mit Sisalkordel

Anyag/ Material: Szizálzsinór, Catania fonal, 100% pamut/ Sisalkordel, Cataniawolle, 100% Baumwolle
Ötlet/ Idee a Pintereströl/ vom Pinterest
Horgolótü/ Häkelnadel: 3,5 mm
Méret/ Masse: átmérö 8,5 cm, magasság 6 cm/ Durchmesser 8,5 cm, Höhe 6 cm
Freitag, Oktober 11, 2013

Horgolt sapka Henrynek/ Gehäkelte Mütze für Henry

Lassan Henrynek több sapkája lesz, mint a másik háromnak összesen :D Ezt a sapkát maradék pamut fonalakból készítettem kifejezetten ehhez a kabáthoz.

Henry hat langsam mehr Mütze von mir gekriegt als die anderen Drei zusammen :D Diese Mütze habe ich explizit zu dieser Jacke gehäkelt aus Baumwollgarnresten. 



Jó sokszor visszabontottam, hol a méret nem stimmelt, hol a minta, hol mindkettö. Végül azért készen lettem, épp idöben, meg is érkezett a randa öszi idö...

Unzählige Male musste ich immer wieder aufribbeln, mal passte nicht die Größe, mal das Muster, mal alles zusammen. Endlich bin ich damit fertig, genau rechtzeitig, das grässliche Herbstwetter ist hier angekommen...



Sonntag, März 24, 2013

Mire jó... / Wozu ist gut...

... egy horgolt virág? Illetve kettö?

... eine gehäkelte Blume? Bzw. zwei? 


 
Aztán milyen ruhagyártónak jut eszébe kislányra való farmernadrágot koptatottra díszíteni direkt a térdnél? Na ja, melyik anya veszi az ilyen nadrágot meg, hogy aztán egy mosás után bosszankodjon?

Wieso gibt es Jeans für kleine Mädchen mit löchrigen Ziermuster direkt am Knie? Nun ja, und welche Mami kauft denn diese Hose um sich zu ärgern, bloß nach einem Waschgang? 



Hogyan orvosljuk a problémát HennaLineDizájnosan? :D

Wie sollten wir das Problem nach HennaLineDesign beheben? :D



Samstag, März 23, 2013

Csillagos/ Mit Sternchen

Nalani mondta ra, hogy csillag van a közepén :D Horgolt lánc medállal.

Nalani sagte, es hat ein Sterchen in der Mitte :D Gehäkeltes Halsband mit Medailon.


Schachenmayr Catania fonalból készült, 3,5-ös tüvel.

Die Wolle ist Schachenmayr Catania, dazu habe ich Nadelgröße 3,5 mm benutzt.


Donnerstag, März 21, 2013

Horgolt babasapka/ Baby Häkelmütze

Henrynek készült ez a kis sapi, szám szerint ez a 3. sapkája a kis majdnemháromhónaposomnak :D Így már több sapkája van neki, mint nekem :D

Für Henry habe ich diese Mütze gehäkelt, genau genommen, diese ist seine dritte Mütze. So hat er mehr Mützen als ich- der kleine fastdreimonate alte Baby :D


 
Egyszerü erp-kböl áll a sapi, két körönként váltottam színt, alul pedig 2 sima, 2 fordított passzéja van. A sapkához összefogtam egy szál Barka Cinege (fehér) és egy szál Drops Baby Alpaca Silk (világoskék) fonalat, a fehér körök és a passzé pedig Surnaturelle fonal a Voilà-ból (ebböl készült az elsö sapija ill. a kertésznadrágja is).

Die Mütze habe ich einfach nur aus Stäbchen gehäkelt, alle zwei Runden habe ich die Farbe gewechselt, das Bündchen habe ich gestrickt: 2 li, 2 re. Ich habe einen Faden Barka Cinege (weiß) und einen Faden Drops Baby Alpaca Silk (hellblau) zusammengefasst, die weiße Runden bzw. für das Bündchen habe ich Surnaturelle vom Voilà verwendet (diese Wolle habe ich auch für seine erste Mütze und für seine Latzhose gewählt).



 Voltaképpen tavaszra szántam, ha a tavasz nem így nézne ki aktuálisan...

Eigentlich sollte es eine Frühlingsmütze werden, na ja, wenn es aktuell draussen nicht so aussehen würde...



Donnerstag, März 14, 2013

Nyuszitesók/ Hasenbrüder

Amikor megláttam a mintát, rögtön éreztem, hogy nekem ezt most, azonnal meg kell horgolnom. Nalaninak gondoltam, így kevéske szabadiömben meghorgoltam neki.

Als ich dieses Muster gesehen habe, habe ich sofort gewusst, dass ich es jetzt, schnell machen muss. Ich dachte, Nalani kriegt den Hase und so habe ich ihn für sie in meiner wenigen Freizeit gehäkelt.   





Igen ám, de amivel nem számoltam, hogy a nagyfiúk is akartak, söt követeltek egy-egy nyulat. Így nem volt más választásom, nyúlgyártásba kezdtem :)

Womit ich nicht gerechnecht habe war, dass meine große Jungs auch einen Hase haben wollten. So hatte ich keine Wahl, ich musste dann einen Hasenwerkstatt eröffnen :)

 
Természetesen Henry sem maradthatott ki a nyuszitesóbuliból :D

Natürlich dürfte Henry auch nicht von der Hasenbrüderschaft fernbleiben :D


A minta egyszerü és a tutorial hozzá nagyon személeletes! Én Drops Nepal fonalból készítettem (65% gyapjú, 35% alpaca), 4,5 horgolótüvel, tömögyapjúval tömtem.


Das Muster ist wirklich einfach und das Tutorial dazu ist wirklich toll! Ich habe drops Nepal Wolle verwendet (65% Wolle, 35% Alpaca), mit Häkelnadel 4,5 mm gehäkelt und gefüllt habe ich die Hasen mit kadierter Wolle.




Freitag, März 01, 2013

A kalapom, a sálam és a babám hordozva/ Mein Hut, mein Schal und mein Baby getragen

A cím azt hiszem mindent elárul :) Voltaképpen a lényeg a sálamon van, megkértek, hogy fotózzam már le úgy is, hogy közben hordozom a babám. Ez egy reggeli, oviból hazajövet készült fotó, nem, még mindig nincs tavasz...

Der Titel sagt schon alles :) Die eigentliche Betonung liegt an meinem Schal bzw. Halswärmer. Ich wurde gebeten auch solche Bilder zu machen wo ich mein Baby trage und dabei den Halswärmer anhabe. Die Fotos habe ich morgen, auf dem Nachhauseweg vom Kindergarten gemacht, nein es gibt immer noch nicht Frühling...


Rajtam Didymos hordozós kabát van, Henry pedig szintén Didymos Nino, violett-ciklám hordozókendöben, rajta az aviatrix sapija.

Ich trage meinen Didymos Tragemantel und Henry ist ebenso in einem Didymos Nino, Violet- Zyklam tragetuch und dazu trägt er seine Aviatrix- Mütze.
Dienstag, Februar 26, 2013

Nemezelt díszpárna/ Gefilzter Dekokissen

Munkasarok a nappali sarokülöjén. Részlet a takarómból a párna fölött. Ami pedig a képröl lemaradt: balra a készülö kardigánom, jobbra az alvó Henrym.

Arbeitsecke auf dem Ecksofa im Wohnzimmer. Über dem Kissen ein Teil von meiner Decke. Was auf dem Bild nicht zu sehen ist: links meine Strickjacke, die ich gerade stricke, rechts mein schlafender Henry.

 A párnahuzat nemezelés elötti mérete: 53 x 53 cm, nemezelés után (40 fokon, mosógépben, 1400-as centrivel egyéb mosnivalókkal együtt a gépben) pedig 40,5 x 40,5 cm. Ez a Drops minta inspirált az elkészítéséhez. Amit pedig felhasználtam: Drops Eskimo, Lana Grossa Feltro és aldis Filzwolle. Sajnos elfelejtettem lemérni, így nem tudom a mennyiséget. A párnahuzat másik oldala kicsit másmilyen csíkozású lett, sorban fogytak el a maradék fonalaim.

Maße des Kissenbezugs vor dem Filzen: 53 x 53 cm, nach dem Filzen (bei 40 Grad/ 1400 Schleuderumdrehung in der Waschmaschine, zusammen mit anderen Wäsche), 40,5 x 40,5 cm.
Inspiriert hat mich diese Drops Anleitung. Aus Drops Eskimo, Lana Grossa Feltro und Aldi Filzwolle, die Menge weiß ich leider nicht, habe vergessen abzuwiegen. Die andere Seite ist etwas anders gestreift, die Restwollen sind eins nach dem anderen ausgegangen.
Samstag, Februar 02, 2013

Éves projekt 1./ Jahresprojekt 1.

Igaz még a tavalyi évre határoztam el, hogy két takarót is fogok készíteni, de úgy látszik egy évet kellett, hogy érlelödjön bennem az elhatározás. Az elsö takaróba belekezdtem 30-án éjjel, az én takaróm hatszögekböl áll, Nalanié négyszögekböl (maaajd). Számolgattam, méricskéltem:
  • 150 db hatszöget kell horgoljak
  • 5 hatszög/ nap és egy hónapon belül készen vagyok= garantált ínhüvelygyulladás+ elhanyagolt család
  • a közös színböl egy gombócnyi fonal 14 hatszög körbehorgolására elegendö
Jelenlegi állás: Febr. 2.: 14 hatszög, 5 sorra elosztva. 52 x 60 cm

Eigentlich habe ich mir letztes Jahr vorgenommen, zwei Decken zu häkeln/ strick/ was auch immer. Anschenend brauchte ich aber ein ganzes Jahr um das Projekt reifen zu lassen. Nun, am 30. Januar in der Nacht habe ich es angefangen. Meine Decke wird aus Sechsecken gefertigt, Nalani's aus Vierecken (irgendwann). Ich habe hin und her gerechnet, gemessen:
  • 150 Sechsecke muss häkeln
  • 5 Sechsecke/ Tag und bin innerhalb einem Monat fertig= garantierte Sehnenscheiden-Entzündung+ verwahlloste Familie
  • 1 Knäuel aus der gemeinsamen Farbe reicht für 14 Sechsecke umzuhäkeln
Derzeitiger Stand: am 2. Febr.: 14 Sechecke verteilt auf 5 Reihen. 52 x 60 cm

 
Donnerstag, Januar 24, 2013

Kalap- magamnak/ Hut- für mich

Megirigyeltem a lányom kalapját, így horgoltam magamnak is egyet. Voltaképpen egy hete, hogy minden este visszabontottam a karimáját, valahogy sehogy se tetszett. Túl széles volt, túl hullámos, túl kicsi, túl merev, túl ilyen-olyan. Igazság szerint még most sem tudom eldönteni, hogy tetszik-e :D

Ich war neidisch auf den Hut meiner Tochter und so habe ich mir auch einen gehäkelt. Eigentlich seit einer Woche habe ich am jeden Abend die Hutkrempe zurückgeribbelt und neu angefangen. Es war zu breit, zu lang, zu wellig, zu klein, zu eng, zu steif, zu... Mal ehrlich, jetzt weiß ich immer noch nicht, ob der Hut mir gefällt :D




 Amikor a lánykám látta, hogy felvettem a kalapom és fényképezni fogok, jött ö is rögtön a kalapjával és odaállt mellém, nem tágított, így csináltam rólunk is fotókat. Ez a kedvencem.

Als meine Tochter gesehen hat, dass ich meinen Hut aufgesetzt habe und fotografieen werde, hat sie auch ihren Hut aufgesetzt und dann ist sie zu mir gekommen und ist bei mir geblieben. So habe ich auch von uns Bilder gemacht. Das ist mein Lieblingsbild.



Henna's Hut


Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m
Minta/ Muster: saját:
egyráhajtásos félpálcákból sapi a fülekig, oda-vissza horgolással, majd a következö sorban minden 5. szembe két egyráhajtásos félpálca, a következö sorban minden szembe 1 egyráhajtásos félpálca.
eigenes: 
aus halben Stäbchen Mütze häkeln bis zur Höhe der Ohrmuscheln in Reihen. In der nächsten Reihe in jeden 4. Masche 2 halbe Stb häkeln in der nächsten Reihe in jd Masche eine halbe Stb häkeln.
Kötött virág/ Gestrickte Blume: Nicky Epstein, maradék fonalakból/ aus Wollresten
Horgolótü/ Häkelnadeln: 8 mm
Kötötü/ Stricknadeln: 6 mm
összesen/ insgesamt:  99 g

Azt pedig már csak félve írom le, hogy nem tudom eldönteni, tetszik-e magamon, vagy sem :D

Ich sage es nur leise, dass ich es immer noch nicht entscheiden kann, ob der Hut mir steht, oder nicht :D


A férjem azt mondja, hogy engedjem ki hozzá  a hajam úgy jobban áll, na de nekem pont azért kellett egy kalap, hogy összefogott hajjal is tudjam hordani... ehhhh

Mein Mann sagt, ich sollte meine Haare dazu offen tragen, dann steht er mir besser, na ja, aber ich wollte genau deshalb einen Hut, damit ich meine Haare auch zusammen gebunden tragen kann... ääääh


Dienstag, Januar 22, 2013

Nani's Hut

Ide is elért a tél. Hideg, havas, szeles. Kellett hát egy vastag sapi Nalaninak. Igaz a kalap, merthogy ez inkább az lett, mint klasszikus sapka, már csaknem két hete készen van, de egyszerüen nem tudtam fotózni ebben a zord idöben. Sajnos a képek most sem lettek a legjobbak...

Der Winter ist bei uns auch angekommen. Es ist kalt, fällt Schnee und sehr windig. Nalani brauchte also eine dicke Mütze. Der Hut, es ist eher ein Hut, als eine klassische Mütze geworden, ist schon beinahe seit 2 Wochen fertig, aber bei diesen miesen Lichtverhältnissen konnte ich ihn nicht fotografieren. Na ja, die Bilder sind leider auch nicht so tolle geworden... 




Elöször nem akart modellt állni Nalani, vagy ahogy ö hívja magát: "Nani". Aztán meglátta akezemben a kabátját és a kalapját és rohant is oda, hogy" Nanié" :D és már bújt is bele. Természetesen a pink böröndje nem hiányozhatott...

Zuerst wollte Nalani oder wie sie sich selber nennt: "Nani", gar nicht Modell stehen, aber dann hat sie in meiner Hand ihren Mantel und Hut gesehen und dann war sie sofort bei mir :D Natürlich dürfte ihr pinker Koffer nicht fehlen...





Nani's Hut

Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m
Minta/ Muster: saját:
egyráhajtásos félpálcákból sapi a fülekig, oda-vissza horgolással, majd a következö sorban minden 4. szembe két egyráhajtásos félpálca, a következö sorban minden 5. szembe 2 egyráhajtásos félpálca, majd két sor rövidpálca befejezésként.
eigenes: 
aus halben Stäbchen Mütze häkeln bis zur Höhe der Ohrmuscheln in Reihen. In der nächsten Reihe in jeden 5. Masche 2 halbe Stb häkeln in der nächsten Reihe in jd 4. Masche 2 halbe Stb häkeln. Danach 2 Reihen feste Maschen häkeln.
Horgolt virág/ Häkelblume: Dropsdesign, maradék gyapjúfonalakból/ aus Wollresten
Horgolótü/ Häkelnadeln: kalap: 8 mm/ Hut: 8 mm, Virág: 3,5 mm/ Blume: 3,5 mm
összesen/ insgesamt:  83 g

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10