domingo, febrero 03, 2013

Relax vacacional / Relax after Christmas

¿Pensábais que estaba perdida queridos dominad@s? Nada más lejos de la realidad... Después del relax navideño, sigo tramando, urdiendo, planeando... miles de maneras de dominar a los humanos y el mundo. He caído en la cuenta de que no os he contado cómo han transcurrido estos días llenos de comidas, celebraciones y, para nosotros y los humanos, viajes familiares. 
I am not lost. I continue planning thousands of ways of dominating to the human beings and the world after the Christmas days. Our Christmas vacations have had celebrations and familiar trips.

Nuestras vacaciones han cosnsitido básicamente en:
Our vacations in 8 tips:  
1) Dormir y descansar en las piernas de los humanos: 
1) Sleep and rest on the our human´s legs:


2) Hacer poses encantadoras al lado de los adornos navideños para dominar a los humanos con nuestros encantos: 
2) Do cute Christmas faces for dominate our beans with our captivations:


3) El insurrecto como siempre a lo suyo... 
3) The Rebel with his things...

4) Jugar, besar y planear la dominación mundial con mi adorado Miky, el felino que más quiero en este mundo: 
4) Play, kiss and plan the world domination with my lovely Miky, the feline that more I love in this world:

5) Dormir como Luna, la gata con más horas de sueño del mundo, ¡muahahahahá!: 
5) Sleep like Luna, the cat with more dreaming hours of the world, muahahahaha!:


6) Pasear y disfrutar de los bellos paisajes de mi isla natal, La Palma
6) Walk and enjoy the beautiful landscapes of my home island, La Palma

7) Estrenar los regalos de Reyes Magos por todo lo alto: 
7) Enjoy the Magi gifts:

 8) Confraternizar con los vecinos...
 8) Greet the neighbors...


¡A POR EL 2013! ¡Muahahahahahá! 
GO TO 2013! Muahahahaha!!

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

domingo, diciembre 18, 2011

El Domingo se hizo para... / Sunday is a day to...

¡Descansar!
Rest!!! 

Yo en mi lugar favorito, de vez en cuando el sol me baña y limpio mi bello pelaje con gusto. 
I rest in my favorite place with my sunbaths.
Qué pose y qué estilo tengo. 
Beautifurr and with style. 

El insurrecto hoy se ha despertado friolero, pero siempre con la oreja puesta a ver a quién puede fastidiar...
Zar the rebel has cold but looks for the opportunity to bother always...

La insurrectilla también es amante de los baños de sol, con ese pequeño cuerpecito que tiene, siempre está buscando el calor. 
Sara, the small rebel, also loves sunbaths and she is looking for the heat with her small body always.

¡Qué duro es ser gato!
It´s very hard to be a cat!!
¿Qué me traerán los Reyes Magos esta Navidad? ¡Estoy que no vivo sólo de imaginarlo! 
What will Magi give me this Christmas? Muahahaha!

Etiquetas: , , , , , , , , ,

sábado, enero 29, 2011

Ya estamos en casa / We are in home

Hola queridos dominad@s. Sé que muchos habéis echado de menos noticias nuestras entre tanto jolgorio vacacional. Para mi desgracia, ya he vuelto a casa y nos hemos reunido con el insurrecto de Zar.
Hi my dearest and dominated friends! I know that many you have missed our news. We have returned to home and have met the rebel Zar.

Lo único bueno del viaje de vuelta han sido los regalos de Reyes Magos que nos esperaban:
The best thing of our return trip have been the Magi gifts who were waiting for us:



El roedorino marrón y blanco es perfecto para la diversión, en la próxima entrada os pondré un vídeo sobre sus instrucciones de uso, ¡muahahahahá!
The brown and white mouse is purrrrfect for fun! I will put a video on its instructions of use on the next entry, muahahahaha!

Nuestra vuelta ha estado un poco pasada por agua, por lo que durante estos días lluviosos, lo mejor que podemos hacer es darnos a la posición horizontal, ¡muahahahahá!
Our return has been rainy and the best thing that it´s possible to do in rainy days is to sleep, muahahahaha!


¡Déjame dormir humana!
Human! I want to sleep!





El insurrecto nunca duerme, siempre está planeando el mal...
The rebel never sleeps, he always is planning the evil...

Etiquetas: , , , , ,

miércoles, enero 19, 2011

La Navidad aún sigue en casa / Is Christmas still in home

En casa ¡todavía es Navidad! ¡Muahahahá! Seguimos de vacaciones en casa de los abuelos maternos haciendo gatorrismos, pasándolo pipa y muy ocupadas con la dominación, ¡muahahahahá!
Muahahaha! We continue of vacations in our mother grandparent´s house doing gatorrismos and very busy with the world domination, muahahahahá!

Miky y yo descansando después de tanto gatorrismo...
Miky and I resting after so many gatorrismos...

Nuestros regalos de Reyes Magos en casa de los abuelos maternos.
Our Magi gifts of the mother grandparent´s home.


Rellenos de rico catnip... mmmmmm...
With delicious catnip ... mmmmmm...





Pronto regresaremos a nuestra casa y ahí, para mi hondo pesar, nos espera el insurrecto...
We will return to our home soon and there, for my deep sorrow, the rebel waits for us...

Es ver su cara y darme repelús...
Bothersome rebel...

¡Y también más regalos de los Reyes Magos! ¡Muahahahahá!
And also more Magi gifts! Muahahahahá!

Etiquetas: , , , ,

domingo, enero 11, 2009

Ya estoy en casa / In home after Christmas

¡Ya hemos llegado de nuestras vacaciones navideñas! En casa nos esperaba una sorpresa muy especial... ¡Los Reyes Magos habían venido a dejarnos más regalos! ¡Muahahahahá!
We are in home after our Christmas holidays! We had a surprise in home! The Magi Gifts!:



¡Juguetes! ¡Muahahahahá!
Toys!! Muahahahaha!!



Nuestros viajes por mar fueron agradables:
Our sea trips was nice:

El mar no tenía oleaje.
The sea did not have surge.

Tenerife desde el mar
Tenerife from the sea.



Disfrutamos de bellas estampas en alta mar.
We saw pretty things on the high seas.




Y la suave lluvia nos recibió a nuestra llegada.
And the soft rain received us when we come to home.


¡Hola Tenerife!
Hallo Tenerife!


El punto negativo de estos días navideños ha sido tener que compartirlos con el maligno insurrecto...
But not all the things that have happened to me have been good, because I have had to be near the malignant rebel...




Que no paraba de espiarme y perseguirme...
He was not stopping chasing and spying to me...






Y con las perrunas a las que tengo absolutamente dominadas ¡Muahahahahá!
And of the doggies Mandy and Luna (they are absolutely dominated by me, muahahahaha!)


Mandy & Luna


A pesar de todo... qué bien me sientan las vacaciones ¿verdad? ¡Muahahahahá!
But, regardless, the holidays make me prettier, is not truth? Muahahahaha!



Etiquetas: , , , , , , , , ,

domingo, enero 13, 2008

Más regalos de Reyes!/More Magi gifts!!!

Y es que en mi casa, en Tenerife, me esperaban más regalos. Los Reyes Magos saben que yo soy una gran gatuna y la jefa de la dominación felina ¡Muahahahá! (En algunos paquetes estaba escrito el nombre de mi mami, pero creo que los Reyes se equivocaron...):
I had new gifts waiting for me in my house. The Magi knew that I have been a good cat and the boss of the world domination... Muahahahaha!

Un cojín para acostarme y que mis súbditos me adoren con pleitesía:
A cushion in order that everybody adore me:


Un nuevo cuartel general gatorrístico para diseñar y organizar mis planes de conquista mundial... ¡Muahahahahá!
A new gatorrística haunt to plan my world domination... Muahahahaha!


Un pepinazo terminator de Gatunerías para capturar y combatirlo con mis garritas ¡Muhahahhahá!:
A catnip toy to attack and to bite... Muahahaha!:

Mmmmmmmmmmmmmmmmm....


¡Muere traidor! ¡Muhahahahá!
You have to die traitor! Muahahahaha!


Un bebedero fuente para que mi agua siempre esté limpia y fresca:
A catit Drinking Fountain in order that my water is clean and fresh forever:



Y algo que me ha hecho mucha ilusión ¡una postal de mi amigo de la lejana China Adam! ¡¡¡¡¡Mirad qué postal tannnnnnnnnnnnnn bonita!!!!!
And Adam's postcard. We are thrilled!!!! It´s a soooooo cute postcard!!

¡¡Gracias Adam y Michico!! ¡¡Sois muy atentos y maravillosos!!
Thankssssssssssssssssss Adam and Michico! You are so adorable!
We love youuuu!!!


¿Os gusta mi pose?
Do you like how I pose?


¡¡Pero qué estoy leyendo!! ¡¡Mis amigos de la blogosfera me han dejado regalitos!!:
My friends have granted two AWARDS to me!!!!:
Los Ronroneadores, Puça y Mistu (¡¡Mejórate pronto Puça!! ), Nube y Peke me han otorgado este precioso premio (¡UYS! Me acabo de enterar que La Pandilla también me lo ha otorgado!):


Y los adorable Silvi, Peke y Nube:



¡¡¡Muchas gracias a todos!!!!
Thankssss efurrrrrrryone!!!

Yo me permito la licencia de otorgar el de la amistad a:
I grant the "Friendship Award":


Y el de "Tú eres mi premio diario" :
And "You are my Daily Award" to:


¡¡GRACIAS AMIGOSS!!
THANKS MY DEAR FRIENDS!!!

Etiquetas: , , , , , , , , ,

domingo, enero 06, 2008

¡¡Regalos!!/My Magi Gifts

Mientras Miky dormía llegaron los Reyes:
While Miky was sleeping the Magi came:


Y Luna curioseaba...
And Luna was snooping...



¿Qué me han traído en casa de mis abuelos maternos?
What have Magi brought to me in my mother grandparent´s house?


Un ratoncito colorao:
A colorao (red) mouse:




Un plato exclusivo para mis riñoncitos (me he vuelto muy exquisita y sólo bebo bien en cristal o cerámica... ¡Muhahahá! ya que soy una auténtica diva, debo exigir caprichos como tal).
An exclusive plate (I am so exclusive as a prima donna and demand to drink in plates of ceramics or crystal).


¿Habrá algo dentro?
There will be something herein?



Y una pelota que brilla y que nos da desconfianza a todos! Aquí Luna siendo atacada por la pelota alienígena:
And a brilliant ball. Here Luna being attacked by the ball.



Y a vosotros... ¿os han traído mucho los Reyes Magos? Mi mami dice que seguro que en Tenerife me han dejado más regalitos. ¡Muhahahahahahá!
And to you ... have Magi brought you a lot of gifts? My mami says that the Magi have brought more gifts to me in Tenerife. Muhahahahahaha!


Adiós Navidad...
Good Bye Christmas...

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

sábado, enero 05, 2008

Ya vienen los Reyes/The Magi Night!

Hoy es 5 de enero y esta noche vienen los Reyes Magos de Oriente a dejarnos los regalos bajo el árbol. Pero para que nos dejen los regalos tenemos que estar dormidos. Yo, por si acaso, empiezo desde ahora.
Today is a January 5 and this night the Magi come to bring the gifts under the Christmas tree. But in order that they bring our gifts, we have to be slept. I, just in case, begin from now.


¿Qué me traerán?
What will they give me?

¡Muhahahahá!

Etiquetas: , , , , , , , ,

domingo, septiembre 23, 2007

¡Un "meme" navideño en Septiembre! (Estos humanos están locos)/A Chritsmas meme in September ?! (Our beans are crazy)

Carmen: Anuchi querida, Michico, la humana de Adan, me ha etiquetado para un meme muy bonito ¡es sobre la navidad! ¿Te importa si escribo en tu blog?
My little Ana, Michico, the Adan´s bean, has tagged me for a Chritsmas green meme. It´s a great meme, I like it!. Can I write in your blog?

Ana: ¿Navidad? ¿En septiembre? . Allá tú... no seré yo la que quedará como una chiflada... ¡Muhahahahahahahahahahahhá! Eso sí, aclara bien aclarado, que eres tú la que escribes, no yo, que no quiero que me tomen por loca y se me suban a los bigotes.
Crhirtsmas meme? In september? You will know what you do, but efurryone knows that you write, nobody thinks that I am crazy... Muhahahaha!



¡Atención, atención! Este post es de la loca de mi mami, yo no tengo nada que ver aquí.
Atention please! This post will be write for my crazy bean.

**Chritsmas meme:**

1) ¿Cuál es tu regalo de navidad favorito?
Ahora mismo no recuerdo ninguno en especial, normalmente me gusta todo lo que me regalan, sobre todo si es algo que deseo tener y lo he comentado. Alguien ha tomado nota y me lo ha regalado. Eso me parece muy bonito porque demuestra mucho cariño que alguien te escuche y se tome la molestia de buscar algo que te gusta y obsequiártelo.

1) What is your fauvorite Christmas gift?
I do not remember any especially just now, normally I like everything what they give me, especially if it is something that I want to have, I have commented on it, and somebody has given it to me. It seems to me to be very nice because fondness demonstrates very much love that someone listens to you and there takes the inconvenience to seek for something that you like and you to give it.

2) ¿Cuál es tu mejor recuerdo navideño?
Las Nochebuenas de mi infancia y los días de Navidad en casa de mis abuelos, todos los tíos y primos reunidos. Echo de menos esos días...

2) What is your best memory of Christmas?
The Christmas Eves of my infancy and the Crhitsmas Days in my grandparent´s house, all the uncles and cousins.... really funny. I miss these days...



3) ¿Cómo es el clima del lugar en el que vives en navidad? ¿Caliente o frío?
Bueno, en Canarias es difícil contestar a eso, debido a que cada una de nuestras Islas y su orografía, hacen que tengamos cantidad de microclimas. Las Islas Occidentales (La Palma, Tenerife, La Gomera y El Hierro) tienen una orografía muy acusada con unas alturas que como máximo llegan del nivel del mar a las 3718 m máximos (en la Isla de Tenerife está el pico del Teide, un volcán que es el pico más alto de España), así podemos encontrar nieve en sus cumbres y sol y temperaturas más cálidas en las playas. Aunque, normalmente, tenemos unas temperaturas suaves que no llegan a los extremos, tanto en verano como en invierno. Dicen que tenemos el mejor clima de España, el subtropical.

3) Depending upon where you live do you have a hot or cold Chritsmas?
Well, in The Canary Islands it is difficult to answer this question, because each of our Islands and their orography, do that we have many microclimates. The Western Islands (La Palma, Tenerife, La Gomera and El Hierro) have many mountains and ravines with a few heights maximums of 3718 meters (in the Island of Tenerife there is the Teide, a volcano that is the highest mountain of Spain). For this reason we can find snow in our summits and the sun and hotter temperatures in the beaches. Though normally, we have one soft temperatures both in summer and in winter. The climatologists and who visit us ,says that we have the best climate of Spain, the subtropical.


Nieve en el Parque Nacional de las Cañadas del Teide, Tenerife, en diciembre-enero:
Snow in The National Park of Las Cañadas del Teide, Tenerife Island (Decembrer-January):





Yo jugando con la nieve jejeje:
I like playing in the snow hehe:



En el Roque de Los Muchachos, La Palma:
In "Roque de Los Muchachos", La Palma Island:



Contraste Playa de las Canteras, día de año nuevo:
Las Canteras Beach in Gran Canaria Island, New Year´s Day:



Belén de arena en la Playa de Las Canteras, Gran Canaria:
Chritsmas Representation in Las Canteras Beach, Gran Canaria Island:




4) ¿Te gustaría experimentar unas navidades con un clima opuesto al tuyo?
Como aquí es más raro y no cae en cantidad suficiente, me gustarían unas navidades blancas, con nieve cayendo y esas cosas, jeje. ¡Me choca tanto que en el Sur sea verano cuando es navidad!

4) Would do you prefer to try the opposite weather at least just once?
I would like a few of " White Christmas " because here it does not snow in many quantity, only in the high of the summits.

5) ¿Prefieres árbol artificial o natural?
Reconozco que es más bonito uno natural, pero no me gusta que talen árboles para adornar las casas por unos días. Recuerdo que cuando éramos pequeños, íbamos con mi madre a buscar alguna rama seca grande que nos sirviese de árbol. Luego ella le ponía algodón para simular la nieve y le ponía los adornos.

5) What do you prefer in a tree? Fake or real?
I like reals trees but I do not like that they fell trees to adorn the houses for a few days. I remember that when I was a child, we were going with my mother to look for some dry big branch that was using us as tree. Then she was putting cotton to simulate the snow and was putting the adornments.



6) ¿Cuál es tu villancico preferido?
Los villancicos canarios, me gusta el sonido de nuestro timple (un instrumento típico de Canarias) y las guitarras. Los estoy escuchando mientras escribo este post para ponerme en ambiente, jeje. Aquí os dejo un ejemplo que encontré en el you tube.

6) What is your favorite carol?
I love Canarian carol. I love the sound of the guitars and a typical canarian musical instrument: el timple. Here a example of canarian carol:


7) ¿Cómo es tu cena de navidad ideal?

Con mi familia y mis gatunos la nochebuena. Un secreto: no me gusta la noche de fin de año, no me va eso de "emperifollarme" y recibir el “Feliz año nuevo” y besos de quienes apenas te saludan el resto del año. No entiendo el afán de la gente por arreglarse y comprarse modelitos esa noche y que por narices tengas que divertirte. La pasaría frente a la tele o en casa con mi familia y me iría a dormir como una noche más (incluso puede que me acostase más temprano para que pasase más rápida).

7) What is your fauvorite Chritsmas dinner?
The Christmas Eves with my family and cats (Ana, Miky and Luna)in my paretn´s house. One secret about me: I don´t like The New Year´s Eve. I do not like to dress of etiquette and to receive the " Happy new year " of people that you do not like. It seems to me to be hypocritical. I would be this night watching TV or with my family in house and I would go away to sleeping as one more night (even it is possible that I was going to bed more early in order that it was happening speed).



Mi marido en Fin de Año jajajaja.
My husband in the New Year´s Eve, hahaha.


8) ¿Usas sombrero de Papá Noel en Navidad?
No, pero los ponemos de adorno en los asientos delanteros del coche, jejeje (juro que no queda tan hortera como lo parece jajaja).

8) Do you wear a Santa hat at Christmas?
Not, but we adorn the front seats of our car with them, hehehe.

9) ¿Has visto a Papá Noel cuando entrega los regalos?
En mi casa y en la mayoría de hogares españoles, los regalos no los entrega Papá Noel, sino Los Reyes Magos de Oriente en sus camellos la noche del 5 al 6 de enero. Y nunca he tenido la fortuna de verlos, aunque de pequeña me parecía que los oía comer las galletas que les dejábamos jejeje.

9) Have you seen Santa delivering gifts?
In my house and in the majority of Spanish homes, the gifts are not delivered Santa.
The Magi deliver them the night from January 5 to January 6. I have never had the fortune of seeing them, but when I was a child, I was thinking about hearing them eating the cookies that we were leaving them hahahaha.




*************************




Como todos los "memes" hay que elegir a tres bloggers amigos para que participen. Me gustaría conocer las navidades de otros países, así que etiqueto a:
I would like to know the Christmas of other countries, so I label to:

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,