Blog- Archív
-
▼
2016
(
1
)
- ▼ Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
vor 15 Stunden
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
vor 11 Jahren
-
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salatsosse
- Salátaöntet
- Schlehenlikör
- Weihnachtsmuffin
- Zwiebelkuchen
- desszert
- hagymatorta
- marcipános latte
- markolós torta
- savanyúság
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- sütötöklekvár
- zöld paradicsom
Powered by Blogger.
Posts mit dem Label Raglan werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Raglan werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Dienstag, Oktober 29, 2013
Bosszantó/ Ärgerlich
Ahh, most mit is mondjak? Gyanútlanul boldogan, hogy végre napközben van idöm kötni, elövettem az ezer éve készülö darabomat, erre mit látok???
Ahhh, was soll ich noch dazu dagen? Nichtsahnend und glücklich darüber, dass ich endlich tagsüber Zeit habe zu stricken, habe ich mein niemals-zu-Ende-gehendes Teil genommen und was sehe ich???
Különösen bosszantó, hogy ez immáron a második pár tüvég, ami eltört- ugyanígy. Az elsö pár mindkét darabja tört, most csak az egyik.
Besonders ärgerlich ist, dass diese schon die zweite Nadelspitzen waren. Von der ersten Paar sind beide Nadelspitzen gebochen, jetzt nur eine.
Itt a tettes... :D
Hier ist der Verbrecher... :D
Ahhh, was soll ich noch dazu dagen? Nichtsahnend und glücklich darüber, dass ich endlich tagsüber Zeit habe zu stricken, habe ich mein niemals-zu-Ende-gehendes Teil genommen und was sehe ich???
Különösen bosszantó, hogy ez immáron a második pár tüvég, ami eltört- ugyanígy. Az elsö pár mindkét darabja tört, most csak az egyik.
Besonders ärgerlich ist, dass diese schon die zweite Nadelspitzen waren. Von der ersten Paar sind beide Nadelspitzen gebochen, jetzt nur eine.
Itt a tettes... :D
Hier ist der Verbrecher... :D
Dienstag, August 27, 2013
4.
... gombóc fonalat kezdtem és hajajjj még mindig nincs készen. Hónapokra leraktam, meguntam, viszont már nagyon hordanám, így újra belefogtam.
... Knäuel Wolle habe ich jetzt angefangen und oh ja, immer noch nicht fertig. Die letzten Monate habe ich es still gelegt, es hat mich gelangweilt, aber tragen möchte ich es schon, also stricke ich es weiter.
Azért jók ezek a fázisfotók ( 1 és 2), legalább itt látszik, hogy valóban haladok.
Eigentlich sind diesen Phasenbilder ( 1 und 2) ganz toll, wenigstens hier sieht man, dass ich vorwärts komme.
... Knäuel Wolle habe ich jetzt angefangen und oh ja, immer noch nicht fertig. Die letzten Monate habe ich es still gelegt, es hat mich gelangweilt, aber tragen möchte ich es schon, also stricke ich es weiter.
Azért jók ezek a fázisfotók ( 1 és 2), legalább itt látszik, hogy valóban haladok.
Eigentlich sind diesen Phasenbilder ( 1 und 2) ganz toll, wenigstens hier sieht man, dass ich vorwärts komme.
Sonntag, März 03, 2013
100...
... gramm fonalat kötöttem eddig bele. Még jó, hogy rendeltem utánpótlást, eléggé alábecsültem a fonalszükségletet :D
... Gramm Wolle habe ich bis jetzt dazu verstrickt. Gut, dass ich noch weitere Knäuel bestellt habe, ich habe nähmlich ganz schön die benötigten Wollmenge untergeschätzt. :D
Azért látszik a haladás, na meg az is, hogy borzalmasan lassú vagyok...
Den Fortschritt des Projekts sieht man schon, oder? Aber das auch, dass ich wahnsinnig langsam bin...
... Gramm Wolle habe ich bis jetzt dazu verstrickt. Gut, dass ich noch weitere Knäuel bestellt habe, ich habe nähmlich ganz schön die benötigten Wollmenge untergeschätzt. :D
Azért látszik a haladás, na meg az is, hogy borzalmasan lassú vagyok...
Den Fortschritt des Projekts sieht man schon, oder? Aber das auch, dass ich wahnsinnig langsam bin...
Címkék/ Labels:
kötés
,
Raglan
,
raglán
,
Sockenwolle
,
Stricken
,
zoknifonal
|
1
megjegyzés/ Kommentare

Mittwoch, Februar 20, 2013
330...
... szem van jelenleg a 3-as tükön, hogy is mondjam csak: lesz ez még több is :D azt persze nem kell körbeírnom, hogy mennyire lassan haladok... úgy látszik ez is egy éves projekt lesz, mint a takaróm (amihez hiánycikk pillanatnyilag az egyik szín...).
... Maschen habe ich derzeit auf Nadel Nr. 3. Wie soll ich es sagen, es wird noch sicherlch mehr :D Das muss ich nicht wirklich erwähnen, dass ich wahnsinnig langsam voran komme... ich denke, es wird auch ein Jahresprojekt, genauso wie meine Decke (übrigens, dazu ist eine Farbe zur Zeit nicht lieferbar...).
Messze még a vége...
Das Ende ist noch weit weit weg...
... Maschen habe ich derzeit auf Nadel Nr. 3. Wie soll ich es sagen, es wird noch sicherlch mehr :D Das muss ich nicht wirklich erwähnen, dass ich wahnsinnig langsam voran komme... ich denke, es wird auch ein Jahresprojekt, genauso wie meine Decke (übrigens, dazu ist eine Farbe zur Zeit nicht lieferbar...).
Messze még a vége...
Das Ende ist noch weit weit weg...
Címkék/ Labels:
kötés
,
Raglan
,
raglán
,
Sockenwolle
,
Stricken
,
zoknifonal
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Freitag, Oktober 05, 2012
Miért raglán? Warum Raglan?
Azért mert együtt nö a gyerekkel :) Tavaly ilyenkor kötöttem Ruben raglán kardigánját. a hossza az jó volt, gondoltam idén is jó lesz még, az ujjak hosszával nem voltam csak kibékülve. Sejtésem be is igazolódott, most már igencsak rövidek az ujjak, miközben maga a kardigán még jó lenne. Így lebontottam a passzérészét az ujjaknak, mivel felülröl kötöttem ez tényleg egyszerü volt :) hozzákötöttem 9 sort+ a passzé 10 sorát és voilà újra hordható a kardigán!
Weil es so mit dem Kind mitwächst :) Letztes Jahr habe ich für Ruben eine Strickjacke gestrickt. Die Länge der Jacke war okay nur mit der Länge der Ärmel war ich nicht wirklich zufrieden. Nun jetzt hat sich meine Vorahnung bestätigt, die Ärmel sind definitiv zu kurz. Also, ich habe das Bündchen aufgeribbelt (es war ja einfach, da ich Raglan von Oben gestrickt habe), dann habe 9 Reihen und danach die 10 Reihen Bündchen neu gestrickt und voilà, die Strickjacke ist wieder tragbar!
Voltaképpen ha nem cipzárosra kötöttem volna, hanem mondjuk gombosra, akkor még a hosszát is lehetne variálni, tehát tényleg együtt nö a gyerekkel :) éljen a raglán, föleg a felülröl lefelé raglán!!!
Eigentlich wenn man so eine Jacke statt Reißverschluss mit Knöpfen strickt, kann man auch die Länge der Jacke variiren, als es wächst tatsächlich mit dem Kind mit :) Hip hip hurra für den Raglan, vor allem Raglan von Oben!!!
Weil es so mit dem Kind mitwächst :) Letztes Jahr habe ich für Ruben eine Strickjacke gestrickt. Die Länge der Jacke war okay nur mit der Länge der Ärmel war ich nicht wirklich zufrieden. Nun jetzt hat sich meine Vorahnung bestätigt, die Ärmel sind definitiv zu kurz. Also, ich habe das Bündchen aufgeribbelt (es war ja einfach, da ich Raglan von Oben gestrickt habe), dann habe 9 Reihen und danach die 10 Reihen Bündchen neu gestrickt und voilà, die Strickjacke ist wieder tragbar!
![]() |
egy mosás után már nem is lesz feltünö, hogy hol kötöttem hozzá/ nach einer Wäsche wird es gar nicht sichtbar, wo ich dazu gestrickt habe |
Voltaképpen ha nem cipzárosra kötöttem volna, hanem mondjuk gombosra, akkor még a hosszát is lehetne variálni, tehát tényleg együtt nö a gyerekkel :) éljen a raglán, föleg a felülröl lefelé raglán!!!
Eigentlich wenn man so eine Jacke statt Reißverschluss mit Knöpfen strickt, kann man auch die Länge der Jacke variiren, als es wächst tatsächlich mit dem Kind mit :) Hip hip hurra für den Raglan, vor allem Raglan von Oben!!!
Címkék/ Labels:
Ärmelverlängerung
,
kötés
,
kötött raglán kardigán
,
Raglan
,
raglán
,
Raglan Strickjacke
,
Stricken
,
Ujjhosszabbítás
|
2
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, Dezember 08, 2011
Copfocska/ Zöpfchen
Nalani ruhatárát kell bövítenem, nö a lánykánk :) a fiúkról maradt rá pár unisex darab, de szeretnék neki kifejezetten lányos ruhákat, ha már copfocskát is tudok neki csinálni :D
Ich muss Nalani's Garderobe erweitern. Das Mädel wächst :) Zwar hat sie von den Jungs ein paar Unisex Klamotten geerbt, aber ich möchte für sie auch Kleidung in Mädchenfarben, schließlich kann ich ihr auch schon Zöpfchen machen :D
Oviból hazaértek a fiúk, meglátták Nalanit a copfjaival és felkiáltpottak kórusban: "Nalani te egy kislány vagy!" :) Úgy látszik ez eddig nem volt egyértelmü :D
Als die Jungs vom KiGa nach Hause gekommen sind und Nalani mit der neuen Frisur gesehen haben, haben beide zusammen gesagt: "Nalani, du bist ein Mädchen!" Sieht so aus, als ob es bist jetzt nicht eindeutig gewesen wäre :)
Tehát készül Nalani raglán felsöje. Nehéz most valahogy kötnöm, egyszerüen elzsibbad egy sor után a jobb kezem, érzem, hogy bizsereg, pedig nem vékony tük (4 mm) és a fonal is ehhez a mérethez való. Nem értem...
Nun, ist ein Raglan- Oberteil in Arbeit. Irgendwie fällt es mir jetzt schwer zu stricken, nach einer Reihe wird meine rechte Hand leicht taub, obwohl die Nadeln nicht dünn sind (4 mm) und das Garn auch passend dazu ist... ich verstehe nicht, was los ist...
Dienstag, September 13, 2011
Update Raglán kardigán/ Update Raglan Strickjacke
Ma reggel oviba menés elött sikerült Rubent lefotózni a kardigánjában.
Heute morgen konnte ich Ruben in seiner Strickjacke fotografieren.
Címkék/ Labels:
kötés
,
kötött raglán kardigán
,
Raglan
,
raglán
,
Raglan Strickjacke
,
Stricken
|
6
megjegyzés/ Kommentare

Sonntag, September 11, 2011
Raglán kardigán/ Raglan Strickjacke
Elkészültem Ruben raglán kardigánjával. Azt hiszem nagyon tetszik ez a raglán felülröl- kötés, úgy érzem sokkal hamarabb lettem kész, mintha külön kötöttem volna minden részét a kardigánnak. Viszont a cipzárral megszenvedtem egy kicsit, tovább tartott annak a bevarrása, mint az egyik ujj megkötése :D Nem is vagyok úgy igazán megelégedve a végeredménnyel, azt hiszem, ha valaha cipzáros kötött/ horgolt darabot készítek, más megoldást fogok kitalálni.
Lehetett volna egy kicsit bövebb is, Ruben pocakját most lazán körbeéri, de kicsit hosszabbra kötöttem, így remélem majd belenyúlik :)
Sajnos Rubennel nem tudtam fotókat készíteni, náthás és semmi kedve nem volt fotózkodni... majd bepótolom.
Ich bin mit Ruben's Raglan Strickjacke fertig geworden. Mir gefällt dieses Raglan von Oben, ich habe das Gefühl, ich werde mit dem Stück eher fertig, als ob die Teile der Jacke getrennt stricken würde.
Mit dem Reißverschluss bin ich nicht wirklich zufrieden, beim Nähen hatte ich damit viele Probleme und es hat länger gedauert als einen Ärmel fertig zu stricken :D Beim nächsten Reißverschluss und Strick- oder Häkelteil werde ich eine andere Lösung suchen.
Die Strickjacke hätte noch ein wenig breiter sein können, so sitzt passend auf Rubens Babyspeck-Bauch, ich habe die Jacke aber etwas länger gestrickt, so hoffe ich, dass Ruben auch etwas in die länge wachsen wird :)
Bilder mit Ruben konnte ich leider nicht machen, er ist erkältet und hatte keine Lust fotografiert zu werden. Ich hole das schon nach :)
Raglán kardigán/ Raglan Strickjacke
Anyag/ Material: Para 100% pamut/ Para 100% Baumwolle: 139 m- 100 g
40 cm-es müanyag cipzár/ Kunststoff Reißverschluss 40 cm lang
Modell: HennaLine (saját/ eigene)
Minta/ Muster: Inspiráció egy Lana Grossa Magazinból- Filati Infanti 4./ Inspiriert von Lana Grossa- Filati Infanti, Ausgabe 4
Kötötü/ Stricknadeln: 4,5 mm- 4 mm a passzénak/ 4,5 mm und 4 mm für das Bündchen
összesen/ insgesamt: 275 g + cipzár/ Reißverschluss
Ki is húzhatom a listámról :)
Ich kann es aus meiner Liste streichen :)
Címkék/ Labels:
kötés
,
kötött raglán kardigán
,
Raglan
,
raglán
,
Raglan Strickjacke
,
Stricken
|
2
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, September 01, 2011
Raglán/ Raglan
Tegnap valamikor éjjel kezdtem el, nem bírtam ki, elötte délután lemértem Rubent és megkértem, hogy a nagy színkupacból válasszon ki egy színt, abból fogom a kardigánját megkötni. Neki egyböl ez a kivizöld tetszett meg, de aztán volt némi vacilálás a sötétzölddel, majd sárgával is. Utóbbinál felfedezte, hogy több gombolyag is van (neki a sárga, narancs és a lila a kedvenc színei :D), magához ölelgette a sárga gombolyagokat, majd mondta, hogy kössek a sárgából, jut Nalaninak is és akkor nekik egyforma lesz, Arthurnak meg nem :) Szülöi ráhatásra maradtunk a kivizöld fonalnál, de megígértem neki, hogy belecsempészek egy kis sárgát is.
Gestern, irgendwann in der Nacht habe ich angefangen zu stricken. Vorher, noch am Nachmittag habe ich Rubi Vermessen und gebeten aus der farbenfrohen Garnberg eine Farbe auszuwählen, daraus stricke ich ihn einen Cardigan. Das kiwigrüne Garn hat ihn auf Anhieb gefallen, dann war er ein wenig durch das Dunkelgrüne verunsichert, als aber dann das sonnengelbes Garn entdeckt hat, war er nicht mehr sooo sicher. Letztlich, konnte er mit elterlicher Hilfe doch bei dem kiwigrünem Garn bleiben :) aber, nachdem er mit den sonnengelben Knäueln gekuschelt hatte, hatte er mir gesagt, dass ich Nalani auch aus dem gelben Garn stricken sollte, dann hatten die nämlich die gleiche Farbe und Artur nicht :D Ich habe ihn dann versprochen, dass ich das gelbe Garn mit in seinen Cardigan stricken werde.
Még soha sem kötöttem raglánt, így most ez nagyon motivál. Nem tudom, ki hogy van vele, én utálom összeilleszteni a kötött drabokat, nem is tudom szépen összevarrni a másik pedig, hogy mindig eltántorít és félúton megakadok, ha egy holmi több darabból áll, nem vagyok valami kitartó.
Most nagyon motivál, hogy egy darabban kötöm, persze várjuk ki a végét :D
Ich habe noch nie Raglan gestrickt, das motiviert mich jetzt sehr. Ich weiß nich, wie ihr darüber denkt, ich hasse es gestrickte Teile zusammen vernähen, konnte ich noch nie schön machen, das nervt mich sehr, und das auch wenn ein Oberteil aus mehreren Teilen besteht, irgendwann verliere ich den Faden Nerv, und höre mitten drin auf. Na ja habe nicht wirklich Ausdauer.
Aber diese Raglan zu stricken motiviert mich sehr, vor allem , weil ich das Teil in einem Stück stricke, okay, das Ende ist noch weit weg... :D
A raglán vonalának, kezdö lévén egy egyszerüt választottam: 1 szem fordított és nem ráhajtásokkal bövítem, hanem a keresztszálból veszem fel a plusz szemeket. Nekem így jobban tetszik, kipróbáltam a ráhajtásosat is, vissza is bontottam.
Ich habe für die Raglanlinie, weil ich Anfängerin bin, eine einfache Variante gewählt: 1 Masche links und für die Zunahme hole ich die Maschen aus dem Querfaden, ich habe auch die Variante mit dem Umschlag ausprobiert hat mir aber nicht so gut gefallen und es wieder aufgeribbelt.
Abonnieren
Posts
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- Lämmchen ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Tűpárna ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- laterne ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- táska ( 2 )
- zöldség filcböl ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- Kendötü ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- Mobiltok ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- babasapka ( 6 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- horgolt virág ( 8 )
- kötött babazokni ( 1 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- mellény ( 4 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- rák-öltés ( 1 )
- sapka ( 12 )
- sálgallér ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
Természetesen az utolsó pillanatban lettem kész a jelmezekkel :) Idén a mottó az oviban "Àllatok és számok", így két állatos jellm...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
... azaz Nalani sapkája. Igen, ö sem maradhat ki a körböl, hiszen a fiúknak már megkötöttem , de neki is kellett. Nem hiába, nönek ezek a g...
-
Szerettem volna egy sálat magamnak, ami amolyan "rohongálós"- anyukám szavaival élve :) Pl. ha felpattanaok a bicajra sportos ruhá...
-
Nalani ruhatárát kell bövítenem, nö a lánykánk :) a fiúkról maradt rá pár unisex darab, de szeretnék neki kifejezetten lányos ruhákat, ha má...
-
Arthur mellénye óta azon ügyködök, hogy a kötötüimen lévö félkész dolgaimat befejezzem. A héten szép volt az idö csütörtökig, sokat voltunk ...
-
.... az oviba. Ezen a héten van az oviban a díszítés adventre. Hetekkel ezelött ígértem mézeseket mint karácsonyfadíszek és hozzá horgolt hó...