[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Петр Федорович Охрименко

Петр Федорович Охрименко [28.06 (10.07).1888, дер. Верхолесье Черниговской губ. - 1975] — русский советский переводчик.
Родился в крестьянской семье. Окончил церковно-приходскую школу. Работал на заводе Т. Эдисона, куда поступил по рекомендации Л. Н. Толстого.
Литературную деятельность начал в 1919 году, напечатав в «Правде» перевод стихотворения английского поэта Э. Карпентера «Англия, восстань!»; это стихотворение привлекло внимание В. И. Ленина. В переводах Охрименко вышли сборник статей Джека Лондона «Как я стал социалистом» (1923), книга очерков и рассказов К. Мак-Кея «Судом Линча» (1925), Ш. Андерсона «Уайнсбург, Огайо» (1925), «Торжество яйца» (1925) и «По ту сторону желания» (1933), Дж. Голсуорси «Избранные рассказы» (1926), А. Р. Уильямса «Воспоминания о Ленине» (1925), сборники рассказов Дж. Рида «Ночь на Бродвее» (1928), «Революционная Мексика» (1925; в 1959 под назв. «Восставшая Мексика»), сборник Б. Хекта «Тысяча и один день в Чикаго» (1928), Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» (журн. «Знамя», 1936, № 5, 6). В 1965 году опубликовал очерк «Воспоминания о В. И. Ленине» (сб. «Живой Ленин», 1965), с которым дважды встречался.
На основе переписки Льва Толстого с Эдисоном создан телефильм «Из Нью-Йорка в Ясную Поляну» (1962) с участием Охрименко.
Последние комментарии
1 минута 4 секунды назад
9 минут 4 секунды назад
19 минут 19 секунд назад
24 минуты 5 секунд назад
25 минут 52 секунды назад
30 минут 33 секунды назад
1 час 7 минут назад
1 час 15 минут назад
1 час 25 минут назад
1 час 26 минут назад