-DET GÆLDER OM AT NYDE...




Viser opslag sorteret efter relevans for forespørgsel ullemia. Sortér efter dato Vis alle opslag
Viser opslag sorteret efter relevans for forespørgsel ullemia. Sortér efter dato Vis alle opslag

onsdag den 9. juni 2010

Varme tæer i Ullemia's "labber"...

I dag er en dejlig dag!
Det er der faktisk mange grunde til, men her får I lov at få en af grundene at se. I min postkasse lå der nemlig en pakke fra Ullemia fra Bergen. Hun skrev til mig i sidste uge for at høre, om vi ikke kunne lave en byttehandel til fordel for hendes oldebarn - og til fordel for mine forfrosne tæer. Hun skrev bl.a.:

"...jeg er helt facinert av dine nydelige hårspenner - jeg er helt sikker på at mit oldebarn ville bli kjempeglad om hun ble den lykkelige eier av et par slike!"
Så i går sendte jeg 2 hårspænder, en hårelastik og en broche (til oldemor Ullemia) afsted mod nordligere breddegrader, og nu tøffer jeg så rundt i mine nyerhvervede, bløde, lækre, VARME "labber" og sender Ullemia en sød tanke. Tænk engang, hvor heldig jeg er! "Labberne" er simpelthen resultatet af en fantastisk proces, hvor Ullemia og hendes datter, Brita har forarbejdet de ypperste materialer. Her er, hvad Ullemia fortalte mig:


"Ullen er fra villsau, en spælsaurase som går ute hele året. Brita og jeg er med på sanking og klipping i juni. Så sorterer vi ullen etter farge og kvalitet, vasker den for hånd, og spinner garn som igjen vi strikker til deilige, varme labber. Ullen inneholder mye lanolin, i motsetning til "kjøpegarn" som har gjennomgått mange kjemiske prosesser. Har man først prøvet et slikt par, er man solgt, ALDRI MER kjøpelabber i vår
familie og vennekrets."

Og JA! Jeg ER solgt!
-Og glad for, at vide,
hvor de
fantastiske "Ullemia-labber" findes...

søndag den 30. januar 2011

Jeg bytter med Ullemia igen…

Måske læste du med sidste gang, jeg byttede med søde Ullemia fra Bergen? Måske ikke… Det var i sommers, og du kan læse om det HERVillsau-labber.

Nu er vi igang igen, Ullemia og jeg. Hun er ved at lægge sidste hånd på endnu et par lækre “labber” til mig. (På dansk vil det sige sådan et par lækre, varme sokker, som du ser her!)

-Og jeg er ved at finde de hårspænder frem, som hun gerne vil bytte med – nemlig “RØDE SØANEMONER”

"RØDE SØANEMONER"

 

 

 

 

 

 

…og "ROSA RANKE"."ROSA RANKE"

Begge hårspænder har hun fundet i “Butik LisBethLys”.

(…og så pakker jeg også en lille hemmelighed…)

 

Vi har som sagt byttet før, og vi har skrevet mange, lange og hyggelige mails til hinanden. Det er sjovt at få et virtuelt bekendtskab med søde og hyggelige Ullemia, om hvem jeg efterhånden ved en del, men aldrig har set eller mødt. Det er nok også godt det samme, for jeg tror slet ikke vi ville kunne forstå hinanden ;o) Så er det altså lettere med en mail, som man kan læse igennem igen og igen uden at skulle bede om en gentagelse…

Hvis du fulgte linket ovenfor og læste det gamle indlæg, kunne du læse om Ullemia’s fantastiske garn og dets skånsomme behandling, der gør det så lækkert og varmt.

Hun har netop fortalt mig, hvordan hun reparerer labber. Prøv engang at læse med her – det er da opfindsomt, synes jeg:

“…når det gjelder varme, så finnes der ikke noe som kan måle seg med håndspunnet villsaugarn. Hele vår store familie bruker slike, og jeg har stadig noen til "service". Når der ikke er håp for føttene lenger, klipper jeg dem av, bruker bråtet, som er like godt, og strikker nye føtter! Garn og arbeid spart, og labbene er like gode som nystrikkede!”

Fortsat god søndag til alle læsere – også dig, Ullemia!

søndag den 6. februar 2011

Varme til mine fødder og mit hjerte!

Villsau1Her er de så… Mine nye, dejlige labber og min lille, nye ven.

Se engang her, hvad der skete:

 Villsau

Hvis du er nysgerrig efter at vide, hvorfor mit nuttede, lille lam skal hedde Villsau, kan du læse noget om det i indlægget HER.

Jeg blev simpelthen glad, da postbudet stod og bankede på min dør og sagde “denne kuvert kan vist ikke gå i postkassen.”

For nej! Det kunne den da bare slet ikke!

-Og det skulle den da heller ikke!

…Så inden længe, sad jeg inde i min stue med fødderne oppe på stolen ved siden af, varmt pakket ind i mine nye labber/sokker fra Ullemia. Lille Villsau lå og sov sødt i min kurv med garn, og jordemoder-kaffen duftede dejligt, alt imens jeg hæklede videre på den lille hemmelighed, som jeg skal have sendt tilbage til Ullemia i Bergen ;o)

Jeg har været sat lidt ud af spillet, den sidste uges tid, så både bloggen, I læsere og ikke mindst Ullemia har måttet vente… Jeg satser på snart at få overskud til at hækle, blog-skrive, overspringshandle og meget, meget mere…

Ullemia!

Tusind tak for varme til mine fødder

– og mit hjerte!

torsdag den 17. februar 2011

En hæklet broche

Ullemia's brocheDer er fuldstændig ro på mig her i ferien… Hvor er det dejligt at få lov til at slå alle alarmer fra og bare sove til man er færdig med det! Det er “nydning”…

Det er ikke blevet til en helt masse hækling – og dog… Jeg fik gjort denne broche færdig til Ullemia, og sendt den afsted til Bergen sammen med de to hårspænder, som hun skulle have i bytte med de dejlige labber og lammet Villsau…Sådan kan brochen bruges

Herover kan du se, Ullemia’s broche sat fast på en strikket cardigan.Her kan du se bagsiden - og dermed hårspændet tydeligtBrochens hæklede del er syet på et hårspænde, ligesom du kan se det her, (på en af mine egne brocher). Jeg har fundet ud af, at dét system virker utrolig godt og nemt for fummelfingre som mig! Det er rigtig nemt at tage brochen af efter brug.

Værs’go og snup idé’en…

 

søndag den 16. maj 2010

Frihæklings-inspiration helt til Norge...

HVOR BLEV JEG DA GLAD OG STOLT,
da jeg fik denne mail i aftes!
Jeg bliver simpelthen nødt til at prale, for jeg er ikke så vant til ros, og ved derfor ikke helt, hvordan man opfører sig ordentligt - Ti hi...
Jeg er lovligt undskyldt!

"Kjære LisBethLys!
Jeg er ingen blogger (er 1932-modell), men veldig opptatt av håndarbeide, ull i alle fasonger, vildsau, kid mohair, hund, merino, kamel osv. Min datter og jeg karder og blander farger, jeg spinner spennende garn på rokk og hun på håndten, og begge to strikker - kort sagt vi KOSER OSS!
Men så til saken: Jeg er helt fasinert av Malthes barnevognsteppe i frihekling - det er uten tvil det nydeligste jeg har sett. Egentlig alt for fint til å bli "knurvet" sammen i en vogn, det burde henge på veggen for å komme til sin rett - det er jo et rent kunstverk. Tegningen du har laget på forhånd er jo tydelig Munch-inspirert, og burde henges opp til pynt den også!
Jeg er dessverre ikke særlig dreven innen hekling, har ikke drevet det særlig lenger enn til grytelapper. Jeg fikk ustyrtelig lyst til å prøve meg på frihekling - og lage noe som ingen andre har, og undres på om du kunne gi meg tips om noe litteratur som kan være til hjelp for en nybegynner?
På forhånd tusen takk!
Og lykke til med fremtidige prosjekter!
Jeg har lagt din blogg inn blant mine favoritter, og sjekker hver dag om der er dukket opp noe nytt!!
Med vennlig hilsen
Ullemia"

Tænk engang, at jeg kan sprede inspiration og glæde helt op til Norge! WOW! Blogging rykker! Omdrejningspunktet for mig er jo netop inspiration frem og tilbage!

Jeg vil rigtig gerne hjælpe Ullemia og andre interesserede i gang med at frihækle!

Prøv i første omgang at klikke på "STIKKER STIKORD"-listen ude i højre side af bloggen. Der kan du f.eks. finde ordet "Frihækling", som sender dig videre til en kæmpe-lang liste af blogindlæg. Både ovenfor og nedenfor denne liste, kan du så vælge at se ældre indlæg, og et af dem, lægger jeg lige et link til HER. I indlægget finder du titler og ISBN-numre på et par fantastiske bøger, hvor der er masser af inspiration og grundig indføring i teknikkerne i frihækling.

Rigtig god fornøjelse med hæklenålene derude i
det "ganske danske"... og bl.a. norske land !

mandag den 5. juli 2010

Gaver kommer dumpende!!!

Hvor heldig har man egentlig lov at være? Ret heldig, kan jeg forstå!

Før jeg kørte på arbejde i dag, nåede jeg lige at få et brev, som posten kom med. Det var fra søde Ullemia fra Bergen, som læser med her hver dag, og som altid har de dejligste breve og mails til mig. Denne gang sendte hun mig det skønneste snitmønster på et lillepige-pynteforklæde/ -eller smæk. Jeg blev utrolig glad for at opleve, at hun sidder deroppe i Norge og tænker sådan på mig! Det havde hun ikke engang behøvet... Tænk engang...

Planen er, at jeg nu har mulighed for at sy et sødt forklæde, som kan være sødt at bruge som en farveklat over en ensfarvet bluse og strømpebukser. Der er seler, som skal krydses på ryggen. Jeg skal helt klart sy sådan et forklæde til lillepigen, når hun engang bliver stor nok...

Tak, søde Ullemia!

Da jeg kom hjem fra arbejde, var der sørme dumpet endnu flere gaver ind ad døren... Og jeg har endda ikke engang fødselsdag!

Imens jeg havde været afsted, havde min kære husbond haft fint besøg af Mette b, som havde afleveret hele to poser fulde af lækre sager, som jeg måtte få! Der var blandt andet den fine pude, som jeg for noget tid siden havde købt af hende, og det sjove, prikkede stof. Jeg ved ikke helt, hvorfor jeg skulle begaves sådan, men dejligt var det i hvert fald, og nu skal jeg godtnok til at tænke i symaskine-lege-tænke-tanke-spor... For der var både hør i metervis, prikket voksdug, "fuglet" stof, et tørklæde så fint og en hyggelig og sød taske til hæklerier...

Tusind tak, søde Mette! -Og næste gang, du kommer til kaffe, så håber jeg på at du vælger et tidspunkt, hvor jeg er hjemme ;O)

torsdag den 24. juni 2010

En engel så sød...

I dag har jeg modtaget et par fantastiske billeder fra Bergen, hvor denne søde, lille engel bor. Hendes oldemor og jeg lavede for nylig en byttehandel, hvor jeg fik de skønneste "labber" og hun blandt andet fik det søde hårspænde, som oldebarnet her viser frem.

Jeg er utrolig glad for billederne - det er så skønt at se
mine hæklerier blive brugt - og så får hun englebarnet mig til at smile...

Tak for billederne, Ullemia
og tak fordi jeg måtte bruge dem!

søndag den 10. april 2011

Engelske hækleforkortelser…

Den anden dag fik jeg en mail fra Ullemia i Bergen, der ville høre, om ikke jeg ville hjælpe hende med at finde ud af de engelske hækleopskrifter. Hun skrev:

“En masse oppskrifter er på engelsk, og jeg er ikke helt fortrolig med forkortelsene som er brukt innen "chrochet". Norsk, dansk og svensk går fint, men engelsk altså... Har du et tips til meg om en slags ordliste for de forskjellige masketyper? En link....”

____________________

Og jo, jeg har et link til Garnstudios ordliste over norske/engelske strikke- og hækleudtryk, som kan bruges. Andre, som gerne vil oversætte mellem andre sprog, kan starte med at vælge deres eget sprog lige HER, og så følge fanebladet “Tips og Hjælp”  -> “Drops Ordliste” og så vælge sig ind under de forskellige sprog ude i venstre side.DSC09848

Selv, har jeg gennem flere år brugt en en lille lap papir med de forkortelser, som jeg bruger mest, når jeg “hækler på engelsk”.

Her får du en en liste, som måske kan bruges af andre end mig selv:

Engelsk

Dansk

s = stitch m = maske
ch = chain lm = luftmaske
sl st = slip stitch km = kædemaske
sc = single crochet fm = fastmaske
hdc = half double crochet hstgm = halvstangmaske
dc = double crochet stgm = stangmaske
dtr eller tr = double treble (crochet) db-stgm = dobbelt stangmaske
space mellemrum / hul
join saml

Jeg håber, den kan hjælpe… Jeg var egentlig begyndt, at oversætte videre til norsk, men det er vist for usikkert… Print evt. listen ud og tilføj dit eget sprog ude i siden…

Rigtig god hækle-fornøjelse!

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...