Showing posts with label Becoming a Knitter. Show all posts
Showing posts with label Becoming a Knitter. Show all posts

Monday, September 15, 2014

What I'm Working On - Knitting / In Arbeit - Stricken

(Deutsch gibt's weiter unten...)

Hello friends,

my knitting journey continues so I thought I'd share a picture of my latest work-in-progress.



It's this (free!) cardigan pattern by DROPS in this green yarn (Big Fabel), also by DROPS. You can follow my knitting adventures on Ravelry if you're so inclined.

And, aren't I clever? I took the picture before I made the first big mistake in counting my pattern stitches. :-)

Happy knitting (and sewing)!

********************************

Hallo!

Im Urlaub habe ich fast zwei Strickjacken fertig bekommen, die zeige ich bei Gelegenheit.


Zum Herbst packt mich immer die Sehnsucht nach Folklore (Trachten sind hier nicht wirklich ein Thema). Deshalb habe ich mir dieses Strickjackenmuster von DROPS ausgesucht (das es glaube ich nur auf Englisch gibt? oder ich habe die Übersetzung nicht gefunden) und stricke mit DROPS Big Fabel in Grün.

Besonders clever: mein Foto machte ich kurz vor meinem ersten dicken Fehler im Muster ;-) !

Wenn Ihr mögt, könnt Ihr Euch auch meine Seite auf Ravelry anschauen.

Strickt (und näht) schön!

Wednesday, May 14, 2014

Me-Made-Mittwoch/Me-Made Wednesday

(Scroll down for English...)

Me-Made-Mittwoch schon wieder ungeschminkt (ist das jetzt schlimm oder gut, dass mir das egal ist?) und in der immer noch nicht gespannten Peggy Sue. Die heute gut ist, weil ich ein bisschen friere. Die aber nicht das Frühlingsjäckchen geworden ist, das ich mir vorstelle.


Ich habe Größe „S“ gestrickt und finde sie, vor allem oberhalb des Bündchens, zu weit. Das Garn ist auch ziemlich mollig (Schurwolle, „Karisma“ von DROPS). Ich musste einmal Garn nachbestellen, und so fühlt sich mein Jäckchen jetzt auch an: ziemlich schwer, dick, weit. Ob ich so ein warmes Schaf über ein Sommerkleid ziehen werde, bezweifle ich!



Ich muss auf jeden Fall noch dazu lernen, was die Größenwahl angeht. Die kurzen Ärmel machen die Jacke auch nicht richtig nutzbar für die kalte Jahreszeit (hätte ich längere gewollt, hätte ich noch einmal Wolle nachbestellen müssen). Vielleicht motze ich auch nur, weil ich mich erst an das neue Teil gewöhnen muss – das geht mir oft so. Meine Miette lag erst ein paar Wochen ungeliebt im Schrank, und zur Zeit ziehe ich sie kaum noch aus.

(Eigentlich sieht man meine Sachen sowieso nicht. Ich trage immer ein Tuch darüber.)

Ach ja, mein T-Shirt ist auch me-made, siehe hier.

Die anderen Teilnehmerinnen am Me-Made-Mittwoch bewundert Ihr hier.

Näht und strickt schön!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

I'm a bit disillusioned with my PeggySue (still unblocked, ahem!) at the moment. It's too wide for my taste, above the waist at least (am I dreaming or are a lot of knitting patterns designed for the well-endowed lady?). I had to order more yarn which should have given me pause, because I made it from pure wool and now it's like a big, warm wool blanket! Which has its place but not necessarily in spring, and I doubt I will wear this over a light summer dress.



Then again, the short sleeves (and short sleeves it was or I'd have had to order more yarn yet again!) don't make this very practical in the cold either. Today I layered it over this longsleeve; not sure if it's a great look. Although this is a cold May day and I'm snug and warm! - So maybe it's just new project crankiness and will go away in time :-)


Thanks for listening to my tirade and happy knitting and sewing!


(I look happy enough here, don't I?)

(For more Me-Made-Wednesday sewers click here.)
 

Sunday, March 9, 2014

FJKA Zwischenstand/Knit-Along Report

(scroll down for English...)

Heute ist Zeit für den „Ersten Zwischenstand – Stolz auf den Fortschritt, Schwierigkeiten und Lösungen“ beim Frühlingsjäckchen-Knitalong.

(vorne)

Ich bin beim unteren Bündchen meiner Peggy Sue, bei der achten von insgesamt 11 Zopfmuster-Wiederholungen (uff).

Nicht so sicher bin ich mir gerade, ob ich noch einmal ein Zopfmuster stricke, jedenfalls so eins, das die Maschen mehrfach verdreht, mir relativ feinem Garn. Vielleicht mal eine schöne dicke irische Strickjacke?

(hinten)

Meine Hände sind von der Kleinarbeit etwas strapaziert/verkrampft und ich habe festgestellt, nachdem ich abends einmal zu weit von der Sofaecken-Lichtquelle weggesessen habe, dass sich ein paar Fehler eingeschlichen haben und mir schlicht die Traute fehlte, das Ganze aufzuribbeln (wer weiß, ob ich die Maschen noch mal aufgehalten bekomme?).

(findet den Fehler!)

Ich bin jetzt auch nicht so perfektionistisch, die Fehler können ruhig bleiben. Aber entspanntes Sofastricken ist trotzdem anders.



Von anderen habe ich gehört/gelesen, dass sie parallel immer ein schwieriges und ein einfaches Projekt vorhalten, je nach Stricksituation. Vielleicht ist das die Lösung. Oder vielleicht ist das der Anfang vom Ende? Bisher habe ich meine Strick-/Garn-/Projektdisziplin noch knapp im Auge (Garn nur für die nächsten zwei Prjekte im Haus, für das nächste Projekt Muster gestrickt aber nicht angefangen), was man von meinen Nähprojekten (ca. 5 gleichzeitig in Arbeit, manche davon seit Jahren) und Stoffbergen nicht behaupten kann.

Außerdem soll das Stricken ja spannend bleiben. Eigentlich wollte ich demnächst mal mehrfarbig probieren. Übernehme ich mich? Oder brauche ich nur besseres Licht? Wie haltet Ihr es mit der Zahl und Schwierigkeit Eurer Strickprojekte?

(Mir geht die Wolle aus - schnell nachordern.) 

Die Mitstrickerinnen findet Ihr hier.

Strickt (und näht) schön!

********************************************

It's time for an interim report on the spring jacket knit-along.

(front)

I'm about 4/5ths through with my PeggySue, and although I'm loving the look of the tiny cables I'm not loving knitting them. My hands cramp and I'm wishing for a nice fat Aran cable, twisted just once, instead of having to switch stitches three times within a single, DK weight, cable twist.

(back)

I also made a couple of mistakes when knitting in suboptimal lighting, and I'm too chicken to frog it. It's fine, just not relaxing, and I'm wondering whether I should start an easier project to switch to when knitting conditions are less than perfect.

(find my mistake!)

My fear is I'll end up on a slippery slope having boxes of yarn and dozens of projects going, taking over the house which is impossible, since that's how it is with my fabrics and sewing projects and the house is taken over already!



Any tips on switching projects? Or relaxing crampy hands? (I thought I'm knitting TO relax. What happened?)

(Yarn's up - time to re-order!)

Read about others knitting along here.

Happy knitting, and sewing!

Sunday, February 16, 2014

FJKA 2 / Miette

(scroll down for English...)



Ihr Lieben,

der Frühling muss mich beflügeln, den Fluch gebrochen haben, was weiß ich... jedenfalls habe ich meine Miette beendet (bis auf Fäden einziehen und Knöpfe, lasst uns nicht kleinlich sein), die Maschenprobe erledigt und meine Peggy Sue alias Frühlingsjäckchen angestrickt.

(Meine Miette)

A propos Maschenprobe, ich habe bei den letzten Projekten ein bisschen mit meiner Fadenspannung (sagt man das?) experimentiert. Meine natürliche Strickweise ist eher fest und ich habe herausgefunden, dass mir das Maschenbild dann besser gefällt als wenn ich künstlich bemüht locker stricke. Bei Peggy Sue in Karisma kommt meine Maschenprobe mit der angegebenen Nadelstärke glücklicherweise genau hin.

(Erste Runden Peggy Sue)

Eine kleine Reihe Zopfmuster habe ich schon gestrickt und gemerkt:

1. Es ist nicht halb so kompliziert wie ich gedacht hatte.
2. Die Zopfnadel hat mich stante pedes wahnsinnig gemacht. Hätte ich mir sparen können, ohne geht (für mich) besser.

(Erste Zöpfe)

Und wie läuft's bei Euch - mit Maschenproben, Zopfnadeln, oder - vielleicht näht Ihr ja auch?

Hier findet Ihr die anderen Frühlingsjäckchen-Strickerinnen und viele gute Tipps zum Projektstart.

Strickt und näht schön!

*****************************************



I've broken the curse, or maybe inhaled too much heady spring air, anyway, I almost finished my Miette (only pesky thread tails and buttons left) and started my knit-along project, Peggy Sue in Drops Karisma.

(My Miette)

I've experimented with gauge a bit and found that I like the look of my natural, quite tight gauge best. Luckily in this case my gauge is just right for the project according to the pattern.

(Cast on Peggy Sue)

The cardi is started at the neck with a tiny little cabled ribbing. My first cable! Surprise! It's not half as hard as it looks! Also, I cast aside the cable needle a few stitches in. I found it terribly clumsy and slow and can knit the cable pattern just fine with shifting the stitches on my regular needles.

(First Cables)

How about you? Have you experimented with gauge? Thoughts on cable needles? Or are you still sewing :-) ?

Here's the rest of the knit-alongers, and a very thourough intro to starting a knitting project, albeit in German.

Happy sewing, and knitting!



Monday, February 3, 2014

Sew-Alongs, Knit-Alongs and Being A Team Player / FJKA und der Fluch des Gruppenprojekts

(Scroll down for English...)

                              

So. Habe ich endlich einen Preis für den längsten Titel gewonnen? *grins*

Gruppenprojekten war auf diesem Blog bisher kein Glück beschieden. Egal ob fremdbestimmt oder selbstausgedacht, zu Weihnachten oder zwecks Trenchcoat, fertig geworden bin ich nur ein Mal (und das noch geschummelt mit Fremdnähen, wo solches nicht vorgesehen war) - der Rest versandete zwischen Absichtserklärung und Alltag.

Nun kommt ganz frech und frühlingshaft ein knit-along des Weges, auf dem ich sowieso schon war. Kann das noch schief gehen? (Sagt es mir lieber gleich, denn ich hätte wirklich gerne mein Frühlingsjäckchen!)

Seit Beginn meiner Verwandlung zur Strickerin habe ich einen Pullover, einen Loop und ca. 3/4 einer Strickjacke (Miette) fertig gestrickt. Da ich zwischen vorletztem und letztem Projekt auf Wolle warten musste und echte Entzugserscheinungen hatte, steht mein nächstes Projekt schon eine Weile fest und heute klingelte der Postbote mit der Wolle. Es wird:

Das Jäckchen "Peggy Sue" in Drops Karisma grünmeliert.

Einen Bildungsauftrag hat das Ganze auch, denn mit Flax hatte ich gelernt, nach (englischer) Anleitung zu stricken, die Miette bietet erstmals ein Lochmuster, und Peggy Sue hat ganz allerliebste Zopfrippchen.

Dass ich heute vom Frühlingsjäckchen Knit-Along alias FJKA gelesen habe, kann kein Zufall sein, oder? Also ganz mutig, Uta, du wirst den Fluch brechen und... am FJKA teilnehmen.

Wünscht mir ganz viel Glück!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
                                      

The German blogosphere is hosting a spring cardigan knit-along. Sounds like a great idea, doesn't it, except my past projects were doomed from the moment I piped "I'm in!" at any kind of team effort.

Tell me this time will be different, pretty please, because this time I came up with the plan and the pattern and had the whole project queued before I learned of the knit-along. I'm making "Peggy Sue" in Drops Karisma yarn in green (quite blue-ish, actually).

My hope is this will help me along on my journey to become a more knowledgeable knitter. With the Flax sweater I learned to follow a pattern, Miette has a lacy eyelet pattern and Peggy Sue will teach me to knit cables.

I seem to be a more disciplined knitter than sewer (so far) - since starting my journey to become a knitter I made a sweater, a loop and 3/4s of a Miette cardigan. I have no yarn stash and I have finished my projects before starting the next one. Is there hope for me?

Keep your finger crossed and happy sewing/knitting!

Monday, January 6, 2014

Flax Sweater/Pullover

(Scroll down for English...)

Ein frohes neues Jahr, und viel Zeit für schöne Handarbeiten wünsche ich Euch allen!



Ich habe das Jahr mit meinem ersten fertigen Pullover eingeläutet. Eigentlich wollte ich ja Zwischenberichte geben, aber das Strickmuster („Flax“ von tincanknits) ging so glatt und enspannt von der Hand, dass mir nicht Berichtenswertes eingefallen wäre. An dieser Stelle mein Dank an die Macher vom Stricknetz. Dort gibt es eine Übersetzungstabelle, die mir besonders was Garnstärken angeht (die im Englischen nicht mit Nummern, sondern mit Begriffen umschrieben werden), ungemein geholfen hat. Auch andere Strickbegriffe sind dort übersetzt, wenn man des Englischen nicht so mächtig ist.

Zurück zum Pullover: Am liebsten würde ich ihn sofort anziehen, will ihn aber „ordentlich“ fertig machen, auch um den Lerneffekts willen. Vorgesehen sind noch diese Schritte:

Die kleinen Löcher unter den Armen, wo ich Maschen aufgenommen habe, zusammennähen (wie? irgendwie?).



Die Fadenenden vernähen (beim Knäuelwechsel hatte ich keine Fadenenden, da ich alten und neuen Faden verzwirbelt habe). Folgt man dabei den Maschen? Wie das? Fragen über Fragen.

Und schließlich: spannen. Meine Mutter und Großmutter, die unzählige Pullover gestrickt haben, haben nie etwas gespannt. Ich sehe aber besonders bei diesem Pulli ein paar Vorteile:

Das Rumpfteil ist mir ein bisschen kurz geraten. (Weil ich befürchtete, zu wenig Wolle zu haben. Jetzt ist ein Knäuel übrig. Typisch.) Die Ärmel habe ich lockerer gestrickt, um mit meiner – von Natur aus eher festen – Strickweise/Fadenspannung zu experimentieren. Außerdem sind sie etwas beulig; ich weiß nicht, ob das an der Spannung, den Abnahmen oder dem Kraus-Rechts-Streifen liegt. Alles das hoffe ich mit Spannen ausgleichen zu können.



Als Ort habe ich mir das Sofa, unterlegt mit Handtüchern, ausgesucht. Was haltet Ihr davon?

Frage des Tages: Spannt Ihr Eure fertigen Stricksachen? Nass oder mit Dampf? Und auf welcher Unterlage?

Näht und strickt schön!



***************************************************

Happy new year everybody! I hope you find lots of quality sewing time in 2014!



I started the year with a small personal triumph, my first „finished“ sweater. „Finished“ because I still have to close up some little holes, weave in the ends and block it.

I realize I haven't posted much progress here although I'd intended differently. In all honesty there wasn't much to write about. The pattern („Flax“ by tincanknits) is beautifully written and completely understandable, even for a non-native speaker and hardly-ever knitter like me!

I would have put it on right away, but I mean not to carry over my slapdash tendencies into knitting :-) ! I'll have to read up how to close the little mystery holes where I picked up stitches in the armpit. Or do I just sew them together every-which-way?



Then, weaving in the tails. Do I follow the knit stitches in doing this? How?

Finally, blocking. My mom and grandma who between them knitted more sweaters than I can count never blocked a thing. On the other hand I made the torso a bit short (I was afraid wouldn't have enough yarn – now I have over a ball left, sigh...) and may be able to remedy this a bit by blocking. In the picture you also see that I experimented with my gauge a bit; I found that I knit quite tightly and tried to change this when making the sleeves. I'll try to balance this a bit through blocking. The sleeves are also a bit lumpy; not sure whether this has to do with my gauge experiment or the decreases – or even the garter stitch panel? I'll try to make this smoother by blocking.



Where do I block? I'm thinking sofa with towels underneath. My question for the day: Do you block? Where and how? Wet or steam blocking?

Happy sewing, happy knitting!

Monday, December 2, 2013

Becoming a Knitter/Strickerin werden

(Scroll down for English...)

Es war keine leere Drohung - ich habe tatsächlich begonnen, einen Pullover zu stricken.

(Meine erste Pullover-Passe)

Wie ich darauf gekommen bin?


Ein paar Argumente liefert mein letzter Post zum Thema. Von der Bekleidungsindustrie unabhängig zu sein hat diverse Vorteile.

Man trifft den eigenen Geschmack (Design) und erfüllt eigene Qualitätsansprüche (Material, Verarbeitung).

Nicht sicher bin ich mir, ob die (nicht) ausgebeuteten Arbeiter in ausländischen Textilfabriken etwas davon haben, wenn ich selbst stricke/nähe, wie auf Selbermacherblogs oft gesagt wird. Dort würde ethische Produktion mehr bringen als keine Produktion. Wenn aber durch weniger Shopping Mittel frei werden, kann man die in ethisch hergestelltes Material investieren.

Was mich zum nächsten Aspekt bringt: ich nenne das mal den „langsamen Konsum“. Wer Kleidung selbst herstellt, produziert automatisch weniger Stücke, schätzt diese mehr, behält sie länger und behandelt sie pfleglicher als Kaufkleidung – jedenfalls geht es mir so.

Ganz konkret bin ich aber auf das Stricken verfallen, weil ich mich abends oft nicht mehr zum Nähen aufraffen kann. Trotzdem möchte ich nicht nur fernsehen oder im Internet surfen, sondern etwas Produktives, Schönes, Handarbeit machen. Inzwischen ist mir aufgegangen (die reichhaltige Erfahrung meiner drei Stricktage!), wie viele Gelegenheiten es gibt, in denen man noch eine Reihe Stricken dazwischen schieben kann – im Wartezimmer, während die Kinder beim Sport sind...

(Früher habe ich manchmal gestickt, siehe hier und hier. Zwei Projekte bearbeite ich noch. Leider kommen meine alternden Augen mit den winzigen Stichen bei gemütlichem Wohnzimmerlicht nicht mehr klar.)

Die verbindende Funktion des Strickens habe ich heute auch schon erlebt – beim Arzt habe ich drei Gespräche in Gang bekommen, nur weil ich Strickzeug ausgepackt habe.

Und bei Euch? Strickt Ihr? Auch in der Öffentlichkeit?


(Beim nächsten Mal lasse ich mich über Material, Strickmuster und Anleitungen aus, die ich verwende. Bestimmt brauche ich spätestens dann Euren Rat – wie lange kann so ein Anfängerprojekt gut gehen?)

*********************************************

That wasn't an idle threat; I've really started knitting a sweater!

(My first sweater yoke)

Why knit? 


Well, you've read my recent reflections. The arguments pro knitting are pretty much the same as pro sewing. The design I like in the material I prefer and a quality to my liking (I hope :-)).

Also, slow consumption – I produce less but (hopefully) like it more and therefore treat my me-made pieces well and keep them for a long time.

What sparked kniting for me right now though is that I was looking for a relaxing and still productive way to spend my evenings. I'm often too tired to sew at night, and knitting is a very couch-compatible pastime!

(I used to spend some of this time making cross stitch, see here and here. As my eyes are aging I can't do this by normal lamplight anymore. These days I prefer to cross stitch on my summer holidays in bright daylight!)

In the the few days I've been knitting I've also learned two fun facts:
  1. I had no idea how many opportunities to knit a row or two occur in a mom's typical day (waiting rooms, sports practice...).
  2. I've been out in public knitting once and had three conversations just because of it. What a social craft!

How about you, do you knit or do you think one craft is more than enough? Any fun conversations about knitting in public?


(I'll talk about my pattern, yarn and sources next time. I'm sure by then I'll need to ask some advice, too!)


LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin