domingo, junio 24, 2012

Tiempo de felinas reflexiones... / A time of feline reflections...


Queridos dominados,
Hi my Dominated Furriends,
Quería disculparme por mi ausencia durante este mes, ha sido un tiempo en el que han pasado muchas cosas y no todas ellas alegres, por eso decidí tomarme un tiempo de reflexión.
Forgive Me for my absence during this month. There have happened many good and bad things and I decided to think a time of reflection. 
-        Mi humana comenzó a trabajar lo que significa menos tiempo con nosotros pero más poder adquisitivo para nuestras necesidades. Qué disyuntiva me provoca esto…
-     Mom has a new work and she is less time with us but there is more money for our needs. 

-        Eso me provoca estrés y malestar, he vuelto a lamerme mi abdomen por la zona de la vejiga y hacerme una “bonita calva” como dice mi humana, ¡no me gustan los cambios a peor!
-    It provoke to me stress and discomfort. I lick my belly in the bladder zone and have a patch in it, I do not like the changes to worse! 

-          Pronto tendré visita para mi revisión veterinaria anual cosa que no me gusta en absoluto.
-     Soon I will visit my vet soon for my veterinary annual review (I don´t like this!)

-      Sigo viviendo mi vida rodeada de insurrectos, cómo me gustaría retirarme con mi fiel y servil mami humana a un lugar pacífico sin verles JAMÁS.
-     I Continue living through my life surrounded with rebels,I would like to move back with my mom to a pacific place and not to see them any more!

-     Y lo más difícil para mí, comunicar en mi blog y entender la muerte de dos grandes gatorristas y amig@s, Efi y Milcky. Nunca pensé que este año fuese tan nefasto en ese sentido y se ha ido un trozo de mi felino corazón con ellos.
-    And the most difficult thing for me, to report in my blog and to understand the death of two dearest furriends, Efi and Milcky. There has gone away a chunk of my feline heart with them.
Por todo ello, he estado reflexionando en estos tiempos difíciles, para asumir los cambios y volver con las pilas más cargadas que nunca, aunque cómo sabéis, nunca dejo de lado la dominación felina (morir de pie antes que vivir arrodillada, ¡muahahahá!, eso no lo dijo el Ché, lo dijo un gatorrista).
For these motives, I have been thinking about these difficult times, to assume the changes and to return with more force that never, though how you know, I fight for the feline domination always (muahahahaha!).

CARPE DIEM

Etiquetas: , , , , , , , , ,

miércoles, febrero 02, 2011

¡Feliz Año Nuevo Chino! / Happy Chinese New Year!

Hoy nuestros amigos Adan, Lego, Michico y familia junto con toda la comunidad china celebran un nuevo año, el año del Conejo.
Today, our friends Adam, Lego, Michico and family and Chinese community celebrate a new year, the year of the Rabbit.

Nuestros amigos nos enviaron una hermosa tarjeta felicitándonos el año nuevo y nosotros queremos devolverles el detalle haciéndoles un homenaje muy especial, como especial es también su cultura.
Our friends sent a beautiful postcard congratulating us the new year and we want to do a very special honoring for them, like their special culture.









En las Islas Canarias también se celebra el Año Nuevo Chino.
Canary Islands also celebrate the new Chinese year.



¡¡FELIZ AÑO DEL CONEJO A TOD@S!!
HAPPY CHINESE RABBIT YEAR TO EVERYONE!!

Etiquetas: , , ,

lunes, noviembre 08, 2010

Más dolor y tristeza... / More pain and sadness...

La blogosfera felina, después de estos acontecimientos tan desoladores está de luto... Hoy ha partido al arcoiris otra gran integrante de la dominación mundial... nuestra Becky y Atún de la pandilla. Uno detrás de la otra, como siempre estaban...

The Catblogosphere is of mourning after these so distressing events... Becky and Atún, another great member of the feline world domination, went to the rainbow bridge together, like they were always ...


Becky y Atún
No llores mi marcha, por ti mismo podrás ver
que al caer todas mis ataduras terrenales,
soy joven y libre de nuevo.
Do not mourn my passing for if you could only see
By slipping all my earthly bonds, I'm young again and free

No se van en silencio
los gatos con los que hemos compartido nuestras vidas.
De maneras sutiles percibimos
que sus espíritus aún sobreviven.
Nuestros viejos hábitos aún nos hacen oír
su maullido tras la puerta,
o damos un paso atrás cuando dejamos caer
un sabroso bocado en el suelo,
seguimos pasando por el lugar
donde solía tener su plato de comida...
Y a veces, al volver a casa por la noche
les echamos mucho de menos...
Y, aunque el tiempo nos puede traer nuevos amigos
y un nuevo plato de comida para llenar,
ese lugar en nuestros corazones
les pertenece a ellos...
y siempre lo hará.

Trad. Linda Barnes. http://www.sniksnak.com/poems.html

They will not go quietly
the cats who've shared our lives.
In subtle ways they let us know
their spirit still survive.
Old habits still make us think
we hear a meow at the door.
Or step back when we drop
a tasty morsel on the floor.
Our feet still go around the place
the food dish used to be,
And, sometimes, coming home at night,
we miss them terribly.
And although time may bring new friends
and a new food dish to fill,
That one place in our hearts
belongs to them....and always will.

~ Linda Barnes ~ http://www.sniksnak.com/poems.html

Estamos muy tristes...
We are so sad...

Etiquetas: , , , ,

sábado, noviembre 06, 2010

Tristeza... / Sadness...



"No llores mi marcha"

No llores mi marcha, por ti mismo podrás ver
que al caer todas mis ataduras terrenales,
soy joven y libre de nuevo.

Durante el día estaré en los campos celestiales,
mi cuerpo estará sano y fuerte.

Por la noche dormiré a los pies de los ángeles
arrullada por el Canto Celestial.

Así que no llores mi marcha, cierra los ojos y verás
que soy una vez más el juguetón cachorro que recuerdas...


"Do Not Mourn My Passing"

Do not mourn my passing for if you could only see
By slipping all my earthly bonds, I'm young again and free.
By day I run the Heavenly fields, my body healthy and strong
At night I sleep at Angels' Feet, lulled by Celestial Song.
So do not mourn my passing, just close your eyes - you'll see
I'm once again that frisky pup, just as you remember me.

(Author Unknown)

Etiquetas: , , , ,

domingo, octubre 11, 2009

Nuestro corazón está de luto / Our heart is crying...

Y es por nuestro amigo Pierre, que ha fallecido víctima del maldito Síndrome Urológico Felino (que tantos amigos se nos ha llevado...). La noticia nos ha conmocionado, ya que Pierre (y toda la pandilla) es uno de esos gatitos amigos que se te quedan para siempre en el corazón.
... for our friend Pierre, that there has died victim of the damned FUS. We are very, very sad with this news because Pierre (and the whole gang), is one of these kitties friends who are in our heart forever and ever.




Desde aquí queremos hacerle a él y a toda su familia, un pequeño homenaje, recordándole de forma póstuma en nuestro blog. "Tarzancito" precioso (así le llamaban en su casa), nunca te olvidaremos.
From here we want to do to him and to all his family, a small honoring, remembering him in our blog. Little "Tarzancito" (this way they were calling him in his family), we will never forget you.


Etiquetas: , , , , ,

miércoles, febrero 18, 2009

Regalo desde México / My mexican gift!

Hola mami ¡Bienvenida a casa!
Hi mom! Welcome to home!




Uys! Esto qué es? ¿Es para mí? ¡Desde México!
Ops! What is it? Is it for me? From Mexico!!




¡Es para mí insurrecto! ¡Muahahahahá!
It´s for me rebel!! Muahahahaha!!




¡De mi amigo Morris y su humana dominada Margarita!
From my friend Morris and Margarita (her bean)!




¡Qué bellos regalos!
What wonderfurrrr gifts!




Estos bellos dibujos son pintados a mano por los indígenas de Cuernavaca, en México, lugar en el que viven Morris y Margarita y están hechos con un papel elaborado por ellos llamado papel amate ¡son maravillosos!

This beautifurr pictures are painted to hand by the aborigens of Cuernavaca, in Mexico, place in which Morris and Margarita live and are done of a paper elaborated by them so named "Amatl". Are wonderful!







¡Gracias Morris y Margarita!
Thanks Morris and Margarita!!

Etiquetas: , , , ,

Descansa en paz bella Misty y vosotros queridos amigos / Rest in peace pretty Misty and my dear friends

Mi querida amiga Misty, ayer viajó al Puente del Arcoiris...
My dear friend, Misty has gone to the Rainbow Bridge yesterday...



Descansa en paz bella Misty
Rest in peace pretty Misty


Un cariñoso recuerdo para todos mis amigos gatorristas que nos han dejado en estos días, Fina, Charlie y Melón.
A purrayer to my gatorristas friends who have gone to the Rainbow Bridge the last days: Fina, Charlie and Melón.


Fina



Charlie



Melón

Etiquetas: , , , , ,

miércoles, enero 14, 2009

Adiós mi querida Poo Poo / Good Bye my dearest Poo Poo


In loving memory my dearest Poo Poo

Hoy nos hemos enterado de una terrible y triste noticia...
Mi admirada Poo Poo, toda una dama de la dominación felina, se ha marchado al cielo felino.
Querida Poo Poo, ve dominando a Dios para cuando yo me reúna contigo.
Te echaremos de menos.

Prrrrrrrrrrrrrrrrrr...

We have know a terribly and sad news today...
My admired Poo Poo, a lady of the feline domination, has gone to the rainbow.
Dear Poo Poo, dominate God for when I meet you.
We will miss you.

Prrrrrrrrrrrrrrrrrr...

Etiquetas: , , , , ,

viernes, octubre 10, 2008

Maravillosos regalos / Wonderfurrr gifts

Hecho a mano con mucho, mucho amor por Michico, la mamá de Adan y Lego...
Handmade with much, very much love for Michico, the Adan and Lego´s mom...

¡Una manta rellena de catnip! Mmmmm...
A catnip blanket! Mmmmm...


¡Pero qué gustirrinín!
Wow! I feel so good!


¡Y es toda para mí! Prrrrrrr...
And it´s only for me! Muahahaha! Prrrrr...


Así bloguear con mami será más agradable... ¡Muahahahahá!
Now blogging with mom will be more comfortable, muahahaha!


Gracias mis amados Adan y Michico... prrrrr... sois maravillosos... ¡os adoro!
Thank you so much my dearest Adan and Michico, you are wonderfurr and I love you!!!!

We love the postcard, it´s so sweet...

¿Puedes ver mi bello pelaje en la tela? ¡Muahahahahá!
Can you see my sweet and soft furr on the fabric? Muahahahaha!


Gracias también a Veronita por concederme de nuevo este bello premio:
Thanks also to Veronita for pass to me this beautiful Award:


Y a nuestro adorado Copis, el roedorino más fashion de internet por regalarnos este lindo y hermoso premio:
And to our adored Copito, the mouse more fashion of Internet for giving us this lovely and sweet Award:


¡Qué gran honor! ¡Muahahahahá!
What a great honor!! Muahahaha!

Etiquetas: , , , , , ,

sábado, septiembre 13, 2008

Meme: 3 cosas que no me gustan y noticias de mis amigos / 3 things that I don´t like and friends news

El roedorino Brownie me ha invitado a realizar este meme. Me viene muy bien, porque necesito desahogarme de forma urgente y no quiero reprimir mis sentimientos... ¡Muahahahahá!

Brownie has invited me to fulfil this meme. I like because I need to express urgently and I do not want to suppress my feelings ... Muahahahahá!


Anita:

1. Zar (quieres gobernarme insurrecto y no me caes nada bien)
Zar (You want to dominate me and are not nice!)


Zar


2.

I hate to be hungry!


3. Que mi arena tenga excrementos del insurrecto ¡lo detesto! Y lo demuestro haciendo mis pises por fuera de la caja ¡Muahahahahá!

That my litterbox has Zar's pises and poos... I detest it! And I demonstrate it doing my pees externally of the litterbox Muahahahahá!




ZAR:

Prues yro trambrieén quriero oprinar... ¡Muahrahrahrá!
I want to think too! Muahrahrahrahra!!

1. Anitra (se cree la reinra drel mundro y no hay qurién la toqure)
Anitra (She believes that she is the Queen of the World...)




2.
Estrar confrinado en unra habritración ¡trengo que drominrar a Anitra!

To be enclosed in a room. I have to dominate Anita!




3. ¡Prasar hambre!
To be hungry!



**********************************

¡¡Feliz Cumpleaños Pelusa y Guille!!

Happy 5th Birthday Pelusa and Guille!!


Gentileza de Brownie


*******************************

¡Buenas noticias! ¿Recuerdan a Manchita? ¡Ella ya está en casa!!
Good news! Do you remember Manchita and her surgery? She is in her house!



Ella tiene que pasar el postoperatorio aquí ¡Envíenle ánimos!
She has to pass the postsurgery here. Send her good vibrations!

***************************


Adiós Pixie... :´-(


A lot of purrrrrrayers to you...



Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

miércoles, septiembre 10, 2008

Pero qué relax... / Relax...

... después de un día de agotadoras sensaciones...
... after a day of exhausting sensations...




Y sin tener al insurrecto cerca... ¡Muahahahahahahahá!

And without having to the rebel nearby... Muahahahahaha!



Etiquetas: , , ,

lunes, septiembre 08, 2008

Hasta pronto Fanty / Fanty is in The Raimbow

Mi amigo Fanty no lo pudo superar y ayer cruzó el arcoiris...
Fanty precioso, ayuda a tu hermano Ludovico a dominar un poco más el cielo gatuno...

My friend Fanty crossed the rainbow yesterday ...
Little Fanty, helps your brother Ludovico to dominate a bit more the heaven...


Te llevaste toneladas de amor...
You took tons of love to yourself...

******************************************

¡Fuerza y energías positivas para Manchita que ha sufrido un accidente y hoy va a ser operada!

Purrrrrrrayers to my friend Manchita. She has had an accident and she is going to have a surgery today!



ACTUALIZACIÓN: Ya la operaron. No le pusieron placas -por lo pequeños de sus huesos-, pero sí 2 clavos. El post operatorio será mas complicado, pues puede moverse poco. Humanos se van a tener que instruir en cómo moverla, para cambiarle los diarios de la jaula. Está muuuuuy bien cuidada, con señores de verde que le hablan -y la encuentran muy regalona-. Se queda hasta el jueves, y llegará a casa dentro de una jaula, y ahí se quedará por al menos una semana. Los señores de verde están contentos de cómo salió la operación, pues lo más complejo quedó bien solucionado.

UPDATE: Mota already has had her surgery. Plates did not put her - because her bones are small-, but yes 2 nails. The post-surgery will be more complicated, because she cannot move very much. Her humans are going to have to learn how to move her and to change her position inside the cage. She is very, very wel, with vets that speak to her - and they see her very spoilt-. She will remain in the vet until Thursday, and will come to house inside a cage, and there she will remain for at least one week. The vets are satisfied of the surgery because the most complex thing remained solved well.

Etiquetas: , , , ,

miércoles, septiembre 03, 2008

¡Fuera! / Go away!

¿Pero cómo osas a estar tan cerca de mí?
But how do you dare to approach me?




¡¡Fuera!!

Go away!!




Vuelve si te atreves... Muahahahahaha!
Return if you dare... Muahahahahaha!


******************************************************

Envío mis poderes curativos a Fanty, que está muy enfermito (tiene al igual que yo Insuficiencia Renal) ¡Enviemosle todos energías positivas también!

I´m sending my curative powerrr to Fanty. He´s very sick of his CFR. Send you purrayers him, please.



Prrrrrrrrrrrrrrrrr

Prrrrrrrrrrrrrrrrr

Etiquetas: , , , , , , ,