Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
▼
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
vor 11 Stunden
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
vor 11 Jahren
-
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salatsosse
- Salátaöntet
- Schlehenlikör
- Weihnachtsmuffin
- Zwiebelkuchen
- desszert
- hagymatorta
- marcipános latte
- markolós torta
- savanyúság
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- sütötöklekvár
- zöld paradicsom
Powered by Blogger.
Samstag, Januar 29, 2011
Arthur hópelyhes mellénye/ Arthur's Schneeflöckchen- Weste
Tegnap délután úgy döntöttem, hogy most nem a zöld kendöt fogom továbbkötni, hanem inkább, ami tényleg fontos: Arthur mellényét. Egyrészt fájnak a kezeim a vékony tüktöl, másrészt, újra hideg lett, elkél tényleg egy vastag mellény. Így tegnap rajzoltam, számolgattam, újraszámoltam, újrarajzoltam és elkezdtem kötni a mellényt.
Jó lenne még most a hétvégén befejezni, Arthur olyan édes, ahogy várja a hópelyhes mellény elkészültét :)
Jelenleg így néz ki, a követekzö sorban már kezdem is a "hópelyhet" kötni.
Gestern habe ich beschlossen, daß ich doch nicht das grüne Tuch weiterstricke, sondern lieber das Teil, was wirklich wichtig ist: Arthur's Weste. Einerseits tun mir die Finger ein wenig von den dünnen Nadeln weh, anderseits bei uns ist wieder sehr kalt geworden, von daher sollte eine dicke Weste her.
So habe ich gestern gezeichnet, gerechnet, dann neu gezeichnet, neu berechnet und dann angefangen die Weste zu stricken. Es wäre schön noch in diesem Wochenende fertig zu machen.
Arthur ist total süß, er wartet schon sehr darauf, daß er auch eine Weste mit einem Schneeflöckchen bekommt.
Im Moment sieht die Weste so aus, in der nächsten Reihe stricke ich schon das "Schneeflöckchen" .
Dienstag, Januar 25, 2011
Sokminden/ Vieles
Kicsit lassabban haladok mostanában, mint ahogy azt terveztem. Nem várt meglepetést tartogat számomra például a zöld kendö kötése. Nem is tudom már, hogy hányszor kezdtem újra, bontottam le egy-egy sort, legutóbb szombat éjjel. Akkor csak az elsö pár sort kezdtem el újra kötni és bevallom erös kényszert is éreztem, hogy sutba vágjam és kössek mást ill. más mintát. Viszont nem vagyok egy feladós típus, így vasárnap már folytattam is, tegnap eljutottam oda, ahonnan az egészet le kellett bontanom, örültem neki, erre most látom, hogy megint figyelmetlen voltam és újra bonthatok pár sort, szám szerint 12-öt......
Zur Zeit bin ich mit meiner Sachen sehr langsam fertig. Zum Beispiel, das grüne Tuch bereitet mir immer wieder Überraschungen. Ich kann schon gar nicht mehr zählen, wie oft ich es aufgeribbelt habe, das letzte mal Samstag Nacht. Das ganze Muster ist um 2 Maschen verrutscht und ich dürfte das ganze aufribbeln (am Anfang war auch ein Fehler drin). Ich muss ehrlich zustehen, ich hatte starken Wunsch versprüht, das ganze in eine Ecke zu schmeißen und etwas Anderes zu stricken. Aber ich gebe nicht so schnell auf, und so habe ich es noch mal von vorne angefangen. Gestern war ich dann so weit, wie am Samstag. Eben habe ich aber wieder Fehler entdeckt, also darf ich wieder Paar Reihen, ganz genau 12, ribbeln...
Kikapcsolódásként kötöttem zoknit Nalaninak. A befejzése nem tetszik, azon még változtatok és akkor lesz teljes fotó is róla.
Zum Entspannen habe ich Nalani Socken gestrickt, ich bin mit der Fußteil noch nicht zufrieden, wenn ich eine Lösung gefunden habe, dann zeige ich die Socken ganz.
Becsempészte magát családunkba a hányós-fosós vírus is. Mindenkin átment ilyen-olyan formában, legjobban a nagyfiam járt, neki csak pár napig volt étvágytalansága míg a legrosszabbul Nalani viselte, ö több napig hányt is. Most pedig éppen meg van fázva. Igazán lehetne már tavasz...
Ezért ez a kis ruhácska is több napig készült, mindig volt valakinek valamilye, amikor rohanni kellett. Egy másik is ki van szabva ebböl a szép gyapjúanyagból, remélem hamarosan össze tudom varrni.
Die ganze Familie war auch von dem Magen-Darm-Virus heimgesucht worden. Arthur hat es am wenigstens, Nalani aber am Meisten erwischt. Noch dazu ist sie jetzt auch noch erkältet. Es sollte mal langsam wirklich Frühling werden...
Dieses Kleidchen habe ihr in der Größe 68/74 genäht. Dazu habe ich mehere Tage benötigt, irgend jemand hatte immer ein Weh- Wehchen... ein anderes ist auch schon aus diesem Stoff ausgeschnitten und ich hoffe bald kann is es zusammennähen.
Ma pedig hozott a postás egy pici csomagot, természetesen fonalakkal és kötötüvel :D Nagyfiamnak készül belöle mellény, szegénykém tejesen odáig van, hogy neki nincs "hópelyhes" mellénye. :)
Heute gab wieder Post für mich :D Natürlich mit Wolle. Daraus werde ich eine Weste für Arthur stricken, mein armer Junge ist gaaanz traurig, daß er keine Weste mit Schneeflöckchen hat. :)
Címkék/ Labels:
Fonal
,
gestrickte Babysocken
,
Kleidchen in Gr. 68/74
,
kötés
,
kötött babazokni
,
nähen
,
ruhácska 68/74-es méretben
,
Stricken
,
varrás
,
Wolle
|
1
megjegyzés/ Kommentare

Sonntag, Januar 16, 2011
Újabb csipkekendö.../ Noch ein Lace-Tuch...
...ezúttal magamnak. Tegnapelött kezdtem el kötni, nem is tudom már, hogy hányszor bontottam vissza, mire rájöttem, hogy egy rajzjelet rosszul értelmezek :) Tegnap aztán újra elkezdtem kötni, azaz csak kezdtem volna, mert egy hibát ejtettem, amit utólag nem tudtam orvosolni, mivel még nem tudom fejböl a mintasort: lebontottam újra. Aztán úgy gondoltam, hogy a megadott leírás és mellékelt rajz alapján soha nem leszek készen (esetleg nem ártana elmennem szemészhez sem), így lerajzoltam magmnak a mintát, sorról sorra, mert máshogy nem megy. Így néz ki jelenleg.
... diesmal für mich. Vorgestern habe ich es angefangen zu stricken. Ich weiß gar nicht, wie oft ich das Stück aufgeribbelt habe, bis ich herausgefunden hab, daß ich ein Zeichen falsch stricke. Na ja, gestern wollte ich es weiter stricken, und dann sah ich , daß ein Fehler unter gelaufen ist, den ich so nicht beheben könnte, also aufribbeln. Ich habe dann das Tuch bis zur gezeichneten Musterreihe gestrickt und dann habe ich festgestellt, daß ich das Muster ohne Strickbild nicht weiter stricken kann, so habe ich dann das ganze für mich auf Papier gezeichnet Reihe für Reihe. So sieht jetzt das Tuch aus.
A fonalat még együtt vettem a Birch-kendö fonalával. Sötétzöld váltakozik füzölddel. Nem nagyon szeretem a zöldet, de azt hiszem, ezt igen.
Ich habe keinen Zeitdrang und weil es für mich stricke habe ich gar keine Ahnung, wann ich damit fertig werde :) Mir fehlt ein wenig Drang "hallo, wann biste endlich fertig ?" "Wie weit bist du denn mit dem Tuch?" "Haaallloooo es ist gleich Sommer!!!" Obwohl... das Tuch ist so schön, viell. reicht es als Motivation aus :)
Die Wolle habe ich zusammen mit der Birch-Tuch-Wolle gekauft. Sie ist ebenso eine Farbverlaufswolle: dunkelgrün mit grasgrün im Wechsel.
Címkék/ Labels:
csipkekendö
,
kendö
,
kötés
,
Lace Tuch
,
Stricken
,
Tuch
|
7
megjegyzés/ Kommentare

Sonntag, Januar 09, 2011
Birch 1.1
Tadamm elkészültem vele! Nagyon jó volt kötni és szerintem nagyon szép is lett. A fonal színei valami gyönyörüek, a képek nem is adják vissza teljesen, sokkal teltebbek élöben.
Tadaaa, ich bin mit dem Tuch fertig geworden! Das Muster lässt sich sehr gut stricken. Die Farben der Wolle sind wunderschön, leider die Bilder geben es nicht richtig zurück, in der Wirklichkeit sind sie viel tiefer.
Nagy részben este ill. éjjel jutottam oda, hogy kössek, aztán a fordított soroknál sokszor belealudtam, de a kezem meg tovább járt és néha igencsak érdekesen kötöttem le a szemeket. Másnap meg bonthattam le és köthettem újra...
Abends bzw. Nachts hatte ich vorwiegend Zeit zu stricken und häufig bin ich dabei eingeschlafen, aber meine Hände haben weitergestrickt :D manchmal ganz interessante Maschen habe ich so abgestrickt und am nächsten Tag durfte ich dann rubbeln...
Az ajándékozottnak is nagyon tetszett én pedig megkönnyebbültem, izgultam, hogy eltaláltam-e a színvilágot.
Meiner Freundin hat das Tuch auch sehr gut gefallen, ich hatte ein wenig Bammel, ob ich den Farbenauswahl richtig getroffen habe.
Birch kendö/ Birch Tuch
Anyag/ Material: Lana Grossa Meilenweit 75% gyapjú 25% poliamid / 75% Schurwolle 25% Polyamid
Minta/ Muster: Susann Gutperl
Kötötü/ Stricknadeln: 4,5 mm
Méret/ Maße: 165 x 63 cm
90 g
Címkék/ Labels:
Birch kendö
,
Birch Tuch
,
csipkekendö
,
kendö
,
kötés
,
Lace Tuch
,
Lana Grossa
,
Stricken
,
Tuch
|
7
megjegyzés/ Kommentare

Samstag, Januar 01, 2011
Happy New Year!
Köszönöm, hogy meglátogattátok a blogom és remélem jövöre- azaz az órát nézve: idén- is találkozunk ugyanitt!!!
Vielen Dank, daß Ihr meinen Blog besucht habt, hoffentlich treffen wir uns nächstes Jahr- uuups, die Uhr sagt schon: dieses Jahr- wieder hier!!!
Abonnieren
Posts
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- Lämmchen ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Tűpárna ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- laterne ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- táska ( 2 )
- zöldség filcböl ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- Kendötü ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- Mobiltok ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- babasapka ( 6 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- horgolt virág ( 8 )
- kötött babazokni ( 1 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- mellény ( 4 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- rák-öltés ( 1 )
- sapka ( 12 )
- sálgallér ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
Természetesen az utolsó pillanatban lettem kész a jelmezekkel :) Idén a mottó az oviban "Àllatok és számok", így két állatos jellm...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
... azaz Nalani sapkája. Igen, ö sem maradhat ki a körböl, hiszen a fiúknak már megkötöttem , de neki is kellett. Nem hiába, nönek ezek a g...
-
Szerettem volna egy sálat magamnak, ami amolyan "rohongálós"- anyukám szavaival élve :) Pl. ha felpattanaok a bicajra sportos ruhá...
-
Nalani ruhatárát kell bövítenem, nö a lánykánk :) a fiúkról maradt rá pár unisex darab, de szeretnék neki kifejezetten lányos ruhákat, ha má...
-
Arthur mellénye óta azon ügyködök, hogy a kötötüimen lévö félkész dolgaimat befejezzem. A héten szép volt az idö csütörtökig, sokat voltunk ...
-
.... az oviba. Ezen a héten van az oviban a díszítés adventre. Hetekkel ezelött ígértem mézeseket mint karácsonyfadíszek és hozzá horgolt hó...