[32]
What then followed? A man of Tarquinii, Quintus Flavius by name, knew this Panurgus, the common slave
of Roscius and Fannius, and you appointed me as the advocate to conduct the action about
that business. The cause having been commenced, and an action being appointed according
to the formula, “for injury and loss inflicted,” you brought it to a
conclusion with Flavius, without my knowledge. Was it for the half share, or for the
entire partnership? I will speak plainly. Was it for myself, or for myself and for
yourself? Was it for myself alone? I could do so according to the precedent set by many
people; it is lawful to do so; many men have legally done so; I have done you no injury
in that matter. Do you demand what is due to you? Exact it, and carry it off. Let every
one have and follow up his portion of his right. “But you managed your affair
very well.” “Do you too manage yours well” “You
get your half share valued at a high price.” “Do you too get yours
valued at a high price.” “You get a hundred thousand sesterces,”—if indeed that be true.
“Then do you also get a hundred thousand sesterces.”
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.