[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Анджей Збых

Анджей Збых (Andrzej Zbych) - коллективный псевдоним двух польских писателей - Збигнева Сафьяна (Zbigniew Safjan) и Анджея Шипульского (Andrzejem Szypulskim).
Впечатления
swin про Збых: Ставка больше, чем жизнь (Исторические приключения, Проза о войне) в 19:50 (+02:00) / 26-06-2022БЕРЕГИТЕ СВОЁ ЗРЕНИЕ, КОТОРОЕ ТРАТИТСЯ ПРИ ПРОСМОТРЕ ФИЛЬМОВ, ИГРАХ, ЧТЕНИИ В ЭЛЕКТРОННОЙ ФОРМЕ.
ПЕСНИ, АУДИОКНИГИ - ОТЛИЧНАЯ АЛЬТЕРНАТИВА, ЕСЛИ НЕТ ПРОБЛЕМ СО СЛУХОМ. НА НАХОЖДЕНИЕ И СЧАЧИВАНИЕ ПЕСЕН, АУДИОКНИГ НЕОБХОДИМО ПОТРАТИТЬ ЧАСТЬ ЗРЕНИЯ НА РАБОТУ С МОНИТОРОМ КОМПЬЮТЕРА, СМАРТФОНА.
В книге Уважаемых очень честных Збигнева Сафьяна и Анджея Шипульского, которые творили под псевдонимом Анджей Збых (эта книга здесь):
http://flibusta.site/b/215301
изданной в 1972 году в УКРАИНЕ на украинском, политическое устройство ГЕРМАНИИ 30-40-х годов названо НАРОДНЫМ СОЦИАЛИЗМОМ.
Не знаю, кто и с какой целью подменил название НАРОДНЫЙ СОЦИАЛИЗМ ГЕРМАНИИ 30-40 годов на национал-социализм во многих документальных, художественных книгах и во многих докуметальных, художественных фильмах о тех временах. Ведь слово народный как раз и предполагает игнорирование национальностей.
Для меня чистое доказательство исторической правильности первого названия в том, что не было бы издана книга с таким названием общественного строя, ЦЕНА КОТОРОЙ 91 КРИСТАЛЬНО ЧЕСТНАЯ КОПЕЙКА СССР С СЕРПОМ И МОЛОТОМ. И мне очень повезло увидеть ТАКИЕ КРИСТАЛЬНО ЧЕСТНЫЕ КОПЕЙКИ С СЕРПОМ И МОЛОТОМ И САМУ ЭТУ КНИГУ своими глазами.
Кстати, например, уже в этом электронном варианте на русском (как сказано, издания 1994 года) и название главы, в которой присутствует эта информация, изменена с названия: ИМЕНЕМ РЕЧИ ПОСПОЛИТОЙ на ИМЕНЕМ ЗАКОНА (не понятно зачем менять НАЗВАНИЕ ГОСУДАРСТВА, НО НАЗВАНИЕ ГОСУДАРСТВА ОЧЕНЬ ПРАВИЛЬНОЕ) и СЛОВА НАРОДНЫЙ СОЦИАЛИЗМ (ГЕРМАНИИ 30-40 ГОДОВ) уже тоже заменены на слова национал-социализм. О других изменениях не знаю и знать не хочу, поскольку не понимаю любой фальсификации.
Некоторые другие мысли об этой книге написал в отзыве к приведённой выше книге на украинском. Текст этих книг в тех местах рассказов, о которых идёт речь, не отличается. А ещё, в этой книге в одном из рассказов при переводе с Польского, точно переведена одна чрезвычайно честная мысль о вымогательстве огромной взятки одним военным у другого:
«Действительно ли он близорук?» — подумал Клос и молча подал Ворману серый пухлый конверт (c Огромными 3000 Долларами США).
— Так быстро? — удивился Ворман. Он вытряхнул на стол содержимое. Длинными, костлявыми пальцами с жадностью и быстротой начал пересчитывать зеленоватые купюры.
Если бы Ворман взял эти деньги, у Клоса не было бы другого выхода, кроме как убить его на месте.
swin про Збых: Ставка більша за життя. Частина 2 (Приключения) в 07:26 (+02:00) / 06-08-2019
ЗБЕРЕГТИ ВАМ ВАШІ ЖИТТЯ, ЗІР, ЗДОРОВ'Я, ДУЖЕ КОРОТКИЙ ТЕКСТ ЗА ЦИМ ПОСИЛАННЯМ
http://flibusta.is/node/634608
ДОПОМОГТИ ПРИЗНАЧЕНИЙ БЕЗКОШТОВНО, ТОМУ РАДЖУ ПРОЧИТАТИ ЙОГО ПЕРЕД ПРОЧИТАННЯМ ЦІЄЇ ПРЕКРАСНОЇ КНИГИ І ЦЬОГО ВІДГУКУ НА НЕЇ І У БУДЬ-ЯКОМУ ІНШОМУ ВИПАДКУ
ТАКОЖ ЦЕЙ ТЕКСТ КОРИСНО ПЕРЕЧИТУВАТИ ДЛЯ ЗБЕРЕЖЕННЯ ЖИТТЯ, ЗОРУ І ЗДОРОВ'Я, ПЕРЕПИСАВШИ ЙОГО НА ПАПІР ТА(АБО) ЗАПАМ'ЯТАВШИ
Відгук про цю книгу, як про пригодницьку (тобто про повністю вигадані події), дуже цікаву, талановито написану книгу, написав трохи раніше за спогадами дитинства
Тепер прочитав на цьому сайті в антоації, що в основу цієї книги цитата: "лягли воєнні події 1943–1944 років". Зараз, коли моя свідомість просвітліла, бо очистилась від токсинів, процентів на 99% впевнений, що ВСЯ історія людства, якої мене вчили (в тому числі, і про події, про які йдеться у книзі) - вигадка, містифікація, як би це не було неймовірно мені самому. Причому, звичайно, САМІ НАЇВНІ учасники будь-яких подій, 100% вірили у те, що те, що вони бачать і чують є достовірною правдою. Особливо, будучи малими наївними дітьми, або також будучи людьми із затуманеною свідомістю.
І якщо я не помилився, то грандіозне запитання для кожної простої людини: кому потрібна така грандіозна мистифікація ВСІЄЇ історії людства. Адже в історії цій йдеться про величезну кількість абсолютно неадекватних вчинків людей, яким, очевидно, не вистачило гамірних сорочок у психіатричних лікарнях.
Не знаю, що знали і що розуміли про події тих років, про які вони писали, автори Збігнев Сафьян та Анджей Шипульский. У дитинстві не читав першу частину цієї трилогії, бо не було книги і не знаю початку.
Не пам'ятаю, чим закінчилось одне оповідання цієї книги, але зараз прочитав анотацію і дуже задумався: чому за сюжетом цієї дуже талановито написаної вигаданої книги, розвідник Станіслав Мочульський не задався природним для себе питанням: чому ті, хто сидять у теплих кабінетах у далекому мирному тилу, наказали йому ліквідувати у Берліні шведську співачку? Чому у відповідь, розвідник Станіслав Мочульський не відправив радіограму: якщо у вас є 100% докази злочинної діяльності цієї людини проти інших людей, надсилайте їх, а інакше, не грійте свої тілеса у тилу, від'їдаючі їх у комфорті, віддаючи накази, звикши тільки це й робити, а їдьте самі і ліквідовуйте кого завгодно. Коротке получилось би оповіданння, але, як на мене, таке оповідання набагато краще, ніж без жодних доказів знищити людину, не ставлячи нічого під сумнів, виконавши наказ тих, хто вважає, що все знає, або так думає.
Написав ці природні думки за анотацією, а коли перечитав оповідання "Передостанній сеанс" переконався у правоті власних міркувань. Безвідносно до часу, місця і деталей оповідання, дуже цікаві думки одного з героїв оповідання "Пароль" про вимагання величезного хабара одним військовим у іншого:
Він мовчки протягнув товстий сірий конверт з 3000 доларів Сполучених Штатів Америки (величезна зараз сума, і, очевидно, чесно зароблена героєм книги, а у ті часи, про які оповідання, набагато більшою вона була через подальшу девальвацію долара США) і подумав: якщо він візьме ці гроші, доведеться його вбити. (вбити на місці, - так сказано в оригіналі Польскою: http://flibusta.is/b/109275 і в чудовому Російському перекладі з Польської цієї прекрансної книги http://flibusta.is/b/493387).
ПРЕКРАСНА ПРИГОДНИЦЬКА (тобто якщо історія - це вигадка) КНИГА НА ПАПЕРІ. БЕРЕЖІТЬ СВІЙ ЗІР, ЯКИЙ ВИТРАЧЄТЬСЯ ПРИ ПЕРЕГЛЯДІ ФІЛЬМІВ, ІГРАХ, ЧИТАННІ В ЕЛЕКТРОННІЙ ФОРМІ. ПІСНІ, АУДІОКНИГИ - ВІДМІННА АЛЬТЕРНАТИВА, ЯКЩО НЕМА ПРОБЛЕМ ІЗ СЛУХОМ. НА ЗНАХОДЖЕННЯ І ЗКАЧУВАННЯ ПІСЕНЬ, АУДІОКНИГ НЕОБХІДНО ВИТРАТИТИ ЧАСТИНУ ЗОРУ НА РОБОТУ З МОНІТОРОМ КОМП'ЮТЕРА, СМАРТФОНУ.
Читання будь-якого відгуку в електронній формі – вже витрачання зору. Якщо є бажання, але нема можливості купити цей варіант книги, краще роздрукувати, якщо є така можливість. При читанні паперових книг немає яскравості, тому читати їх безпечніше, бо немає такого навантаження на зір.
Ще відсутні перша та третя частини українською. Оповідання книжок пов'язані спільними персонажами, дуже цікаво і легко читаються. Така форма викладу (у вигляді оповідань про одного героя) мені нагадала прекрасну трилогію Рафаеля Сабатіні про Капітана Блада, яку також завжди сприймав як пригодницьку (тобто повністю не прив'язану до реальних подій) серію оповідань.
ПАПА_ про Збых: Ставка больше, чем жизнь (Исторические приключения, Проза о войне) в 07:31 (+02:00) / 08-07-2018
Наивно, где-то смешная логика, где-то ее вовсе нет, однако вспомню как в детстве бросая все дела неслись чтоб по черно-белому рыбьему глазу посмотреть очередную серию и рука не поднимается поставить ниже четверки.
Последние комментарии
12 минут 25 секунд назад
16 минут 25 секунд назад
19 минут 21 секунда назад
37 минут 12 секунд назад
49 минут 43 секунды назад
58 минут 30 секунд назад
1 час 10 минут назад
1 час 11 минут назад
1 час 45 минут назад
2 часа 5 секунд назад