ἡ δ᾽ ἀθάνατος: see note on E. 16.
χρημάτων: gen. of price.
ἀλλ᾽ ἤ, ‘except.’ This formula is always used after a negative expressed or implied. It is doubtful whether it stands for ἀλλὰ ἤ or ἄλλο ἤ, but while the accentuation favours the former, it seems more likely that the literal meaning of the phrase is ‘otherwise than’, in which case ἄλλο (used adverbially) ἤ is more probable. The origin of the phrase had probably been forgotten, and it was used without reference to its original meaning.
καρτέρει: used absolutely, ‘exercise self restraint,’ as in N. C. 39 καρτερεῖν δυνάμενον.
ἐν τοῖς ἄλλοις ἐπιτηδεύμασιν: lit. ‘in all your other habits of life’, which is strictly speaking slightly illogical, since ἐσθῆσι καὶ τοῖς περὶ τὸ σῶμα κόσμοις cannot be called ἐπιτηδεύματα. In English we should not translate ἄλλοις.
τὴν αὐτὴν ἐκείνοις γνώμην: see note on E. 27.