sábado, 26 de octubre de 2024

Las dos ancianas + Ropa de casa + Día de las Bibliotecas

Las dos ancianas

Velma Wallis

En redes sociales leo una breve reseña y de inmediato quise adentrarme en esta historia. Qué delicia.

En condiciones extremas (frío polar y hambruna), las dos protagonistas, hasta ese instante cuidadas y protegidas, se quedan solas, abandonadas como quien se deshace de un pesado fardo. Ni la hija de una de ellas alzará la voz para evitar el drama.

Rabia, odio, frustración. Muchas lágrimas y sufrimiento. Incomprensión. Unen sus escasas fuerzas y comienzan a luchar para vencer a la muerte.

Se va forjando una sólida amistad. Codo a codo elaboran trampas. Y con la llegada de la primavera buscan un lugar donde el día a día sea un poco más llevadero.

Un canto a la vida, a la vejez activa, a la autonomía. Una narración para ser recordada y contada ante una hoguera o en una noche de tormenta.

Para poder publicarla fue necesaria la suscripción de un grupo de personas que apostaron por el valor de este texto. El editor recuerda con cariño a Velma repartiendo comas al azar.

Sinopsis: Hay novelas que parecen leyendas, y la historia de las dos ancianas que vivieron en las heladas tierras de Alaska tiene el sabor de esas antiguas enseñanzas que los hijos reciben de boca de sus padres en las largas noches de invierno… Érase una vez dos ancianas que fueron abandonadas y condenadas a morir de frío e inanición. Tras el desconcierto inicial, el espíritu de supervivencia se impuso y, olvidados sus achaques, las dos decidieron luchar para vencer la muerte. Así descubrieron cualidades que les permitieron salvar la vida y saberse mejores frente a sí mismas y frente a los demás. Con palabras sencillas, Velma Wallis nos entrega una fábula que viene del frío pero conserva la calidez de un mensaje espiritual que busca y encuentra amor en los gestos más humildes y en las voces más sinceras. Este libro, a pesar de ser un clásico de la espiritualidad, lleva diez años descatalogado. Vendió más de 40.000 ejemplares en nuestras ediciones de los años noventa.

Traducción: Frencisco. Javier Alfaya Bula. Editorial B de Bolsillo, 2009. Número de páginas: 144. Tiempo de lectura: 3h 21m.

Velma Wallis nació en 1960 en Alaska. Escritora nativo-americana, perteneciente a la tribu de los Gwich'in, es conocida por sus novelas, traducidas a más de 17 idiomas, siendo ganadora de premios tan importantes como el American Book Award de 2003.

Velma creció entre doce hermanos. Su padre murió cuando ella tenía trece años y hubo de abandonar la escuela para ayudar a su madre con la familia.
Durante un tiempo vivió un estilo de vida independiente, autoabasteciéndose en una pequeña cabaña alejada que su padre había construido. Allí perfeccionó sus habilidades para la caza y la pesca. Su madre se unió a ella durante el verano para enseñarle más de las habilidades tradicionales necesarias para sobrevivir.
Estas experiencias condujeron directamente a su primer libro: Dos ancianas. 

Ropa de casa

Ignacio Martínez de Pisón

Conocí sus libros en una de época lejana de lecturas compulsivas. Guardo muy gratos recuerdos de un volumen publicado por Círculo de Lectores que incluía “La ternura del dragón” y “Alguien te observa en secreto”.

No sabría exponer las razones más allá de la intuición, pero es de estas personas que me cae bien. En Ropa de casa habla de su propia vida, desde la infancia a sus inicios como escritor, del camino de aprendizaje. Habla de otros escritores, de su faceta como traductor o columnista, de las tertulias, de los amigos.

Al principio tenía la sensación de estar sentada a su lado, escuchando. Sin grandes sobresaltos ni artificios. Un testimonio pausado que deja sugerencias de lecturas.

Algunos fragmentos

A su lado experimentaba una sensación de plenitud que me resultaba desconocida. A su lado me gustaba más a mí mismo.

(Sobre su futura compañera y madre de sus hijos. Preciosa definición de amor).

Si no nos vemos más, ya nos hemos visto bastante.

(Fórmula humorística de despedida de Calamocha).

Su lectura me descubrió que había una emoción que no brotaba del destino de los personajes sino del modo de exponerlo, y que esa emoción era superior a cualquier otra.

Pocas lecturas son tan escrupulosas como la del traductor, que realiza un verdadero ejercicio de inmersión, accediendo al sentido profundo del texto para sacar a la superficie connotaciones de las que el propio autor no siempre es totalmente consciente. Convertirme por un tiempo en otro escritor me ayudaba a vislumbrar el escritor que podía llegar a ser.

El destino comenzaba a enviarme mensajes: a partir de entonces, yo, que llevaba años viviendo a mi aire, iba a tener responsabilidades hacia arriba y hacia abajo. Esa ilusión de soberanía personal que se tiene en la juventud estaba empezando a esfumarse.

Sinopsis: Ignacio Martínez de Pisón fue niño en el Logroño de los sesenta, muchacho en la Zaragoza de los setenta y aprendiz de novelista en la Barcelona de los ochenta. La primera parte de su vida es la de un chico cualquiera, nacido en el seno de una familia feliz hasta la temprana muerte de su padre; años cruciales de los que se nutre su mundo literario.

Seix Barral, Barcelona 2024. Número de páginas: 304. Empezar a leer.

En el blog

Dientes de leche

Perros, gatos y lémures. Los escritores y sus animales.

Incluye un texto de Ignacio.

De su faceta como guionista.

Chico y Rita

Las trece rosas


Esta semana se celebró el Día de las bibliotecas. Cada vez compro menos libros, y mi mayor proveedora es la biblioteca del Casco Vello.

Una biblioteca es una compañía, un refugio y un proyecto de vida. Arturo Pérez-Reverte

Una biblioteca es como una segunda casa para las personas que leen libros. Gloria Fuertes.

Una biblioteca es un hermoso lugar lleno de libros donde cualquier cosa puede pasar. Ray Bradbury


No hay comentarios: