Showing posts with label trousers. Show all posts
Showing posts with label trousers. Show all posts
24 January, 2012
kit till nyfödd
Ett litet kit bestående av byxor och vantar i beige babymanchester med vita prickar + en luvtröja med tryckknappar fram. Det är så roligt att göra kläder till nyfödda! Allt blir så supergulligt ;-) Hoppas den nyblivna mamman blir nöjd med presenten.
Este es un conjunto para un bebé recién nacido. Son unos pantalones y manoplas en una tela de pana con lunaritos blancos + un jersey pequeñito con botones automáticos por delante. Es tan divertido hacer ropa para bebés, ya que queda todo tan bonito. Espero que a la nueva mamá le gusta el conjunto :-)
26 August, 2011
Musse tittar ut ;-)
När var i min tygbutik för ett tag sedan så fick jag med en liten provbit av ett rött tyg med Musse Pugg på att göra nåt kul till N. Jag har länge tänkt att göra shorts till N för ibland kan det vara skönt att byta från klänning/kjol till något annorlunda. Med en applikation av Musse på bakfickan och en liten Musse som kikar ut ur ena fickan tycker jag de blev coola :-) Viktigast av allt är att N storgillar de och mer än gärna tar på sig dem. Som vanligt gör jag alltid missar i beräkningarna när jag gör ett nytt mönster men det brukar resultera i kreativa lösningar, ja som tex överflödet av tyg fram som fick tas in och bli till ett extra veck mitt på fickan.
Cuando estuve en mi tienda de telas hace un par de semanas me regalaron un retal de una tela de Mickey para que hiciera algo para N. Hace tiempo he pensado en hacer unos pantalones cortos para N, estaría bien tener algo diferente para cambiar que no sea vestidos/faldas aveces. Con una aplicación en el bolsillo trasero y con un Mickey saliendo de otro bolsillo me parece que salieron chulos ;-) Lo más importante es que le gustan a N y los quiere llevar mucho. Como siempre, cuando hago un nuevo patron, salen cosas raras. Esta vez sobró mucha tela en la parte delante pero lo solucioné haciendo un pliegue en el medio del bolsillo.
Inspirerad av bloggen Naimas Design lade jag in en bild på mina pelargonier som jag har i två balkonglådor på balkongen. Denna sommar hade jag verkligen tur med blommorna, de bara blommar o blommar och är sååå vackra både härinifrån och utifrån när man kommer på gatan!
Inspirada del blog Naimas Design combiné las fotos de los pantalones cortos con mis geranios que tengo en la terraza. Este verano he tenido suerte con ellos y son muy muy bonitos y me hacen feliz solamente verlos. No paran de florecer y lucen igual desde dentro de casa como de fuera, desde la calle!
Cuando estuve en mi tienda de telas hace un par de semanas me regalaron un retal de una tela de Mickey para que hiciera algo para N. Hace tiempo he pensado en hacer unos pantalones cortos para N, estaría bien tener algo diferente para cambiar que no sea vestidos/faldas aveces. Con una aplicación en el bolsillo trasero y con un Mickey saliendo de otro bolsillo me parece que salieron chulos ;-) Lo más importante es que le gustan a N y los quiere llevar mucho. Como siempre, cuando hago un nuevo patron, salen cosas raras. Esta vez sobró mucha tela en la parte delante pero lo solucioné haciendo un pliegue en el medio del bolsillo.
Inspirerad av bloggen Naimas Design lade jag in en bild på mina pelargonier som jag har i två balkonglådor på balkongen. Denna sommar hade jag verkligen tur med blommorna, de bara blommar o blommar och är sååå vackra både härinifrån och utifrån när man kommer på gatan!
Inspirada del blog Naimas Design combiné las fotos de los pantalones cortos con mis geranios que tengo en la terraza. Este verano he tenido suerte con ellos y son muy muy bonitos y me hacen feliz solamente verlos. No paran de florecer y lucen igual desde dentro de casa como de fuera, desde la calle!
06 June, 2011
massor med väskor och en pjamas
Ja nu på torsdag bär det av till Sverige och jag har sytt en massa väskor (beställningar) som jag nu tar med och kommer lämna över personligen till kunderna :-)
Jag måste fortfarande fota alla väskor, stora som små och jag vet inte var jag ska få tag på all tid jag behöver. Här kommer ett collage på en pjamas i vit flanell med fina ugglor istället...Tyget köpte min mamma i åmål någonstans tror jag. Jag gjorde ett par sneda fickor på knäna och en på bröstet för att få den lite roligare. Raglanmodell med 3 tryckknappar och vita muddar. Igår somnade N med fickorna fulla med prylar, hihi.
Todavía me queda sacar fotos a todos los bolsos y no sé de dónde sacar todo el tiempo que necesito. Así que aquí tenéis un montaje de fotos de un pijama que hice hace poco para N. Es franela blanca con buhos guapos. La tela me compró mi madre en alguna tienda en åmål. Es el modelo raglan con 3 botones automáticos y puños blancos. Puse un par de bolsillos en las rodillas y uno en la camiseta para hacerlo un poco más divertido. Ayer se durmió la nena con los bolsillos llenos de cosas, jeje.
Jag måste fortfarande fota alla väskor, stora som små och jag vet inte var jag ska få tag på all tid jag behöver. Här kommer ett collage på en pjamas i vit flanell med fina ugglor istället...Tyget köpte min mamma i åmål någonstans tror jag. Jag gjorde ett par sneda fickor på knäna och en på bröstet för att få den lite roligare. Raglanmodell med 3 tryckknappar och vita muddar. Igår somnade N med fickorna fulla med prylar, hihi.
Ya nos vamos a Suecia! El jueves volamos y tengo un montón de bolsos para llevar. Los voy a entregar personalmente a las clientas :-)
16 May, 2011
gylf eller inte, det är frågan...?
Ett par byxor i "fuskmanchester" till skrutt. Det ser ut som manchester vid en första anblick men det är nån slags syntetblandning. Jag hittade det billigt på marknaden och ville iallafall prova. Satte ett par fickor lite på snedden på byxbenen i knähöjd och dekorerade med ett fint blommigt bomullstyg i kanten. I midjan blev det grön mudd med resår i men efter ett par dagars användning fick jag sy ett par hål och trä igenom en snodd också (ej på bilden) eftersom byxorna bara hasade ner hela tiden. Nu funkar det bättre. Färsta byxorna som jag sytt med gylf!
Encontré una tela en el rastro, que al principio pensé que era pana pero no. Es más sintético pero cogí un trozo para probar. Hice estos pantalones para N, es la primera vez que pongo bragueta y salió bastante bien. Puse unos bolsillos a la altura de las rodillas y decoré con una tela de algodon con flores.
03 May, 2011
sommarprickar till mindre tjej!
Detta är en beställning/present till en liten spanjorska på Kanarieöarna, där är det ju sommar nästan jämt så jag hoppas att den kommer väl till pass. Det är samma modell som denna men mindre. Jag gjorde en solhatt i samma tygkombination och sedan köptes ett tunt pikétyg in för ett par byxor. Dessa fick vit mudd i midjan men bara lite resår i nederkant. Byxorna är nog närmare storlek 9 månader medan klänning + hatt är storlek 1 år. Som klänningen i tidigare inlägg så har denna zig-zag band som dekoration i hals, ärmslut och i nederkant. Nu glömde jag fota baksidan men den är likadan som klänningen i tidigare länk, med dragkedja och rosetter.
Estas prendas son un regalo para una niña en las Islas Canarias. Allí casi es verano todo el año, así que espero que les gusten. El modelo del vestido es el mismo que este pero más pequeño. Este vestido + gorro es talla 1 año. También compré un poqo de tela piké y hice estos pantalones, pero la talla es ~9 meses.
Estas prendas son un regalo para una niña en las Islas Canarias. Allí casi es verano todo el año, así que espero que les gusten. El modelo del vestido es el mismo que este pero más pequeño. Este vestido + gorro es talla 1 año. También compré un poqo de tela piké y hice estos pantalones, pero la talla es ~9 meses.
12 April, 2011
Gubbrutigt men tufft!!
Hittade detta kraftiga bomullstyg i min tygaffär för längesen och sydde ett par byxor till min tjej. De används flitigt och nu var det dags att få använt resten av tyget som låg hemma. Kanske inte så vårigt/somrigt men det kan kvitta. Det blev 2 par byxor; storlek 3 och 4 år. De har mudd i midjan med resår i, och mudd i benslutet. Benmudden på de större byxorna fick bli lite kortare eftersom det var den sista svarta benmudden jag hade kvar, snyft...
Modellen har fickor med tryckknapp på sidan om knäet och bakfickor. Alltså, inga framfickor eller gylf, men lätta att dra av och på. De är rätt vida i benen som ni ser på livebilderna. Jag tycker att de funkar lika bra till pojke som till flicka, kanske är jag ensam om det ;-)
Encontré esta tela de algodón fuerte en mi tienda de telas. No es muy de primavera o verano pero que más da? Compré la tela ya hace mucho y hice unos pantalones para mi hija. Ahora era tiempo de usar el resto de la tela y salieron estos pares. Unos para 3 años y los grandes para ~4 años. Tienen puños en la cintura (con cinta elástica dentro) y en los bajos. A mi me parece que funcionan igual para niños como para niñas pero igual soy la única...
Tienen bolsillos atrás y en los lados en la altura de las rodillas. Como veis en las fotos con mi niña, son bastante anchos. Son cómodos y fáciles de poner/quitar.
Modellen har fickor med tryckknapp på sidan om knäet och bakfickor. Alltså, inga framfickor eller gylf, men lätta att dra av och på. De är rätt vida i benen som ni ser på livebilderna. Jag tycker att de funkar lika bra till pojke som till flicka, kanske är jag ensam om det ;-)
Encontré esta tela de algodón fuerte en mi tienda de telas. No es muy de primavera o verano pero que más da? Compré la tela ya hace mucho y hice unos pantalones para mi hija. Ahora era tiempo de usar el resto de la tela y salieron estos pares. Unos para 3 años y los grandes para ~4 años. Tienen puños en la cintura (con cinta elástica dentro) y en los bajos. A mi me parece que funcionan igual para niños como para niñas pero igual soy la única...
08 February, 2011
the cutest Hugo!
Som en liten present till en liten nyfödd bebis skickade jag detta lilla kit med en omlottröja och byxor + ett par vantar. Titta så söt lille Hugo är! Tack så hemskt mycket min kära vän Emma för att jag fick lov att visa upp din sötnos till son här på min blogg!
This is a cute baby in Lustig clothes. Thanks to Emma for letting me put the photos on the blog!
This is a cute baby in Lustig clothes. Thanks to Emma for letting me put the photos on the blog!
21 November, 2010
Grey corduroy trousers
Här kommer nu resultatet av förbättringarna som jag gjorde på mönstret till dessa byxor. Nu blev de superfina och sitter bra på. Tyget är en mellanspårig manchester med lite glans i. I tygaffären kallade de färgen för "råttgrå" och det låter ju inte så inspirerande men jag gillade den direkt! Detta är storlek 86. Smarrigt med dubbla sömmar med en sprakande turkos nyans, eller hur?
Förresten,det blir svensk jul i år och jag är sååå lycklig för det!
This is the result of the improvements that I have done to the pattern of these trousers. I like them very much and they fit great. The material is a corduroy with that shines a little bit extra, supersoft. In the store the called the colour "rat grey" and that does not sound very exiting but I liked it right away! This is for a child of 86 cm. With the double turquoise seam it turned out real good, don't you think?
Förresten,det blir svensk jul i år och jag är sååå lycklig för det!
This is the result of the improvements that I have done to the pattern of these trousers. I like them very much and they fit great. The material is a corduroy with that shines a little bit extra, supersoft. In the store the called the colour "rat grey" and that does not sound very exiting but I liked it right away! This is for a child of 86 cm. With the double turquoise seam it turned out real good, don't you think?
22 October, 2010
Lila corduroy trousers
Visste inte alls var min kamera var så inga bilder har kunnat läggas ut på länge! Nu har jag dock hittat den igen och här kommer så smått en del presentationer av det jag gjort de senaste veckorna:
Har en hel del kvar av detta mellantjocka, lila manchestertyg och tänkte det kunde passa bra att använda det till att provsy ett par byxor i det nya mönstret som jag håller på med. Detta är storlek 86/92, alltså min dotters storlek, så att jag kan prova och se vad som behöver förbättras. Jag vill nu göra ett par lite smalare byxor för de små som slutat med blöja. Dock måste följande förbättringar i mönstret göras:
- lägre i midjan fram
- kortare gylf
- kortare överdel i bakstycket (den delen som har form som ett V)
- annan form på fickorna
Ja det finns en del att göra än... men sen kommer det att bli toppen!
I still have a lot left of this corduroy material and I thougt it should be perfect to use to make a test trousers of the new pattern that I'm developing (nothing special but it's my own). This is the size 86/92, as my daughter. Though I have to change and improve some things before I cut in the other material that I bought for this purpose.
- lower waist in the front
- shorter fly
- better fit with the pockets
Har en hel del kvar av detta mellantjocka, lila manchestertyg och tänkte det kunde passa bra att använda det till att provsy ett par byxor i det nya mönstret som jag håller på med. Detta är storlek 86/92, alltså min dotters storlek, så att jag kan prova och se vad som behöver förbättras. Jag vill nu göra ett par lite smalare byxor för de små som slutat med blöja. Dock måste följande förbättringar i mönstret göras:
- lägre i midjan fram
- kortare gylf
- kortare överdel i bakstycket (den delen som har form som ett V)
- annan form på fickorna
Ja det finns en del att göra än... men sen kommer det att bli toppen!
I still have a lot left of this corduroy material and I thougt it should be perfect to use to make a test trousers of the new pattern that I'm developing (nothing special but it's my own). This is the size 86/92, as my daughter. Though I have to change and improve some things before I cut in the other material that I bought for this purpose.
- lower waist in the front
- shorter fly
- better fit with the pockets
27 September, 2010
Lite av varje
Min kära mor har varit här i 2 veckor och hon ville bestämt ha resväskan full med babykläder när hon åkte tillbaka till Sverige. Här nedan ser ni resultatet, allt i underbart mjuk babymanchester. Byxmodellen är enkel utan sidsömmar och med mjuka muddar. Klänningarna är av en ny modell som jag kommer att köra med nu till hösten. De är fodrade med tunt jerseytyg. Kläderna kommer att finnas till försäljning antingen i åmål eller Fengersfors, vet inte riktigt än. Storlekarna är från 56 cl upp till 86-92.
My dear mother has been here for 2 weeks and she wanted to bring the bag back to Sweden with a lot of baby clothes, so here you can see the result; everything in a incredible soft baby corduroy. The trousers is a simple model without side seams and with soft ... The model for the dresses is a new one that I will use for this autumn/winter, perfect to wear with a long-sleaved shirt and pantyhose. They are lined withe a fine jersey material. The clothes are to be sold in a shop in l or Fengersfors, don't know for sure yet. The sizes are from 56 cl up to 86-92.
My dear mother has been here for 2 weeks and she wanted to bring the bag back to Sweden with a lot of baby clothes, so here you can see the result; everything in a incredible soft baby corduroy. The trousers is a simple model without side seams and with soft ... The model for the dresses is a new one that I will use for this autumn/winter, perfect to wear with a long-sleaved shirt and pantyhose. They are lined withe a fine jersey material. The clothes are to be sold in a shop in l or Fengersfors, don't know for sure yet. The sizes are from 56 cl up to 86-92.
16 February, 2010
developing the trousers pattern
Ja ni, här kommer ännu mer i manchester, jag gillar!!! Dessa byxor till N är i storlek 80 och har lite oranga detaljer i rester av det fina oranga babymanchestertyget. Grundmodellen är den samma som i jeansen och fjärilsbyxorna men dessa har ingen mudd utan en resår nertill och sen har de, förutom resår, ett extra knytband i midjan och det blev riktigt bra faktiskt, de andra byxorna har en tendens att hasa ner på rumpen...
Well, here you have some more in corduroy, I like much!!! These trousers for N is size 80 and they have some orange details in rests from that corduroy fabric. The basic model is the same as in the jeans and the butterfly trousers (see links in swedish text), but these new ones have a ribbon at the leg endings instead of a cuff and in the waist they also have a band to tie and it turned out really good. The other trousers have a tendency to slide down on the bottom...
Bueno amigos, aqui vienen más cosas en pana, es que me gusta mucho!!! Estos pantalones para N es en talla 80 y tienen detalles en naranja, son restos de lo que queda de la tela naranja de pana. El patron básico es el mismo como en los vaqueros y en los pantalones "mariposa" (mirad enlace en el texto sueco) ero estos nuevos llevan una cinta elástica en cambio de puños en el acabo de las piernas y además, en la cintura, lleva una cinta para ajustar y hacer un lazo. Esta vez salió mejor que antes porque los otros pantalones tienen una tendencia a bajar en el culo...
22 January, 2010
trousers with wings ;-)
Ett par smalspåriga, blå manchesterbyxor med turkosa detaljer och muddar har sett dagens ljus. Efter rensning i N's klädgarderob så insåg jag att i stort sett alla byxor var för korta och det var ju en perfekt anledning till att ägna gårdagseftermiddagen till att sy henne ett par nya. Det fick bli ett par i samma grundmodell som jeansen. Fjärilsapplikationen är en lite enklare och mindre variant än den jag gjorde till denna tröja. Lite knappar här o där som vanligt som ni ser och sen provade att sy ett par veck vid knäna för att få till passformen och det blev nog bra tror jag. I morgon får de ta en premiärtur på stan, till tygaffären ;-)
Today I made a pair of corduroy trousers for N. They are blue with turquise details and cuffs. It was when I was cleaning her closet that I descovered that almost all the trousers are too small, so I spent yesterday evening making her some new ones. The basic pattern is the same as in these jeans. The butterfly aplication is a variation a little more simple and smaller than the one for this sweater. Some buttons of course and then I made some ... at the knee for a better fit. Tomorrow they will go for a premiére tour, to the fabric shop ;-)
Han nacido unos pantalones de pana. Son azules y la pana es de esa fina, para bebés. Fue cuando estaba limpiando el armario de N que descubrí que casi todos los pantalones le quedan cortos y eso fue una razon estupenda para ponerme a hacer unos nuevos y pasé la tarde de ayer cosiendo. El patron básico es el mismo como en estos vaqueros. La aplicación de la mariposa parece a esta pero más simple. Algunos botones y después hice unos pliegues donde las rodillas y creo que quedó bien. Mañana saldrán con nosotros al centro, a la tienda de telas ,-)
11 January, 2010
my/N's first homemade jeans
Jag har lyckats göra ett par alldeles egna jeans till N! Känner mig faktiskt stolt. Kanske blev det lite väl tjockt med tyg på framsidan med de påsydda fickorna, eftersom tyget i sig är en relativt stark denim. Den verkliga färgen ser ni på fotot där N står modell, de andra stämmer inte riktigt med verkligheten. Naturligtvis blev det ett par hjärtan på en av fickorna ;-) Upptill och nertill satte jag ganska breda muddar i en mossgrön färg. Jag tror faktiskt att jag ska våga mig på att göra ett par jeans till mig själv, det värsta som kan hända är ju att det blir fult och att det inte går att använda, men det har man ju varit med om förut, eller hur? Finns det någon som har någon hemlighet/tips när det gäller att sy jeans?
I have managed to make a pair of jeans to N all of myself! I really feel proud. Maybe it resulted a little bit thick with two layers of fabric on the front 'cause of the pockets, as the fabric itself is strong denim. The true colour is shown best at the photo where N is modelling. Of course I had to decorate with a pair of hearts on one of the pockets ;-) On the top and the bottom I put cuffs in a mossgreen colour. I really think I will try to make a pair of jeans for myself, in the worst case they turn out uglies and imposible to use, but that's a fact we're used to, right? Someone has a secret/tip about making jeans?
He logrado hacer un par de vaqueros para N, yo misma! Realmente me siento orgullosa. Igual resultó algo rígido en la parte delantera, ya que con los bolsillos son dos tapas de tela y además la tela es bastante fuerte en si misma. El color real se ve mejor en la foto donde N está posando. Algunos corazones tenía que hacer y el bolsillo es un buen sitio para decorar ;-) Puse "puños" (se dice así cuando es en la cintura?) bastante anchos en un color verde musgo. Creo que me voy a atrever a hacerme un par de vaqueros para mi también. En el peor de los casos qedarán feos y inútiles pero eso nos pasa de vez en cuando, así que no es para tanto, verdad? Alguien tiene algún secreto/consejo para coser vaqueros?
pink velour to Italy
This is the second part of the order of clothes to the Italian/Spanish girl Nina. They are made in a wonderful pink velour fabric and as I still had left a little bit of the fabric I also made a pair of trousers for little N. These clothes are perfect to wear at home, in a cosy environment.
Detta är andra delen i beställningen av kläder till den lilla italienska/spanska flickan Nina. De är gjorda i ett underbart, ljusrosa velourtyg och eftersom det blev över lite av tyget så passade jag på att göra ett par likadana byxor till Lilla N. Dessa kläder är perfekta att ha på sig hemma, i en mysig o go miljö.
Esta es la segunda parte en el pedido de ropa para Nina, el bebé italiana/española. La tela es un velour maravilloso en rosa, y ya que me sobraba un poquitin hice un par de pantalones iguales para N tambien.
26 November, 2009
more trousers / más pantalones / mer byxor
These are the fresh new trousers for babies in the LUSTIG collection! A gordious, soft corduroy in diferent colours and combinations to make it more funny. These are in the sizes 56 and 62. They are lined for the season with some beautiful, cotton tricot fabrics. The applications on the pockets are cut out from another fabric that I had at home for the moment.
Estos pantalones son las últimas novedades para bebés en la colección LUSTIG. Es pana de diferentes colores y de alta calidad (supersuave). Combinando los diferentes colores, me parece sale mucho más divertido. Estos son te talla 56 y 62. Están forrados para la temporada con unas bonitas telas de tricot/punta, de algodón. Las aplicaciones en los bolsillos he cortado de una tela que ya tenía en casa.
Dessa byxor är det nyaste tillskotttet i kollektionen LUSTIG. Jag har använt mig av ett underbart, fint manchestertyg i olika färger och kombinerat lite olika för att göra det hela lite roligare. Storleken är 56 och 62. De är fodrade för vintersäsongen med fina, mönstrade bomullstrikåer. Aplikationerna klipptejag ut från ett annat tyg som jag redan hade hemma.
20 November, 2009
autum trousers/ pantalones de otoño/ höstbyxor
These corduroy trousers has been sent to Sweden a week ago. The little boy that they were sewn is about 1 year and I have now news from the mom, who said they fit very good and they are very satisfied! She sent me a couple of photos and was so kind to let me show them here on the blog for you! The fabric is the same as the winter jacket below and the name label is just like this one.
Estos pantalones de pana han sido enviados a Suecia, hace una semana. El niño que va a llevarlos tiene sobre 1 año y ahora tengo noticias de su madre que dice que le quedan muy bien y están muy contentos! Me envió un par de fotos y me dio el permiso de subirlas aquí en e blog. La tela es la misma que en la jaqueta más abajo y la etiqueta con el nombre es igual que esta.
Dessa byxor skickades iväg till Sverige för ca. en vecka sedan. Pojken som de är sydda till är runt 1 år gammal och jag har nu fått klartecken från hans mamma att de passar fint och att deär mycket nöjda! Jag fick ett par foton också så nu kan ni se hur fint de passar på. Tyget är desamma som i vinterjackan nedan och namlappen är likadan som denna.
06 November, 2009
long shorts / pescadores / långa shorts
I had just a bit of this wonderful jeans fabric left and it wasn't enough for a pair of trousers of normal lenght, so this is the result! Long shorts with a beautiful lining to make them appropriate for an autum or spring season. They are reversible if you want but on the other side there are no pockets. To make them special I the covers to the pocket in a different form and of course with a pair of nice buttons, hearts! In the end of the legs I sew with elastic thread to make them fit better. This model work both for girls and boys, don't you think?
Solo me quedaba un poquito de esta tela vaquera tan bonita y no era suficiente para unos pantalones normales, así que esto es el resultado! Largos pantalones cortos ;-) o pescadores mejor dicho, con un forro bonito para que sirvan en una temporada de otoño o primavera. Son reversibles si quieres pero en el otro lado no hay bolsos. Para hacerlos más especiales hice las tapas de los bolsillos de una forma diferente y unos botones guapos, por supuesto! En el final cosé con hilo elástico para que ajustara mejor a las piernas. Esye modelo funciona igual para chicas como para chicos, no os parece?
Jag hade bara kvar en liten snutt av detta fina jeanstyg och det räckte inte för att göra ett par normallånga byxor, så detta är resultatet! Långa shorts med ett fint fodertyg så att de passar för en höst- eller vårsäsong. Byxorna är vändbara men på andra sidan finns det dock inga fickor. För att de skulle få en unik look så klippte jag till lite annorlunda form på ficklocken och satte på ett par vackra knappar såklart, av hjärtform! I bensluten sydde jag med elastisk tråd så att passformen skulle bli bättre. Denna modellen funkar lika bra för tjej som för kille, eller vad tycker ni?
20 October, 2009
sweater and tights / camiseta y leggings / långärmad tröja och tajts
To match the corduroy dress, that I bloged about before, I made these tights/leggings in the same velour as the hearts in the applications. The sweater is a test to make a model with raglan sleeve before I cut more of the velour fabric to make the final sweater. It turned out ok but I have to ake some small adjustments.
Para hacer juego con el vestido en la entrada anterior, hice estos leggings en el mismo velour que usé para los corazones para el vestido. La camiseta es una prueba de este tipo de manga (cómo se llama en español?) antes de cortar en la tela de velour para hacer la camiseta final. Salió bastante bien pero tendré que hacer unos pocos cambios.
För att matcha till manchesterklänningen, som jag bloggade om i det förra inlägget, gjorde jag dessa tajts i samma velour som jag använde för hjärtapplikationerna. Tröjan är ett första test på en tröja med raglanärm. Meningen är att göra en tröja i velouren men jag vill inte klippa och slösa i det tyget... måste ha en fin modell först. Lite småändringar måste jag ordna.
15 October, 2009
new born kit / kit para recien nacido / set till nyfödd
I have these wonderful fabrics in two colours, in cordury, that I now am working in. I am for the moment making a kit for a new born baby, a second cousin to Little N. These trousers and the small dress, all with a lining of the white fabric with circles, are what I have finished for now. More things are to come soon... diferent combinations of the above fabrics.
Tengo estas maravillosas telas en pana, en dos colores, en cuales estoy trabajando ahora. Por el momento estoy haciendo un "kit" para un recien nacido, una segunda prima de mi pequeña. Estos pantalones y el pequeño vestido, todo forrado en la tela blanca con lunares, es lo que he logrado hasta ahora. Más cosas vendrán pronto... en combinaciones de las mismas telas.
Jag har dessa två underbara manchestertyger som jag arbetar med för tillfället. I orange och grönt. För tillfället håller jag på med ett set för en nyfödd bebis, en tremänning till Lilla N. Dessa muddbyxor och den lilla klänningen, båda fodrade med det vita tyget med prickar på, är vad jag kunnat avsluta än så länge. Men, det kommer mer... i samma tyger men i olika kombinationer.
03 October, 2009
baby trousers for the new cousin!
As my dear grandmá died a few weaks ago, we went to Sweden to participate at the funeral. It was very beautiful with lovely music and all the family together, as it should be.
Although, even if it´s always tragic when people die, there will be other things that shine up your life. Two days before the funeral was the new cousin of little N born, 1 week early. And luckily we came to Sweden the day after (we only stayed for 4 days) and could come and visit my brother and his family with the little baby!
As a small gift for the baby I had made a pair of trousers in green, fine corduroy (manchester) with white cuffs from the fabric I blogged about before. I used the exellent guide of älsklingsfrö to make them with lining. As Iam fond of applications, I made a little bear on the front. I thought they looked sooo small when I had them ready in my hands but when I hold the little baby boy they looked very big. It's incredible that Little N weight almost half kilo less when she was born (this baby weight 2900g).
Subscribe to:
Posts (Atom)