quinta-feira, 31 de dezembro de 2009

Hello CAPTAIN IRMAK !



... for sailing over my blog.
Welcome aboard!
Pedro Éme

sábado, 26 de dezembro de 2009

Hello MISS TEEN !

... for starting to follow my blog.
You're quite welcome here!
Enter anytime, everytime!
Pedro Éme

segunda-feira, 14 de dezembro de 2009

domingo, 13 de dezembro de 2009

terça-feira, 8 de dezembro de 2009

HOLY DAY, Holy Mother

"Ave Maria", singing: CHARLES AZNAVOUR (1994)

Olá Pê !!!


... my Son, por seguires, oficialmente, o meu Blog que, espero, seja também teu, sempre que o queiras. Aqui encontras pedaços do pai. É assim uma espécie de puzzle... Entra, para juntares as peças...

bjos do pai

quarta-feira, 2 de dezembro de 2009

quarta-feira, 25 de novembro de 2009

OUR BOOK of LOVE

a sonnet by Florbela Espanca, 1923 :
*
*
O NOSSO AMOR
*
Livro do meu amor, do teu amor.
Livro do nosso amor, do nosso peito...
Abre-lhe as folhas devagar, com jeito,
Como se fossem pétalas de flor.
*
Olha que eu outro já não sei compor
Mais santamente triste, mais perfeito.
Não esfolhes os lírios com que é feito
que outros não tenho em meu jardim de dor!
*
Livro de mais ninguém! Só meu! Só teu!
Num sorriso tu dizes e digo eu:
Versos só nossos mas que lindos sois!
*
Ah! meu Amor! Mas quanta, quanta gente
Dirá, fechando o livro docemente:
"Versos só nossos, só de nós os dois!..."
*

When it was just a shadow ...

por [PMSCBA]

c. 1996

sábado, 21 de novembro de 2009

Eros & Psyche

Conta a lenda que dormia
Uma Princesa encantada
A quem só despertaria
Um Infante, que viria
De além do muro da estrada.
Ele tinha que, tentado,
Vencer o mal e o bem,
Antes que, já libertado,
Deixasse o caminho errado
Por o que à Princesa vem.
A Princesa Adormecida,
Se espera, dormindo espera,
Sonha em morte a sua vida,
E orna-lhe a fronte esquecida,
Verde, uma grinalda de hera.
Longe o Infante, esforçado,
Sem saber que intuito tem,
Rompe o caminho fadado,
Ele dela é ignorado,
Ela para ele é ninguém.
Mas cada um cumpre o Destino
Ela dormindo encantada,
Ele buscando-a sem tino
Pelo processo divino
Que faz existir a estrada.
E, se bem que seja obscuro
Tudo pela estrada fora,
E falso, ele vem seguro,
E vencendo estrada e muro,
Chega onde em sono ela mora,
E, inda tonto do que houvera,
À cabeça, em maresia,
Ergue a mão, e encontra hera,
E vê que ele mesmo era
A Princesa que dormia.

[EROS e PSIQUE, by Fernando Pessoa, c. 1934]

quinta-feira, 19 de novembro de 2009

HAPPY - BIRTHDAY ...


"Mia & Pê - Portrait"
by [PMSCBA]
c. November 2004

... to you ...



"My Daughter, Mary" by [PMSCBA], 10 May 2005

... and to you too !



"My Son PETER" by [PMSCBA], 10 de maio de 2005

My Daughter ,



Arabic Calligraphy. That means: "Mia", my Daughter's name.

... and my Son ,


Arabic Calligraphy. That means: "Pedro", my Son's name.

De Hoje Em Diante...



... vocês são, oficialmente, teenagers!

[- God, are U there? I believe I'm going to need a helping hand from You, Buddy! That hasn't been easy, so far...]

(I've been told it will get worse ... It was a joke, wasn't it?)

CONGRATULATIONS Mamma-Grace, to you too!


The Never Poet's Poem


to the Mammy to be of the never poet’s Children.
[PMSCBA], 30 MAY 1999

HAPPY birthDAY !

segunda-feira, 9 de novembro de 2009

Não me DESAPAREÇAS ! ...
















Art by
SARAH MENSIGA,
"Black Princess"





















image
manipulation 1





















image
manipulation 2





















image
manipulation 3

... ainda que eu não SAIA ...


sábado, 7 de novembro de 2009

Olá PAULA GÂNDARA !












... for
following my blog!... Aqui aparecemo-nos e desaparecemo-nos a qualquer hora, saídos de onde quer que seja... ao jeito de uma Alice num qualquer país de maravilhas.


Sê muito bem vinda a este baralho de cartas!


Pedro Éme

quinta-feira, 5 de novembro de 2009

sábado, 31 de outubro de 2009

TRICK or TREAT ?


" Yo no creo en BRUJAS, pero que las hay, hay " :

Three
Witches
Watch
Three
Watches .
.
*
Which
Witch
Watch
Whitch
Watch ?
.
_
.
That one is specially for you, Dear Manuela Vaz !
(naturalmente, não pelo tema! Mas pelo trocadilho que nos diverte, bem-entendido!)
* Já agora, aproveito para lhe perguntar: como se diz LENGA-LENGA(s) em Inglês ? *

DING-DONG ! The Wicked Witch Is Dead ...

singing: BARBRA STREISAND & HAROLD ARLEN (from the soud track of " The Wizard of Oz")

La Bruja

"La Bruja" [ "The Witch" ] is a Mexican folk song, that I couldn't get from YouTube ToYouBe delighted. There, you'll find a lot of versions, if you make a search... but, if you allow me, I will recommed the one sung by LILA DOWNS & EUGENIA LEÓN. Don't miss it...

a QUEEstioN to the World(WW) :

If you could choose a noble title which would it be ?

I'd love to be a MARQUIS ( since my childhood ) ...

I requested it, last Chistmas, to aunt Beth...



.
.

.

.
.

.
.
.
.
.
.
.

Art by Penava
.

... but she didn't care about...

sexta-feira, 30 de outubro de 2009

My Blue Unicorne

Mísia, a Portuguese Fado singer, sings "Unicornio" by Silvio Rodriguez in the Spanish original version.

Mísia said once in a TV show she dedicated that song to her Granny from Galiza, in Spain (where she lives, I suppose...).

terça-feira, 27 de outubro de 2009

If a promise is a due, here I am to quit it !

*Manuela Vaz, our follower, send us the good English version of THE POEM OF MY HOPE by Sebastião da Gama.

She's the most kind, so I've promised her to publish, side by side, her version and my final illustration to this poem.


That was the way I had at my hand to say how thankful I am for her answer to my request.*

THANK YOU so much, Manuela!


Here's the new version & the last drawing:
*

illustration by [PMSCBA], c. 1996

*

POEM OF MY HOPE

[ by Sebastião da Gama - English version by Manuela Vaz ]

How nice to have the clock fast!...
Thus, knowing
there is always extra time,
one does not worry nor hurry.

My mockery smile.
Friends!,
When I see my watch
three quarters fast!...

Ticktock… Ticktock…
(It goes on thinking
I’m already at the close of my days.)

Ticktock…
(How I laugh to myself
about this funny thing:
while it believes there’s just the remains
I know that I have always morethree quarters of an hour to live.)

domingo, 25 de outubro de 2009

Olá AMANDA ALVES de ANDRADE e AGUIAR !






... por estar seguindo meu blog! MAIS: Obrigado por haver postado "A Violonista" ( que não pude comentar, por não ter onde ) mas que comento AQUI MESMO, frente ao Mundo: Lindo! L.I.N.D.O.

Que gosto me deu lê-lo !... É seu ?

Amanda, volte. Volte sempre. E dê-me belezuras (ao embalo de um violão, de um cravo, de um texto, de um pedaço de chão...).

P.S: Na cozinha de Adreu... cheirava-se canela? Eu senti canela... e cores quentes de pimentão doce e açafrão... Alucinações minhas?

Volte, por favor!

Pedro Éme

My ironic smile, my friends!

by [PMSCBA],

c. 1996

(this is a sketch for an illustration I've made, years ago, for the next poem:)

.

POEMA DA MINHA ESPERANÇA

por Sebastião da Gama, 27 de Janeiro de 1947

.

.

Que bom ter o relógio adiantado!...

A gente assim, por saber

que tem sempre tempo a mais,

não se rala nem se apressa.

.

O meu sorriso de troça.

Amigos!,

quando vejo o meu relógio

com três quartos de hora a mais!...

.

Tic-tac... Tic-tac...

(Lá pensa ele

que é já o fim dos meus dias.)

.

Tic-tac...

(Como eu rio, cá p'ra dentro,

de esta coisa divertida:

ele a julgar que é já o resto

e eu a saber que tenho sempre mais

três quartos de hora de vida.)

.

English version (translation by António Guevare, from Lifstyle Warriors: lifestylewarriorsweekly.blogspot.com and Pedro Éme)

.

POEM OF MY HOPE

by Sebastião da Gama. 27 Jan 1945

.

How nice it is to have the clock forwarded!...

So, by knowing to have

more time than supposed,

one does not worry and one doesn't hurry.

.

My derisive grin.

My friends!,

when I watch my watch

advenced three quarters of an hour!

.

Tic-tac... Tic-tac...

(Wondering

the end of my days is about to be.)

.

Tic-tac...

(How am I laughing

about this amusing thing:

while he feels it's the dead of the day

I am spending my

saved three quarters of an hour away.)

Dear MANUELA VAZ ,

a tradução deste poema de Sebastião da Gama não nos satisfaz plenamente.
QUAL A SUA PROPOSTA ?
Aqui lhe peço uma VERSÃO SUA.
Aceite isto como um contributo para o ArtBeats.
Não o vai recusar, VAI ?

Tonight you won an extra hour while you were sleeping. CONGRATULATIONS !




A
A

A
A
A

HOW LUCKY CAN ONE GET !

" O Tempo, esse bandido clandestino ! " [" The time, that clandestine bandit ! "]



d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
Art by Roy Lichtenstein
.
.
.
.
(o tempo tem) MAIS OLHOS QUE BARRIGA
by Susana Felix
.
.
O tempo, esse bandido clandestino
salteador de estradas e memórias
mistura numa névoa, libertino,
o passado e o futuro das histórias.
.
O tempo de dizer: a vida é breve.
O tempo de viver, há quem o diga,
só espera pelo diabo que o leve ...
.
O tempo tem mais olhos que barriga!
.
Insinuo os dedos de rameira
remexendo em tudo, muito embora,
seja sem prazer que tudo queira...
trinco e deixo a meio e deito fora.
.
O tempo de dizer: a vida é breve.
O tempo de viver, há quem o diga,
só espera o diabo que o leve...
.
O tempo tem mais olhos que barriga!
.
O tempo que se esconde de emboscada...
O tempo que te foge a sete pés...
O tempo que, no fim, não vale nada.
.
(I'll try to put those words in English later)

"... o passado e o futuro das histórias" [... the past and the future of storys]


What are you doing with your time, by now ?...



Harold Lloyd

AS TIME GOES BY ... [that post is dedicated to ANTÓNIO GUEVARE... he'll figure out the whole thing !]


k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
g
g
g
k
Art by Gary Larson

Don't "loose" your time ...





... it's no use to !

sexta-feira, 23 de outubro de 2009

quinta-feira, 22 de outubro de 2009

Olá MANUELA VAZ !



... por seguir o meu blog. Espero que aqui encontre, sempre, um cantinho que faça seu!

Venha sempre... não tem de bater - a porta está aberta!

Bem-vinda!

Pedro Éme

domingo, 18 de outubro de 2009

I feel BLUE ...


I knew if I didn't !


Oh ! No ! Not that BLUE ! ...


... More like that blue :



Art by Dèborah Choc, 1992 [Le Vent]

(THE WIND MAKES LIVE

To let your own face being kissed by the wind that takes you for a trip)

You see ?...


Or that blue :





kj
j
j
j
j
j
jh
h
h
h
h
h
h
Art by Pete

Or ... even ... blue...


Art by Graça Morais [O Abraço]

HOW blue DO YOU FEEL ?


Snow Sculpture

Why don't U come "blue" with me ?...


But only (!) for today :


sábado, 17 de outubro de 2009

Olá FILIPE LOSNA !



... por começares a seguir o meu blog!

Aparece sempre.

Sê bem-vindo!

Pedro Éme

Olá ANTÓNIO GUEVARE !



... por seguires este blog, que muito te deve !

Passa sempre...

sabes ser bem-vindo!

Abraço,

Pedro Éme

Oi LARISSA !



... por estar seguindo meu blog! Espero que ajude ele na "BAGUNÇA" de sua cozinha! ...
Passe sempre!
Pedro Éme

! Hola PABLO HERNÁNDEZ PÉREZ !



... por sueguires um blog meu! Passa siempre que tengas ganas, eres muy bienvenido!

Pedro Éme

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

Portuguese for Beginners :


g
g
g
g
g
f
f
f
f
f
f
d
f
f
g
illustrations by Maria Keil (?)

1st Lesson : ...


g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
Art by Almada Negreiros

TO BE or ...



h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
William Shakespeare
.
.
.
Infinitivo do Verbo : Ser
Tempo Verbal : Presente do Indicativo
.
.
CONJUGAÇÃO:
.
.
Eu sou
Tu és
Ela, Ele é
Nós somos
*Vós sois
Elas, Eles são
.
(*) Nowadays, in current speaking,
Portuguese uses: "Vocês são".
.
.
IN ENGLISH :
.
.
Infinitive : To Be
The Tense : Simple Present
.
CONJUNCTION:
.
.
I am (I'm)
You are (You're)
He, She, It is (He's, She's, It's)
We are (We're)
You are (You're)
They are (They're)

... or NOT TO BE

m
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
William Shakespeare
g
fg
g
William Shakespeare
William Shakespeare

William Shakespeare


Infinitivo do Verbo : Não Ser
Tempo Verbal : Presente do Indicativo
.
CONJUGAÇÃO :
.
Eu não sou
Tu não és
Ela, Ele não é
Nós não somos
*Vós não sois
Elas, Eles não são
.
(*) Nowadays, in current speaking,
Portuguese uses: "Vocês não são".
.
..
.
IN ENGLISH :
.
.
Infinitive : not To Be
The Tense : Simple Present
.
CONJUCTION :
.
I am not (I'm not)
You are not (You're not) (You aren't)
He, She, It is not (He's, She's, It's not) (He, She, It isn't)
We are not (We're not) (We aren't)
You are not (You're not) (You aren't)
They are not (They're not) (They aren't)
.
.
.
NOW
I BEG, IF YOU PLEASE, TEACH ME HOW TO DO THAT SAME CONJUNCTION IN YOUR OWN IDIOMA - INCLUDING CASTELLANO! and ITALIANO!
Please use the comment tool below.
DON'T FORGET
TELL ME WHAT LANGUAGE IS IT ABOUT, SINCE I MAY NOT RECOGNIZE IT ...
THANKS !

Applying "NÃO SER" :

:
.
" Eu não sou de ninguém !... Quem me quiser
Há-de ser luz do sol em tardes quentes"
[...]
(Excerto original de um soneto de Florbela Espanca, 1930)
.
.
.
English version (by Pedro Éme):
.
" I am no one's !... Who ever whants me
Shall be the light of the sun in warm afternoons"
[...]
(Extrait from a sonnet by Florbela Espanca, 1930)
.
.
.
Versión en Castellano (traducción por Pedro Éme):
.
" Yo no soy de nadie !... Quien me quiera
Tendra de ser luz del sol en tardes callientes"
[...]
(un excepto de un soneto de Florbela Espanca, 1930)

- The class is dismissed...


d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
Art by Maria Keil