Visualizzazione post con etichetta swap. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta swap. Mostra tutti i post

Felicità (Happiness)

mercoledì 7 maggio 2008

Ho ricevuto il pacco da Linsdey! Mi ha mandato tre bellissimi gomitoli di Noro Kureyon, colore 196, variazioni di verde, marrone, blu e arancio.... bellissimi!
I have received a parcel from Lindsey! She sent me three balls of Noro Kureyon, color 196, variations on green, brown, orange and blue... they're so wonderful!
Ho solo un problema: le istruzioni per il lavaggio sono in giapponese! Sapete aiutarmi?

I have just a problem: the instructions for washing are in japanese! Can anyone help me?

Scambio! (Swap!)

lunedì 28 aprile 2008

Ho scambiato i miei gomitoli! Una signora inglese ha voluto alcuni filati per calze (in foto) e mi manderà tre gomitoli di Noro Kureyon. Le ho mandato anche alcuni mezzi gomitoli di lana sottile che possono servire per fare bordi e punte in contrasto. Wow! Non vedo l'ora che arrivino...



I swapped my stash! An English lady wants some of my sockyarn and she'll send me three balls of Noro Kureyon. I sent her some leftovers too to make contrasting ribbing and toes in her socks. Wow! I can't look forward to seeing them!

Scambio i miei gomitoli (I swap my stash)

venerdì 18 aprile 2008

Per chi sta su Raverly, sono disponibile a scambiare i miei gomitoli con i vostri. Fatemi una proposta!

For Ravellers only: I want to swap the balls in my stash with yours. Make me a proposal....

Pacchetto! (Parcel!)

giovedì 13 dicembre 2007























Ieri a pranzo è arrivato il pacchetto della mia Secret Knitting Pal Europe Marylyn! E' veramente bellissimo! C'era una borsetta con su ricamato YARN, che mi serviva perchè la borsetta rossa in cui tenevo le calzine in corso di lavorazione si è rotta, una matassa di lana Araucania tinta a mano per le calze, due gomitolini rosa di cotone/angora sofficissimi, dei ferri a doppia punta lilletti, un cioccolattino ed un profumabiancheria. Mi ha mandato anche una simpatica cartolina con le pecore! So già cosa fare con la lana per le calze: le Monkey! Orgogliosissima del mio pacchetto ieri l'ho portato al corso di maglia per farlo vedere alle allieve: erano incantate!

Barbara è venuta al corso con un bellissimo cappotto di maglia che ha comprato, con un sacco di lane e punti diversi, ed una bella spilla abbinata. Complimenti, è stupendo! Le ragazze hanno finito il davanti ed il dietro del maglioncino, a cui ieri hanno fatto il collo con la chiusura del tubolare. Sono state proprio brave. Hanno anche cominciato le manichette... la prossima è l'ultima lezione!

Yesterday, at lunch time, my parcel from my secret knitting pal Marylyn has arrived! How wonderful it is! There was a little bag, that I needed for because the bag in which I usually keep the socks I'm knitting has a hole, a lovely REAL HANDPAINTED SOCKYARN SKEIN, which is impossible to find here in Palermo, that I will transform in Monkey socks as soon as possible, two pink balls of soft cotton/angora, with which I can make a hat, purple double pointed needles, a chocolate (that I eated almost immediately), and a lavender smelling little cushion that I've put among my lingerie. I brought my parcel to my knitting class, to let the girls look at it: they were amazed!

Barbara came with a lovely knitted overcoat that she has bought, worked with different yarns and stitches, and closed with a very nice pin! The girls worked on the neck of the tiny sweater they're realizing, and they tried the tubular cast off. Very good work! Next time we'll do the sleeves, and that will be the last lesson!

Corso e pacco (knitting class and package)

mercoledì 28 novembre 2007







Ieri giornata pienissima: prima sono andata a spedire il pacchetto per la mia Secret Knitting Pal Europe, poi alle 4 corso di maglia: le allieve hanno portato le scarpuzze a maglia che hanno realizzato. Carinissime! Cettina (che fa il corso del mercoledì, ma ieri si è unita a noi perchè oggi pomeriggio non potrà venire) ha fatto il berretto che le avevo assegnato ed è venuto molto bene. La solita Barbara, che non resiste a fare cappellini con tutti i gomitoli che trova, ne ha fatto uno tutto pelosino... Ieri avvio a tubolare: la lezione più difficile del corso... ma ce l'hanno fatta! Nella foto ci vedete stanche ma felici ed io mi sono fatta le corna con i ferri!

Yesterday super busy day: I went to the Post Office to send the package to my Secret Knitting Pal Europe, and after I rushed to the knitting class. My students brought the baby booties I assigned them last week: how lovely they are! Cettina (who normally attends the wednesday's knitting class, but joined us yesterday because today is busy) brought a hat: very good work. Barbara realized another super fluffy hat... Yesterday has been the most difficult lesson of all the class: tubular cast on! At last they succeded... in the picture we are tired but happy, and I made myself a pair of horns with the needles!

Corso di maglia del mercoledì (wednesday's knitting class)

giovedì 22 novembre 2007


Come annunciato, ieri altro corso di maglia. Eravamo nel bellissimo negozio Centro Filati di Gaetano Pavone, ed è proprio piacevole sferruzzare circondate da gomitolini coloratissimi! Ieri pomeriggio eravamo quattro: mancava Manuela (una delle due ragazze brave di mercoledì scorso) che non è potuta venire per un impegno ma recupererà la prossima volta.
Nella foto ci sono (da destra): Celeste (l'altra ragazza super!), Cettina, che mi legge sempre sul blog (visto che sei venuta bene?), Agatina (super maglista di vecchia data... in realtà non ha bisogno di un corso completo, ma solo di qualche lezione per migliorarsi in qualche tecnica), e Barbara (dal sorriso solarissimo).
Il punto è stato che facevano tutte cose diverse:
- Celeste era già alla seconda lezione del corso, quindi a lei ho spiegato il gettato, le due maglie assieme a diritto ed a rovescio, l'accavallato, e poi l'ho messa a sferruzzare il bellissimo punto pavone, in onore del negozio che ci ospita...
- Cettina e Barbara erano alla prima lezione ed hanno imparato le trecce, a cucire i margini, a calcolare il numero di maglie da avviare sulla base del campioncino; Barbara era agitatissima: aveva lasciato le bambine da sole col marito (per la prima volta) ed era in preda ai sensi di colpa... la capisco, sono mamma anch'io....
- Agatina ha fatto campioncini e cucito i margini tutto il tempo: le cuciture sono uno dei suoi punti deboli.
Insomma, abbiamo finito quasi alle sei (ed il corso doveva finire alle cinque!). Però è andata bene. Prima di andare via ho comprato i gomitolini per la mia Secret Knitting Pal... sto organizzando un super pacchetto!

As I told you, yesterday I run my wednesday's knitting class. We were in the wonderful yarn shop "Centro Filati di Gaetano Pavone", and it's been delightful to knit among all those colorful skeins!
There were four students: Manuela was missing, she was busy...
As you can see in the picture, from the right: Celeste (super knitter at her second lesson), Cettina, Agatina and Barbara (at their first lesson). Agatina actually needed only a little help with some particular tecniques, such as sewing, so she knitted little squares and sewed all time!
Cettina and Barbara learned to do cables, to sew, and how to calculate the correct number of stitches to cast on after knitting a gauge test square 10x10 cm.
Celeste started her first yarnovers, ssp, k2tog, p2tog, and she has knitted a very good square with the feathers and fan pattern.
I'm really proud of them.
We finished late (at 18.00! we started at 15.30), and before going home I shopped some skeins for my secret knitting pal: I'm managing a super package for her!

Secret Knitting Pal Europe: affrettatevi!

venerdì 16 novembre 2007

Ho aderito al Secret Knitting Pal Europe: è uno swap (cioè uno scambio) di magliste europee. Ci sono anche Typesetter e Diamanterosa!
Funziona così: ci si iscrive, lasciando il proprio indirizzo, o quello di una cassetta postale. I dati non sono visibili agli altri partecipanti, che posso leggere solo una descrizione che volete dare di voi e poi il link al vostro blog o al vostro account Flickr, se l'avete. Si viene abbinati ad un'altra maglista (che non sa dell'abbinamento), e le si deve spedire un pacchetto con dentro robina magliesca tipo gomitolini, ferri, libri, dolcetti, e quello che pensate possa piacere alla persona abbinata sulla base di quanto potete leggere sul sito del Secret Pal, o visitando il suo blog.
Anche voi verrete segretamente abbinate a qualcuno e riceverete un pacchetto. Il costo massimo del materiale da spedire è di 20/25 €. Si può fare. Non spedite robaccia! Meglio poco ma buono.
Il termine ultimo per iscriversi è il 19 novembre. Il termine ultimo per la spedizione è il 3 dicembre.
Quindi affrettatevi!