. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BENVINGUTS I BENVINGUDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .





dimarts, 20 de desembre del 2011

BON NADAL


*********
Amb aquests versos de Joan Maragall,
avui que fa 100 anys que ens va deixar, us desitge

BON NADAL





Els núvols de Nadal no sé què tenen
que són manyacs: no posen
gens de malícia al cel:
pel blau puríssim dolçament s'estenen,
a la llum de la posta suaus s'encenen
i de nit deixen veure algun estel.

És una de les coses més alegres
veure entre núvols els estels brillar.
Tenebres de Nadal, no sou tenebres;
més hi veig en vosaltres
que no en el dia clar.

Ai, nit que vas passant silenciosa;
ai, núvols blancs que pels estels passeu;
ai, llum que no ets enlloc misteriosa;
ai, portal de Betlem, que ets tot arreu!
Quan me vulgueu donar més alegria
parleu-me dels Nadals ennuvolats,
i em veureu com infant que somnia,
que riu a lo que veu amb els ulls aclucats.

Joan Maragall

divendres, 16 de desembre del 2011

Bec el teu nom de tarongina




Bec el teu nom de tarongina
mentre m'enfile atzar amunt
a la recerca de l'instant.
Dic la vesprada i em retorna
sons silenciosos, pensaments.
Llavors pense la veu pausada,
llunyana com un ressò antic
que mai no es perd en l'horitzó.
I l'horitzó és la paraula
cóncava com un atuell
on cauen els esguards escàpols,
i allà dins, com un bell miracle
llisquen pels vessants fins al tàlveg.
Puc tocar la frescor de l'aigua.
Mirades que esdevenen riu.

VERSOS ITINERANTS DE JULIOL (VI)




I, seguint la recomanació de Fanal Blau, ací us deixe aquest vídeo preciós.


Deu ser que Serrat té raó, deu ser que el perfum de tarongina ens "enverina", ens pren, perquè només penjar el meu poema, a Carme li ha arribat la inspiració i n'ha escrit un altre que podeu llegir al seu blog, i Elfreelang també s'ha sentit inspirada i ha escrit una continuació del meu que ací us mostre:

Mirades que esdeven riu
i rius amb la mirada
caves un sol profund a la terra assedegada
de perfum de tarongina
noves flors venen a cercar-la
dolces paraules i dolços pensaments
còncaus i convexos
a frec de l'aigua

dissabte, 10 de desembre del 2011

T'allunyes





Molt lentament
t'allunyes lentament de la paraula
deixes les pedres i la nit.
On portaràs les passes camí del dia?
En aquesta contrada tan sols hi ha lluna
i la tristesa absurda d'aquest fado
entonat a tres veus.
Calla
és sagrat el silenci
només en el silenci subjau la veritat
i aquesta nit ni una ànima transita
sota els fanals encesos.
A la callada, repetint la cançó
he sortit a la fresca del cel ras
el cor a la butxaca
he circulat per carrers impassibles
i he retornat silent.




Fa un parell de setmanes, la UNESCO va declarar el fado Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat. M'agraden els fados. El so de la parla portuguesa com un tresor dins la melodia, aquesta tristesa fonda que li és inherent i que puc copsar i comprendre perquè és tan profundament humana... I no dec ser l'única a qui agrada aquesta música, mireu si no, Lídia Pujol i Mayte Martín com canten aquest conegudíssim fado en companyia de Dulce Pontes.

diumenge, 4 de desembre del 2011

Paraules sota l'ala

Imatge: Carme Rosanas



Obre les ales
ocell que sembres versos.
Els mots floreixen.


VERSOS ITINERANTS DE JULIOL (V)

dijous, 1 de desembre del 2011

VIURE






DIA  MUNDIAL  DE  LA  LLUITA  CONTRA  LA  SIDA

dissabte, 26 de novembre del 2011

POESIA AL CARRER: Garlandes de versos




L'altre dia, amb un sol deliciós, seguint la proposta de J.M.Tibau de traure la poesia al carrer, d'escampar-la tot escrivint un poema sobre un paper i enganxant-lo en una paret, un arbre, un fanal..., vaig recuperar aquest poema (procedent de la meua aportació a les Itineràncies de juliol), el vaig escriure en un post it i el vaig apegar sobre una paret (pintada de blau) situada entre dues portalades: la d'una òptica i la d'una clínica mèdica, que estaven tancades perquè era diumenge.
L'endemà, dilluns, l'oratge va complir la seua amenaça. A les 8 del matí va irrompre una estrepitosa tempesta que va omplir l'aire d'esclafits i els carrers d'aigua. No sé quant de temps degué durar el poema sense fer-se malbé perquè visc lluny d'on el vaig col·locar i no feia dia d'aventurar-se a acudir a comprovar-ho. El degué llegir algú? No puc saber-ho. No ho sabré mai -són coses de l'atzar, d'altra banda- però roman el goig d'aquest potser sí, potser no, la il·lusió que em va produir prendre part en aquesta iniciativa i, romanen també, les fotos que vaig fer perquè en quedara constància.




Et regale versos, versos com garlandes
et regale temps farcit de paraules
aromes de flors, aigües arabesques
et pense, et somric proper i llunyà
quasi-t'acompanye al bell mig del son
passe de puntetes quan tot és silenci
i dius que estàs sol?
No escoltes la veu entonant un càntic?


VERSOS ITINERANTS DE JULIOL (IV)

divendres, 25 de novembre del 2011

NO!!!

Imatge: Ester Besolí


DIA INTERNACIONAL CONTRA LA VIOLÈNCIA DE GÈNERE

dissabte, 19 de novembre del 2011

El teu nom és un ésser viu

Maritus Cornelis Escher



He llegit, amb delit, El teu nom és un ésser viu, de Josep Manel Vidal, un llibre que mostra un paisatge interior apassionat, complex, pregon, d'un color gairebé apesarat, en què la calma i la tranquil·litat han estat substituïdes per un cert neguit, un paisatge fornit d'elements bategants, bastit amb fragments de vida, de vida viva, on el fet de viure exprem els sentiments fins liquar el jo. És un conjunt de proses poètiques la bellesa de les quals rau en la seua profunditat.
N'extrac un fragment amb el qual em puc sentir en plena coincidència:


"Ningú no se n'adona que he caigut en una mena d'embriaguesa i que em fugen les paraules, escarotades pels meus temptejos literaris. Que un munt de pensaments reclosos per la imperícia de la memòria, es floreixen sense que puga ruixar-los de tinta i fer-los créixer. Que els meus dits malden per deixar una emprempta indeleble en el teixit de les ficcions que resulta del jaspiat dels mots escampant-se, com formigues disciplinades, sobre el blanquinós vertigen d'una pàgina impol·luta. Ningú no veu com alce els braços per tocar la jàssena que apuntala el sostre de la meua ànima lletraferida. Com em cerca la follia del silenci, m'ofega en un degoteig d'hores buides mentre espere l'esclat, el plaer del eu dir, que va solcant, com un rierol, el full de paper. Ningú no sap com udolen els meus somnis a la lluna, ni com plore de gust quan rebenten les costures de les meues contarelles antigues. Com em deixe maltractar pel desig inabastable d'escriure sobre la ratlla de l'horitzó que evita confondre el cel de les cabòries amb la terra de les vigílies. Ningú."

dissabte, 12 de novembre del 2011

Autoretrat

Fotografia: Montse


Pintar-te el verd que t'alimenta, des del meu groc candorós i enyoradís que ara, a hores forçades de foscúria matinera, va guarint-me les ferides, una a una. En tinc, és cert, de fulles perdudes, de nuesa cruel. Però m'he abillat amb el vestit de lluentons daurats. I he esdevingut bell, talment un àngel falb. I t'he vist tan galana, bescanviant verdor arborada per prodigis de roig, gojós, joliu, arrelat a la vida... Els teus ulls enverats, desafiant la tardor i absorbint-la -quin gaudi dels vermells! M'hi he mirat, en tu i amb tu, dins el mateix espill, i, paleta en mà, he començat el llenç amb colors de novembre.
M'emociona pintar el nostre autoretrat.

dijous, 10 de novembre del 2011

Montserrat Roig

Ací teniu una entrevista que Josep Maria Espinàs va fer a Montserrat Roig i que m'ha resultat molt interessant. El temps m'ha volat escoltant-la.
L'escriptora hi fa referència a la seua novel·la El temps de les cireres, amb la qual va guanyar el Premi Sant Jordi l'any 1976. El títol està inspirat en uns versos que diuen que quan seràs al temps de les cireres també tindràs penes d'amor:
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour   

 Ella comenta que ser feliços és impossible, la felicitat és una idea, un somni que  tots portem amb nosaltres i que és el nostre temps de les cireres però les "penes d'amor" hi seran sempre perquè són inherents a la condició humana.



diumenge, 6 de novembre del 2011

Aiguamarina




Si pogués existir, ni que fos en la ment poderosa, un immens vidre blau-verdós en moviment -d'aquest color conserve una botella antiga-, amb ritme modulat, parsimoniós, constant, així seria la mar que m'he trobat avui. I el plaer tardoral de resseguir-la, des de l'observació i la proximitat, un gaudi rescatat. Ja havia oblidat -un any és molt de temps- que els meus peus i la mar són amants. Ells li recorren les vores amb el suau tacte de la passejada, indolents, ronsers; ella els cobreix amb besades d'aigua, tèbies, calmes, fins i tot mandroses en la placidesa de la seua cadència compassada. Un estol de petites gavines em fa de seguici. En silenci. Fa fresca. M'he envoltat l'esquena amb un mocador malgrat que el sol s'ha anat obrint camí entre els núvols i ara només un, ben gris ben gros, roman impàvid com un pes que importuna el cel. És tardor. Sense rojos ni ocres ni grocs ni ors vells. Avui -us ho podeu ben creure- la tardor és ben blava.


dilluns, 31 d’octubre del 2011

Fràgil

Imatge: Griselda


Potser de vegades sense dir-te res
m'allunye de mi i entre en el teu son
llavors d'amagat sense fer soroll
engegue la música que ja no fa mal
evoque mil llunes que desfeien mots
i mots mai no dits i caminals fràgils
com un pensament.
Potser de vegades m'acaça el neguit
i córrec amunt, ben lluny, serra amunt
cel i estels amunt fugint de la por
de ser de cristall i d'esborrar vides.
Llavors d'amagat em done a la mar.


VERSOS ITINERANTS DE JULIOL (III)

dimarts, 25 d’octubre del 2011

La humilitat de Leonard Cohen




He trobat, en aquest blog, el discurs que va pronunciar Leonard Cohen mercè a haver estat guardonat amb el premi "Príncipe de Asturias". M'han semblat unes paraules senzilles i carregades d'humilitat. Per això m'ha abellit reproduir-les.





És un honor ser ací aquesta nit, encara que potser, com el gran mestre Riccardo Muti, no estic acostumat a estar davant un públic sense una orquestra darrere. Faré el que puga com a solista.
Anit no vaig poder dormir, vaig passar la nit en vetlla pensant què podria dir avui ací. Després de menjar-me totes les xocolatines i cacahuets del minibar, vaig gargotejar unes poques paraules, però dubte que calga referir-s’hi. Òbviament, estic molt emocionat pel reconeixement de la Fundació. Tanmateix, he vingut aquesta nit a expressar un altre tipus de gratitud que espere poder contar en tres o quatre minuts.
Quan estava enllestint l’equipatge, a Los Ángeles, em notava inquiet perquè sempre he sentit una certa ambigüitat pel que fa a la poesia. Ve d’un lloc que ningú no controla, que ningú no conquereix. És a dir, si sabés d’on vénen les cançons les faria amb més freqüència. És difícil acceptar un premi per una activitat que en realitat no controle. Mentre feia l’equipatge per a venir, vaig agafar la meua guitarra Conde, fabricada a Espanya fa quaranta anys més o menys. La vaig traure de la caixa i semblava elaborada amb heli, molt lleugera. Me la vaig apropar a la cara i la vaig oldre, està molt ben dissenyada, la fragància de la fusta viva... Sabem que la fusta mai no acaba de morir, per això olorava el cedre, tan fresc com si fos el primer dia quan vaig comprar la guitarra fa quaranta anys. I una veu semblava que em deia: "Ets un home vell i no has donat les gràcies, no has retornat la teua gratitud a qui la mereix: el sòl, la terra, el poble que t’ha donat tant. Perquè de la mateixa manera que un home no és un DNI, una qualificació de deute tampoc no és un país. Vostés coneixen la meua forta identificació amb Federico García Lorca i puc dir que mentre era jove i adolescent no vaig trobar una veu, només quan vaig llegir Lorca, en una traducció, vaig trobar una veu que em va permetre descobrir la meua propia veu, ubicar el meu jo, un jo que encara no està clos.
En fer-me gran, vaig saber que les instruccions em venien d’aquesta veu. I quines instruccions eren? Mai lamentar. I si volem expressar la derrota que ens ataca a tots ha de ser en els confins estrictes de la dignitat i de la bellesa. Així, ja tenia una veu, pero no posseïa l’instrument per a expressar-la. No tenia una cançó. I ara els contaré, breument, la història de com vaig heure la meua cançó. 
Jo era un guitarrista indiferent. Només coneixia uns quants acords. M’asseia amb els amics, bevia i cantava, però mai em vaig veure com un músic o un cantant. Un dia, a començament dels anys seixanta, estava de visita a casa de la meua mare. La seua casa es trobava prop d’un parc amb una pista de tennis on anàvem a veure jugar a bàsquet. Era un lloc que coneixia de la meua infantesa. Mentre hi passejava, vaig veure un jove que tocava una guitarra flamenca. Em va fascinar. Estava envoltat d’algunes noies i em vaig asseure a escoltar-lo, em captivava, jo volia tocar així, malgrat saber que mai no ho aconseguiria.
M’hi vaig apropar, ens vam entendre mig en francés mig en anglés i pactàrem unas classes a casa de la meua mare. Era un jove espanyol. Al dia següent va venir. Em va dir: "Deixa’m que t’escolte tocar alguna cosa". Ho vaig fer i va comentar que no tenia ni idea. Va agafar la guitarra, la va afinar, me la tornar a donar i va comentar: "No sona malament. Ara toca-la de nou". No va canviar molt. La va agafar una altra vegada i em va dir: "T’ensenyaré uns acords". Va tocar una seqüència ràpida d’acords, després em va explicar on havia de posar els dits i em va tornar a dir: "Ara toca". Però fou un desastre. 
Al dia següent, vam començar de nou amb aquests sis acords. Moltes cançons flamenques es basen en ells. Al tercer dia la cosa va millorar, vaig aprendre els sis acords. L’endemà el guitarrista no va tornar. Va deixar de venir. Com que jo no tenia el número de la pensió on s’hostatjava vaig anar a buscar-lo per saber què li havia passat. Allà em van informar que aquell espanyol s’havia suïcidat, que s’havia llevat la vida. Jo no sabia res d’ell, de quina part d’Espanya era, per què es trobava a Montreal, per què era a la pista de tennis, per què s’havia llevat la vida...  
Vaig sentir una enorme tristesa. Mai abans d’ara havia contat açò en públic. Aquells sis acords, aquesta pauta de so, ha estat la base de totes les meues cançons, de tota la meua música i potser ara puguen començar a comprendre la magnitud de l’agraïment que tinc a aquest país. Tot el que han considerat favorable en la meua obra procedeix d’aquesta història que els acabe de contar. Tota la meua obra està inspirada per aquesta terra. Així és que gràcies per celebrar-la perquè és seua, només m’han permés posar la meua signatura al final de la darrera pàgina.

dimarts, 18 d’octubre del 2011

Haiku d'absències i llunes





 

Il·lustració Kim Sam Hyue





T'estimo absència.
Malgrat tot saps que et trobes
en companyia.



(Aquesta és la meua aportació a la marató d'haikus
proposada per Jesús M. Tibau.)

dimarts, 11 d’octubre del 2011

La música i tu

Escolteu, sense pressa, aquests diàlegs musicals.
Gaudiu d'aquest instant que només dura cinc minuts.




A propòsit d'aquesta música, Pere, en un  comentari,  ens aporta un poema àrab que transcric ací:

Tot s'ha acabat de veritat?
Han deixat les copes i les cadires
i jo em quedo aquí, tot sol
per apagar la llum i dormir.
I si estan amagats darrere de les portes
o darrere de les parets
esperant?
I si després que jo tanqui els ulls
la nit comença en la meva absència?

BASSAM HAYYAR (1955)

dimarts, 4 d’octubre del 2011

Estrelles al camí

Imatge: Carme Rosanas





Per què plores l'absència de la lluna?
Tens paraules d'atzur planant sobre la mar
miralls de lapislàtzuli, cantars de veu potent.
Mentre la nit és negra més lluents els estels.
No és que no hi haja lluna
espera un dia
o dos
o tres
el perfil del coltell, corbat com la corbella
ha recollit la llum i va creixent
ahir ni es divisava.
El cel vessarà estrelles ran de camí
si la nit demà torna negra com pena negra.
Per què plores l'absència de la lluna?


VERSOS ITINERANTS DE JULIOL (II)

dimarts, 27 de setembre del 2011

Vinyes verdes vora el mar




Un preciós poema de Josep Maria de Sagarra
que Lluís Llach va musicar magistralment.


dimarts, 20 de setembre del 2011

Entre el mirall i l'abisme



Entre el mirall i l'abisme transitem per la vida
perduts en la màgia dels núvols distants
o bé fuetejats per la pluja com vidres de finestra
i plou a fora
i plou al cor
i plou
però un dia petit ha fugit la tempesta
ens arriben olors de geranis, les gotes són  flors
i obrim els porticons de bat a bat
descobrim que la lluna ens espera
i ens espera la mar, tan distant com els núvols
i el sol, que ha solcat el matí per fer-nos costat.
Allunyats de la boira i l'abisme
travessarem l'espill fins que torne la por.

(Tot recordant Serrat)

dimarts, 13 de setembre del 2011

Et dic

Evelyn De Morgan


Et dic
I dic amor i dic bellesa
I dic poesia i mar i dic misteri
I abisme i compassió i dic silenci
I llavi i jardí i dic saviesa.

Marc Granell

dimarts, 6 de setembre del 2011

El temps entre costures




Tot i que no he estat mai al Marroc, quan hi pense em vénen al cap aromes (de mesc, de canyella, de menta...), artesanies colorides, objectes d'aram, cases blanques, exteriors lluminosos i carrers vius. Potser és una imatge equivocada, o superficial, no ho sé, però aquest ambient m'atrau. Això unit a la meua ignorància històrica van propiciar un gran interés tot just començar la lectura d'aquest llibre, que recreava una època en un espai del qual jo tot just havia sentit parlar com a Protectorat espanyol. Hi podria afegir també una altra seducció: les teles, tan allunyades dels teixits acrílics que ara sovintegen. El caixmir, la seda, sobretot la seda. I encara, les vicissituds d'una dona, abocada a un món l'entramat del qual és una xarxa on interactuen personatges històrics -alguns coneguts, d'altres no n'havia sentit parlar-, una societat on ella s'haurà de moure necessàriament per sobreviure, i la seua evolució, el seu creixement personal. La novel·la acaba amb un enginyós final obert a diverses possibilitats.
El temps entre costures m'ha acompanyat moltes estones aquest agost passat, i mentre llegia, creieu-me, ni notava la calor que omplia tots els espais al meu voltant.

dilluns, 5 de setembre del 2011

diumenge, 4 de setembre del 2011

Inoblidable Estellés




m’he estimat molt la vida,
no com a plenitud, cosa total,
sinó, posem per cas, com m’agrada la taula,
ara un pessic d’aquesta salsa,
oh, i aquest ravanet, aquell all tendre,
què dieu d’aquest lluç,
és sorprenent el fet d’una cirera.

m’agrada així la vida,
aquest got d’aigua,
çuna jove que passa pel carrer
aques verd
aquest pètal
allò
una parella que s’agafa les mans i es mira als ulls,

i tot amb el seu nom petit sempre en minúscula,

com aquest passarell,
aquell melic,

com la primera dent d’un infant.


Vicent Andrés Estellés, Horacianes

dijous, 1 de setembre del 2011

El retorn

Durant aquest mes de vacances blocaires he bescanviat l'escriptura per la jardineria i he substituït el jardí virtual
del blog per aquest petit jardí a la terrassa.
Us ensenye una mostra.



El racó de les flors



L'olivera



Tomaquereta xerry (que no sé si podré salvar
perquè té moltes fulles menjades per algun cuquet
que no aconseguesc localitzar)



L'alfàbega



El roser



Planteta que ha nascut tota sola a la vora del roser i que, en veure que creixia i prenia forma, he trasplantat a un altre test. Fra Miquel!!! És una xicranda?

dilluns, 22 d’agost del 2011

El dimoni fumador

Estic de vacances però avui és un dia important, per això, des de la distància, he deixat encarregat al blog que publique aquesta entrada. Tal dia com avui, un 22 d'agost de fa cent anys, va nàixer a Castalla Enric Valor. Avui vull recordar molt especialment una faceta seua singular: arreplegar les rondalles que formaven part de la tradició oral de la seua comarca i donar-los forma escrita per fer-les perdurables. En llegir-les, n'he trobat algunes que recorde com la meua àvia me les contava. I com m'agradava escoltar-les -un plaer que s'ha perdut.
A continuació us transcric una d'aquestes rondalles. Enric Valor la va arreplegar al poble de Penàguila.




EL DIMONI FUMADOR.

La travessa és un vell camí romà que puja des del poble de Penàguila fins a la coronació del coll.
Orientat a tramuntana, és aquell un pintoresc indret, però resulta més aviat trist i solitari. D'a mitjan camí, ja veus allà avall, com ho veuria un soliguer, la petita vila, els grans pins que la volten i el terrany extremadament trencat del terme baix.
Per aquell camí de ferradura és per on pujava una vesprada de tardor, en aquell temps, un home de Penàguila a qui deien l'oncle Porra.
Era ell un homeneu animós, trempat, així com d'una quarantena d'anys, que devia el seu malnom al nas prominent que tenia i que li donava molta personalitat. Bon home també ho era de veritat; però tenia molt arrelats dos vicis; el primer, una desgavellada passió per la cacera; l'altre, que bevia vi immoderadament, sobretot els dissabtes. Açò darrer, probablement va ser la causa del disgust que va tenir aquella vesprada en l'antic camí, allà amunt vora la crestallera del Castell.
Justament el diumenge abans, havia estat advertit per rector de poblet, el vell mossén Galiana, que va amenaçar-lo de negar-li la absolució quan anàs a complir en la parròquia, si aleshores no s'havia ja corregit d'aquella desficaciada i perillosa immoderació.
—Porra— li havia dit, —no sé què haig de fer de tu. Que te'n passasses de la ratlla en el teu sant o en la festa major del poble, i açò sense voler i solament per commemorar i alegrar la diada, podria passar als ulls de Déu, que tal vegada per això va manar a Noé allò que tots sabem que li va manar. Perquè una festa grossa de la cristiandat, sense que els cristians puguen sentir-ne fortament l'alegria... Jo també me'n faig càrrec. Però això que tu fas els cinquanta-dos dissabtes de l'any, això és vici i res més que vici, castigar el teu cos, donar escàndol i cometre pecat mortal.
Pujava, com diem, pel camí l'animós oncle Porra, i anava encara remugant la filípica de mossèn. Al muscle, duia l'escopeta pistonera; al coll, una bufanda, perquè feia fred, i la muntera estacada fins les orelles.
La pistonera és una arma semblant als trabucs, que es carreguen per la boca. Ell la duia carregada i anava a veure si podia soltar un parell de trets a les perdius dalt en el Pla del Cirer.
Eren les tres de la vesprada, i ell havia passat ja la negrosa ermita que hi ha a mitjan costera. Passà més amunt, sota un ixent de les penyes del castell, on hi ha unes coves de roca grogosa a la dreta del camí, i, de reüll, no sé quina cosa va veure bellugar dins una de les coves. Instintivament, tirà mà de l'escopeta, com fan tots els caçadors, però s'adonà que el qui eixia d'allí i li barrava el pas plantant-se en mig de la romana senda, no era un cerval, ni un llop, ni un rabosot, ni res que ell pogués caçar: era un home, un home estrany, prim i llarg, de gran nas aguilenc i ulls esqueixats i plens de rellampecs. Duia una muntera, talment com feien els d'aquelles comarques; però a la primera ullada, Porra va trobar que no el coneixia de res.
I arribà a l'home estrany, que el saludà molt afectuós:

—Hola, oncle Porra!
—Hola germà!— respongué el caçador, a la usança del país.
—Què, de feina?— preguntà el foraster.
—Sí... Però escolte— puntualitzà Porra parant-se-li al davant, —vosté no és de Penàguila, veritat?

L'home estrany rigué:

—Igual que si ho fos. No em coneixes? Jo estic ací destinat.

Es torbà un poc el caçador, i li va mirar la cara. Deu de cel! Dels ulls d'aquell home eixia llum, llum de veres, que li donava, a Porra, com una calentor! I davall la muntera mal estacada al cap, li va descobrir les puntetes de dues banyes.
"És un dimoni", es digué Porra tremolant.
Però encara que ràpidament ho relacionà amb el pecat dels dissabtes i amb el bonegó de mossén Galiana, s'asserenà. Perquè Porra era molt astut, com a bon caçador de muntanya. Ah! Veurem si encara no li gastava ell una de bona!...

—Assentem-nos i fumarem, que ara et reconec— li digué tot pegant-li una amical esplanissada en el muscle.
—No em tens por?
—Per què te n'haig de tenir?
—Així m'agrada, Porra —s'alegrà el dimoni—. Tots em fugen, i quasi sempre m'haig de quedar xarrant sense que ningú m'escolte.

Es van asseure, cadascun en una cantera de les que rutlen fins a la vora del camí. El dimoni preguntà la garjol de Porra:

—Què és això que portes?

Es referia a l'escopeta.

—No ho saps?
—No —confessà el dimoni—. Fa molts anys que no havia vingut pel món. Me'n va passar una!... L'altra volta que estava ací se'm va perdre l'ànima d'un renegat que duia cap a l'infern. I l'Amo, es clar, em va tancar en una cel·la de castic i allí m'han tingut a pa i aigua una pila d'anys. M'han soltat fa quatre o cinc dies amb l'encàrrec de no tornar a badar.

Porra va escoltar impassible l'explicació. De manera que aquell dimoniet del dimoni no havia estat en el món des d'avanç d'inventar-se l'escopeta!

—Açò que porte —informà llavors amb serietat l'oncle— és una pipa.
—Una pipa?

El dimoni badava i feia cara de soca.

—Oi! Tampoc no saps què és una pipa? I fuma?
—Pipa, fumar...
—Fumar és beure fum. Tu no n'has begut mai?
— És clar que n'he begut —féu el dimoni—. Allà avall on nosaltres vivim, no hi ha res més que foc i fum. Però el fum se't fica en els ulls i en la gola, i no dóna mai gens de gust, gens!
—Ací és una altra cosa —continuà Porra—: ací cremem les fulles d'una planta plena d'oloretes i n'engolim el fum, i se te'n puja al cap i te'l omple de meravelles; et trobes en el Paradís Terrenal.

Al sentir allò del Paradís, al dimoni li va caure la muntera i féu una rialla d'exitació.

—Vegem, vegem! —digué pressós.

Porra li allargà l'escopeta sense soltar-la de la culata.

—Fica't el canó dins la boca. Ací baix l'he carregada d'aqueixa herba. Tu, xucla-li fort.

Aquell babau de l'infern es va posar a xuclar per la punta del canó.

—No trac fum! —va dir a l'acte.
—Xucla, xucla! —seguia rient-se-li Porra. I mentrestant amartellava l'arma.

El dimoni es tragué el canó de la boca una vegada més i preguntà:

—És cert que veuré el Paradís?
—Xucla i calla. Paradís i estreles i de tot veuràs! Ja me'n tornaràs la resposta!... I prepara't, que et done foc!

El dimoni tornà a xuclar.
Tot rient, tot rient, Porra estirà la clau i va soltar el tir, i es sentí un tro fortíssim, descompassat, com si haguessen esclatat cent barrils se pólvora de moros i cristians. I l'aire encalmat de la vesprada, s'omplí d'un fum acre, tremolà la terra i caigueren pel costat de l'esglaiat caçador trenta o quaranta canteres i pedrots que de poc l'esclafen; després van retronar amb estrèpit els ecos nombrosos de les muntanyes, i, a la fi, quan es va acabar el rebombori i es dissipà a poc a poc el fum que mig l'ofegava, l'oncle Porra, que seguia assegut en el cantal i amb la pistonera descarregada i fumosa entre les mans, mirà al seu voltant i comprovà que estava sol. I al dimoni?... Què li havia passat?

—Dec haver-li fet saltar la testerola —es digué Porra, ja asserenat i considerant el cas.

Es va alçar i seguí cap amunt, convençut que havia proporcionat un gran benefici a la vila de Penàguila. Un no-res: matar-li el dimoni de tanda!
Però quan ja havia fet mig quart de camí i era al capdamunt del coll, és a dir, en un punt molt agrest i solitari, va veure que al seu davant una munió de gralles, garses i esparvers, que xisclaven i grallaven horriblement tot pegant voltes en confusió enmig del cel i davallant i muntant com a quan a terra hi ha alguna rabosa o algun buf.
Allò s'esdevenia en un punt on, vora el fons del canalís, no lluny del camí de ferradura, hi ha una llavadora de penya que forma com el sostre d'una cova allargassada arran de terra, i que avui encara els veïns de Penàguila li diuen la Cova del Dimoni, prop dels tossals de Codina.
Carregà de bell nou l'escopeta, i, amb els cabells un poc eriçonats, es va acostar a l'indret damunt el qual revolava amb gran desori l'ocellada de rapinya, i, al girar un revolt del camí, va veure, dalt les penyes de la cova, el seu dimoni... sense cap o ballant, vinga de ballar, tot fent estranyes contorsions o horrorosos bots. De dins el cos, li eixia una esgarrifosa rialla i paraules soltes sobre el vi del dissabte i la falta d'absolució.
Esborronat i com boig, tirà l'oncle Porra l'escopeta en un costat i emprengué la fugida camí avall, cap el poble, i això a bots més descompassats encara que els que pegava el dimoni, que li venia darrere sense cap i rient-se-li amb una rialla espantosa. La veu li eixia del ventre, a aquell ser monstruós, i Porra sentia que cridava:

—Oncle Porraaa! Oncle Porraaaaaaa! No cal que fuges de mi!

L'oncle Porra, seguia corrent costera avall; es tapava les orelles, però el sentia igual. Els ocells de rapinya revolantigaven per damunt i no paraven d'escandalitzar.

—No te'n vages, oncle Porra seguia cridant el dimoni—. Jo no necessite el cap per a viure, i tu tampoc necessites l'absolució per a anar a l'infern.

Quan arribà a l'ermita que hi ha a mitjan camí —l'ermiteta de Sants—, s'agenollà l'oncle Porra i ve fer la senyal de la creu. Esquinçà llavors l'aire un altre paorós esclafit, i després tot quedà en un descansat silenci. Les gralles, els espavers, i les garses van callar i s'amagaren en els cingles solitaris.
L'oncle Porra, llavors, s'alçà i es girà; escorcollà amb l'esguard per tots els penyals; però ja no va veure ni sentir més el descabotat dimoni.
Arribà, però, tremolant a sa casa del poble. Estava tot suat. Es va gitar en el llit, i cridaren mossén Galiana, el qual el confessà i li va donar l'absolució, després de fer-li prometre que no s'emborratxaria mai més, "ara que ja havia vist el dimoni prop", com s'ha quedat de refrany en la comarca.
Però Porra no es va morir de l'esglai. Què anava a morir-se! Es posà bo, i ben bo; i és cert que complí la promesa de no beure, i es féu molt vellet, i quan lliurà l'ànima a Déu, ho va fer allà als vuitanta-tants en pau i amistat amb el Senyor.

catacrac catacric
conte contat
conte finit

diumenge, 31 de juliol del 2011

BONES VACANCES




Us deixe amb Pink Martini. Fins a setembre.

diumenge, 24 de juliol del 2011

Un embolcall de boira





S'havien decantat per la boira feia ja més de 20 anys. Els dies assolellats eren jorns de diari. Primer cadascú al seu treball, i amb la família -la llar i un fill ella, la llar i dues filles ell-; ara cadascú al seu descans, i amb la família -la llar i dos néts ella, la llar i dos néts i una néta ell. Els dies nuvolats cercaven l'embolcall de la boira -encara el cerquen-, que els preservava de mirades alienes, els protegia de tot i de tots. Eren amants.




(Microconte escrit seguint la proposta del  blog Antaviana)

dimarts, 19 de juliol del 2011

Estimar l'instant

A casa de Galionar, vaig agafar un fil que, en descabdellar-lo, ha esdevingut aquest post.





Potser la vida és un camí grisenc
esguitat de colors ací i allà.
Esporàdicament.
Però fa molt de temps
però abans
no ho sabíem això.
Ara ho sabem.
El decurs de la vida ens fa més savis
i és aquesta saviesa
saviesa de tristor i acceptació
però tenim els somnis, recordeu?
però hem aprés a desxifrar l'instant
-com qui aïlla una incògnita-
i llavors, refulgents
mirar-lo cara a cara i estimar-lo.



dimecres, 13 de juliol del 2011

Midnight in Paris

Adrien Brody interpretant Dalí


Que contenta he tornat de veure Midnight in Paris!  L'element màgic capturat en el frec intertextual permet, en el film, un entrecreuament d'èpoques que m'ha donat l'oportunitat de gaudir de l'ambient de París entre cabarets, escriptors, pintors impressionistes i avantguardistes, un ambient que sempre m'ha agradat recrear mentalment i, des d'aquesta recreació, m'ha captivat. Una pel·lícula també que reflexiona i fa reflexionar. Quina és l'Edat d'Or? No existeix realment, només té existència en la nostra ment. Si per a nosaltres pot ser el París de la belle époque, per als qui hi habitaven en aquella època també ho era? Evidentment no, no se sentien immersos en l'Edat d'Or, vivien dins la normalitat de la vida quotidiana i això ho impedia. Tal com indica el personatge protagonista, potser per a ells l'Edat d'Or fos el Renaixement. I per a les persones del Renaixement? Doncs ens hauríem de retrotraure a una època anterior idealitzada per la llunyania del temps, contemplada des del seu horitzó d'expectatives. Res de nou, aquestes reflexions són ben explícites en la pel·lícula. Però unes reflexions porten a unes altres. Els somnis. Hi pense darrerament. Els somnis són màgics precisament perquè no són reals. Tenim somnis i moltes vegades hem desitjat que s'acompliren. Jo no estic tan segura. S'esvanirien. Els somnis que tenim de llibertat, de justícia, els somnis d'un món on no hi haja fam ni patiment sí, aquests sí, perquè aquests no haurien de ser somnis, haurien de ser realitats si la humanitat tingués una mica de vergonya i d'ètica. Em referesc als somnis personals. Si un somni es convertís en realitat, entraria a formar part del dia a dia, que pot tindre moltes bondats, certament, però la màgia no, la màgia només és als somnis, mentre són somnis. I els somnis els necessitem.

dimecres, 6 de juliol del 2011

Calaix de(l)s Astre(s)




Un poemari és com el taló d'una sabata.
És com un xec en blanc, estés al portador.
O com una vella persiana, persa, a pesar de tantes coses.
És com un terrat.
Com un solar abandonat pels gats, on queden els poetes.
És com una sardina que tan sols dóna la llanda.
Una batalla a ultança, contra tota una paret.
La lletra de batalla d'un sintagma armat, un clar exemple de l'absència.
El pagaré d'una cultura sense fons.
Paranimf d'una nimfa d'un trist oasi passadís.
Paradís perdut de seda. Aquest calaix dels Astres.

Lluís Roda, Sobre l'hamada, ed. 3 i 4







Mireu què diu Galionar:

Un poemari pot ser amic fidel,
amant al llit, company de dia,
receptor de llàgrimes
i de somriures,
pot viure dins nostre
i a fora,
el podem adoptar perpètuament
o a estones...
I a cada nova lectura ens pot mostrar
una interpretació nova d'ell mateix.
Un poemari pot significar
la Vida.


dimecres, 29 de juny del 2011

De l'ànima




Quan ja no pugues més, i no albires cap llum,
I els peus et diguen prou…
Continua.
Si s‘ha fet ja de nit, i no veus el camí,
I inclús l‘òliba dorm…
Continua.
Si et fa por la foscor, i tems deixar enrere
Fills i dona, i llar…
Prossegueix.
Arribaràs, segur, en un indret plaent,
Que et pot calmar la set…
Prossegueix.
I encara que tots s‘hagen ja aturat, i coixeges
Al ritme de les llàgrimes…
Continuaràs.
I quan més sol et trobes, i necessites més
Amor que ningú…, el
Donaràs.

Lluís Roda, De l'ànima, ed. Bromera

dijous, 23 de juny del 2011

dilluns, 20 de juny del 2011

Vanitat

Fotografia: Cèlia



Cor d'ombra entre llum
la rosella envanida
cavil·la inquieta:
M'empolvaràs d'insuls groc
ara que lluesc roja?

dimecres, 15 de juny del 2011

Els títols

                                                                        

Ací teniu els títols que haveu proposat per a l'escrit de Francesc Pujols:

Pere: PASSIONS AMAGADES

Carme: AMISTAT ABSOLUTA

Joan Guasch: MÉS ENLLÀ DE LES PARAULES

Fanal blau: COMPLICITATS

Elfreelang: DE L'AMOR RELATIU A L'AMISTAT ABSOLUTA

Galionar: DE L'AMISTAT I L'AMOR

Montse: UNA LLIÇÓ SOBRE L'AMOR I L'AMISTAT

Càndid: AI, CRIATURA, SI SABESSIS TOT EL QUE VOLDRIA IGNORAR

Onatge: MASCLISME PREPOTENT

Joana: CONFIDÈNCIES SECRETES



Fixeu-vos quin gran enginy, el de Fanal blau:

De les passions amagades potser n'esdevingui una amistat absoluta perquè més enllà de les paraules trobem complicitats. De l'amor relatiu, a l'amistat absoluta, de l'amistat a l'amor, com si fos una lliçó sobre l'amor i l'amistat que encara hem d'aprendre.
Ai, criatura, si sabessis tot el que voldria ignorar i el que voldria conéixer!
Foragito el masclisme prepotent i et convido a confidències secretes.

diumenge, 12 de juny del 2011

dimecres, 8 de juny del 2011

A la recerca del títol




Quin títol posaries a aquest text?


Amable amiga i admirable senyora: Vós que sou tan gelosa com deliciosa, gelosa i deliciosa com a dona i com a escriptora només deliciosa, perquè de gelosia no en teniu de ningú, de fer-me la gràcia, tan graciosa com tot el que ve de vós, que fins el vostre nom és nom de la gràcia, de demanar-me una carta, crec que el millor que puc fer és escriure-us no una carta d’amor, que això seria un atreviment que la diferència d’anys i de temperament que ens separa, faria que la carta i jo féssim un paper ridícul –ultra que ja sabeu que només m’agraden les dones fetes, que frisen a la meva edat–, sinó una carta sobre l’amor, que jo el conec més que vós, perquè he estimat moltes dones i vós no crec que hagueu estimat mai cap home, encara que potser més de quatre us han fet sentir la gelosia, perquè vós amb la condició de no ésser l’anell de promesa, us ve com l’anell al dit aquell títol d’aquella obra calderoniana titulada: Antes de amar tuve celos.
A desgrat d’ésser poeta i filòsof, no us parlaré de l’amor ni amb el cor ni amb el cap, sinó que us en parlaré senzillament com a amic, amb l’esperança de fer-vos veure, si puc, la semblança i la diferència que hi ha entre l’amor i l’amistat, aquests dos sentiments que jo crec haver descobert que essent iguals en la qualitat, només es diferencien en la quantitat. L’amor és una amistat absoluta i l’amistat un amor relatiu. Tant els enamorats com els amics, tenen desig de veure’s. La diferència està que els enamorats es volen veure sempre i els amics només de tant en tant. Els qui s’estimen per amor no poden passar ni un dia sense veure’s mentre que els qui s’estimen per amistat poden passar dies, mesos i fins anys perquè no els ve d’un dia ni de dos ni de tres. L’amor és el desig de veure’s sempre i l’amistat el desig de veure’s de tant en tant.
Sapigueu, doncs, nena dels cabells grisos que enterboleixen la mirada dels ulls que us miren, que si un dia arribeu a sentir l’amor, el primer que us passarà serà un sentiment d’opressió al pit com si patíssiu del cor, no sols moralment sinó materialment. Acostumada a respirar lliurement el sentiment de llibertat que surt de l’amistat, us espantareu davant del sentiment d’esclavitud que surt de l’amor. Aquell dia coneixereu que si fins aleshores haveu estat lliure, d’aquella hora endavant sereu esclava. L’amistat és l’amor en llibertat i l’amor l’amistat en esclavatge.
/.../
El vostre esclau lliure, que està segur que no s’enamorarà mai de vós, perquè vós, com a bona amiga, no ho permetreu de cap manera.











 Aclariment: Les paraules i les idees que s'exposen en
                                  aquest text són responsabilitat exclusiva
                                  del seu autor. 




dimecres, 1 de juny del 2011

He somniat els somnis

Pablo Goldenberg




He somniat la pluja dansant per la carena
i el verd fosc de l’alzina tornant-se caramel.
He somniat els fills, els països, els somnis
-he somniat els somnis.
I el temps ja no era temps gasiu del bell instant.
Res no ens pertany
som usufructuaris de la vida i del temps
però tenim els somnis
el finestral dels somnis
l’únic gran paradís i perdurable.

dimecres, 25 de maig del 2011

El gest

El secret rau en el gest, com en la poesia.




dimecres, 18 de maig del 2011

Invocació (i VII)




Oh, dits de lluna
acaroneu gentils
el viatger cansat
que viu entre tenebres.

dimecres, 11 de maig del 2011

Crònica quotidiana (VI)



Has exhaurit el dia d’afers habituals
has rebut de la vida mirades quotidianes
i ara, a poqueta nit, jugues amb les paraules
amb l’horitzó al davant mentre decau l’atzur.
La lluna de febrer passeja entre bromalls
el ple serà demà si els núvols ho permeten
i tu, meravellada, li adreçaràs l’esguard
com si mai no us haguésseu mirat, tu i la lluna
davant d’un cel atent, gros i reparador.
Res d’important, petita crònica d’un dia.



dimecres, 4 de maig del 2011

Reconfortant




Quasiacabant les vacances de Pasqua ens hem reunit -feia tant de temps!- i hem gaudit del dinar, de la companyia, de les hores i de les paraules. A la sobretaula, hem parlat sobre qüestions nímies (la mata esponerosa de julivert que tinc a la terrassa, el cotxe que es vol comprar la C...) i no tan nímies (la quietud plàcida del paratge muntanyenc que envolta la casa de l'E...). Hem filosofat.  L'espiritualitat, el sentit de la vida, les distintes creences i les no creences, els encisos i els desencants, el procés sempre canviant del fet de viure, els patiments i la serenitat, la llibertat (som éssers lliures -deia A). Som éssers lliures. Avui, en el meu pensament circular (no sé si us n'he parlat alguna vegada) encara em roda pel cap. És lliure aquella dona a qui han ensenyat i obligat a veure el món amagada dins un burqa?, és lliure aquell xiquet que s'esforça a sobreviure en algun lloc d'allò que anomenem tercer món? (quina classe de món és aquest, que s'estructura en categories?), és lliure aquell home que és empresonat per pensar d'una  manera diferent de l'establerta? Retorne al que fa molt de temps que pense. Sense justícia, sense ètica no hi ha llibertat.
Quasiacabant les vacances de Pasqua ens hem retrobat. M'ha quedat una sensació meravellosa de força, fins i tot d'alegria, com quan hom puja a la torre del Micalet, diumenge de Corpus, a escoltar, gairebé a tocar, el cant potent i conjunt de les campanes, i l'escolta i el sent amb les oïdes i amb tot el cap i amb el cos sencer. I en surt renovat, reconfortat.
No hi ha dubte, hi ha molts tipus d'amor i l'amistat és un d'ells.

dimecres, 27 d’abril del 2011

Tango (V)

Kees van Dongen



Hem elevat els somnis
els hem tocat
lleument
amb els dits de puntetes
per no deformar-los
mentre vivíem ben desperts
mirant de fit a fit la vida.
Hem enlairat els somnis
amunt, davant del sol
per beure un raig de veritable llum.
Hi són.
Tangencialment.
I cadascú té els seus.
O qui no ha ballat mai
un tango prohibit?

dimecres, 20 d’abril del 2011


FELIÇ SANT JORDI

 Dalí, Rosa meditativa


A la fi he llegit No era lluny ni difícil, un poemari de Joan Margarit que havia vist comentat i recomanat en alguns blogs. He de dir que m'ha agradat malgrat la tristesa, uns poemes tristíssims m'han semblat, anclats en la vellesa, la renúncia i l'acceptació d'estar encarat ja al camí darrer. Reproduesc a continuació el poema amb què comença aquest llibre.





Ha arribat aquest temps
que la vida perduda no fa mal,
que la luxúria és un llum inútil
i l'enveja s'oblida. És un temps
de pèrdues prudents i necessàries,
no és un temps d'arribar, sinó d'anar-se'n.
És ara quan l'amor
coincideix a la fi amb la intel·ligència.
No era lluny ni difícil.
És un temps que només em deixa l'horitzó
com a mesura de la soledat.
El temps de la tristesa protectora.

diumenge, 17 d’abril del 2011

Que tots parlam es mateix











Des de Mallorca a l'Alguer
els mocadors dels vaixells
van saludant-se a ponent,
les oliveres al vent,
antiga boira del cel,
fent papallones de verds.


Des de Mallorca a l'Alguer
la lluna diu cada nit:
"es mor la mar lentament".
El sol respon als matins:
"el foc avança roent,
per les muntanyes que veig".


Des de Mallorca a l'Alguer,
des de l'Alcúdia a l'Albuixer,
des de Maó a Cadaqués,
des de Montgó a es Vedrà,
des de Talltendre a Queixans,
de Porqueroles a Calp,
des de Mallorca a l'Alguer,
des de Dalt Vila a Sant Joan,
des de Tabarca a Forcall,
de Ciutadella a Llançà,
d'Espalmador a Alcanar,
de Torreblanca a Malgrat,
des de Mallorca a l'Alguer.


Vella remor de la mar:
les illes s'hi van gronxant,
i avui s'agafen les mans
des de Mallorca a l'Alguer.


Els mots que canta la gent:
vives paraules que entenc,
que tots parlam es mateix.

dimarts, 12 d’abril del 2011

Simfònic (IV)



Ni un sol secret sortirà dels meus llavis
serà la música la que ens bressolarà
callarem fascinats
silents esperarem
el noble bàlsam d'aquesta simfonia.
Escoltem el silenci.
En arribar la tarda
tindrem els ulls ben plens de serenor.
Si es pon el sol deixarà or als núvols.




Gustav Mähler, Simfonia núm. 1

dimecres, 6 d’abril del 2011

Infusió del pas del temps (III)


Ara que les nits no acaben
que llarga i negra és la nit!
cull les herbes remeieres
de la foscúria dels dies.
Amarga i lenta infusió
aquest beuratge del temps
sediment de la sofrença
penombra per amainar
l'huracà interior
de la teua pena.

dimecres, 30 de març del 2011

Paraules com arbres (II)



Encara es pot beure de l'aigua de l'impossible.
Bevem glops de nit i de lluna
tenim somnis d'arcàngels i mots de maragda.
I silencis.
Silencis protectors.
Somniem que som lliures
que podem esvair la tristesa i la por.
Perquè tenim paraules
paraules humils com arbres poderosos.
Perquè tenim silencis.