Mostrar mensagens com a etiqueta Istambul. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Istambul. Mostrar todas as mensagens

8.11.08

Parque de Gülhane




Um dos parques mais antigos de Istambul era, na sua origem, parte integrante dos jardins de Topkapi. O seu nome, Gülhane, diz-nos que em tempos existiu lá um roseiral que perfumava os ares do palácio e do harém. Passeando pelo parque, encontramos plátanos, cedros e castanheiros-da-Índia e espantamo-nos com um roseiral fora do comum. Primeiro pensamos tratar-se de um cemitério, depois percebemos que é um extenso canteiro de mármore, de cujas aberturas despontam roseiras.

17.10.08

Ayasofya








"(...) Se eu dissesse a um cristão ou a um muçulmano que no universo há mais de 400 mil milhões de galáxias e que cada uma delas contém mais de 400 mil milhões de estrelas, e que Deus, seja ele Alá ou o outro, não poderia ter feito isto, melhor ainda, não teria nenhum motivo para fazê-lo, responder-me-iam indignados que a Deus, seja ele Alá ou o outro, nada é impossível. Excepto, pelos vistos, diria eu, fazer a paz entre o Islão e o Cristianismo, e, de caminho, conciliar a mais desgraçada das espécies animais que se diz terem nascido da sua vontade (e à sua semelhança), a espécie humana, precisamente.
(...)
Já nada adianta dizer que matar em nome de Deus é fazer de Deus um assassino. Para os que matam em nome de Deus, Deus não é só o juiz que os absolverá, é o Pai poderoso que dentro das suas cabeças juntou antes a lenha para o auto-de-fé e agora prepara e ordena colocar a bomba. (...)"

(Excertos de "Deus como problema", em "O Caderno de Saramago")


Basílica de Santa Sofia, ou da "Santa Sabedoria", na Wikipedia.


6.8.08

Uma flor

Caesalpinia gilliesii
(...)
Although it is a tropical plant adapted to dry climate, it also thrives in the climate of Avsa and neighbouring islands in the south of Sea of Marmara in northwestern Turkey, where it is commonly known as Paşabıyığı (Pasabiyigi), Cennetkuşu ağacı (Cennetkusu agaci), which in Turkish means "bird of paradise tree", and Bodurakasya, which means "dwarf acacia".
(Wikipedia)

5.8.08

3.8.08

O Rapto do Serralho

Podemos pensar que o rapto que Mozart imaginou no harém do paxá Selim seria parecido com este:

(bejun)

Mas se quisermos provocar um grande escândalo e ser falados pela imprensa mundial, contratamos o encenador catalão Calixto Bieito e ele concebe para nós "Die Entführung aus dem Serail" assim:

O Harém de Topkapi

O espaço mais íntimo e inexpugnável do palácio era, naturalmente, o harém. Aqui viviam o sultão, a sua mãe, as esposas, as concubinas, os príncipes e os eunucos. O sultão, as esposas, a rainha mãe e as crianças eram entretidos no salão imperial. O sultão sentava-se no trono e as mulheres na galeria à esquerda.



Pátio dos Eunucos

Aposentos da Rainha Mãe

Salão Imperial

Aposentos de Murat III

1.8.08

Topkapi





Sobre a colina da acrópole de Bizâncio, olhando para o Corno de Ouro e para o Bósforo, para um pedaço da Europa e outro da Ásia, estende-se o palácio que foi a principal residência dos sultões otomanos de meados do séc. XV, quando Mehmed II conquistou Constantinopla, até ao séc. XIX.
Nos pátios encontram-se os pavilhões destinados a diversas funções. No Divan reunia-se o concelho imperial. É um espaço decorado com azulejos de Iznik e talha rococó.



Biblioteca do Sultão Ahmet III

Pavilhão Revan

O Bósforo visto do palácio de Topkapi