Par mariage j'ai rejoint une grande famille et vient maintenant l'époque où tous les neveux et nièces se marient et ont des enfants. C'est la tradition de réaliser un quilt de groupe à l'occasion de chaque mariage. La dernière fois nous avons demandé à l'avance à chaque invité d'envoyer une bande de tissu dans les couleurs chaudes.
On the D day, several adults joined the team with the goal to make the quilt in one day! We started by marking a tentative quilt size on the ground and started making long strips, alternating the warm fabrics with a narrow blue accent.
Le jour J, plusieurs adultes ont rejoint l'équipe avec comme but de terminer le quilt en un jour! Nous avons commencé par dessiner la taille du quilt de manière approximative sur le sol et avons assemblé des longues bandes en alternant les tissus chauds et les accents bleus.
Little by little, we arranged the strips by pairs on the wall and started sewing them two by two.
Petit à petit, nous avons arrangé les bandes par paires sur le mur et avons commencé à les coudre deux par deux.
After several hours, we had an interesting surface. Time to number the groups and sew them all together.
Après plusieurs heures, nous avions une surface intéressante. C'était le moment de numéroter les groupes et de les coudre tous ensemble.
Once the quilt was completed, we went directly to basting and quilting. With many hands to baste and pin, to hold the heavy quilt and help, it was done in no time.
Une fois que le quilt terminé, nous avons passé directement au faufilage et au matelassage. Avec de nombreuses mains pour le faufilage et l'épinglage, une aide pour soulever le lourd quilt et donner un coup de main, tout a été terminé en un clin d'oeil.
During the quilting phase some had prepared the binding, so the last step was about to be done.
Pendant le matelassage certains avaient préparé le bord, alors la dernière étape était sur le point d'être accomplie.