previous next

τὰ κεράμια τὰ τρ. Note the force of the double article: ‘all this pretended cargo of the 3000 jars,’ &c. So above, § 17, συγγραφὴ ναυτικὴ is ‘this bond which they pretend to have been bound by (but have violated).’ Inf. § 30 ἁδελφὸς Ἀρτἐμωνος, § 32 τὸ πλοῖον τὸ ναυαγῆσαν, and τὸ οίνάριον τὸ Κῷον (where incredulity of the existence of a lost cargo is implied), § 52 τοῦ ναυκλήρου τοῦ Φασηλίτου. In these passages irony is perhaps intended to be conveyed. Mr Mayor however (p. 244) says the repetition of the article ‘denotes nothing more than a wish to be exact.’

λαβὲ τὴν μαρτυρίαν also found in § 33; λέγε (which is naturally avoided here, after λέγω) is preferred in §§ 9, 14 bis, 23. Uhle, i 111.]

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: