Changeset 176 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sr.ts
- Timestamp:
- May 3, 2016, 5:25:45 PM (9 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 175
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sr.ts
r170 r176 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line="5 7"/>7 <location filename="../about.cpp" line="50"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>ÐеÑзОÑа %1</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="6 7"/>12 <location filename="../about.cpp" line="60"/> 13 13 <source>Links:</source> 14 14 <translation>ÐОМкПвО:</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="6 8"/>17 <location filename="../about.cpp" line="61"/> 18 18 <source>Official website:</source> 19 19 <translation>ÐваМОÑМО веб ÑаÑÑ:</translation> 20 20 </message> 21 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="6 9"/>22 <location filename="../about.cpp" line="62"/> 23 23 <source>Support forum:</source> 24 24 <translation>ЀПÑÑÐŒ за пПЎÑÑкÑ:</translation> 25 25 </message> 26 26 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="151"/> 28 <source>Spanish</source> 29 <translation>КпаМÑкО</translation> 27 <location filename="../about.cpp" line="73"/> 28 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source> 29 <translation type="unfinished"></translation> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 33 <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source> 34 <translation>ÐлОкМОÑе ПвЎе Ўа вОЎОÑе пÑевПЎОПÑе Оз transifex ÑОЌПва</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 38 <source>Many people contributed with translations.</source> 39 <translation>ÐМПгО ÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÑОМелО Ñа пÑевПЎОЌа.</translation> 30 40 </message> 31 41 <message> 32 42 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 33 <source>Portuguese</source>34 <translation>ÐПÑÑÑгалÑкО</translation>35 </message>36 <message>37 <location filename="../about.cpp" line="165"/>38 <source>Simplified Chinese</source>39 <translation>ÐПÑеЎМПÑÑавÑеМО ÐОМеÑкО</translation>40 </message>41 <message>42 <location filename="../about.cpp" line="170"/>43 <source>Indonesian</source>44 <translation>ÐМЎПМежаМÑкО</translation>45 </message>46 <message>47 <location filename="../about.cpp" line="175"/>48 <source>German</source>49 <translation>ÐеЌаÑкО</translation>50 </message>51 <message>52 <location filename="../about.cpp" line="169"/>53 <source>French</source>54 <translation>ЀÑаМÑÑÑкО</translation>55 </message>56 <message>57 <location filename="../about.cpp" line="168"/>58 <source>Russian</source>59 <translation>Ð ÑÑкО</translation>60 </message>61 <message>62 <location filename="../about.cpp" line="172"/>63 <source>Hungarian</source>64 <translation>ÐаÑаÑÑкО</translation>65 </message>66 <message>67 <location filename="../about.cpp" line="167"/>68 <source>Polish</source>69 <translation>ÐПÑÑкО</translation>70 </message>71 <message>72 <location filename="../about.cpp" line="145"/>73 <source>Many people contributed with translations.</source>74 <translation>ÐМПге ПÑПбе ÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÑОМеле Ñа пÑевПЎОЌа.</translation>75 </message>76 <message>77 <location filename="../about.cpp" line="146"/>78 43 <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source> 79 <translation>РвО ЌПжеÑе пПЌПÑО Ўа Ñе Ð ¿ÑевеЎе СÐÐлеÑеÑМа Ð²Ð°Ñ ÑезОк.</translation>80 </message> 81 <message> 82 <location filename="../about.cpp" line="1 47"/>44 <translation>РвО ЌПжеÑе пПЌПÑО Ўа Ñе СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑевеЎе Ма Ð²Ð°Ñ ÑезОк.</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 83 48 <source>Visit %1 and join a translation team.</source> 84 49 <translation>ÐПÑеÑОÑе %1 О пÑОкÑÑÑОÑе Ñе пÑевПЎОлаÑкПЌ ÑОЌÑ.</translation> 85 50 </message> 86 51 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 88 <source>Current translators from the transifex teams:</source> 89 <translation>ТÑеМÑÑМО пÑевПЎОПÑО Оз transifex ÑОЌПва:</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="155"/> 93 <source>Japanese</source> 94 <translation>ÐапаМÑкО</translation> 95 </message> 96 <message> 97 <location filename="../about.cpp" line="159"/> 98 <source>Ukrainian</source> 99 <translation>УкÑаÑОМÑкО</translation> 100 </message> 101 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="163"/> 103 <source>Portuguese - Brazil</source> 104 <translation>ÐПÑÑÑгалÑкО-ÐÑазОл</translation> 105 </message> 106 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 108 <source>Norwegian Nynorsk</source> 109 <translation>ÐПÑвеÑкО Nynorsk</translation> 110 </message> 111 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 113 <source>Georgian</source> 114 <translation>ÐÑÑзОÑÑкО</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <location filename="../about.cpp" line="154"/> 118 <source>Czech</source> 119 <translation>ЧеÑкО</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 123 <source>Bulgarian</source> 124 <translation>ÐÑгаÑÑкО</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 128 <source>Turkish</source> 129 <translation>ТÑÑÑкО</translation> 130 </message> 131 <message> 132 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 133 <source>Swedish</source> 134 <translation>КвеЎÑкО</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 138 <source>Serbian</source> 139 <translation>СÑпÑкО</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 143 <source>Traditional Chinese</source> 144 <translation>ÐОМеÑкО ÑÑаЎОÑОПМалМО</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 148 <source>Finnish</source> 149 <translation>ЀОМÑкО</translation> 150 </message> 151 <message> 152 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 153 <source>Hebrew</source> 154 <translation>ХебÑеÑÑкО</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <location filename="../about.cpp" line="162"/> 158 <source>Malay</source> 159 <translation>ÐалаÑÑкО</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 163 <source>Arabic - Saudi Arabia</source> 164 <translation>ÐÑапÑкО - СаÑЎОÑÑка ÐÑабОÑа</translation> 165 </message> 166 <message> 167 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 168 <source>Sinhala</source> 169 <translation>Ð¡ÐžÐœÑ 170 алÑкО</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 174 <source>Greek</source> 175 <translation>ÐÑÑкО</translation> 52 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 53 <source>Using %1</source> 54 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñе %1</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="69"/> 58 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source> 59 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ Ñе гÑаÑОÑкП ÑÑÑеÑе за %1 О %2.</translation> 60 </message> 61 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="82"/> 63 <source>Subtitles service powered by %1</source> 64 <translation>СеÑÐ²ÐžÑ Ð¿ÑевПЎа пПкÑеÑе %1</translation> 176 65 </message> 177 66 <message> 178 67 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 179 <source>Estonian</source>180 <translation>ÐÑÑПМÑкО</translation>181 </message>182 <message>183 <location filename="../about.cpp" line="186"/>184 <source>N'ko</source>185 <translation>MaМЎОМÑкО</translation>186 </message>187 <message>188 <location filename="../about.cpp" line="187"/>189 <source>Italian</source>190 <translation>ÐÑалОÑаМÑкО</translation>191 </message>192 <message>193 <location filename="../about.cpp" line="188"/>194 <source>Uzbek</source>195 <translation>УÑбекОÑÑаМÑкО</translation>196 </message>197 <message>198 <location filename="../about.cpp" line="189"/>199 <source>Catalan</source>200 <translation>ÐаÑалПМÑкО</translation>201 </message>202 <message>203 <location filename="../about.cpp" line="190"/>204 <source>Slovak</source>205 <translation>СлПваÑкО</translation>206 </message>207 <message>208 <location filename="../about.cpp" line="191"/>209 <source>British English</source>210 <translation>ÐÑОÑаМÑкО еМглеÑкО</translation>211 </message>212 <message>213 <location filename="../about.cpp" line="192"/>214 <source>Albanian</source>215 <translation>ÐлбаМÑкО</translation>216 </message>217 <message>218 <location filename="../about.cpp" line="193"/>219 <source>Dutch</source>220 <translation>ХПлаМЎÑкО</translation>221 </message>222 <message>223 <location filename="../about.cpp" line="194"/>224 <source>Romanian</source>225 <translation>Ð ÑÐŒÑМÑкО</translation>226 </message>227 <message>228 <location filename="../about.cpp" line="195"/>229 <source>Khmer</source>230 <translation>ÐЌеÑÑкО</translation>231 </message>232 <message>233 <location filename="../about.cpp" line="196"/>234 <source>Telugu</source>235 <translation>ТелÑÑкО</translation>236 </message>237 <message>238 <location filename="../about.cpp" line="197"/>239 <source>Tamil</source>240 <translation type="unfinished">ТаЌОлÑкО</translation>241 </message>242 <message>243 <location filename="../about.cpp" line="198"/>244 <source>Malayalam</source>245 <translation type="unfinished">ÐалаÑалаМÑкО</translation>246 </message>247 <message>248 <location filename="../about.cpp" line="223"/>249 68 <source><b>%1</b> (%2)</source> 250 69 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 289 108 </message> 290 109 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 292 <source>Korean</source> 293 <translation>ÐПÑеÑÑкО</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="152"/> 297 <source>Basque</source> 298 <translation>ÐаÑкОÑÑкО</translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 302 <source>Using MPlayer %1</source> 303 <translation>ÐПÑОÑÑеМÑе ÐÐлеÑеÑа %1</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="59"/> 110 <location filename="../about.cpp" line="52"/> 307 111 <source>Portable Edition</source> 308 112 <translation>ÐÑеМПÑОва еЎОÑОÑа</translation> 309 113 </message> 310 114 <message> 311 <location filename="../about.cpp" line=" 65"/>115 <location filename="../about.cpp" line="58"/> 312 116 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 313 117 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñе Qt %1 (кПЌпаÑлОÑаМП Ñа Qt %2)</translation> 314 118 </message> 315 119 <message> 316 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 317 <source>Arabic</source> 318 <translation>ÐÑапÑкО</translation> 319 </message> 320 <message> 321 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 322 <source>Galician</source> 323 <translation>ÐалОÑОÑÑкО</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 120 <location filename="../about.cpp" line="116"/> 327 121 <source>SMPlayer logo by %1</source> 328 122 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ ÐŽÐžÐ·Ð°ÑМОÑаП Ñе %1</translation> 329 123 </message> 330 124 <message> 331 <location filename="../about.cpp" line="166"/> 332 <source>Vietnamese</source> 333 <translation>ÐОÑеÑМаЌÑкО</translation> 334 </message> 335 <message> 336 <location filename="../about.cpp" line="161"/> 337 <source>Lithuanian</source> 338 <translation>ÐОÑваМÑкО</translation> 339 </message> 340 <message> 341 <location filename="../about.cpp" line="171"/> 342 <source>Danish</source> 343 <translation>ÐаМÑкО</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 347 <source>Croatian</source> 348 <translation>Ð¥ÑваÑÑкО</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 352 <source>Using MPlayer2 %1</source> 353 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñе ÐÐлеÑеÑ2 %1</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 357 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 358 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐŸÑОÑÑО МагÑаÑОваМО ÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐ°ÐŸ пПгПМ ÑепÑПЎÑкÑОÑе. ÐПглеЎаÑÑе %1</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="../about.cpp" line="86"/> 125 <location filename="../about.cpp" line="97"/> 362 126 <source>Read the entire license</source> 363 127 <translation>ÐÑПÑОÑаÑÑе ÑÐµÐ»Ñ Ð»ÐžÑеМÑÑ</translation> 364 128 </message> 365 129 <message> 366 <location filename="../about.cpp" line=" 94"/>130 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 367 131 <source>Read a translation</source> 368 132 <translation>ÐÑПÑОÑаÑÑе пÑевПЎ</translation> 369 133 </message> 370 134 <message> 371 <location filename="../about.cpp" line="1 06"/>135 <location filename="../about.cpp" line="117"/> 372 136 <source>Packages for Windows created by %1</source> 373 137 <translation>ÐакеÑе за Windows МапÑавОП Ñе %1</translation> 374 138 </message> 375 139 <message> 376 <location filename="../about.cpp" line="1 07"/>140 <location filename="../about.cpp" line="118"/> 377 141 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 378 142 <translation>ÐМПге ÐŽÑÑге ПÑПбе ЎПпÑОМеле ÑÑ Ð¿ÐŸÐ¿ÑавкаЌа. ÐПглеЎаÑÑе Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ Ð¿ÑПЌеМа за ЎеÑаÑе.</translation> … … 382 146 <name>ActionsEditor</name> 383 147 <message> 384 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 2"/>148 <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/> 385 149 <source>Name</source> 386 150 <translation>ÐЌеÐЌе</translation> 387 151 </message> 388 152 <message> 389 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 2"/>153 <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/> 390 154 <source>Description</source> 391 155 <translation>ÐпОÑ</translation> 392 156 </message> 393 157 <message> 394 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 2"/>158 <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/> 395 159 <source>Shortcut</source> 396 160 <translation>ÐÑеÑОÑа</translation> 397 161 </message> 398 162 <message> 399 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 4"/>163 <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/> 400 164 <source>&Save</source> 401 165 <translation>&СаÑÑваÑ</translation> 402 166 </message> 403 167 <message> 404 <location filename="../actionseditor.cpp" line="2 17"/>168 <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/> 405 169 <source>&Load</source> 406 170 <translation>&УÑОÑаÑ</translation> 407 171 </message> 408 172 <message> 409 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 35"/>410 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 485"/>173 <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/> 174 <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/> 411 175 <source>Key files</source> 412 176 <translation>ÐÑÑÑМО ÑаÑлПвО</translation> 413 177 </message> 414 178 <message> 415 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 33"/>179 <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/> 416 180 <source>Choose a filename</source> 417 181 <translation>ÐзабеÑО ОЌе ÑаÑла</translation> 418 182 </message> 419 183 <message> 420 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 44"/>184 <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/> 421 185 <source>Confirm overwrite?</source> 422 186 <translation>ÐПÑвÑЎО пÑепОÑОваÑе?</translation> 423 187 </message> 424 188 <message> 425 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 45"/>189 <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/> 426 190 <source>The file %1 already exists. 427 191 Do you want to overwrite?</source> … … 430 194 </message> 431 195 <message> 432 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 484"/>196 <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/> 433 197 <source>Choose a file</source> 434 198 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑл</translation> 435 199 </message> 436 200 <message> 437 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 57"/>438 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 491"/>201 <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/> 202 <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/> 439 203 <source>Error</source> 440 204 <translation>ÐÑеÑка</translation> 441 205 </message> 442 206 <message> 443 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 58"/>207 <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/> 444 208 <source>The file couldn't be saved</source> 445 209 <translation>ЀаÑл Ме ЌПже Ўа Ñе ÑаÑÑва</translation> 446 210 </message> 447 211 <message> 448 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 492"/>212 <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/> 449 213 <source>The file couldn't be loaded</source> 450 214 <translation>ЀаÑл Ме ЌПже Ўа Ñе ÑÑОÑа</translation> 451 215 </message> 452 216 <message> 453 <location filename="../actionseditor.cpp" line="22 1"/>217 <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/> 454 218 <source>&Change shortcut...</source> 455 219 <translation>&ÐÑПЌеМО пÑеÑОÑÑ...</translation> … … 459 223 <name>AudioEqualizer</name> 460 224 <message> 461 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 79"/>225 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/> 462 226 <source>Audio Equalizer</source> 463 227 <translation>ÐвÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 464 228 </message> 465 229 <message> 466 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="182"/>467 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="183"/>468 230 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/> 469 231 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/> 470 232 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/> 233 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/> 234 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/> 471 235 <source>%1 Hz</source> 472 236 <translation>%1 Hz</translation> 473 237 </message> 474 238 <message> 475 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>476 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>477 239 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/> 478 240 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/> 479 241 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/> 242 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/> 243 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/> 480 244 <source>%1 kHz</source> 481 245 <translation>%1 kHz</translation> 482 246 </message> 483 247 <message> 484 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 3"/>248 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/> 485 249 <source>&Preset</source> 486 250 <translation>&УПбОÑаÑеМП</translation> 487 251 </message> 488 252 <message> 489 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 4"/>253 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/> 490 254 <source>&Apply</source> 491 255 <translation>&ÐÑОЌеМО</translation> 492 256 </message> 493 257 <message> 494 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 5"/>258 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/> 495 259 <source>&Reset</source> 496 260 <translation>&РеÑеÑÑÑ</translation> 497 261 </message> 498 262 <message> 499 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 6"/>263 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/> 500 264 <source>&Set as default values</source> 501 265 <translation>&ÐПЎеÑО пПЎÑазÑЌеваМе вÑеЎМПÑÑО</translation> 502 266 </message> 503 267 <message> 504 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 1"/>268 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/> 505 269 <source>Flat</source> 506 270 <translation>РаваМ</translation> 507 271 </message> 508 272 <message> 509 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 2"/>273 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/> 510 274 <source>Classical</source> 511 275 <translation>ÐлаÑОÑМа</translation> 512 276 </message> 513 277 <message> 514 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 3"/>278 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/> 515 279 <source>Club</source> 516 280 <translation>ÐлÑпÑка</translation> 517 281 </message> 518 282 <message> 519 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 4"/>283 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/> 520 284 <source>Dance</source> 521 285 <translation>Ðа плеÑ</translation> 522 286 </message> 523 287 <message> 524 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 5"/>288 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/> 525 289 <source>Full bass</source> 526 290 <translation>ÐÑМ баÑ</translation> 527 291 </message> 528 292 <message> 529 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 6"/>293 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/> 530 294 <source>Full bass and treble</source> 531 295 <translation>ÐÑМ Ð±Ð°Ñ Ðž вОÑПкО</translation> 532 296 </message> 533 297 <message> 534 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 7"/>298 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/> 535 299 <source>Full treble</source> 536 300 <translation>ÐÑМ вОÑПкО</translation> 537 301 </message> 538 302 <message> 539 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 08"/>303 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/> 540 304 <source>Headphones</source> 541 305 <translation>СлÑÑалОÑе</translation> 542 306 </message> 543 307 <message> 544 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 09"/>308 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/> 545 309 <source>Large hall</source> 546 310 <translation>ÐелОкО Ñ … … 548 312 </message> 549 313 <message> 550 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 0"/>314 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/> 551 315 <source>Live</source> 552 316 <translation>УжОвП</translation> 553 317 </message> 554 318 <message> 555 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 1"/>319 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/> 556 320 <source>Party</source> 557 321 <translation>Ðа жÑÑкÑ</translation> 558 322 </message> 559 323 <message> 560 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 2"/>324 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/> 561 325 <source>Pop</source> 562 326 <translation>ÐПп</translation> 563 327 </message> 564 328 <message> 565 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 3"/>329 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/> 566 330 <source>Reggae</source> 567 331 <translation>Реге</translation> 568 332 </message> 569 333 <message> 570 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 4"/>334 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/> 571 335 <source>Rock</source> 572 336 <translation>РПк</translation> 573 337 </message> 574 338 <message> 575 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 5"/>339 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/> 576 340 <source>Ska</source> 577 341 <translation>Ска</translation> 578 342 </message> 579 343 <message> 580 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 6"/>344 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/> 581 345 <source>Soft</source> 582 346 <translation>ÐагаМа</translation> 583 347 </message> 584 348 <message> 585 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 7"/>349 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/> 586 350 <source>Soft rock</source> 587 351 <translation>РПк</translation> 588 352 </message> 589 353 <message> 590 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 18"/>354 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/> 591 355 <source>Techno</source> 592 356 <translation>Ð¢ÐµÑ … … 594 358 </message> 595 359 <message> 596 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 19"/>360 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/> 597 361 <source>Custom</source> 598 362 <translation>ÐÑОлагПÑеМП</translation> 599 363 </message> 600 364 <message> 601 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="22 4"/>365 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/> 602 366 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 603 367 <translation>ÐПÑОÑÑО ÑÑеМÑÑМе вÑеЎМПÑÑО каП пПЎÑазÑЌеваМе вÑеЎМПÑÑО за МПвО вОЎеП.</translation> 604 368 </message> 605 369 <message> 606 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="22 6"/>370 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/> 607 371 <source>Set all controls to zero.</source> 608 372 <translation>ÐПЎеÑО Ñве кПМÑÑПле Ма МÑлÑ.</translation> … … 622 386 <name>BaseGui</name> 623 387 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 749"/>388 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 625 389 <source>&Open</source> 626 390 <translation>&ÐÑвПÑО</translation> 627 391 </message> 628 392 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 750"/>393 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 630 394 <source>&Play</source> 631 395 <translation>&ÐÑÑÑО</translation> 632 396 </message> 633 397 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 751"/>398 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 635 399 <source>&Video</source> 636 400 <translation>&ÐОЎеП</translation> 637 401 </message> 638 402 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 752"/>403 <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> 640 404 <source>&Audio</source> 641 405 <translation>&ÐÑЎОП</translation> 642 406 </message> 643 407 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 753"/>408 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 645 409 <source>&Subtitles</source> 646 410 <translation>&ÐÑевПЎ</translation> 647 411 </message> 648 412 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 754"/>413 <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> 650 414 <source>&Browse</source> 651 415 <translation>&ÐзабеÑО</translation> 652 416 </message> 653 417 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 755"/>418 <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> 655 419 <source>Op&tions</source> 656 420 <translation>Ðп&ÑОÑе</translation> 657 421 </message> 658 422 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 756"/>423 <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/> 660 424 <source>&Help</source> 661 425 <translation>&ÐПЌПÑ</translation> 662 426 </message> 663 427 <message> 664 <location filename="../basegui.cpp" line="1 495"/>428 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 665 429 <source>&File...</source> 666 430 <translation>&ЀаÑл...</translation> 667 431 </message> 668 432 <message> 669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 496"/>433 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 670 434 <source>D&irectory...</source> 671 435 <translation>Ѐ&аÑÑОкла...</translation> 672 436 </message> 673 437 <message> 674 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>438 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 675 439 <source>&Playlist...</source> 676 440 <translation>&ÐлеÑлОÑÑа...</translation> 677 441 </message> 678 442 <message> 679 <location filename="../basegui.cpp" line="1 500"/>443 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 680 444 <source>&DVD from drive</source> 681 445 <translation>&ÐÐÐ Ñа ÑÑеÑаÑа</translation> 682 446 </message> 683 447 <message> 684 <location filename="../basegui.cpp" line="1 501"/>448 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 685 449 <source>D&VD from folder...</source> 686 450 <translation>D&VD Оз ÑаÑÑОкле...</translation> 687 451 </message> 688 452 <message> 689 <location filename="../basegui.cpp" line="1 506"/>453 <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/> 690 454 <source>&URL...</source> 691 455 <translation>&ÐМÑеÑÐœÐµÑ Ð°ÐŽÑеÑа...</translation> 692 456 </message> 693 457 <message> 694 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>458 <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/> 695 459 <source>&Clear</source> 696 460 <translation>&ÐбÑОÑО</translation> 697 461 </message> 698 462 <message> 699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 770"/>463 <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/> 700 464 <source>&Recent files</source> 701 465 <translation>&ÐÑваÑаМО ÑаÑлПвО</translation> 702 466 </message> 703 467 <message> 704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>468 <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/> 705 469 <source>P&lay</source> 706 470 <translation>Ð&ÑÑÑО</translation> 707 471 </message> 708 472 <message> 709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>473 <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/> 710 474 <source>&Pause</source> 711 475 <translation>&ÐаÑза</translation> 712 476 </message> 713 477 <message> 714 <location filename="../basegui.cpp" line="1 534"/>478 <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> 715 479 <source>&Stop</source> 716 480 <translation>&ÐаÑÑÑавО</translation> 717 481 </message> 718 482 <message> 719 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>483 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 720 484 <source>&Frame step</source> 721 485 <translation>&СлОÑОÑа пП ÑлОÑОÑа</translation> 722 486 </message> 723 487 <message> 724 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>488 <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/> 725 489 <source>&Normal speed</source> 726 490 <translation>&ÐПÑЌалМа бÑзОМа</translation> 727 491 </message> 728 492 <message> 729 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>493 <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/> 730 494 <source>&Double speed</source> 731 495 <translation>&ÐÑплП бÑже</translation> 732 496 </message> 733 497 <message> 734 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>498 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 735 499 <source>Speed &-10%</source> 736 500 <translation>ÐÑзОМа &-10%</translation> 737 501 </message> 738 502 <message> 739 <location filename="../basegui.cpp" line="1 557"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 740 504 <source>Speed &+10%</source> 741 505 <translation>ÐÑзОМа &+10%</translation> 742 506 </message> 743 507 <message> 744 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 745 509 <source>&Off</source> 746 510 <comment>closed captions menu</comment> … … 748 512 </message> 749 513 <message> 750 <location filename="../basegui.cpp" line="1 788"/>514 <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/> 751 515 <source>Sp&eed</source> 752 516 <translation>ÐÑ&зОМа</translation> 753 517 </message> 754 518 <message> 755 <location filename="../basegui.cpp" line="1 548"/>519 <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/> 756 520 <source>&Repeat</source> 757 521 <translation>&ÐПМавÑаÑ</translation> 758 522 </message> 759 523 <message> 760 <location filename="../basegui.cpp" line="1 564"/>524 <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> 761 525 <source>&Fullscreen</source> 762 526 <translation>&ЊеП екÑаМ</translation> 763 527 </message> 764 528 <message> 765 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>529 <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> 766 530 <source>&Compact mode</source> 767 531 <translation>&ÐПЌпакÑаМ ПблОк</translation> 768 532 </message> 769 533 <message> 770 <location filename="../basegui.cpp" line="1 798"/>534 <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/> 771 535 <source>Si&ze</source> 772 536 <translation>Ðе&лОÑОМа</translation> 773 537 </message> 774 538 <message> 775 <location filename="../basegui.cpp" line="1 808"/>539 <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/> 776 540 <source>&Aspect ratio</source> 777 541 <translation>&ÐаЎÑжО ПЎМПÑ</translation> 778 542 </message> 779 543 <message> 780 <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 544 <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/> 545 <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/> 546 <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/> 782 547 <source>&None</source> 783 548 <translation>&ÐÑкÑÑÑеМП</translation> 784 549 </message> 785 550 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1848"/>551 <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/> 787 552 <source>&Lowpass5</source> 788 553 <translation>&ÐОÑкПпÑПпÑÑМО5</translation> 789 554 </message> 790 555 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1851"/>556 <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/> 792 557 <source>Linear &Blend</source> 793 558 <translation>ÐОМеаÑМПÑÑ &ÐеÑаÑе</translation> 794 559 </message> 795 560 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="1 811"/>561 <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/> 797 562 <source>&Deinterlace</source> 798 563 <translation>&УклПМО лОМОÑе</translation> 799 564 </message> 800 565 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="1 592"/>566 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 802 567 <source>&Postprocessing</source> 803 568 <translation>&ÐПÑÑпÑПÑеÑ</translation> 804 569 </message> 805 570 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="1 593"/>571 <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> 807 572 <source>&Autodetect phase</source> 808 573 <translation>&ÐÑÑПЎеÑекÑПваÑе Ñазе</translation> 809 574 </message> 810 575 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="1 594"/>576 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 812 577 <source>&Deblock</source> 813 578 <translation>&ÐеблПкОÑаÑе</translation> 814 579 </message> 815 580 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="1 595"/>581 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 817 582 <source>De&ring</source> 818 583 <translation>Ðе&пÑÑÑеМПваÑе</translation> 819 584 </message> 820 585 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="1 597"/>586 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 822 587 <source>Add n&oise</source> 823 588 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ Ñ&ÑÐŒ</translation> 824 589 </message> 825 590 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="1 814"/>591 <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/> 827 592 <source>F&ilters</source> 828 593 <translation>Ѐ&ОлÑеÑО</translation> 829 594 </message> 830 595 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>596 <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/> 832 597 <source>&Equalizer</source> 833 598 <translation>&ÐквОлаÑзеÑ</translation> 834 599 </message> 835 600 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="1 567"/>601 <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/> 837 602 <source>&Screenshot</source> 838 603 <translation>&Ð¡Ð»ÐžÐºÐ°Ñ ÐµÐºÑаМ</translation> 839 604 </message> 840 605 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1 820"/>606 <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/> 842 607 <source>S&tay on top</source> 843 608 <translation>Ð&ÑÑаМО Ма вÑÑ … … 845 610 </message> 846 611 <message> 847 <location filename="../basegui.cpp" line="1 615"/>612 <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> 848 613 <source>&Extrastereo</source> 849 614 <translation>&ÐкÑÑÑа ÑÑеÑеП</translation> 850 615 </message> 851 616 <message> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>617 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 853 618 <source>&Karaoke</source> 854 619 <translation>&ÐаÑаПке</translation> 855 620 </message> 856 621 <message> 857 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1881"/>622 <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/> 858 623 <source>&Filters</source> 859 624 <translation>&ЀОлÑеÑО</translation> 860 625 </message> 861 626 <message> 862 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1891"/>863 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1897"/>627 <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/> 628 <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/> 864 629 <source>&Stereo</source> 865 630 <translation>&СÑеÑеП</translation> 866 631 </message> 867 632 <message> 868 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1892"/>633 <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/> 869 634 <source>&4.0 Surround</source> 870 635 <translation>&4,0 ТПМе</translation> 871 636 </message> 872 637 <message> 873 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1893"/>638 <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/> 874 639 <source>&5.1 Surround</source> 875 640 <translation>&5,1 Tone</translation> 876 641 </message> 877 642 <message> 878 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1884"/>643 <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/> 879 644 <source>&Channels</source> 880 645 <translation>&ÐаМалО</translation> 881 646 </message> 882 647 <message> 883 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1898"/>648 <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/> 884 649 <source>&Left channel</source> 885 650 <translation>&ÐевО каМал</translation> 886 651 </message> 887 652 <message> 888 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1899"/>653 <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/> 889 654 <source>&Right channel</source> 890 655 <translation>&ÐеÑМО каМал</translation> 891 656 </message> 892 657 <message> 893 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1887"/>658 <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/> 894 659 <source>&Stereo mode</source> 895 660 <translation>&ÐÑÑÑа ÑÑеÑеа</translation> 896 661 </message> 897 662 <message> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="1 605"/>663 <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> 899 664 <source>&Mute</source> 900 665 <translation>&ÐÑкÑÑÑО ÑПМ</translation> 901 666 </message> 902 667 <message> 903 <location filename="../basegui.cpp" line="1 606"/>668 <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> 904 669 <source>Volume &-</source> 905 670 <translation>ÐаÑОМа &-</translation> 906 671 </message> 907 672 <message> 908 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>673 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 909 674 <source>Volume &+</source> 910 675 <translation>ÐаÑОМа &+</translation> 911 676 </message> 912 677 <message> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="1 608"/>678 <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/> 914 679 <source>&Delay -</source> 915 680 <translation>&ÐаÑÑеÑе -</translation> 916 681 </message> 917 682 <message> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="1 609"/>683 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 919 684 <source>D&elay +</source> 920 685 <translation>Ð&ÑеЎÑаÑеÑе</translation> 921 686 </message> 922 687 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1904"/>688 <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> 924 689 <source>&Select</source> 925 690 <translation>&ÐзабеÑО</translation> 926 691 </message> 927 692 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>693 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 929 694 <source>&Load...</source> 930 695 <translation>&УÑОÑаÑ...</translation> 931 696 </message> 932 697 <message> 933 <location filename="../basegui.cpp" line="1 622"/>698 <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/> 934 699 <source>Delay &-</source> 935 700 <translation>ÐаÑÑеÑе &-</translation> 936 701 </message> 937 702 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="1 623"/>703 <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> 939 704 <source>Delay &+</source> 940 705 <translation>ÐÑеЎÑаÑеÑе &+</translation> 941 706 </message> 942 707 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="1 625"/>708 <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> 944 709 <source>&Up</source> 945 710 <translation>&ÐПÑе</translation> 946 711 </message> 947 712 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="1 626"/>713 <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> 949 714 <source>&Down</source> 950 715 <translation>&ÐПле</translation> 951 716 </message> 952 717 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1914"/>718 <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/> 954 719 <source>&Title</source> 955 720 <translation>&ÐезОк</translation> 956 721 </message> 957 722 <message> 958 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1917"/>723 <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/> 959 724 <source>&Chapter</source> 960 725 <translation>&ÐПглавÑе</translation> 961 726 </message> 962 727 <message> 963 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1920"/>728 <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/> 964 729 <source>&Angle</source> 965 730 <translation>&УгаП</translation> 966 731 </message> 967 732 <message> 968 <location filename="../basegui.cpp" line="1 658"/>733 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 969 734 <source>&Playlist</source> 970 735 <translation>&ÐлеÑлОÑÑа</translation> 971 736 </message> 972 737 <message> 973 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1845"/>738 <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/> 974 739 <source>&Disabled</source> 975 740 <translation>&ÐÑкÑÑÑеМП</translation> 976 741 </message> 977 742 <message> 978 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1941"/>743 <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/> 979 744 <source>&OSD</source> 980 745 <translation>&OSD</translation> 981 746 </message> 982 747 <message> 983 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1950"/>748 <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/> 984 749 <source>&View logs</source> 985 750 <translation>&ÐОЎО лПгПве</translation> 986 751 </message> 987 752 <message> 988 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>753 <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/> 989 754 <source>P&references</source> 990 755 <translation>Ð&ПЎеÑаваÑа</translation> 991 756 </message> 992 757 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line="1 687"/>758 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 994 759 <source>About &SMPlayer</source> 995 760 <translation>Ð &СÐÐлеÑеÑÑ</translation> 996 761 </message> 997 762 <message> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="3 200"/>999 <location filename="../basegui.cpp" line="3 216"/>1000 <location filename="../basegui.cpp" line="3 232"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="3 247"/>1002 <location filename="../basegui.cpp" line="3 279"/>1003 <location filename="../basegui.cpp" line="3 299"/>1004 <location filename="../basegui.cpp" line="3 339"/>763 <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/> 764 <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/> 765 <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/> 768 <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/> 769 <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/> 1005 770 <source><empty></source> 1006 771 <translation><пÑазМП></translation> 1007 772 </message> 1008 773 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3753"/>774 <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/> 1010 775 <source>Video</source> 1011 776 <translation>ÐОЎеП</translation> 1012 777 </message> 1013 778 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3754"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3983"/>779 <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/> 780 <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/> 1016 781 <source>Audio</source> 1017 782 <translation>ÐÑЎОП</translation> 1018 783 </message> 1019 784 <message> 1020 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3755"/>785 <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/> 1021 786 <source>Playlists</source> 1022 787 <translation>ÐлеÑлОÑÑа</translation> 1023 788 </message> 1024 789 <message> 1025 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3756"/>1026 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3963"/>1027 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3984"/>790 <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/> 792 <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/> 1028 793 <source>All files</source> 1029 794 <translation>СвО ÑаÑлПвО</translation> 1030 795 </message> 1031 796 <message> 1032 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3751"/>1033 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3960"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>797 <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/> 798 <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/> 799 <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/> 1035 800 <source>Choose a file</source> 1036 801 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑл</translation> 1037 802 </message> 1038 803 <message> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1 662"/>804 <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> 1040 805 <source>&YouTube%1 browser</source> 1041 806 <translation>&YouTube%1 веб ÑОÑаÑ</translation> 1042 807 </message> 1043 808 <message> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1 685"/>809 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1045 810 <source>&Donate / Share with your friends</source> 1046 811 <translation>&ÐПМОÑÐ°Ñ / ÐелО Ñа пÑОÑаÑеÑОЌа</translation> 1047 812 </message> 1048 813 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3803"/>814 <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/> 1050 815 <source>SMPlayer - Information</source> 1051 816 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ОМÑПÑЌаÑОÑе</translation> 1052 817 </message> 1053 818 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3804"/>819 <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/> 1055 820 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 1056 821 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 1060 825 </message> 1061 826 <message> 1062 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3913"/>827 <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/> 1063 828 <source>Select the Blu-ray folder</source> 1064 829 <translation>ÐЎабеÑО ÐлÑ-ÑÐµÑ ÑаÑÑОклÑ</translation> 1065 830 </message> 1066 831 <message> 1067 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3926"/>832 <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/> 1068 833 <source>Choose a directory</source> 1069 834 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑÑОклÑ</translation> 1070 835 </message> 1071 836 <message> 1072 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3962"/>837 <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/> 1073 838 <source>Subtitles</source> 1074 839 <translation>ÐÑевПЎ</translation> 1075 840 </message> 1076 841 <message> 1077 <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/> 1078 <source>New version available</source> 1079 <translation>ÐПÑÑÑпМа МПва веÑзОÑа</translation> 1080 </message> 1081 <message> 1082 <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/> 1083 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 1084 <translation>ÐПÑÑÑпМа Ñе МПва веÑзОÑа СÐÐлеÑеÑа.</translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/> 1088 <source>Installed version: %1</source> 1089 <translation>ОМÑÑалОÑаМа веÑзОÑа: %1</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/> 1093 <source>Available version: %1</source> 1094 <translation>ÐПÑÑпМа веÑзОÑа: %1</translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/> 1098 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 1099 <translation>Ðа лО бО вПлелО Ўа зМаÑе вОÑе П ÐœÐŸÐ²ÐŸÑ Ð²ÐµÑзОÑО?</translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/> 842 <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/> 1103 843 <source>Error detected</source> 1104 844 <translation>ÐеÑекÑПваМа гÑеÑка</translation> 1105 845 </message> 1106 846 <message> 1107 <location filename="../basegui.cpp" line="4 529"/>847 <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/> 1108 848 <source>Unfortunately this video can't be played.</source> 1109 849 <translation>ÐажалПÑÑ ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ме ЌПже бОÑО еЌОÑПваМ.</translation> 1110 850 </message> 1111 851 <message> 1112 <location filename="../basegui.cpp" line="4717"/> 1113 <source>Playing %1</source> 1114 <translation>ТÑеМÑÑМП пÑÑÑа %1</translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <location filename="../basegui.cpp" line="4718"/> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/> 1118 853 <source>Pause</source> 1119 854 <translation>ÐаÑзОÑаÑ</translation> 1120 855 </message> 1121 856 <message> 1122 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4719"/>857 <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/> 1123 858 <source>Stop</source> 1124 859 <translation>ÐаÑÑÑавО</translation> 1125 860 </message> 1126 861 <message> 1127 <location filename="../basegui.cpp" line="1 537"/>862 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 1128 863 <source>Play / Pause</source> 1129 864 <translation>ÐÑÑÑО / ÐаÑзОÑаÑ</translation> 1130 865 </message> 1131 866 <message> 1132 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>867 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 1133 868 <source>Pause / Frame step</source> 1134 869 <translation>ÐаÑза / СлОÑОÑа пП ÑлОÑОÑа</translation> 1135 870 </message> 1136 871 <message> 1137 <location filename="../basegui.cpp" line="1 612"/>1138 <location filename="../basegui.cpp" line="1 621"/>872 <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> 873 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1139 874 <source>U&nload</source> 1140 875 <translation>ÐÐŽ&ÑОÑаÑ</translation> 1141 876 </message> 1142 877 <message> 1143 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>878 <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/> 1144 879 <source>V&CD</source> 1145 880 <translation>Ð&ЊÐ</translation> 1146 881 </message> 1147 882 <message> 1148 <location filename="../basegui.cpp" line="1 507"/>883 <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> 1149 884 <source>C&lose</source> 1150 885 <translation>Ð&аÑвПÑО</translation> 1151 886 </message> 1152 887 <message> 1153 <location filename="../basegui.cpp" line="1 659"/>888 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 1154 889 <source>View &info and properties...</source> 1155 890 <translation>ÐÐŸÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°Ñ &ОМÑП О каÑакÑеÑОÑÑОке...</translation> 1156 891 </message> 1157 892 <message> 1158 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 1159 894 <source>Zoom &-</source> 1160 895 <translation>ÐÑÐŒ &-</translation> 1161 896 </message> 1162 897 <message> 1163 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>898 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1164 899 <source>Zoom &+</source> 1165 900 <translation>ÐÑÐŒ &+</translation> 1166 901 </message> 1167 902 <message> 1168 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>903 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 1169 904 <source>&Reset</source> 1170 905 <translation>&РеÑеÑÑÑ</translation> 1171 906 </message> 1172 907 <message> 1173 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>908 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1174 909 <source>Move &left</source> 1175 910 <translation>ÐПЌеÑО &левП</translation> 1176 911 </message> 1177 912 <message> 1178 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>913 <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> 1179 914 <source>Move &right</source> 1180 915 <translation>ÐПЌеÑО &ЎеÑМП</translation> 1181 916 </message> 1182 917 <message> 1183 <location filename="../basegui.cpp" line="1 583"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1184 919 <source>Move &up</source> 1185 920 <translation>ÐПЌеÑО &гПÑе</translation> 1186 921 </message> 1187 922 <message> 1188 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>923 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1189 924 <source>Move &down</source> 1190 925 <translation>ÐПЌеÑО &ЎПле</translation> 1191 926 </message> 1192 927 <message> 1193 <location filename="../basegui.cpp" line="1 630"/>928 <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> 1194 929 <source>&Previous line in subtitles</source> 1195 930 <translation>&ÐÑеÑÑ … … 1197 932 </message> 1198 933 <message> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1 632"/>934 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 1200 935 <source>N&ext line in subtitles</source> 1201 936 <translation>С&леЎеÑа лОМОÑа Ñ Ð¿ÑевПЎÑ</translation> 1202 937 </message> 1203 938 <message> 1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/> 1206 <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> 939 <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/> 940 <source>%1 log</source> 941 <translation type="unfinished"></translation> 942 </message> 943 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/> 945 <source>SMPlayer log</source> 946 <translation type="unfinished"></translation> 947 </message> 948 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/> 950 <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/> 951 <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/> 1207 952 <source>-%1</source> 1208 953 <translation>-%1</translation> 1209 954 </message> 1210 955 <message> 1211 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1979"/>1212 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1980"/>1213 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1981"/>956 <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/> 957 <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/> 958 <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/> 1214 959 <source>+%1</source> 1215 960 <translation>+%1</translation> 1216 961 </message> 1217 962 <message> 1218 <location filename="../basegui.cpp" line="1 708"/>963 <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/> 1219 964 <source>Dec volume (2)</source> 1220 965 <translation>СЌаÑО ÑПМ (2)</translation> 1221 966 </message> 1222 967 <message> 1223 <location filename="../basegui.cpp" line="1 503"/>968 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1224 969 <source>&Blu-ray from drive</source> 1225 970 <translation>&ÐлÑ-ÑÐµÑ Ñа ÑÑеÑаÑа</translation> 1226 971 </message> 1227 972 <message> 1228 <location filename="../basegui.cpp" line="1 504"/>973 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> 1229 974 <source>Blu-&ray from folder...</source> 1230 975 <translation>ÐлÑ-&ÑÐµÑ ÐžÐ· ÑаÑÑОкле...</translation> 1231 976 </message> 1232 977 <message> 1233 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 978 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 979 <source>Fra&me back step</source> 980 <translation>ЀÑе&ÑÐŒ кПÑак ÑМазаЎ</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 1234 984 <source>&Half speed</source> 1235 985 <translation>&ÐÑплП ÑпПÑОÑе</translation> 1236 986 </message> 1237 987 <message> 1238 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 988 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 989 <source>Start/stop capturing stream</source> 990 <translation type="unfinished"></translation> 991 </message> 992 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 1239 994 <source>Thumb&nail Generator...</source> 1240 995 <translation>ÐеМеÑа&ÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа...</translation> 1241 996 </message> 1242 997 <message> 1243 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 999 <source>Stereo &3D filter</source> 1000 <translation>СÑеÑеП &3Ð ÑОлÑеÑ</translation> 1001 </message> 1002 <message> 1003 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1244 1004 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1245 1005 <translation>Debanding (&gradfun)</translation> 1246 1006 </message> 1247 1007 <message> 1248 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 1008 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 1009 <source>Seek to next subtitle</source> 1010 <translation type="unfinished"></translation> 1011 </message> 1012 <message> 1013 <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/> 1014 <source>Seek to previous subtitle</source> 1015 <translation type="unfinished"></translation> 1016 </message> 1017 <message> 1018 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 1019 <source>Use custo&m style</source> 1020 <translation>ÐПÑОÑÑО пÑО&лагПÑеМО ОзглеЎ</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/> 1249 1024 <source>Find subtitles at &OpenSubtitles.org...</source> 1250 1025 <translation>ÐÑПМаÑО ÑОÑлПве Ма &OpenSubtitles.org...</translation> 1251 1026 </message> 1252 1027 <message> 1253 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1028 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1254 1029 <source>&Default</source> 1255 1030 <comment>subfps menu</comment> … … 1257 1032 </message> 1258 1033 <message> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> 1260 1035 <source>First Steps &Guide</source> 1261 1036 <translation>ÐПÑеÑМа &ÑпÑÑÑÑва</translation> 1262 1037 </message> 1263 1038 <message> 1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1 680"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 1265 1040 <source>Update &Youtube code</source> 1266 1041 <translation>ÐжÑÑОÑаÑе &Youtube кПЎа</translation> 1267 1042 </message> 1268 1043 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1270 1045 <source>&Open configuration folder</source> 1271 1046 <translation>&OÑвПÑО кПМÑОгÑÑаÑÐžÐŸÐœÑ ÑаÑÑОклÑ</translation> 1272 1047 </message> 1273 1048 <message> 1274 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/> 1050 <source>Size &+</source> 1051 <translation>ÐелОÑОМа &+</translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 1055 <source>Size &-</source> 1056 <translation>ÐелОÑОМа &-</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/> 1275 1060 <source>Inc volume (2)</source> 1276 1061 <translation>ÐПÑаÑÐ°Ñ ÑПМ (2)</translation> 1277 1062 </message> 1278 1063 <message> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="1 712"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> 1280 1065 <source>Exit fullscreen</source> 1281 1066 <translation>ÐÑкÑÑÑО ПпÑОÑÑ ÐŠÐµÐŸ ÐкÑаМ</translation> 1282 1067 </message> 1283 1068 <message> 1284 <location filename="../basegui.cpp" line="1 714"/>1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1285 1070 <source>OSD - Next level</source> 1286 1071 <translation>OSD - СлеЎеÑО МОвП</translation> 1287 1072 </message> 1288 1073 <message> 1289 <location filename="../basegui.cpp" line="1 715"/>1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/> 1290 1075 <source>Dec contrast</source> 1291 1076 <translation>СЌаÑО кПМÑÑаÑÑ</translation> 1292 1077 </message> 1293 1078 <message> 1294 <location filename="../basegui.cpp" line="1 716"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/> 1295 1080 <source>Inc contrast</source> 1296 1081 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ ÐºÐŸÐœÑÑаÑÑ</translation> 1297 1082 </message> 1298 1083 <message> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="1 717"/>1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/> 1300 1085 <source>Dec brightness</source> 1301 1086 <translation>СЌаÑО ПÑвеÑÑаÑ</translation> 1302 1087 </message> 1303 1088 <message> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1 718"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/> 1305 1090 <source>Inc brightness</source> 1306 1091 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ ÐŸÑвеÑÑаÑ</translation> 1307 1092 </message> 1308 1093 <message> 1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1 719"/>1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> 1310 1095 <source>Dec hue</source> 1311 1096 <translation>СЌаÑО бПÑÑ</translation> 1312 1097 </message> 1313 1098 <message> 1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1 720"/>1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/> 1315 1100 <source>Inc hue</source> 1316 1101 <translation>ÐПÑаÑÐ°Ñ Ð±ÐŸÑÑ</translation> 1317 1102 </message> 1318 1103 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1 721"/>1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> 1320 1105 <source>Dec saturation</source> 1321 1106 <translation>СЌаÑО заÑОÑеÑе</translation> 1322 1107 </message> 1323 1108 <message> 1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1 723"/>1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> 1325 1110 <source>Dec gamma</source> 1326 1111 <translation>СЌаÑО гаЌа</translation> 1327 1112 </message> 1328 1113 <message> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1 726"/>1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/> 1330 1115 <source>Next audio</source> 1331 1116 <translation>СлеЎеÑО аÑЎОП ÑаÑл</translation> 1332 1117 </message> 1333 1118 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1 727"/>1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> 1335 1120 <source>Next subtitle</source> 1336 1121 <translation>СлеЎеÑО пÑевПЎ</translation> 1337 1122 </message> 1338 1123 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1 728"/>1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/> 1340 1125 <source>Next chapter</source> 1341 1126 <translation>СлеЎеÑе пПглавÑе</translation> 1342 1127 </message> 1343 1128 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="1 729"/>1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/> 1345 1130 <source>Previous chapter</source> 1346 1131 <translation>ÐÑеÑÑ … … 1348 1133 </message> 1349 1134 <message> 1350 <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> 1136 <source>Show playback time on OSD</source> 1137 <translation>ÐÑОкаже вÑеЌе еЌОÑПваÑа Ма ÐСÐ</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/> 1351 1141 <source>De&noise</source> 1352 1142 <translation>СЌа&ÑеÑе ÑÑЌа</translation> 1353 1143 </message> 1354 1144 <message> 1355 <location filename="../basegui.cpp" line="1 831"/>1145 <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/> 1356 1146 <source>Blur/S&harp</source> 1357 1147 <translation>ÐаЌÑÑеÑе/Ð&ÑÑÑОМа</translation> 1358 1148 </message> 1359 1149 <message> 1360 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1854"/>1150 <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/> 1361 1151 <source>&Off</source> 1362 1152 <comment>denoise menu</comment> … … 1364 1154 </message> 1365 1155 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1855"/>1156 <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/> 1367 1157 <source>&Normal</source> 1368 1158 <comment>denoise menu</comment> … … 1370 1160 </message> 1371 1161 <message> 1372 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1856"/>1162 <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/> 1373 1163 <source>&Soft</source> 1374 1164 <comment>denoise menu</comment> … … 1376 1166 </message> 1377 1167 <message> 1378 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1858"/>1168 <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/> 1379 1169 <source>&None</source> 1380 1170 <comment>unsharp menu</comment> … … 1382 1172 </message> 1383 1173 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1859"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/> 1385 1175 <source>&Blur</source> 1386 1176 <comment>unsharp menu</comment> … … 1388 1178 </message> 1389 1179 <message> 1390 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1860"/>1180 <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/> 1391 1181 <source>&Sharpen</source> 1392 1182 <comment>unsharp menu</comment> … … 1394 1184 </message> 1395 1185 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1894"/>1186 <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/> 1397 1187 <source>&6.1 Surround</source> 1398 1188 <translation>&6.1 Surround</translation> 1399 1189 </message> 1400 1190 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1895"/>1191 <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/> 1402 1192 <source>&7.1 Surround</source> 1403 1193 <translation>&7.1 Surround</translation> 1404 1194 </message> 1405 1195 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1900"/>1196 <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> 1407 1197 <source>&Mono</source> 1408 1198 <translation>&ÐПМП</translation> 1409 1199 </message> 1410 1200 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1901"/>1201 <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/> 1412 1202 <source>Re&verse</source> 1413 1203 <translation>Ðб&ÑМÑÑП</translation> 1414 1204 </message> 1415 1205 <message> 1416 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 1206 <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/> 1207 <source>Prim&ary track</source> 1208 <translation type="unfinished"></translation> 1209 </message> 1210 <message> 1211 <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/> 1212 <source>Secondary trac&k</source> 1213 <translation>СекÑМЎаÑМа МÑÐŒ&еÑа</translation> 1214 </message> 1215 <message> 1216 <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/> 1417 1217 <source>F&rames per second</source> 1418 1218 <translation>С&лОÑОÑа пП ÑекÑМЎО</translation> 1419 1219 </message> 1420 1220 <message> 1421 <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/> 1422 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1423 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ</translation> 1424 </message> 1425 <message> 1426 <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/> 1427 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1428 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ</translation> 1429 </message> 1430 <message> 1431 <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/> 1221 <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/> 1222 <source>&Bookmarks</source> 1223 <translation type="unfinished"></translation> 1224 </message> 1225 <message> 1226 <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/> 1227 <source>&Add new bookmark</source> 1228 <translation type="unfinished"></translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/> 1232 <source>&Edit bookmarks</source> 1233 <translation type="unfinished"></translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/> 1237 <source>Previous bookmark</source> 1238 <translation type="unfinished"></translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/> 1242 <source>Next bookmark</source> 1243 <translation type="unfinished"></translation> 1244 </message> 1245 <message> 1246 <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/> 1247 <source>Connection failed</source> 1248 <translation>ÐеÑÑпелП пПвезОваÑе</translation> 1249 </message> 1250 <message> 1251 <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/> 1252 <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source> 1253 <translation>ÐÐ²Ð°Ñ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ð·Ð°Ñ 1254 Ñева ПÑваÑаÑе HTTPS везе.</translation> 1255 </message> 1256 <message> 1257 <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/> 1258 <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source> 1259 <translation>ÐажалПÑÑ, ÐпеМССРкПЌпПМеМÑа, кПÑа Ñе ÐœÐµÐŸÐ¿Ñ 1260 ПЎМа, МОÑе ЎПÑÑÑпМа Ма ваÑеЌ ÑОÑÑеЌÑ.</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/> 1264 <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source> 1265 <translation>ÐПлОЌ пПÑеÑОÑе %1 Ўа бО зМалО какП Ўа ÑеÑОÑе ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑПблеЌ.</translation> 1266 </message> 1267 <message> 1268 <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/> 1269 <source>this link</source> 1270 <translation>ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð»ÐžÐœÐº</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/> 1432 1274 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.</source> 1433 1275 <translation>ÐажалПÑÑ Ð·Ð±ÐŸÐ³ пÑПЌеМа Ма Youtube, ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ме ЌПже бОÑО еЌОÑПваМ.</translation> 1434 1276 </message> 1435 1277 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line="4 490"/>1437 <location filename="../basegui.cpp" line="4 498"/>1278 <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/> 1438 1280 <source>Problems with Youtube</source> 1439 1281 <translation>ÐÑПблеЌО Ñа Youtube</translation> 1440 1282 </message> 1441 1283 <message> 1442 <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/> 1284 <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/> 1286 <source>%1 Error</source> 1287 <translation type="unfinished"></translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/> 1291 <source>%1 has finished unexpectedly.</source> 1292 <translation type="unfinished"></translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/> 1296 <source>%1 failed to start.</source> 1297 <translation type="unfinished"></translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/> 1301 <source>Please check the %1 path in preferences.</source> 1302 <translation type="unfinished"></translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/> 1306 <source>%1 has crashed.</source> 1307 <translation type="unfinished"></translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/> 1311 <source>The YouTube Browser is not installed.</source> 1312 <translation>YouTube веб ÑОÑÐ°Ñ ÐœÐžÑе ОМÑÑалОÑаМ.</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/> 1317 <source>Visit %1 to get it.</source> 1318 <translation>ÐПÑеÑОÑе %1 Ўа бО ЎПбОлО.</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/> 1322 <source>The YouTube Browser failed to run.</source> 1323 <translation type="unfinished"></translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/> 1327 <source>Be sure it's installed correctly.</source> 1328 <translation type="unfinished"></translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/> 1443 1332 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> 1444 1333 <translation>ÐажалПÑÑ Ð·Ð±ÐŸÐ³ пÑПЌеМа Ма Youtube ÑÑÑаМО, вОЎеП '%1' Ме ЌПже бОÑО ÑепÑПЎÑкПваМ.</translation> 1445 1334 </message> 1446 1335 <message> 1447 <location filename="../basegui.cpp" line="4 492"/>1336 <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/> 1448 1337 <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> 1449 1338 <translation>Ðа лО желОÑе Ўа ажÑÑОÑаÑе Youtube кПЎ? ÐвП ЌПже ÑеÑОÑО пÑПблеЌ.</translation> 1450 1339 </message> 1451 1340 <message> 1452 <location filename="../basegui.cpp" line="4 500"/>1341 <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/> 1453 1342 <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> 1454 1343 <translation>ÐПжЎа бО ажÑÑОÑаÑе СÐÐлеÑеÑа ЌПглП ÑеÑОÑО пÑПблеЌ.</translation> 1455 1344 </message> 1456 1345 <message> 1457 <location filename="../basegui.cpp" line="5226"/> 1458 <source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source> 1459 <translation>YouTube веб ÑОÑÐ°Ñ ÐœÐµ ЌПже бОÑО пПкÑеМÑÑ.</translation> 1460 </message> 1461 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line="5227"/> 1463 <source>Be sure %1 is installed.</source> 1464 <translation>ÐÑЎОÑе ÑОгÑÑМО Ўа Ñе %1 ОМÑÑалОÑаМ.</translation> 1465 </message> 1466 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/> 1468 1347 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1469 1348 <translation>Ð&елО СÐÐлеÑÐµÑ Ñа пÑОÑаÑеÑОЌа</translation> 1470 1349 </message> 1471 1350 <message> 1472 <location filename="../basegui.cpp" line=" 2932"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="3 566"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/> 1352 <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/> 1474 1353 <source>Information</source> 1475 1354 <translation>ÐМÑПÑЌаÑОÑе</translation> 1476 1355 </message> 1477 1356 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line=" 2933"/>1357 <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/> 1479 1358 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1480 1359 <translation>ÐПÑаÑе пПМПвП пПкÑеМÑÑО СÐÐлеÑÐµÑ ÐŽÐ° бО кПÑОÑÑОлО МПвО ОМÑеÑÑеÑÑ.</translation> 1481 1360 </message> 1482 1361 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="3 347"/>1362 <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/> 1484 1363 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1485 1364 <translation>ÐПЎвÑЎОÑе бÑОÑаÑе - СÐÐлеÑеÑ</translation> 1486 1365 </message> 1487 1366 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="3 348"/>1367 <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/> 1489 1368 <source>Delete the list of recent files?</source> 1490 1369 <translation>ÐбÑОÑО Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ ÐœÐµÐŽÐ°Ð²ÐœÐžÑ … … 1492 1371 </message> 1493 1372 <message> 1494 <location filename="../basegui.cpp" line="3 567"/>1373 <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/> 1495 1374 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1496 1375 <translation>ТÑеМÑÑМе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ ÑаÑÑваМе каП пПЎÑазÑЌеваМе.</translation> 1497 1376 </message> 1498 1377 <message> 1499 <location filename="../basegui.cpp" line="1 722"/>1378 <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/> 1500 1379 <source>Inc saturation</source> 1501 1380 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÑОÑеÑе</translation> 1502 1381 </message> 1503 1382 <message> 1504 <location filename="../basegui.cpp" line="1 724"/>1383 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 1505 1384 <source>Inc gamma</source> 1506 1385 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ Ð³Ð°ÐŒÐ°</translation> 1507 1386 </message> 1508 1387 <message> 1509 <location filename="../basegui.cpp" line="1 611"/>1388 <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> 1510 1389 <source>&Load external file...</source> 1511 1390 <translation>&УÑОÑÐ°Ñ ÑпПÑМО ÑаÑл...</translation> 1512 1391 </message> 1513 1392 <message> 1514 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1852"/>1393 <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/> 1515 1394 <source>&Kerndeint</source> 1516 1395 <translation>&Kerndeint</translation> 1517 1396 </message> 1518 1397 <message> 1519 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1849"/>1398 <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/> 1520 1399 <source>&Yadif (normal)</source> 1521 1400 <translation>&Yadif (МПÑЌалМП)</translation> 1522 1401 </message> 1523 1402 <message> 1524 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1850"/>1403 <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/> 1525 1404 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1526 1405 <translation>Y&adif (ЎвПÑÑÑÑкО бÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа)</translation> 1527 1406 </message> 1528 1407 <message> 1529 <location filename="../basegui.cpp" line="1 698"/>1408 <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/> 1530 1409 <source>&Next</source> 1531 1410 <translation>&СлеЎеÑе</translation> 1532 1411 </message> 1533 1412 <message> 1534 <location filename="../basegui.cpp" line="1 699"/>1413 <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> 1535 1414 <source>Pre&vious</source> 1536 1415 <translation>ÐÑе&ÑÑ … … 1538 1417 </message> 1539 1418 <message> 1540 <location filename="../basegui.cpp" line="1 617"/>1419 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 1541 1420 <source>Volume &normalization</source> 1542 1421 <translation>ÐПÑЌалОзаÑОÑа &ÑаÑОМе звÑка</translation> 1543 1422 </message> 1544 1423 <message> 1545 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>1424 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 1546 1425 <source>&Audio CD</source> 1547 1426 <translation>&ÐÑЎОП ЊÐ</translation> 1548 1427 </message> 1549 1428 <message> 1550 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1551 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1552 <translation>ÐПÑОÑÑО SSA/&ASS бОблОПÑекÑ</translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1429 <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/> 1556 1430 <source>&Toggle double size</source> 1557 1431 <translation>&УкÑÑÑО/ÐÑкÑÑÑО ЎвПÑÑÑÑÐºÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÑОМÑ</translation> 1558 1432 </message> 1559 1433 <message> 1560 <location filename="../basegui.cpp" line="1 627"/>1434 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1561 1435 <source>S&ize -</source> 1562 1436 <translation>С&ЌаÑО -</translation> 1563 1437 </message> 1564 1438 <message> 1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1 628"/>1439 <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> 1566 1440 <source>Si&ze +</source> 1567 1441 <translation>Уве&ÑÐ°Ñ +</translation> 1568 1442 </message> 1569 1443 <message> 1570 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>1444 <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/> 1571 1445 <source>Add &black borders</source> 1572 1446 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑÑÐœÑ ÑÑакÑ</translation> 1573 1447 </message> 1574 1448 <message> 1575 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>1449 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1576 1450 <source>Soft&ware scaling</source> 1577 1451 <translation>СПÑÑ&веÑÑкП ÑкалОÑаÑе</translation> 1578 1452 </message> 1579 1453 <message> 1580 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>1454 <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> 1581 1455 <source>&FAQ</source> 1582 1456 <translation>&ЧеÑÑП пПÑÑавÑаМа пОÑаÑа</translation> 1583 1457 </message> 1584 1458 <message> 1585 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>1459 <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> 1586 1460 <source>&Command line options</source> 1587 1461 <translation>&ÐпÑОÑе кПЌаМЎМе лОМОÑе</translation> 1588 1462 </message> 1589 1463 <message> 1590 <location filename="../basegui.cpp" line="4 003"/>1464 <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/> 1591 1465 <source>SMPlayer command line options</source> 1592 1466 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ ÐŸÐ¿ÑОÑе кПЌаМЎМе лОМОÑе</translation> 1593 1467 </message> 1594 1468 <message> 1595 <location filename="../basegui.cpp" line="1 634"/>1469 <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> 1596 1470 <source>&Forced subtitles only</source> 1597 1471 <translation>&ÐÑОМÑÑеМО пÑевПЎО</translation> 1598 1472 </message> 1599 1473 <message> 1600 <location filename="../basegui.cpp" line="1 731"/>1474 <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> 1601 1475 <source>Reset video equalizer</source> 1602 1476 <translation>РеÑеÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ еквОлаÑзеÑ</translation> 1603 1477 </message> 1604 1478 <message> 1605 <location filename="../basegui.cpp" line="4 530"/>1479 <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/> 1606 1480 <source>The server returned '%1'</source> 1607 1481 <translation>ÐПвÑаÑак ÑеÑвеÑа '%1'</translation> 1608 1482 </message> 1609 1483 <message> 1610 <location filename="../basegui.cpp" line="5125"/> 1611 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1612 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ñе МеПÑекОваМП заÑвПÑОП.</translation> 1613 </message> 1614 <message> 1615 <location filename="../basegui.cpp" line="5126"/> 1484 <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/> 1616 1485 <source>Exit code: %1</source> 1617 1486 <translation>ÐзлазМО кПЎ: %1</translation> 1618 1487 </message> 1619 1488 <message> 1620 <location filename="../basegui.cpp" line="5145"/> 1621 <source>MPlayer failed to start.</source> 1622 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ñе МеЌПгÑÑе пПкÑеМÑÑО.</translation> 1623 </message> 1624 <message> 1625 <location filename="../basegui.cpp" line="5146"/> 1626 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1627 <translation>ÐÑПвеÑОÑе пÑÑаÑÑ ÐÐлеÑеÑа Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑаваÑОЌа.</translation> 1628 </message> 1629 <message> 1630 <location filename="../basegui.cpp" line="5148"/> 1631 <source>MPlayer has crashed.</source> 1632 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÑÑÑÑОП.</translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <location filename="../basegui.cpp" line="5149"/> 1489 <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/> 1636 1490 <source>See the log for more info.</source> 1637 1491 <translation>ÐПглеЎаÑÑе Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ð·Ð° вОÑе ОМÑПÑЌаÑОÑа.</translation> 1638 1492 </message> 1639 1493 <message> 1640 <location filename="../basegui.cpp" line="1 817"/>1494 <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> 1641 1495 <source>&Rotate</source> 1642 1496 <translation>&ÐакÑеÑаÑе</translation> 1643 1497 </message> 1644 1498 <message> 1645 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1862"/>1499 <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/> 1646 1500 <source>&Off</source> 1647 1501 <translation>&ÐÑкÑÑÑО</translation> 1648 1502 </message> 1649 1503 <message> 1650 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1863"/>1504 <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/> 1651 1505 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1652 1506 <translation>&ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО Ñ Ð¿ÑавÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñке О пÑевÑМО</translation> 1653 1507 </message> 1654 1508 <message> 1655 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1864"/>1509 <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/> 1656 1510 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1657 1511 <translation>ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО &Ñ Ð¿ÑавÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñке</translation> 1658 1512 </message> 1659 1513 <message> 1660 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1865"/>1514 <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/> 1661 1515 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1662 1516 <translation>ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО ÑÑпÑПÑМП ПЎ &казаÑке</translation> 1663 1517 </message> 1664 1518 <message> 1665 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1866"/>1519 <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/> 1666 1520 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1667 1521 <translation>ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО ÑÑпÑПÑМП ПЎ &казаÑке О пÑевÑМО</translation> 1668 1522 </message> 1669 1523 <message> 1670 <location filename="../basegui.cpp" line="1 550"/>1524 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1671 1525 <source>&Jump to...</source> 1672 1526 <translation>&СкПÑО Ма...</translation> 1673 1527 </message> 1674 1528 <message> 1675 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>1529 <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> 1676 1530 <source>Show context menu</source> 1677 1531 <translation>ÐПкажО кПМÑекÑÑМО ЌеМО</translation> 1678 1532 </message> 1679 1533 <message> 1680 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3752"/>1534 <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/> 1681 1535 <source>Multimedia</source> 1682 1536 <translation>ÐÑлÑОЌеЎОÑа</translation> 1683 1537 </message> 1684 1538 <message> 1685 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>1539 <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> 1686 1540 <source>E&qualizer</source> 1687 1541 <translation>E&квОлаÑзеÑ</translation> 1688 1542 </message> 1689 1543 <message> 1690 <location filename="../basegui.cpp" line="1 732"/>1544 <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> 1691 1545 <source>Reset audio equalizer</source> 1692 1546 <translation>РеÑеÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 1693 1547 </message> 1694 1548 <message> 1695 <location filename="../basegui.cpp" line="1 640"/>1549 <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> 1696 1550 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1697 1551 <translation>ÐÑпÑеЌО пÑе&вПЎе Ма OpenSubtitles.org...</translation> 1698 1552 </message> 1699 1553 <message> 1700 <location filename="../basegui.cpp" line="1 834"/>1554 <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/> 1701 1555 <source>&Auto</source> 1702 1556 <translation>&AÑÑПЌаÑÑкО</translation> 1703 1557 </message> 1704 1558 <message> 1705 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>1559 <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> 1706 1560 <source>Speed -&4%</source> 1707 1561 <translation>ÐÑзОМа -&4%</translation> 1708 1562 </message> 1709 1563 <message> 1710 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>1564 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 1711 1565 <source>&Speed +4%</source> 1712 1566 <translation>&ÐÑзОМа +4%</translation> 1713 1567 </message> 1714 1568 <message> 1715 <location filename="../basegui.cpp" line="1 560"/>1569 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1716 1570 <source>Speed -&1%</source> 1717 1571 <translation>ÐÑзОМа -&1%</translation> 1718 1572 </message> 1719 1573 <message> 1720 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>1574 <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> 1721 1575 <source>S&peed +1%</source> 1722 1576 <translation>Ð&ÑзОМа +1%</translation> 1723 1577 </message> 1724 1578 <message> 1725 <location filename="../basegui.cpp" line="1 824"/>1579 <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/> 1726 1580 <source>Scree&n</source> 1727 1581 <translation>ÐкÑа&М</translation> 1728 1582 </message> 1729 1583 <message> 1730 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1874"/>1584 <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/> 1731 1585 <source>&Default</source> 1732 1586 <translation>&ÐПЎÑазÑЌеваМП</translation> 1733 1587 </message> 1734 1588 <message> 1735 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>1589 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 1736 1590 <source>Mirr&or image</source> 1737 1591 <translation>СлО&ка Ñ ÐŸÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°Ð»Ñ</translation> 1738 1592 </message> 1739 1593 <message> 1740 <location filename="../basegui.cpp" line="1 725"/>1594 <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> 1741 1595 <source>Next video</source> 1742 1596 <translation>СлеЎеÑО вОЎеП</translation> 1743 1597 </message> 1744 1598 <message> 1745 <location filename="../basegui.cpp" line="1 795"/>1599 <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/> 1746 1600 <source>&Track</source> 1747 1601 <comment>video</comment> … … 1749 1603 </message> 1750 1604 <message> 1751 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1878"/>1605 <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/> 1752 1606 <source>&Track</source> 1753 1607 <comment>audio</comment> … … 1755 1609 </message> 1756 1610 <message> 1757 <location filename="../basegui.cpp" line="4 377"/>1611 <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/> 1758 1612 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1759 1613 <translation>УпПзПÑеÑе - кПÑОÑÑОÑе заÑÑаÑелО ÐÐлеÑеÑ</translation> 1760 1614 </message> 1761 1615 <message> 1762 <location filename="../basegui.cpp" line="4 378"/>1616 <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/> 1763 1617 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1764 1618 <translation>ÐеÑзОÑа ÐÐлеÑеÑа (%1) ОМÑÑалОÑаМПг Ма Ð²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌ Ñе заÑÑаÑела. СÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐµ ЌПже ÑаЎОÑО ЎПбÑП Ñа ÑПЌ: Меке ПпÑОÑе МеÑе ÑаЎОÑО, каП МпÑ. ÐžÐ·Ð±ÐŸÑ Ð¿ÑевПЎа...</translation> 1765 1619 </message> 1766 1620 <message> 1767 <location filename="../basegui.cpp" line="4 383"/>1621 <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/> 1768 1622 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1769 1623 <translation>ÐПлОЌП, ажÑÑОÑаÑÑе Ð²Ð°Ñ ÐÐлеÑеÑ.</translation> 1770 1624 </message> 1771 1625 <message> 1772 <location filename="../basegui.cpp" line="4 385"/>1626 <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/> 1773 1627 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1774 1628 <translation>(ÐвП ÑпПзПÑеÑе МеÑе вОÑе бОÑО пÑОказаМП)</translation> 1775 1629 </message> 1776 1630 <message> 1777 <location filename="../basegui.cpp" line="1 734"/>1631 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 1778 1632 <source>Next aspect ratio</source> 1779 1633 <translation>ÐÑПЌеМО пÑПпПÑÑОÑÑ ÑлОке</translation> 1780 1634 </message> 1781 1635 <message> 1782 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>1636 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 1783 1637 <source>&Auto zoom</source> 1784 1638 <translation>&AÑÑПЌаÑÑкП зÑЌОÑаÑе</translation> 1785 1639 </message> 1786 1640 <message> 1787 <location filename="../basegui.cpp" line="1 579"/>1641 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1788 1642 <source>Zoom for &16:9</source> 1789 1643 <translation>ÐÑЌОÑÐ°Ñ ÐœÐ° &16:9</translation> 1790 1644 </message> 1791 1645 <message> 1792 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1646 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 1793 1647 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1794 1648 <translation>ÐÑЌОÑÐ°Ñ ÐœÐ° &2.35:1</translation> 1795 1649 </message> 1796 1650 <message> 1797 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1868"/>1651 <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/> 1798 1652 <source>&Always</source> 1799 1653 <translation>&Увек</translation> 1800 1654 </message> 1801 1655 <message> 1802 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1869"/>1656 <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/> 1803 1657 <source>&Never</source> 1804 1658 <translation>&ÐОкаЎ</translation> 1805 1659 </message> 1806 1660 <message> 1807 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1870"/>1661 <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/> 1808 1662 <source>While &playing</source> 1809 1663 <translation>ТПкПЌ &ÑепÑПЎÑкÑОÑе</translation> 1810 1664 </message> 1811 1665 <message> 1812 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1934"/>1666 <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/> 1813 1667 <source>DVD &menu</source> 1814 1668 <translation>ÐÐÐ &ЌеМО</translation> 1815 1669 </message> 1816 1670 <message> 1817 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1936"/>1671 <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/> 1818 1672 <source>DVD &previous menu</source> 1819 1673 <translation>ÐÐÐ &пÑеÑÑ … … 1821 1675 </message> 1822 1676 <message> 1823 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1930"/>1677 <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/> 1824 1678 <source>DVD menu, move up</source> 1825 1679 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО гПÑе</translation> 1826 1680 </message> 1827 1681 <message> 1828 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1931"/>1682 <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/> 1829 1683 <source>DVD menu, move down</source> 1830 1684 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО ЎПле</translation> 1831 1685 </message> 1832 1686 <message> 1833 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1932"/>1687 <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/> 1834 1688 <source>DVD menu, move left</source> 1835 1689 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО левП</translation> 1836 1690 </message> 1837 1691 <message> 1838 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1933"/>1692 <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/> 1839 1693 <source>DVD menu, move right</source> 1840 1694 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО ЎеÑМП</translation> 1841 1695 </message> 1842 1696 <message> 1843 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1935"/>1697 <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/> 1844 1698 <source>DVD menu, select option</source> 1845 1699 <translation>ÐÐРЌеМО, ПЎабеÑО ПпÑОÑÑ</translation> 1846 1700 </message> 1847 1701 <message> 1848 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1937"/>1702 <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/> 1849 1703 <source>DVD menu, mouse click</source> 1850 1704 <translation>ÐÐРЌеМО, клОк ЌОÑа</translation> 1851 1705 </message> 1852 1706 <message> 1853 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>1707 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 1854 1708 <source>Set dela&y...</source> 1855 1709 <translation>ÐПЎеÑО ка&ÑÑеÑе/бÑзаÑе...</translation> 1856 1710 </message> 1857 1711 <message> 1858 <location filename="../basegui.cpp" line="1 624"/>1712 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 1859 1713 <source>Se&t delay...</source> 1860 1714 <translation>ÐП&ЎеÑО каÑÑеÑе/бÑзаÑе...</translation> 1861 1715 </message> 1862 1716 <message> 1863 <location filename="../basegui.cpp" line="4 076"/>1717 <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/> 1864 1718 <source>&Jump to:</source> 1865 1719 <translation>&СкПÑО Ма:</translation> 1866 1720 </message> 1867 1721 <message> 1868 <location filename="../basegui.cpp" line="4 077"/>1722 <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/> 1869 1723 <source>SMPlayer - Seek</source> 1870 1724 <translation>СÐÐлеÑеÑ- ÐÑеÑÑажОваÑе</translation> 1871 1725 </message> 1872 1726 <message> 1873 <location filename="../basegui.cpp" line="4 088"/>1874 <location filename="../basegui.cpp" line="4 092"/>1727 <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/> 1728 <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/> 1875 1729 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1876 1730 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе звÑка</translation> 1877 1731 </message> 1878 1732 <message> 1879 <location filename="../basegui.cpp" line="4 089"/>1880 <location filename="../basegui.cpp" line="4 093"/>1733 <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/> 1734 <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/> 1881 1735 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1882 1736 <translation>ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе звÑка (Ñ ÐŒÐžÐ»ÐžÑекÑМЎаЌа):</translation> 1883 1737 </message> 1884 1738 <message> 1885 <location filename="../basegui.cpp" line="4 104"/>1886 <location filename="../basegui.cpp" line="4 108"/>1739 <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/> 1740 <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/> 1887 1741 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1888 1742 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе пÑевПЎа</translation> 1889 1743 </message> 1890 1744 <message> 1891 <location filename="../basegui.cpp" line="4 105"/>1892 <location filename="../basegui.cpp" line="4 109"/>1745 <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/> 1746 <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/> 1893 1747 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1894 1748 <translation>ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе пÑевПЎа (Ñ ÐŒÐžÐ»ÐžÑекÑМЎаЌа):</translation> 1895 1749 </message> 1896 1750 <message> 1897 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1871"/>1751 <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/> 1898 1752 <source>Toggle stay on top</source> 1899 1753 <translation>УкÑÑÑО/ОÑкÑÑÑО ПÑÑаМО Ма вÑÑ … … 1901 1755 </message> 1902 1756 <message> 1903 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4863"/>1757 <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/> 1904 1758 <source>Jump to %1</source> 1905 1759 <translation>СкПÑО Ма %1</translation> 1906 1760 </message> 1907 1761 <message> 1908 <location filename="../basegui.cpp" line="1 568"/>1762 <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> 1909 1763 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1910 1764 <translation>ÐПкÑеМО/заÑÑÑавО ÑМОЌа&Ñе екÑаМа</translation> 1911 1765 </message> 1912 1766 <message> 1913 <location filename="../basegui.cpp" line="1 636"/>1767 <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> 1914 1768 <source>Subtitle &visibility</source> 1915 1769 <translation>ÐОЎÑОвПÑÑ &пÑевПЎа</translation> 1916 1770 </message> 1917 1771 <message> 1918 <location filename="../basegui.cpp" line="1 735"/>1772 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> 1919 1773 <source>Next wheel function</source> 1920 1774 <translation>СлеЎеÑа ÑÑМкÑОÑа ÑПÑкОÑа</translation> 1921 1775 </message> 1922 1776 <message> 1923 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1924"/>1777 <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/> 1924 1778 <source>P&rogram</source> 1925 1779 <comment>program</comment> … … 1927 1781 </message> 1928 1782 <message> 1929 <location filename="../basegui.cpp" line="1 781"/>1783 <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/> 1930 1784 <source>&TV</source> 1931 1785 <translation>&TÐ</translation> 1932 1786 </message> 1933 1787 <message> 1934 <location filename="../basegui.cpp" line="1 784"/>1788 <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/> 1935 1789 <source>Radi&o</source> 1936 1790 <translation>РаЎО&П</translation> 1937 1791 </message> 1938 1792 <message> 1939 <location filename="../basegui.cpp" line="1 742"/>1793 <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/> 1940 1794 <source>Subtitles onl&y</source> 1941 1795 <translation>СаЌП пÑев&ПЎ</translation> 1942 1796 </message> 1943 1797 <message> 1944 <location filename="../basegui.cpp" line="1 743"/>1798 <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/> 1945 1799 <source>Volume + &Seek</source> 1946 1800 <translation>ÐаÑОМа звÑка + &ÐÑеÑÑага</translation> 1947 1801 </message> 1948 1802 <message> 1949 <location filename="../basegui.cpp" line="1 744"/>1803 <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/> 1950 1804 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1951 1805 <translation>ÐаÑОМа звÑка + ÐÑеÑÑага + &ÐÑеЌе</translation> 1952 1806 </message> 1953 1807 <message> 1954 <location filename="../basegui.cpp" line="1 745"/>1808 <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/> 1955 1809 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1956 1810 <translation>ÐаÑОМа звÑка + ÐÑеÑÑага + ÐÑеЌе + У&кÑпМП вÑеЌе</translation> 1957 1811 </message> 1958 1812 <message> 1959 <location filename="../basegui.cpp" line="1 452"/>1813 <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/> 1960 1814 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1961 1815 <translation>ÐОЎеП ÑОлÑеÑО ÑÑ ÐžÑкÑÑÑеМО каЎа Ñе кПÑОÑÑО vdpau</translation> 1962 1816 </message> 1963 1817 <message> 1964 <location filename="../basegui.cpp" line="1 572"/>1818 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1965 1819 <source>Fli&p image</source> 1966 1820 <translation>ÐкÑе&МО ÑлОкÑ</translation> 1967 1821 </message> 1968 1822 <message> 1969 <location filename="../basegui.cpp" line="1 805"/>1823 <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/> 1970 1824 <source>Zoo&m</source> 1971 1825 <translation>ÐÑЌОÑа&Ñ</translation> 1972 1826 </message> 1973 1827 <message> 1974 <location filename="../basegui.cpp" line="1 737"/>1828 <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> 1975 1829 <source>Show filename on OSD</source> 1976 1830 <translation>ÐПкажО ОЌе ÑаÑла Ма ÐСÐ</translation> 1977 1831 </message> 1978 1832 <message> 1979 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1833 <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/> 1980 1834 <source>Set &A marker</source> 1981 1835 <translation>ÐПЎеÑО &A ПзМакÑ</translation> 1982 1836 </message> 1983 1837 <message> 1984 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1838 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1985 1839 <source>Set &B marker</source> 1986 1840 <translation>ÐПЎеÑО &РПзМакÑ</translation> 1987 1841 </message> 1988 1842 <message> 1989 <location filename="../basegui.cpp" line="1 547"/>1843 <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/> 1990 1844 <source>&Clear A-B markers</source> 1991 1845 <translation>&ÐбÑОÑО Ð-РПзМаке</translation> 1992 1846 </message> 1993 1847 <message> 1994 <location filename="../basegui.cpp" line="1 791"/>1848 <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/> 1995 1849 <source>&A-B section</source> 1996 1850 <translation>&A-Ð ÑекÑОÑе</translation> 1997 1851 </message> 1998 1852 <message> 1999 <location filename="../basegui.cpp" line="1 738"/>1853 <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> 2000 1854 <source>Toggle deinterlacing</source> 2001 1855 <translation>УкÑÑÑО/ОÑкÑÑÑО deinterlace</translation> 2002 1856 </message> 2003 1857 <message> 2004 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1907"/>1858 <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/> 2005 1859 <source>&Closed captions</source> 2006 1860 <translation>&ÐаÑвПÑеМО МаÑпОÑО</translation> 2007 1861 </message> 2008 1862 <message> 2009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 774"/>1863 <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/> 2010 1864 <source>&Disc</source> 2011 1865 <translation>&ÐОÑк</translation> 2012 1866 </message> 2013 1867 <message> 2014 <location filename="../basegui.cpp" line="1 778"/>1868 <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> 2015 1869 <source>F&avorites</source> 2016 1870 <translation>O&ЌОÑеМП</translation> 2017 1871 </message> 2018 1872 <message> 2019 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>1873 <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/> 2020 1874 <source>Check for &updates</source> 2021 1875 <translation>ÐÑПвеÑО &ажÑÑОÑаÑа</translation> … … 2025 1879 <name>BaseGuiPlus</name> 2026 1880 <message> 2027 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1 89"/>1881 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/> 2028 1882 <source>SMPlayer is still running here</source> 2029 1883 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ ÐŸÐ²ÐŽÐµ О ЎаÑе ÑаЎО</translation> 2030 1884 </message> 2031 1885 <message> 2032 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 0"/>1886 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/> 2033 1887 <source>S&how icon in system tray</source> 2034 1888 <translation>Ð&ÑОкажО ÐžÐºÐŸÐœÑ Ñ ÑОÑÑеЌÑÐºÐŸÑ ÐºÐ°ÑеÑО</translation> 2035 1889 </message> 2036 1890 <message> 2037 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22 1"/>1891 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/> 2038 1892 <source>&Hide</source> 2039 1893 <translation>&СакÑОÑ</translation> 2040 1894 </message> 2041 1895 <message> 2042 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22 3"/>1896 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/> 2043 1897 <source>&Restore</source> 2044 1898 <translation>&ÐПкажО</translation> 2045 1899 </message> 2046 1900 <message> 2047 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 09"/>1901 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/> 2048 1902 <source>&Quit</source> 2049 1903 <translation>&ÐÑкÑÑÑО</translation> 2050 1904 </message> 2051 1905 <message> 2052 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 5"/>1906 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/> 2053 1907 <source>Playlist</source> 2054 1908 <translation>ÐлеÑлОÑÑа</translation> 1909 </message> 1910 </context> 1911 <context> 1912 <name>BookmarkDialog</name> 1913 <message> 1914 <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/> 1915 <source>Edit bookmarks</source> 1916 <translation type="unfinished"></translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/> 1920 <source>&New bookmark</source> 1921 <translation type="unfinished"></translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/> 1925 <source>&Delete bookmark</source> 1926 <translation type="unfinished"></translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/> 1930 <source>Time</source> 1931 <translation type="unfinished"></translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/> 1935 <source>Name</source> 1936 <translation type="unfinished"></translation> 2055 1937 </message> 2056 1938 </context> … … 2068 1950 </message> 2069 1951 <message> 2070 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="12 4"/>1952 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/> 2071 1953 <source>The Youtube code has been updated successfully.</source> 2072 1954 <translation>Youtube кПЎ Ñе ажÑÑОÑаМ ÑÑпеÑМП.</translation> 2073 1955 </message> 2074 1956 <message> 2075 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="12 5"/>1957 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/> 2076 1958 <source>Installed version: %1</source> 2077 1959 <translation>ÐМÑÑалОÑаМа веÑзОÑа: %1</translation> 2078 1960 </message> 2079 1961 <message> 2080 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="12 6"/>1962 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/> 2081 1963 <source>Success</source> 2082 1964 <translation>УÑÐ¿ÐµÑ … … 2084 1966 </message> 2085 1967 <message> 2086 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 1"/>2087 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 6"/>1968 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/> 1969 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/> 2088 1970 <source>Error</source> 2089 1971 <translation>ÐÑеÑка</translation> 2090 1972 </message> 2091 1973 <message> 2092 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 1"/>1974 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/> 2093 1975 <source>An error happened writing %1</source> 2094 1976 <translation>ÐÑеÑка Ñе ЎПгПЎОла кПЎ ÑпОÑОваÑа %1</translation> 2095 1977 </message> 2096 1978 <message> 2097 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 6"/>1979 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/> 2098 1980 <source>An error happened while downloading the file:<br>%1</source> 2099 1981 <translation>ÐÑеÑка Ñе ЎПгПЎОла кПЎ пÑеÑзОЌаÑа ÑаÑла:<br>%1</translation> … … 2103 1985 <name>Core</name> 2104 1986 <message> 2105 <location filename="../core.cpp" line="29 30"/>1987 <location filename="../core.cpp" line="2988"/> 2106 1988 <source>Brightness: %1</source> 2107 1989 <translation>ÐÑвеÑÑаÑ: %1</translation> 2108 1990 </message> 2109 1991 <message> 2110 <location filename="../core.cpp" line=" 2945"/>1992 <location filename="../core.cpp" line="3004"/> 2111 1993 <source>Contrast: %1</source> 2112 1994 <translation>ÐПМÑÑаÑÑ: %1</translation> 2113 1995 </message> 2114 1996 <message> 2115 <location filename="../core.cpp" line=" 2959"/>1997 <location filename="../core.cpp" line="3019"/> 2116 1998 <source>Gamma: %1</source> 2117 1999 <translation>ÐаЌа: %1</translation> 2118 2000 </message> 2119 2001 <message> 2120 <location filename="../core.cpp" line=" 2973"/>2002 <location filename="../core.cpp" line="3034"/> 2121 2003 <source>Hue: %1</source> 2122 2004 <translation>ÐПÑа: %1</translation> 2123 2005 </message> 2124 2006 <message> 2125 <location filename="../core.cpp" line=" 2987"/>2007 <location filename="../core.cpp" line="3049"/> 2126 2008 <source>Saturation: %1</source> 2127 2009 <translation>ÐаÑОÑеМПÑÑ: %1</translation> 2128 2010 </message> 2129 2011 <message> 2130 <location filename="../core.cpp" line="31 16"/>2012 <location filename="../core.cpp" line="3192"/> 2131 2013 <source>Volume: %1</source> 2132 2014 <translation>ÐаÑОМа ÑПМа: %1</translation> 2133 2015 </message> 2134 2016 <message> 2135 <location filename="../core.cpp" line=" 3923"/>2017 <location filename="../core.cpp" line="4066"/> 2136 2018 <source>Zoom: %1</source> 2137 2019 <translation>ÐÑÐŒ: %1</translation> 2138 2020 </message> 2139 2021 <message> 2140 <location filename="../core.cpp" line="4170"/> 2141 <source>Buffering...</source> 2142 <translation>ÐаÑеÑПваÑе...</translation> 2143 </message> 2144 <message> 2145 <location filename="../core.cpp" line="3232"/> 2146 <location filename="../core.cpp" line="3244"/> 2022 <location filename="../core.cpp" line="3320"/> 2023 <location filename="../core.cpp" line="3331"/> 2147 2024 <source>Font scale: %1</source> 2148 2025 <translation>Promena veliÄine fonta: %1</translation> 2149 2026 </message> 2150 2027 <message> 2151 <location filename="../core.cpp" line="3 791"/>2028 <location filename="../core.cpp" line="3907"/> 2152 2029 <source>Aspect ratio: %1</source> 2153 2030 <translation>ÐÐŽÐœÐŸÑ ÑлОке: %1</translation> 2154 2031 </message> 2155 2032 <message> 2156 <location filename="../core.cpp" line="4 166"/>2033 <location filename="../core.cpp" line="4292"/> 2157 2034 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 2158 2035 <translation>ÐжÑÑаЌ ÐºÐµÑ ÑПМÑа. ÐвП ЌПже пПÑÑаÑаÑО МекПлОкП ÑекÑМЎО...</translation> 2159 2036 </message> 2160 2037 <message> 2161 <location filename="../core.cpp" line="3 158"/>2038 <location filename="../core.cpp" line="3245"/> 2162 2039 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 2163 2040 <translation>ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе пÑевПЎа: %1 ms</translation> 2164 2041 </message> 2165 2042 <message> 2166 <location filename="../core.cpp" line="3 175"/>2043 <location filename="../core.cpp" line="3263"/> 2167 2044 <source>Audio delay: %1 ms</source> 2168 2045 <translation>ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе звÑка: %1 ms</translation> 2169 2046 </message> 2170 2047 <message> 2171 <location filename="../core.cpp" line="3 041"/>2048 <location filename="../core.cpp" line="3103"/> 2172 2049 <source>Speed: %1</source> 2173 2050 <translation>ÐÑзОМа: %1</translation> 2174 2051 </message> 2175 2052 <message> 2176 <location filename="../core.cpp" line="5 40"/>2053 <location filename="../core.cpp" line="562"/> 2177 2054 <source>Unable to retrieve the Youtube page</source> 2178 2055 <translation>ÐОÑе ЌПгÑÑе пПвÑаÑОÑО Youtube ÑÑÑаМОÑÑ</translation> 2179 2056 </message> 2180 2057 <message> 2181 <location filename="../core.cpp" line="5 50"/>2058 <location filename="../core.cpp" line="566"/> 2182 2059 <source>Unable to locate the URL of the video</source> 2183 2060 <translation>ÐеЌПгÑÑе пÑПМалажеÑе веб аЎÑеÑе вОЎеа</translation> 2184 2061 </message> 2185 2062 <message> 2186 <location filename="../core.cpp" line="3 287"/>2063 <location filename="../core.cpp" line="3408"/> 2187 2064 <source>Subtitles on</source> 2188 2065 <translation>УкÑÑÑеМО пÑевПЎО</translation> 2189 2066 </message> 2190 2067 <message> 2191 <location filename="../core.cpp" line="3 289"/>2068 <location filename="../core.cpp" line="3410"/> 2192 2069 <source>Subtitles off</source> 2193 2070 <translation>ÐÑкÑÑÑеМО пÑевПЎО</translation> 2194 2071 </message> 2195 2072 <message> 2196 <location filename="../core.cpp" line="3 839"/>2073 <location filename="../core.cpp" line="3955"/> 2197 2074 <source>Mouse wheel seeks now</source> 2198 2075 <translation>ТПÑÐºÐžÑ ÐŒÐžÑа ÑÑеМÑÑМП пÑеÑÑажÑÑе</translation> 2199 2076 </message> 2200 2077 <message> 2201 <location filename="../core.cpp" line="3 842"/>2078 <location filename="../core.cpp" line="3958"/> 2202 2079 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 2203 2080 <translation>ТПÑÐºÐžÑ ÐŒÐžÑа ЌеÑа ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка</translation> 2204 2081 </message> 2205 2082 <message> 2206 <location filename="../core.cpp" line="3 845"/>2083 <location filename="../core.cpp" line="3961"/> 2207 2084 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 2208 2085 <translation>ТПÑÐºÐžÑ ÐŒÐžÑа ÑаЎа ЌеÑа МОвП зÑЌОÑаÑа</translation> 2209 2086 </message> 2210 2087 <message> 2211 <location filename="../core.cpp" line="3 848"/>2088 <location filename="../core.cpp" line="3964"/> 2212 2089 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 2213 2090 <translation>ТПÑÐºÐžÑ ÐŒÐžÑа ÑаЎа ЌеÑа бÑзОМÑ</translation> 2214 2091 </message> 2215 2092 <message> 2216 <location filename="../core.cpp" line="1361"/> 2093 <location filename="../core.cpp" line="4268"/> 2094 <source>Screenshot saved as %1</source> 2095 <translation type="unfinished"></translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <location filename="../core.cpp" line="4303"/> 2099 <source>Starting...</source> 2100 <translation>ÐПкÑеÑаÑе...</translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <location filename="../core.cpp" line="1406"/> 2217 2104 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 2218 2105 <translation>СМОЌак екÑаМа МОÑе МапÑавÑеМ, ÑаÑÑОкла МОÑе пПЎеÑеМа</translation> 2219 2106 </message> 2220 2107 <message> 2221 <location filename="../core.cpp" line="1 374"/>2108 <location filename="../core.cpp" line="1419"/> 2222 2109 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 2223 2110 <translation>СМОЌак екÑаМа МОÑе МапÑавÑеМ, ÑаÑÑОкла МОÑе пПЎеÑеМа</translation> 2224 2111 </message> 2225 2112 <message> 2226 <location filename="../core.cpp" line="26 65"/>2113 <location filename="../core.cpp" line="2655"/> 2227 2114 <source>"A" marker set to %1</source> 2228 2115 <translation>"A" ПзМака Ñе пПЎеÑеМа Ма %1</translation> 2229 2116 </message> 2230 2117 <message> 2231 <location filename="../core.cpp" line="26 82"/>2118 <location filename="../core.cpp" line="2672"/> 2232 2119 <source>"B" marker set to %1</source> 2233 2120 <translation>"Ð" ПзМака Ñе пПЎеÑеМа Ма %1</translation> 2234 2121 </message> 2235 2122 <message> 2236 <location filename="../core.cpp" line="26 97"/>2123 <location filename="../core.cpp" line="2687"/> 2237 2124 <source>A-B markers cleared</source> 2238 2125 <translation>Ð-РПзМаке ÑÑ ÑклПÑеМе</translation> 2239 2126 </message> 2240 2127 <message> 2241 <location filename="../core.cpp" line="5 36"/>2128 <location filename="../core.cpp" line="558"/> 2242 2129 <source>Connecting to %1</source> 2243 2130 <translation>ÐПвезОваÑе Ма %1</translation> … … 2247 2134 <name>DefaultGui</name> 2248 2135 <message> 2249 <location filename="../defaultgui.cpp" line="501"/> 2250 <source>Welcome to SMPlayer</source> 2251 <translation>ÐПбÑПЎПÑлО Ñ Ð¡ÐÐлеÑеÑ</translation> 2252 </message> 2253 <message> 2254 <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/> 2136 <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/> 2255 2137 <source>Audio</source> 2256 2138 <translation>ÐÑЎОП</translation> 2257 2139 </message> 2258 2140 <message> 2259 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 30"/>2141 <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/> 2260 2142 <source>Subtitle</source> 2261 2143 <translation>ÐÑевПЎ</translation> 2262 2144 </message> 2263 2145 <message> 2264 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 23"/>2146 <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/> 2265 2147 <source>&Main toolbar</source> 2266 2148 <translation>&ÐлавМе алаÑке</translation> 2267 2149 </message> 2268 2150 <message> 2269 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 26"/>2151 <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/> 2270 2152 <source>&Language toolbar</source> 2271 2153 <translation>&ÐлаÑке за ÑезОк</translation> 2272 2154 </message> 2273 2155 <message> 2274 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 17"/>2156 <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/> 2275 2157 <source>&Toolbars</source> 2276 2158 <translation>&ÐлаÑке</translation> 2277 2159 </message> 2278 2160 <message> 2279 <location filename="../defaultgui.cpp" line="557"/> 2161 <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/> 2162 <source>Ready</source> 2163 <translation type="unfinished"></translation> 2164 </message> 2165 <message> 2166 <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/> 2280 2167 <source>A:%1</source> 2281 2168 <translation>A:%1</translation> 2282 2169 </message> 2283 2170 <message> 2284 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 561"/>2171 <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/> 2285 2172 <source>B:%1</source> 2286 2173 <translation>Ð:%1</translation> 2287 2174 </message> 2288 2175 <message> 2289 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 20"/>2176 <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/> 2290 2177 <source>Status&bar</source> 2291 2178 <translation>СÑаÑÑÑ&Ма ÑÑака</translation> 2292 2179 </message> 2293 2180 <message> 2294 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 32"/>2181 <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/> 2295 2182 <source>&Video info</source> 2296 2183 <translation>&ÐМÑПÑЌаÑОÑе вОЎеП запОÑа</translation> 2297 2184 </message> 2298 2185 <message> 2299 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 33"/>2186 <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/> 2300 2187 <source>&Frame counter</source> 2301 2188 <translation>&ÐÑПÑÐ°Ñ ÑлОÑОÑа</translation> 2302 2189 </message> 2303 2190 <message> 2304 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 36"/>2191 <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/> 2305 2192 <source>Edit main &toolbar</source> 2306 2193 <translation>УÑеЎО Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÑ &ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа</translation> 2307 2194 </message> 2308 2195 <message> 2309 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 37"/>2196 <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/> 2310 2197 <source>Edit &control bar</source> 2311 2198 <translation>УÑеЎО &кПМÑÑÐŸÐ»ÐœÑ ÑÑакÑ</translation> 2312 2199 </message> 2313 2200 <message> 2314 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 38"/>2201 <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/> 2315 2202 <source>Edit m&ini control bar</source> 2316 2203 <translation>УÑеЎО ÐŒ&ОМО кПМÑÑÐŸÐ»ÐœÑ ÑÑакÑ</translation> 2317 2204 </message> 2318 2205 <message> 2319 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 39"/>2206 <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/> 2320 2207 <source>Edit &floating control</source> 2321 2208 <translation>УÑеЎО &лебЎеÑе кПМÑÑПле</translation> 2322 2209 </message> 2323 2210 <message> 2324 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 571"/>2211 <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/> 2325 2212 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2326 2213 <comment>width + height + fps</comment> … … 2338 2225 <context> 2339 2226 <name>ErrorDialog</name> 2227 <message> 2228 <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/> 2229 <source>Oops, something went wrong</source> 2230 <translation type="unfinished"></translation> 2231 </message> 2340 2232 <message> 2341 2233 <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/> … … 2361 2253 <message> 2362 2254 <location filename="../errordialog.ui" line="43"/> 2363 <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>2364 2255 <source>Oops, something wrong happened</source> 2365 2256 <translation>ÐпÑ, МеÑÑП Ñе пПгÑеÑМП ЎПгПЎОлП</translation> … … 2455 2346 <name>Favorites</name> 2456 2347 <message> 2457 <location filename="../favorites.cpp" line="37 3"/>2458 <location filename="../favorites.cpp" line="37 7"/>2348 <location filename="../favorites.cpp" line="374"/> 2349 <location filename="../favorites.cpp" line="378"/> 2459 2350 <source>Jump to item</source> 2460 2351 <translation>СкПÑО Ма ÑÑавкÑ</translation> 2461 2352 </message> 2462 2353 <message> 2463 <location filename="../favorites.cpp" line="37 4"/>2464 <location filename="../favorites.cpp" line="37 8"/>2354 <location filename="../favorites.cpp" line="375"/> 2355 <location filename="../favorites.cpp" line="379"/> 2465 2356 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2466 2357 <translation>Ðа ÑкПк ÑМеÑОÑе бÑÐŸÑ ÑÑавке Ñа пПпОÑа:</translation> … … 2517 2408 <name>FilePropertiesDialog</name> 2518 2409 <message> 2519 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="1 4"/>2410 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/> 2520 2411 <source>SMPlayer - File properties</source> 2521 2412 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - СвПÑÑÑва ÑаÑла</translation> 2522 2413 </message> 2523 2414 <message> 2524 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="3 3"/>2415 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/> 2525 2416 <source>&Information</source> 2526 2417 <translation>&ÐМÑПÑЌаÑОÑе</translation> 2527 2418 </message> 2528 2419 <message> 2529 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="5 3"/>2420 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/> 2530 2421 <source>&Demuxer</source> 2531 2422 <translation>&ÐеЌÑлÑОплекÑеÑ</translation> 2532 2423 </message> 2533 2424 <message> 2534 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="6 5"/>2425 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/> 2535 2426 <source>&Select the demuxer that will be used for this file:</source> 2536 2427 <translation>&ÐзабеÑО ЎеЌÑлÑОплекÑÐµÑ Ð·Ð° ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑаÑл:</translation> 2537 2428 </message> 2538 2429 <message> 2539 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="10 5"/>2540 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="16 7"/>2541 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="2 29"/>2430 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/> 2431 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="168"/> 2432 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="230"/> 2542 2433 <source>&Reset</source> 2543 2434 <translation>&РеÑеÑÑÑ</translation> 2544 2435 </message> 2545 2436 <message> 2546 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="11 5"/>2437 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/> 2547 2438 <source>&Video codec</source> 2548 2439 <translation>&ÐОЎеП кПЎек</translation> 2549 2440 </message> 2550 2441 <message> 2551 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="12 7"/>2442 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="128"/> 2552 2443 <source>&Select the video codec:</source> 2553 2444 <translation>&ÐзабеÑО вОЎеП кПЎек:</translation> 2554 2445 </message> 2555 2446 <message> 2556 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="17 7"/>2447 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="178"/> 2557 2448 <source>A&udio codec</source> 2558 2449 <translation>Ð&ÑЎОП кПЎек</translation> 2559 2450 </message> 2560 2451 <message> 2561 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="1 89"/>2452 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/> 2562 2453 <source>&Select the audio codec:</source> 2563 2454 <translation>&ÐзабеÑО аÑЎОП кПЎек:</translation> 2564 2455 </message> 2565 2456 <message> 2566 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/> 2567 <source>&MPlayer options</source> 2568 <translation>&ÐпÑОÑе ÐÐлеÑеÑа</translation> 2569 </message> 2570 <message> 2571 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/> 2572 <source>Additional Options for MPlayer</source> 2573 <translation>ÐПЎаÑМе ПпÑОÑе за ÐÐлеÑеÑ</translation> 2574 </message> 2575 <message> 2576 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="263"/> 2577 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 2578 Write them separated by spaces. 2579 Example: -flip -nosound</source> 2580 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО ЎПЎаÑМе ПпÑОÑе за ÐÐлеÑеÑ. 2581 УпОÑОÑе ÐžÑ 2582 ПЎвПÑеМе ÑазЌакПЌ. 2583 ÐÑОЌеÑ: -flip -nosound</translation> 2584 </message> 2585 <message> 2586 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/> 2457 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="324"/> 2458 <source>You can also pass additional video filters. 2459 Separate them with ",". Do not use spaces! 2460 Example: scale=512:-2,mirror</source> 2461 <translation type="unfinished"></translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/> 2465 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 2466 Example: extrastereo,karaoke</source> 2467 <translation type="unfinished"></translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/> 2587 2471 <source>&Options:</source> 2588 2472 <translation>&ÐпÑОÑе:</translation> 2589 2473 </message> 2590 2474 <message> 2591 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="325"/> 2592 <source>You can also pass additional video filters. 2593 Separate them with ",". Do not use spaces! 2594 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 2595 <translation>ÐПжеÑе ÑпОÑаÑО ЎПЎаÑМе вОЎеП ÑОлÑеÑе. 2596 ÐЎвПÑОÑе ÐžÑ 2597 Ñа ",". Ðе кПÑОÑÑОÑе ÑазЌак! 2598 ÐÑОЌеÑ: scale=512:-2,eq2=1.1</translation> 2599 </message> 2600 <message> 2601 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/> 2475 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="347"/> 2602 2476 <source>V&ideo filters:</source> 2603 2477 <translation>Ð&ОЎеП ÑОлÑеÑО:</translation> 2604 2478 </message> 2605 2479 <message> 2606 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="387"/> 2607 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 2608 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 2609 <translation>РкПМаÑМП звÑÑМО ÑОлÑеÑе. ÐÑÑа пÑавОла каП О за вОЎеП ÑОлÑеÑе. 2610 ÐÑОЌеÑ: resample=44100:0:0,volnorm</translation> 2611 </message> 2612 <message> 2613 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/> 2480 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="406"/> 2614 2481 <source>Audio &filters:</source> 2615 2482 <translation>ÐÑЎОП &ÑОлÑеÑО:</translation> 2616 2483 </message> 2617 2484 <message> 2618 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="7 0"/>2485 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/> 2619 2486 <source>OK</source> 2620 2487 <translation>У ÑеЎÑ</translation> 2621 2488 </message> 2622 2489 <message> 2623 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="7 1"/>2490 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/> 2624 2491 <source>Cancel</source> 2625 2492 <translation>ÐПМОÑÑО</translation> 2626 2493 </message> 2627 2494 <message> 2628 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="7 2"/>2495 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/> 2629 2496 <source>Apply</source> 2630 2497 <translation>ÐÑОЌеМО</translation> 2498 </message> 2499 <message> 2500 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/> 2501 <source>O&ptions for %1</source> 2502 <translation type="unfinished"></translation> 2503 </message> 2504 <message> 2505 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> 2506 <source>Additional Options for %1</source> 2507 <translation type="unfinished"></translation> 2508 </message> 2509 <message> 2510 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/> 2511 <source>Here you can pass extra options to %1.</source> 2512 <translation type="unfinished"></translation> 2513 </message> 2514 <message> 2515 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> 2516 <source>Write them separated by spaces.</source> 2517 <translation type="unfinished"></translation> 2518 </message> 2519 <message> 2520 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> 2521 <source>Example:</source> 2522 <translation type="unfinished">ÐÑОЌеÑ:</translation> 2631 2523 </message> 2632 2524 </context> … … 2634 2526 <name>FindSubtitlesConfigDialog</name> 2635 2527 <message> 2636 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="2 7"/>2528 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/> 2637 2529 <source>HTTP</source> 2638 2530 <translation>HTTP</translation> 2639 2531 </message> 2640 2532 <message> 2641 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="2 8"/>2533 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/> 2642 2534 <source>SOCKS5</source> 2643 2535 <translation>SOCKS5</translation> 2644 2536 </message> 2645 2537 <message> 2646 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 0"/>2538 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/> 2647 2539 <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> 2648 2540 <translation>ÐЌПгÑÑО/ÐМеЌПгÑÑО кПÑОÑÑеÑе пÑПкÑОÑа.</translation> 2649 2541 </message> 2650 2542 <message> 2651 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 1"/>2543 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/> 2652 2544 <source>The host name of the proxy.</source> 2653 2545 <translation>ÐЌе ÑеÑвеÑа за пÑПкÑО.</translation> 2654 2546 </message> 2655 2547 <message> 2656 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 2"/>2548 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/> 2657 2549 <source>The port of the proxy.</source> 2658 2550 <translation>Улаз за пÑПкÑО.</translation> 2659 2551 </message> 2660 2552 <message> 2661 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 3"/>2553 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/> 2662 2554 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 2663 2555 <translation>ÐкП пÑПкÑО Ð·Ð°Ñ … … 2665 2557 </message> 2666 2558 <message> 2667 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 5"/>2559 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/> 2668 2560 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2669 2561 <translation>ÐПзОМка за пÑПкÑО. <b>УпПзПÑеÑе:</b> лПзОМка Ñе бОÑО ÑаÑÑваМа каП ПбОÑаМ ÑекÑÑ Ñ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОПМПЌ ÑаÑлÑ.</translation> 2670 2562 </message> 2671 2563 <message> 2672 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 7"/>2564 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/> 2673 2565 <source>Select the proxy type to be used.</source> 2674 2566 <translation>ÐЎабеÑО вÑÑÑÑ Ð¿ÑПкÑОÑа кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО.</translation> … … 2676 2568 <message> 2677 2569 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/> 2678 <source> Advanced options</source>2679 <translation >ÐапÑеЎМе ПпÑОÑе</translation>2570 <source>Options</source> 2571 <translation type="unfinished">ÐпÑОÑе</translation> 2680 2572 </message> 2681 2573 <message> … … 2685 2577 </message> 2686 2578 <message> 2687 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="2 6"/>2579 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/> 2688 2580 <source>&OpenSubtitles server:</source> 2689 2581 <translation>&Opensubtitles ÑеÑвеÑ:</translation> 2690 2582 </message> 2691 2583 <message> 2692 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 42"/>2584 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/> 2693 2585 <source>Proxy</source> 2694 2586 <translation>ÐÑПкÑО</translation> 2695 2587 </message> 2696 2588 <message> 2697 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 48"/>2589 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/> 2698 2590 <source>&Enable proxy</source> 2699 2591 <translation>&ÐЌПгÑÑО пÑПкÑО</translation> 2700 2592 </message> 2701 2593 <message> 2702 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 61"/>2594 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/> 2703 2595 <source>&Host:</source> 2704 2596 <translation>&ÐПЌаÑОМ:</translation> 2705 2597 </message> 2706 2598 <message> 2707 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 74"/>2599 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/> 2708 2600 <source>&Port:</source> 2709 2601 <translation>&Улаз:</translation> 2710 2602 </message> 2711 2603 <message> 2712 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 94"/>2604 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/> 2713 2605 <source>&Username:</source> 2714 2606 <translation>&ÐПÑОÑМОÑкП ОЌе:</translation> 2715 2607 </message> 2716 2608 <message> 2717 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 07"/>2609 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/> 2718 2610 <source>Pa&ssword:</source> 2719 2611 <translation>ÐП&зОМка:</translation> 2720 2612 </message> 2721 2613 <message> 2722 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 24"/>2614 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/> 2723 2615 <source>&Type:</source> 2724 2616 <translation>&ÐÑÑÑа:</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/> 2620 <source>Misc</source> 2621 <translation>ÐÑÑгП</translation> 2622 </message> 2623 <message> 2624 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/> 2625 <source>A&ppend language code to the subtitle filename</source> 2626 <translation type="unfinished"></translation> 2627 </message> 2628 <message> 2629 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/> 2630 <source>Number of &retries:</source> 2631 <translation>ÐÑÐŸÑ &пПкÑÑаÑа:</translation> 2725 2632 </message> 2726 2633 </context> … … 2728 2635 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2729 2636 <message> 2730 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2637 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/> 2731 2638 <source>Language</source> 2732 2639 <translation>ÐезОк</translation> 2733 2640 </message> 2734 2641 <message> 2735 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2642 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/> 2736 2643 <source>Name</source> 2737 2644 <translation>ÐЌе</translation> 2738 2645 </message> 2739 2646 <message> 2740 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2647 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/> 2741 2648 <source>Format</source> 2742 2649 <translation>ЀПÑЌаÑ</translation> 2743 2650 </message> 2744 2651 <message> 2745 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2652 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2746 2653 <source>Files</source> 2747 2654 <translation>ЀаÑлПвО</translation> 2748 2655 </message> 2749 2656 <message> 2750 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2657 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2751 2658 <source>Date</source> 2752 2659 <translation>ÐаÑÑÐŒ</translation> 2753 2660 </message> 2754 2661 <message> 2755 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2662 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2756 2663 <source>Uploaded by</source> 2757 2664 <translation>ÐÑпÑеЌОП</translation> 2758 2665 </message> 2759 2666 <message> 2760 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 35"/>2667 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/> 2761 2668 <source>Portuguese - Brasil</source> 2762 2669 <translation>ÐПÑÑÑгалÑкО - ÐÑазОл</translation> 2763 2670 </message> 2764 2671 <message> 2765 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="25 0"/>2672 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/> 2766 2673 <source>All</source> 2767 2674 <translation>Све</translation> 2768 2675 </message> 2769 2676 <message> 2770 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 59"/>2677 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/> 2771 2678 <source>Close</source> 2772 2679 <translation>ÐаÑвПÑО</translation> 2773 2680 </message> 2774 2681 <message> 2775 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 48"/>2682 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/> 2776 2683 <source>Login to opensubtitles.org has failed</source> 2777 2684 <translation>ÐеÑÑпела пÑОÑава Ма opensubtitles.org</translation> 2778 2685 </message> 2779 2686 <message> 2780 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 52"/>2687 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/> 2781 2688 <source>Search has failed</source> 2782 2689 <translation>ÐеÑÑпелП пÑеÑÑажОваÑе</translation> 2783 2690 </message> 2784 2691 <message numerus="yes"> 2785 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 89"/>2692 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/> 2786 2693 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2787 2694 <translation> … … 2792 2699 </message> 2793 2700 <message> 2794 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 49"/>2701 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/> 2795 2702 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2796 2703 <translation>ÐÑеÑка кПЎ МаЌеÑÑаÑа лОМОÑа пÑевПЎа</translation> … … 2798 2705 <message> 2799 2706 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2800 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 63"/>2707 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/> 2801 2708 <source>&Download</source> 2802 2709 <translation>&ÐÑеÑзОЌаÑе</translation> 2803 2710 </message> 2804 2711 <message> 2805 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 64"/>2712 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/> 2806 2713 <source>&Copy link to clipboard</source> 2807 2714 <translation>&ÐПпОÑÐ°Ñ Ð»ÐžÐœÐº Ñ ÐºÐ»ÐžÐ¿Ð±ÐŸÑÐŽ</translation> 2808 2715 </message> 2809 2716 <message> 2810 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 38"/>2717 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/> 2811 2718 <source>Error</source> 2812 2719 <translation>ÐÑеÑка</translation> 2813 2720 </message> 2814 2721 <message> 2815 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 39"/>2722 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/> 2816 2723 <source>Download failed: %1.</source> 2817 2724 <translation>ÐÑеÑзОЌаÑе МеÑÑпелП: %1.</translation> 2818 2725 </message> 2819 2726 <message> 2820 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 44"/>2727 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/> 2821 2728 <source>Connecting to %1...</source> 2822 2729 <translation>ÐПвезОваÑе Ñа %1...</translation> 2823 2730 </message> 2824 2731 <message> 2825 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 62"/>2732 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/> 2826 2733 <source>Downloading...</source> 2827 2734 <translation>ÐÑеÑзОЌаÑе...</translation> 2828 2735 </message> 2829 2736 <message> 2830 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>2737 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/> 2831 2738 <source>Done.</source> 2832 2739 <translation>ÐавÑÑеМП.</translation> 2833 2740 </message> 2834 2741 <message> 2835 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 15"/>2742 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/> 2836 2743 <source>%1 files available</source> 2837 2744 <translation>%1 ÑаÑлПва ЎПÑÑÑпМП</translation> 2838 2745 </message> 2839 2746 <message> 2840 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 24"/>2747 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/> 2841 2748 <source>Failed to parse the received data.</source> 2842 2749 <translation>ÐеÑÑпелП ÑаÑÑлаÑаваÑе пÑОЌÑÐµÐœÐžÑ … … 2864 2771 </message> 2865 2772 <message> 2866 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 19"/>2867 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 66"/>2773 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/> 2774 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/> 2868 2775 <source>Subtitle saved as %1</source> 2869 2776 <translation>ÐÑевПЎ Ñе ÑаÑÑваМ каП %1</translation> 2870 2777 </message> 2871 2778 <message> 2872 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 03"/>2779 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/> 2873 2780 <source>Overwrite?</source> 2874 2781 <translation>ÐÑебÑОÑО?</translation> 2875 2782 </message> 2876 2783 <message> 2877 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 04"/>2784 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/> 2878 2785 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2879 2786 <translation>ЀаÑл %1 Ð²ÐµÑ Ð¿ÐŸÑÑПÑО, Ўа лО желОÑе Ўа га пÑебÑОÑеÑе?</translation> 2880 2787 </message> 2881 2788 <message> 2882 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 14"/>2883 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="62 1"/>2789 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/> 2790 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/> 2884 2791 <source>Error saving file</source> 2885 2792 <translation>ÐÑеÑка пÑО ÑÑваÑÑ ÑаÑла</translation> 2886 2793 </message> 2887 2794 <message> 2888 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 15"/>2889 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 22"/>2795 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/> 2796 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/> 2890 2797 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2891 2798 file in folder %1 … … 2896 2803 </message> 2897 2804 <message> 2898 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 36"/>2899 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 87"/>2900 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 15"/>2805 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/> 2806 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/> 2807 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/> 2901 2808 <source>Download failed</source> 2902 2809 <translation>ÐÑеÑзОЌаÑе МеÑÑпелП</translation> 2903 2810 </message> 2904 2811 <message> 2905 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 599"/>2812 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/> 2906 2813 <source>Temporary file %1</source> 2907 2814 <translation>ÐÑОвÑеЌеМО ÑаÑл %1</translation> … … 2929 2836 <name>InfoFile</name> 2930 2837 <message> 2931 <location filename="../infofile.cpp" line="7 0"/>2838 <location filename="../infofile.cpp" line="77"/> 2932 2839 <source>General</source> 2933 2840 <translation>ÐпÑÑе</translation> 2934 2841 </message> 2935 2842 <message> 2936 <location filename="../infofile.cpp" line=" 74"/>2843 <location filename="../infofile.cpp" line="81"/> 2937 2844 <source>Size</source> 2938 2845 <translation>ÐелОÑОМа</translation> 2939 2846 </message> 2940 2847 <message> 2941 <location filename="../infofile.cpp" line=" 74"/>2848 <location filename="../infofile.cpp" line="81"/> 2942 2849 <source>%1 KB (%2 MB)</source> 2943 2850 <translation>%1 KB (%2 MB)</translation> 2944 2851 </message> 2945 2852 <message> 2946 <location filename="../infofile.cpp" line=" 78"/>2853 <location filename="../infofile.cpp" line="85"/> 2947 2854 <source>URL</source> 2948 2855 <translation>ÐМÑеÑÐœÐµÑ Ð°ÐŽÑеÑа</translation> 2949 2856 </message> 2950 2857 <message> 2951 <location filename="../infofile.cpp" line="8 0"/>2858 <location filename="../infofile.cpp" line="87"/> 2952 2859 <source>Length</source> 2953 2860 <translation>ÐÑжОМа</translation> 2954 2861 </message> 2955 2862 <message> 2956 <location filename="../infofile.cpp" line="8 1"/>2863 <location filename="../infofile.cpp" line="88"/> 2957 2864 <source>Demuxer</source> 2958 2865 <translation>ÐеЌÑлÑОплекÑеÑ</translation> 2959 2866 </message> 2960 2867 <message> 2961 <location filename="../infofile.cpp" line=" 86"/>2962 <location filename="../infofile.cpp" line="13 2"/>2963 <location filename="../infofile.cpp" line="15 7"/>2868 <location filename="../infofile.cpp" line="93"/> 2869 <location filename="../infofile.cpp" line="136"/> 2870 <location filename="../infofile.cpp" line="156"/> 2964 2871 <source>Name</source> 2965 2872 <translation>ÐЌе</translation> 2966 2873 </message> 2967 2874 <message> 2968 <location filename="../infofile.cpp" line=" 87"/>2875 <location filename="../infofile.cpp" line="94"/> 2969 2876 <source>Artist</source> 2970 2877 <translation>УЌеÑМОк</translation> 2971 2878 </message> 2972 2879 <message> 2973 <location filename="../infofile.cpp" line=" 88"/>2880 <location filename="../infofile.cpp" line="95"/> 2974 2881 <source>Author</source> 2975 2882 <translation>ÐÑÑПÑ</translation> 2976 2883 </message> 2977 2884 <message> 2978 <location filename="../infofile.cpp" line=" 89"/>2885 <location filename="../infofile.cpp" line="96"/> 2979 2886 <source>Album</source> 2980 2887 <translation>ÐлбÑÐŒ</translation> 2981 2888 </message> 2982 2889 <message> 2983 <location filename="../infofile.cpp" line="9 0"/>2890 <location filename="../infofile.cpp" line="97"/> 2984 2891 <source>Genre</source> 2985 2892 <translation>ÐаМÑ</translation> 2986 2893 </message> 2987 2894 <message> 2988 <location filename="../infofile.cpp" line="9 1"/>2895 <location filename="../infofile.cpp" line="98"/> 2989 2896 <source>Date</source> 2990 2897 <translation>ÐаÑÑÐŒ</translation> 2991 2898 </message> 2992 2899 <message> 2993 <location filename="../infofile.cpp" line="9 2"/>2900 <location filename="../infofile.cpp" line="99"/> 2994 2901 <source>Track</source> 2995 2902 <translation>СМОЌак</translation> 2996 2903 </message> 2997 2904 <message> 2998 <location filename="../infofile.cpp" line=" 93"/>2905 <location filename="../infofile.cpp" line="100"/> 2999 2906 <source>Copyright</source> 3000 2907 <translation>ÐÑава кПпОÑаÑа</translation> 3001 2908 </message> 3002 2909 <message> 3003 <location filename="../infofile.cpp" line=" 94"/>2910 <location filename="../infofile.cpp" line="101"/> 3004 2911 <source>Comment</source> 3005 2912 <translation>ÐПЌеМÑаÑ</translation> 3006 2913 </message> 3007 2914 <message> 3008 <location filename="../infofile.cpp" line=" 95"/>2915 <location filename="../infofile.cpp" line="102"/> 3009 2916 <source>Software</source> 3010 2917 <translation>СПÑÑвеÑ</translation> 3011 2918 </message> 3012 2919 <message> 3013 <location filename="../infofile.cpp" line="10 0"/>2920 <location filename="../infofile.cpp" line="107"/> 3014 2921 <source>Clip info</source> 3015 2922 <translation>ÐМÑПÑЌаÑОÑа П ÑМОЌкÑ</translation> 3016 2923 </message> 3017 2924 <message> 3018 <location filename="../infofile.cpp" line="1 07"/>2925 <location filename="../infofile.cpp" line="114"/> 3019 2926 <source>Video</source> 3020 2927 <translation>ÐОЎеП</translation> 3021 2928 </message> 3022 2929 <message> 3023 <location filename="../infofile.cpp" line="1 08"/>2930 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 3024 2931 <source>Resolution</source> 3025 2932 <translation>РезПлÑÑОÑа</translation> 3026 2933 </message> 3027 2934 <message> 3028 <location filename="../infofile.cpp" line="1 09"/>2935 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 3029 2936 <source>Aspect ratio</source> 3030 2937 <translation>ÐÑПпПÑÑОÑа</translation> 3031 2938 </message> 3032 2939 <message> 3033 <location filename="../infofile.cpp" line="11 0"/>3034 <location filename="../infofile.cpp" line="1 19"/>2940 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/> 2941 <location filename="../infofile.cpp" line="126"/> 3035 2942 <source>Format</source> 3036 2943 <translation>ЀПÑЌаÑ</translation> 3037 2944 </message> 3038 2945 <message> 3039 <location filename="../infofile.cpp" line="11 1"/>3040 <location filename="../infofile.cpp" line="12 0"/>2946 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/> 2947 <location filename="../infofile.cpp" line="127"/> 3041 2948 <source>Bitrate</source> 3042 2949 <translation>ÐÑзОМа пÑПÑПка</translation> 3043 2950 </message> 3044 2951 <message> 3045 <location filename="../infofile.cpp" line="11 1"/>3046 <location filename="../infofile.cpp" line="12 0"/>2952 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/> 2953 <location filename="../infofile.cpp" line="127"/> 3047 2954 <source>%1 kbps</source> 3048 2955 <translation>%1 kbps</translation> 3049 2956 </message> 3050 2957 <message> 3051 <location filename="../infofile.cpp" line="11 2"/>2958 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/> 3052 2959 <source>Frames per second</source> 3053 2960 <translation>СлОÑОÑа пП ÑекÑМЎО</translation> 3054 2961 </message> 3055 2962 <message> 3056 <location filename="../infofile.cpp" line="1 13"/>3057 <location filename="../infofile.cpp" line="1 23"/>2963 <location filename="../infofile.cpp" line="120"/> 2964 <location filename="../infofile.cpp" line="130"/> 3058 2965 <source>Selected codec</source> 3059 2966 <translation>ÐзабÑаМ кПЎек</translation> 3060 2967 </message> 3061 2968 <message> 3062 <location filename="../infofile.cpp" line="1 18"/>2969 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 3063 2970 <source>Initial Audio Stream</source> 3064 2971 <translation>ÐПÑеÑМО аÑЎОП ÑÑÑОЌ</translation> 3065 2972 </message> 3066 2973 <message> 3067 <location filename="../infofile.cpp" line="12 1"/>2974 <location filename="../infofile.cpp" line="128"/> 3068 2975 <source>Rate</source> 3069 2976 <translation>ÐЎМПÑ</translation> 3070 2977 </message> 3071 2978 <message> 3072 <location filename="../infofile.cpp" line="12 1"/>2979 <location filename="../infofile.cpp" line="128"/> 3073 2980 <source>%1 Hz</source> 3074 2981 <translation>%1 Hz</translation> 3075 2982 </message> 3076 2983 <message> 3077 <location filename="../infofile.cpp" line="12 2"/>2984 <location filename="../infofile.cpp" line="129"/> 3078 2985 <source>Channels</source> 3079 2986 <translation>ÐаМалО</translation> 3080 2987 </message> 3081 2988 <message> 3082 <location filename="../infofile.cpp" line="1 28"/>2989 <location filename="../infofile.cpp" line="135"/> 3083 2990 <source>Audio Streams</source> 3084 2991 <translation>ÐÑЎОП ÑÑÑОЌПвО</translation> 3085 2992 </message> 3086 2993 <message> 3087 <location filename="../infofile.cpp" line="13 2"/>3088 <location filename="../infofile.cpp" line="15 7"/>2994 <location filename="../infofile.cpp" line="136"/> 2995 <location filename="../infofile.cpp" line="156"/> 3089 2996 <source>Language</source> 3090 2997 <translation>ÐезОк</translation> 3091 2998 </message> 3092 2999 <message> 3093 <location filename="../infofile.cpp" line="139"/> 3094 <location filename="../infofile.cpp" line="141"/> 3095 <location filename="../infofile.cpp" line="170"/> 3096 <location filename="../infofile.cpp" line="172"/> 3097 <source>empty</source> 3098 <translation>пÑазМП</translation> 3099 </message> 3100 <message> 3101 <location filename="../infofile.cpp" line="152"/> 3000 <location filename="../infofile.cpp" line="144"/> 3001 <location filename="../infofile.cpp" line="146"/> 3002 <location filename="../infofile.cpp" line="169"/> 3003 <location filename="../infofile.cpp" line="171"/> 3004 <source>undefined</source> 3005 <translation type="unfinished"></translation> 3006 </message> 3007 <message> 3008 <location filename="../infofile.cpp" line="214"/> 3009 <source>Track %1</source> 3010 <translation type="unfinished"></translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <location filename="../infofile.cpp" line="217"/> 3014 <location filename="../infofile.cpp" line="225"/> 3015 <source>Language: %1</source> 3016 <translation type="unfinished"></translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <location filename="../infofile.cpp" line="218"/> 3020 <location filename="../infofile.cpp" line="226"/> 3021 <source>Name: %1</source> 3022 <translation type="unfinished"></translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <location filename="../infofile.cpp" line="219"/> 3026 <location filename="../infofile.cpp" line="227"/> 3027 <source>ID: %1</source> 3028 <translation type="unfinished"></translation> 3029 </message> 3030 <message> 3031 <location filename="../infofile.cpp" line="221"/> 3032 <location filename="../infofile.cpp" line="229"/> 3033 <source>Type: %1</source> 3034 <translation type="unfinished"></translation> 3035 </message> 3036 <message> 3037 <location filename="../infofile.cpp" line="155"/> 3102 3038 <source>Subtitles</source> 3103 3039 <translation>ÐÑевПЎ</translation> … … 3109 3045 </message> 3110 3046 <message> 3111 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/> 3112 <location filename="../infofile.cpp" line="158"/> 3113 <source>ID</source> 3114 <comment>Info for translators: this is a identification code</comment> 3115 <translation>891983</translation> 3116 </message> 3117 <message> 3118 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/> 3119 <location filename="../infofile.cpp" line="155"/> 3120 <source>#</source> 3121 <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment> 3122 <translation>1</translation> 3123 </message> 3124 <message> 3125 <location filename="../infofile.cpp" line="96"/> 3047 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 3126 3048 <source>Stream title</source> 3127 3049 <translation>ÐЌе ÑÑÑОЌа</translation> 3128 3050 </message> 3129 3051 <message> 3130 <location filename="../infofile.cpp" line=" 97"/>3052 <location filename="../infofile.cpp" line="104"/> 3131 3053 <source>Stream URL</source> 3132 3054 <translation>ÐМÑеÑÐœÐµÑ Ð°ÐŽÑеÑа ÑÑÑОЌа</translation> 3133 3055 </message> 3134 3056 <message> 3135 <location filename="../infofile.cpp" line=" 73"/>3057 <location filename="../infofile.cpp" line="80"/> 3136 3058 <source>File</source> 3137 3059 <translation>ЀаÑл</translation> 3060 </message> 3061 </context> 3062 <context> 3063 <name>InputBookmark</name> 3064 <message> 3065 <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/> 3066 <source>Add new bookmark</source> 3067 <translation type="unfinished"></translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/> 3071 <source>&Time:</source> 3072 <translation type="unfinished"></translation> 3073 </message> 3074 <message> 3075 <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/> 3076 <source>&Name (optional):</source> 3077 <translation type="unfinished"></translation> 3138 3078 </message> 3139 3079 </context> … … 3238 3178 <message> 3239 3179 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 3240 <location filename="../languages.cpp" line="29 6"/>3180 <location filename="../languages.cpp" line="299"/> 3241 3181 <source>Arabic</source> 3242 3182 <translation>ÐÑапÑкО</translation> … … 3264 3204 <message> 3265 3205 <location filename="../languages.cpp" line="38"/> 3206 <location filename="../languages.cpp" line="325"/> 3266 3207 <source>Bulgarian</source> 3267 3208 <translation>ÐÑгаÑÑкО</translation> … … 3305 3246 <message> 3306 3247 <location filename="../languages.cpp" line="50"/> 3248 <location filename="../languages.cpp" line="326"/> 3307 3249 <source>Czech</source> 3308 3250 <translation>ЧеÑкО</translation> … … 3348 3290 <message> 3349 3291 <location filename="../languages.cpp" line="63"/> 3292 <location filename="../languages.cpp" line="327"/> 3350 3293 <source>Estonian</source> 3351 3294 <translation>ÐÑÑПМÑкО</translation> … … 3420 3363 <message> 3421 3364 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3365 <location filename="../languages.cpp" line="328"/> 3422 3366 <source>Croatian</source> 3423 3367 <translation>Ð¥ÑваÑÑкО</translation> … … 3425 3369 <message> 3426 3370 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3371 <location filename="../languages.cpp" line="329"/> 3427 3372 <source>Hungarian</source> 3428 3373 <translation>ÐаÑаÑÑкО</translation> … … 3528 3473 <message> 3529 3474 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3475 <location filename="../languages.cpp" line="330"/> 3530 3476 <source>Lithuanian</source> 3531 3477 <translation>ÐОÑваМÑкО</translation> … … 3533 3479 <message> 3534 3480 <location filename="../languages.cpp" line="123"/> 3481 <location filename="../languages.cpp" line="331"/> 3535 3482 <source>Latvian</source> 3536 3483 <translation>ÐаÑвОÑÑкО</translation> … … 3625 3572 <message> 3626 3573 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3574 <location filename="../languages.cpp" line="332"/> 3627 3575 <source>Polish</source> 3628 3576 <translation>ÐПÑÑкО</translation> … … 3647 3595 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3648 3596 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3649 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3597 <location filename="../languages.cpp" line="306"/> 3598 <location filename="../languages.cpp" line="333"/> 3650 3599 <source>Russian</source> 3651 3600 <translation>Ð ÑÑкО</translation> … … 3669 3618 <message> 3670 3619 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3620 <location filename="../languages.cpp" line="334"/> 3671 3621 <source>Slovak</source> 3672 3622 <translation>СлПваÑкО</translation> 3673 </message>3674 <message>3675 <location filename="../languages.cpp" line="169"/>3676 <source>Slovenian</source>3677 <translation>СлПвеМаÑкО</translation>3678 3623 </message> 3679 3624 <message> … … 3762 3707 <message> 3763 3708 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3764 <location filename="../languages.cpp" line=" 298"/>3709 <location filename="../languages.cpp" line="301"/> 3765 3710 <source>Turkish</source> 3766 3711 <translation>ТÑÑÑкО</translation> … … 3788 3733 <message> 3789 3734 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3735 <location filename="../languages.cpp" line="336"/> 3790 3736 <source>Ukrainian</source> 3791 3737 <translation>УкÑаОМÑкО</translation> … … 3834 3780 <location filename="../languages.cpp" line="207"/> 3835 3781 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3782 <location filename="../languages.cpp" line="337"/> 3836 3783 <source>Chinese</source> 3837 3784 <translation>ÐОМеÑкО</translation> … … 3843 3790 </message> 3844 3791 <message> 3845 <location filename="../languages.cpp" line="23 6"/>3792 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3846 3793 <source>Arabic - Syria</source> 3847 3794 <translation>AÑапÑкО - СОÑОÑа</translation> 3848 3795 </message> 3849 3796 <message> 3850 <location filename="../languages.cpp" line="2 88"/>3797 <location filename="../languages.cpp" line="291"/> 3851 3798 <source>Unicode</source> 3852 3799 <translation>УМОкПЎ</translation> 3853 3800 </message> 3854 3801 <message> 3855 <location filename="../languages.cpp" line="2 89"/>3802 <location filename="../languages.cpp" line="292"/> 3856 3803 <source>UTF-8</source> 3857 3804 <translation>UTF-8</translation> 3858 3805 </message> 3859 3806 <message> 3860 <location filename="../languages.cpp" line="29 0"/>3807 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3861 3808 <source>Western European Languages</source> 3862 3809 <translation>ÐапаЎМП ÐвÑПпÑкО ÐезОÑО</translation> 3863 3810 </message> 3864 3811 <message> 3865 <location filename="../languages.cpp" line="29 1"/>3812 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3866 3813 <source>Western European Languages with Euro</source> 3867 3814 <translation>ÐапаЎМП ÐвÑПпÑкО ÐезОÑО Ñа ÐвÑП ÐМакПЌ</translation> 3868 3815 </message> 3869 3816 <message> 3870 <location filename="../languages.cpp" line="29 2"/>3817 <location filename="../languages.cpp" line="295"/> 3871 3818 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3872 3819 <translation>СлПвеМÑкО/ЊеМÑÑалМП ÐвÑПпÑкО ÐезОÑО</translation> 3873 3820 </message> 3874 3821 <message> 3875 <location filename="../languages.cpp" line="29 3"/>3822 <location filename="../languages.cpp" line="296"/> 3876 3823 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3877 3824 <translation>ÐÑпеÑаМÑП, ÐалÑкО, ÐалÑезе, ТÑÑÑкО</translation> 3878 3825 </message> 3879 3826 <message> 3880 <location filename="../languages.cpp" line="29 4"/>3827 <location filename="../languages.cpp" line="297"/> 3881 3828 <source>Old Baltic charset</source> 3882 <translation>СÑÐ°Ñ Ðž ÐалÑОÑкО ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3883 </message> 3884 <message> 3885 <location filename="../languages.cpp" line="29 5"/>3829 <translation>СÑаÑoбалÑОÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <location filename="../languages.cpp" line="298"/> 3886 3833 <source>Cyrillic</source> 3887 3834 <translation>ÐОÑОлОÑа</translation> 3888 3835 </message> 3889 3836 <message> 3890 <location filename="../languages.cpp" line=" 297"/>3837 <location filename="../languages.cpp" line="300"/> 3891 3838 <source>Modern Greek</source> 3892 3839 <translation>ÐПЎеÑМО гÑÑкО</translation> 3893 3840 </message> 3894 3841 <message> 3895 <location filename="../languages.cpp" line=" 299"/>3842 <location filename="../languages.cpp" line="302"/> 3896 3843 <source>Baltic</source> 3897 3844 <translation>ÐалÑОÑкО</translation> 3898 3845 </message> 3899 3846 <message> 3900 <location filename="../languages.cpp" line="30 0"/>3847 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3901 3848 <source>Celtic</source> 3902 3849 <translation>ÐелÑÑкО</translation> 3903 3850 </message> 3904 3851 <message> 3905 <location filename="../languages.cpp" line="30 1"/>3852 <location filename="../languages.cpp" line="304"/> 3906 3853 <source>South-Eastern European</source> 3907 3854 <translation>ÐÑгПОÑÑПÑМП-евÑПпÑкО </translation> 3908 3855 </message> 3909 3856 <message> 3910 <location filename="../languages.cpp" line="30 2"/>3857 <location filename="../languages.cpp" line="305"/> 3911 3858 <source>Hebrew charsets</source> 3912 <translation>ХебÑеÑÑкРž ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3913 </message> 3914 <message> 3915 <location filename="../languages.cpp" line="30 4"/>3859 <translation>ХебÑеÑÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3860 </message> 3861 <message> 3862 <location filename="../languages.cpp" line="307"/> 3916 3863 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3917 3864 <translation>УкÑаОМÑкО, ÐелПÑÑÑкО</translation> 3918 3865 </message> 3919 3866 <message> 3920 <location filename="../languages.cpp" line="30 5"/>3867 <location filename="../languages.cpp" line="308"/> 3921 3868 <source>Simplified Chinese charset</source> 3922 <translation>УпÑПÑÑеМРž кОМеÑкО ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3923 </message> 3924 <message> 3925 <location filename="../languages.cpp" line="30 6"/>3869 <translation>УпÑПÑÑеМП кОМеÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3870 </message> 3871 <message> 3872 <location filename="../languages.cpp" line="309"/> 3926 3873 <source>Traditional Chinese charset</source> 3927 <translation>ТÑаЎОÑОПМалМРž кОМеÑкО ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3928 </message> 3929 <message> 3930 <location filename="../languages.cpp" line="3 07"/>3874 <translation>ТÑаЎОÑОПМалМП кОМеÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <location filename="../languages.cpp" line="310"/> 3931 3878 <source>Japanese charsets</source> 3932 <translation>ÐапаМÑкРž ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3933 </message> 3934 <message> 3935 <location filename="../languages.cpp" line="3 08"/>3879 <translation>ÐапаМÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3880 </message> 3881 <message> 3882 <location filename="../languages.cpp" line="311"/> 3936 3883 <source>Korean charset</source> 3937 <translation>ÐПÑеÑÑкРž ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3938 </message> 3939 <message> 3940 <location filename="../languages.cpp" line="3 09"/>3884 <translation>ÐПÑеÑÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3885 </message> 3886 <message> 3887 <location filename="../languages.cpp" line="312"/> 3941 3888 <source>Thai charset</source> 3942 <translation>ТаÑлаМЎÑкРž ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа</translation>3943 </message> 3944 <message> 3945 <location filename="../languages.cpp" line="31 0"/>3889 <translation>ТаÑлаМЎÑкП кПЎОÑаÑе</translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <location filename="../languages.cpp" line="313"/> 3946 3893 <source>Cyrillic Windows</source> 3947 3894 <translation>ÐОÑОлОÑа Windows</translation> 3948 3895 </message> 3949 3896 <message> 3950 <location filename="../languages.cpp" line="31 1"/>3897 <location filename="../languages.cpp" line="314"/> 3951 3898 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3952 3899 <translation>СлПвеМÑкО/ЊеМÑÑалМП ÐвÑПпÑкО Windows</translation> 3953 3900 </message> 3954 3901 <message> 3955 <location filename="../languages.cpp" line="31 2"/>3902 <location filename="../languages.cpp" line="315"/> 3956 3903 <source>Arabic Windows</source> 3957 3904 <translation>ÐÑапÑкО Windows</translation> … … 3979 3926 <message> 3980 3927 <location filename="../languages.cpp" line="37"/> 3928 <location filename="../languages.cpp" line="324"/> 3981 3929 <source>Belarusian</source> 3982 3930 <translation>ÐелПÑÑÑкО</translation> … … 4243 4191 </message> 4244 4192 <message> 4193 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 4194 <location filename="../languages.cpp" line="335"/> 4195 <source>Slovene</source> 4196 <translation>СлПвеМаÑкО</translation> 4197 </message> 4198 <message> 4245 4199 <location filename="../languages.cpp" line="175"/> 4246 4200 <source>Swati</source> … … 4279 4233 </message> 4280 4234 <message> 4281 <location filename="../languages.cpp" line="31 3"/>4235 <location filename="../languages.cpp" line="316"/> 4282 4236 <source>Modern Greek Windows</source> 4283 4237 <translation>ÐПЎеÑМО гÑÑкО Windows</translation> … … 4322 4276 <name>LogWindowBase</name> 4323 4277 <message> 4324 <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/> 4325 <source>Log Window</source> 4326 <translation>ÐÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ð·Ð° запОÑе</translation> 4327 </message> 4328 <message> 4329 <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/> 4330 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 4278 <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/> 4279 <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/> 4331 4280 <source>Save</source> 4332 4281 <translation>СаÑÑваÑ</translation> 4333 4282 </message> 4334 4283 <message> 4335 <location filename="../logwindowbase.ui" line="6 7"/>4336 <location filename="../logwindowbase.ui" line="7 0"/>4284 <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/> 4285 <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/> 4337 4286 <source>Copy to clipboard</source> 4338 4287 <translation>ÐПпОÑÐ°Ñ Ñ ÐºÐ»ÐžÐ¿Ð±ÐŸÑÐŽ</translation> 4339 4288 </message> 4340 4289 <message> 4341 <location filename="../logwindowbase.ui" line="8 0"/>4290 <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/> 4342 4291 <source>&Close</source> 4343 4292 <translation>&ÐаÑвПÑО</translation> 4344 4293 </message> 4345 4294 <message> 4346 <location filename="../logwindowbase.ui" line="7 7"/>4295 <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/> 4347 4296 <source>Close</source> 4348 4297 <translation>ÐаÑвПÑО</translation> … … 4360 4309 <name>MediaPanel</name> 4361 4310 <message> 4362 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="24 0"/>4311 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/> 4363 4312 <source>Shuffle playlist</source> 4364 4313 <translation>ÐзЌеÑÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑÑ</translation> 4365 4314 </message> 4366 4315 <message> 4367 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="24 1"/>4316 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/> 4368 4317 <source>Repeat playlist</source> 4369 4318 <translation>ÐПМПвО плеÑлОÑÑÑ</translation> … … 4381 4330 <name>MiniGui</name> 4382 4331 <message> 4383 <location filename="../minigui.cpp" line="1 62"/>4332 <location filename="../minigui.cpp" line="174"/> 4384 4333 <source>Control bar</source> 4385 4334 <translation>УпÑавÑаÑка ÑÑака</translation> 4386 4335 </message> 4387 4336 <message> 4388 <location filename="../minigui.cpp" line="1 65"/>4337 <location filename="../minigui.cpp" line="177"/> 4389 4338 <source>Edit &control bar</source> 4390 4339 <translation>УÑеЎО &ÑпÑавÑаÑÐºÑ ÑÑакÑ</translation> 4391 4340 </message> 4392 4341 <message> 4393 <location filename="../minigui.cpp" line="1 66"/>4342 <location filename="../minigui.cpp" line="178"/> 4394 4343 <source>Edit &floating control</source> 4395 4344 <translation>УÑеЎО &лебЎеÑе кПМÑÑПле</translation> … … 4399 4348 <name>MpcGui</name> 4400 4349 <message> 4401 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="1 49"/>4350 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/> 4402 4351 <source>Control bar</source> 4403 4352 <translation>УпÑавÑаÑка ÑÑака</translation> 4404 4353 </message> 4405 4354 <message> 4406 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="15 0"/>4355 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/> 4407 4356 <source>Seek bar</source> 4408 4357 <translation>ТÑака пÑеЌПÑаваÑа</translation> 4409 4358 </message> 4410 4359 <message> 4411 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>4412 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="470"/>4413 4360 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/> 4361 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/> 4362 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/> 4414 4363 <source>-%1</source> 4415 4364 <translation>-%1</translation> 4416 4365 </message> 4417 4366 <message> 4418 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>4419 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="474"/>4420 4367 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/> 4368 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/> 4369 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/> 4421 4370 <source>+%1</source> 4422 4371 <translation>+%1</translation> … … 4478 4427 <name>Playlist</name> 4479 4428 <message> 4480 <location filename="../playlist.cpp" line=" 293"/>4429 <location filename="../playlist.cpp" line="303"/> 4481 4430 <source>Name</source> 4482 4431 <translation>ÐЌе</translation> 4483 4432 </message> 4484 4433 <message> 4485 <location filename="../playlist.cpp" line=" 293"/>4434 <location filename="../playlist.cpp" line="303"/> 4486 4435 <source>Length</source> 4487 4436 <translation>ÐÑжОМа</translation> 4488 4437 </message> 4489 4438 <message> 4490 <location filename="../playlist.cpp" line=" 298"/>4439 <location filename="../playlist.cpp" line="308"/> 4491 4440 <source>&Play</source> 4492 4441 <translation>&ÐÑÑÑО</translation> 4493 4442 </message> 4494 4443 <message> 4495 <location filename="../playlist.cpp" line="3 24"/>4444 <location filename="../playlist.cpp" line="336"/> 4496 4445 <source>&Edit</source> 4497 4446 <translation>&ÐЎОÑÑÑ</translation> 4498 4447 </message> 4499 4448 <message> 4500 <location filename="../playlist.cpp" line=" 809"/>4501 <location filename="../playlist.cpp" line=" 827"/>4449 <location filename="../playlist.cpp" line="935"/> 4450 <location filename="../playlist.cpp" line="960"/> 4502 4451 <source>Playlists</source> 4503 4452 <translation>ÐлеÑлОÑÑа</translation> 4504 4453 </message> 4505 4454 <message> 4506 <location filename="../playlist.cpp" line=" 807"/>4455 <location filename="../playlist.cpp" line="933"/> 4507 4456 <source>Choose a file</source> 4508 4457 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑл</translation> 4509 4458 </message> 4510 4459 <message> 4511 <location filename="../playlist.cpp" line=" 825"/>4460 <location filename="../playlist.cpp" line="958"/> 4512 4461 <source>Choose a filename</source> 4513 4462 <translation>ÐзабеÑО ОЌе ÑаÑла</translation> 4514 4463 </message> 4515 4464 <message> 4516 <location filename="../playlist.cpp" line=" 836"/>4465 <location filename="../playlist.cpp" line="969"/> 4517 4466 <source>Confirm overwrite?</source> 4518 4467 <translation>ÐПÑвÑЎО пÑепОÑОваÑе?</translation> 4519 4468 </message> 4520 4469 <message> 4521 <location filename="../playlist.cpp" line=" 837"/>4470 <location filename="../playlist.cpp" line="970"/> 4522 4471 <source>The file %1 already exists. 4523 4472 Do you want to overwrite?</source> … … 4526 4475 </message> 4527 4476 <message> 4528 <location filename="../playlist.cpp" line="1032"/> 4477 <location filename="../playlist.cpp" line="935"/> 4478 <location filename="../playlist.cpp" line="960"/> 4479 <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/> 4529 4480 <source>All files</source> 4530 4481 <translation>СвО ÑаÑлПвО</translation> 4531 4482 </message> 4532 4483 <message> 4533 <location filename="../playlist.cpp" line="1 029"/>4484 <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/> 4534 4485 <source>Select one or more files to open</source> 4535 4486 <translation>ÐзабеÑО ÑеЎаМ ОлО вОÑе ÑаÑлПва Ўа ПÑвПÑОÑ</translation> 4536 4487 </message> 4537 4488 <message> 4538 <location filename="../playlist.cpp" line="1 085"/>4489 <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/> 4539 4490 <source>Choose a directory</source> 4540 4491 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑÑОклÑ</translation> 4541 4492 </message> 4542 4493 <message> 4543 <location filename="../playlist.cpp" line="1 296"/>4494 <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/> 4544 4495 <source>Edit name</source> 4545 4496 <translation>ÐЎОÑÑÑ ÐžÐŒÐµ</translation> 4546 4497 </message> 4547 4498 <message> 4548 <location filename="../playlist.cpp" line="1 297"/>4499 <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/> 4549 4500 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4550 4501 <translation>ÐÑкÑÑÐ°Ñ ÐžÐŒÐµ кПÑе Ñе бОÑО пÑОказаМП Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑО за ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑаÑл:</translation> 4551 4502 </message> 4552 4503 <message> 4553 <location filename="../playlist.cpp" line=" 295"/>4504 <location filename="../playlist.cpp" line="305"/> 4554 4505 <source>&Load</source> 4555 4506 <translation>&УÑОÑаÑ</translation> 4556 4507 </message> 4557 4508 <message> 4558 <location filename="../playlist.cpp" line=" 296"/>4509 <location filename="../playlist.cpp" line="306"/> 4559 4510 <source>&Save</source> 4560 4511 <translation>&СаÑÑваÑ</translation> 4561 4512 </message> 4562 4513 <message> 4563 <location filename="../playlist.cpp" line="3 00"/>4514 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> 4564 4515 <source>&Next</source> 4565 4516 <translation>&СлеЎеÑа</translation> 4566 4517 </message> 4567 4518 <message> 4568 <location filename="../playlist.cpp" line="3 01"/>4519 <location filename="../playlist.cpp" line="311"/> 4569 4520 <source>Pre&vious</source> 4570 4521 <translation>ÐÑеÑ&Ñ … … 4572 4523 </message> 4573 4524 <message> 4574 <location filename="../playlist.cpp" line="3 07"/>4525 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 4575 4526 <source>Move &up</source> 4576 4527 <translation>ÐПЌеÑО &гПÑе</translation> 4577 4528 </message> 4578 4529 <message> 4579 <location filename="../playlist.cpp" line="3 08"/>4530 <location filename="../playlist.cpp" line="318"/> 4580 4531 <source>Move &down</source> 4581 4532 <translation>ÐПЌеÑО &ЎПле</translation> 4582 4533 </message> 4583 4534 <message> 4584 <location filename="../playlist.cpp" line="3 10"/>4535 <location filename="../playlist.cpp" line="320"/> 4585 4536 <source>&Repeat</source> 4586 4537 <translation>&ÐПМавÑаÑ</translation> 4587 4538 </message> 4588 4539 <message> 4589 <location filename="../playlist.cpp" line="3 11"/>4540 <location filename="../playlist.cpp" line="321"/> 4590 4541 <source>S&huffle</source> 4591 4542 <translation>Ð&аÑÑЌОÑМП</translation> 4592 4543 </message> 4593 4544 <message> 4594 <location filename="../playlist.cpp" line="3 14"/>4545 <location filename="../playlist.cpp" line="324"/> 4595 4546 <source>Add &current file</source> 4596 4547 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑÑеМÑÑМО ÑаÑл</translation> 4597 4548 </message> 4598 4549 <message> 4599 <location filename="../playlist.cpp" line="3 15"/>4550 <location filename="../playlist.cpp" line="325"/> 4600 4551 <source>Add &file(s)</source> 4601 4552 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑаÑл(Пве)</translation> 4602 4553 </message> 4603 4554 <message> 4604 <location filename="../playlist.cpp" line="3 16"/>4555 <location filename="../playlist.cpp" line="326"/> 4605 4556 <source>Add &directory</source> 4606 4557 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑаÑÑОклÑ</translation> 4607 4558 </message> 4608 4559 <message> 4609 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4560 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/> 4610 4561 <source>Add &URL(s)</source> 4611 4562 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &УРÐ(Пве)</translation> 4612 4563 </message> 4613 4564 <message> 4614 <location filename="../playlist.cpp" line="3 20"/>4565 <location filename="../playlist.cpp" line="330"/> 4615 4566 <source>Remove &selected</source> 4616 4567 <translation>УклПМО &ÑелекÑПваМе</translation> 4617 4568 </message> 4618 4569 <message> 4619 <location filename="../playlist.cpp" line="3 21"/>4570 <location filename="../playlist.cpp" line="331"/> 4620 4571 <source>Remove &all</source> 4621 4572 <translation>УклПМО &Ñве</translation> 4622 4573 </message> 4623 4574 <message> 4624 <location filename="../playlist.cpp" line="334"/> 4575 <location filename="../playlist.cpp" line="333"/> 4576 <source>&Delete file from disk</source> 4577 <translation>&ÐбÑОÑО ÑаÑл Ñа ЎОÑка</translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <location filename="../playlist.cpp" line="346"/> 4625 4581 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4626 4582 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐлеÑлОÑÑа</translation> 4627 4583 </message> 4628 4584 <message> 4629 <location filename="../playlist.cpp" line="328"/> 4585 <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/> 4586 <source>Confirm deletion</source> 4587 <translation>ÐПÑвÑЎОÑе бÑОÑаÑе</translation> 4588 </message> 4589 <message> 4590 <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/> 4591 <source>You're about to DELETE the file '%1' from your drive.</source> 4592 <translation>СаЎа ÑеÑе ÐÐÐ ÐСÐТРÑаÑл '%1' Ñа ваÑег ЎОÑка.</translation> 4593 </message> 4594 <message> 4595 <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/> 4596 <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source> 4597 <translation>Ðва акÑОÑа Ме ЌПже бОÑО ПпПзваМа. Ðа лО ÑÑе ÑОгÑÑМО Ўа желОÑе Ўа МаÑÑавОÑе?</translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/> 4601 <source>Deletion failed</source> 4602 <translation>ÐеÑÑпелП бÑОÑаÑе</translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/> 4606 <source>It wasn't possible to delete '%1'</source> 4607 <translation>ÐОÑе бОлП ЌПгÑÑе ПбÑОÑаÑО '%1'</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/> 4611 <source>Error deleting the file</source> 4612 <translation>ÐÑеÑка пÑО бÑОÑаÑÑ ÑаÑла</translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/> 4616 <source>It's not possible to delete '%1' from the filesystem.</source> 4617 <translation>ÐОÑе ЌПгÑÑе ПбÑОÑаÑО '%1' Оз ÑаÑл ÑОÑÑеЌа.</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <location filename="../playlist.cpp" line="340"/> 4630 4621 <source>Add...</source> 4631 4622 <translation>ÐПЎаÑ...</translation> 4632 4623 </message> 4633 4624 <message> 4634 <location filename="../playlist.cpp" line="3 30"/>4625 <location filename="../playlist.cpp" line="342"/> 4635 4626 <source>Remove...</source> 4636 4627 <translation>УклПМО...</translation> 4637 4628 </message> 4638 4629 <message> 4639 <location filename="../playlist.cpp" line=" 862"/>4630 <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/> 4640 4631 <source>Playlist modified</source> 4641 4632 <translation>ÐлеÑлОÑÑа Ñе ЌПЎОÑОкПваМа</translation> 4642 4633 </message> 4643 4634 <message> 4644 <location filename="../playlist.cpp" line=" 863"/>4635 <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/> 4645 4636 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4646 4637 <translation>ÐеÑаÑÑваМе пÑПЌеМе, Ўа лО Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ ÐŽÐ° ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑÑ?</translation> 4647 4638 </message> 4648 4639 <message> 4649 <location filename="../playlist.cpp" line="1 031"/>4640 <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/> 4650 4641 <source>Multimedia</source> 4651 4642 <translation>ÐÑлÑОЌеЎОÑа</translation> … … 4655 4646 <name>PrefAdvanced</name> 4656 4647 <message> 4657 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="7 4"/>4658 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 24"/>4648 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/> 4649 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/> 4659 4650 <source>Advanced</source> 4660 4651 <translation>ÐапÑеЎМе ПпÑОÑе</translation> 4661 4652 </message> 4662 4653 <message> 4663 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 87"/>4654 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/> 4664 4655 <source>Auto</source> 4665 4656 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкО</translation> … … 4671 4662 </message> 4672 4663 <message> 4673 <location filename="../prefadvanced.ui" line="140"/> 4674 <source>R&eport MPlayer crashes</source> 4675 <translation>Ð&ÑОÑавОÑе ÑÑÑеÑе ÐÐлеÑеÑа</translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/> 4679 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4680 Write them separated by spaces. 4681 Example: -flip -nosound</source> 4682 <translation>ÐвЎе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŽÐ° ÑÑÐ°Ð²ÐžÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑМе ПпÑОÑе за ÐÐлеÑеÑ. 4683 ÐОÑО ÐžÑ 4684 Ñа ÑазЌакПЌ. 4685 ÐÑОЌеÑ: -flip -nosound</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <location filename="../prefadvanced.ui" line="371"/> 4689 <source>You can also pass additional video filters. 4690 Separate them with ",". Do not use spaces! 4691 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 4692 <translation>ÐÐŸÐ¶ÐµÑ ÑакПÑе Ўа ÑÑÐ°Ð²ÐžÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑМе ÑОлÑеÑе 4693 РазЎвПÑО ÐžÑ 4694 Ñа ",". Ðе кПÑОÑÑО ÑазЌак! 4695 ÐÑОЌеÑ: scale=512:-2,eq2=1.1</translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <location filename="../prefadvanced.ui" line="431"/> 4699 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4700 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 4701 <translation>РкПМаÑМП звÑÑМО ÑОлÑеÑО. ÐÑÑП важО каП О за вОЎеП ÑОлÑеÑе 4702 ÐÑОЌеÑ: resample=44100:0:0,volnorm</translation> 4703 </message> 4704 <message> 4705 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/> 4706 <source>Log MPlayer output</source> 4707 <translation>ÐÐ°Ð¿ÐžÑ ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð»Ð°Ð·Ð°</translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="529"/> 4664 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/> 4711 4665 <source>Log SMPlayer output</source> 4712 4666 <translation>ÐÐ°Ð¿ÐžÑ Ð¡ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð»Ð°Ð·Ð°</translation> 4713 4667 </message> 4714 4668 <message> 4715 <location filename="../prefadvanced.ui" line="67 2"/>4669 <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/> 4716 4670 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4717 4671 <translation>Ðва ПпÑОÑа ÑлÑжО Ñа ЎебагПваÑе аплОкаÑОÑе.</translation> 4718 4672 </message> 4719 4673 <message> 4720 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 60"/>4674 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4721 4675 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4722 4676 <translation>КÑОклОÑаÑеЌ Пве ПпÑОÑе ЌПже Ўа Ñе ÑеЎÑкÑÑе ÑÑепеÑеÑе, алО ÑакПÑе ЌПже Ўа Ñе ЎеÑО Ўа Ñе вОЎеП Ме пÑОкаже ваÑаМП.</translation> 4723 4677 </message> 4724 4678 <message> 4725 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 60"/>4679 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/> 4726 4680 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4727 4681 <translation>ЀОлÑÐµÑ Ð·Ð° СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑе</translation> … … 4733 4687 </message> 4734 4688 <message> 4735 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>4736 <source>&Run MPlayer in its own window</source>4737 <translation>&ÐПкÑеМО ÐÐлеÑÐµÑ Ñ ÑПпÑÑвеМПЌ пÑПзПÑÑ</translation>4738 </message>4739 <message>4740 4689 <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/> 4741 4690 <source>Use the la&vf demuxer by default</source> … … 4743 4692 </message> 4744 4693 <message> 4745 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 34"/>4694 <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/> 4746 4695 <source>&Options:</source> 4747 4696 <translation>&ÐпÑОÑе:</translation> 4748 4697 </message> 4749 4698 <message> 4750 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 394"/>4699 <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/> 4751 4700 <source>V&ideo filters:</source> 4752 4701 <translation>Ð&ОЎеП ÑОлÑеÑО:</translation> 4753 4702 </message> 4754 4703 <message> 4755 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 53"/>4704 <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/> 4756 4705 <source>Audio &filters:</source> 4757 4706 <translation>ÐвÑÑМО &ÑОлÑеÑО:</translation> 4758 4707 </message> 4759 4708 <message> 4760 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 27"/>4709 <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/> 4761 4710 <source>&Colorkey:</source> 4762 4711 <translation>&ÐПÑа пПзаЎОМе:</translation> 4763 4712 </message> 4764 4713 <message> 4765 <location filename="../prefadvanced.ui" line="540"/> 4766 <source>MPlayer</source> 4767 <translation>ÐÐлеÑеÑ</translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/> 4714 <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/> 4715 <source>You can also pass additional video filters. 4716 Separate them with ",". Do not use spaces! 4717 Example: scale=512:-2,mirror</source> 4718 <translation type="unfinished"></translation> 4719 </message> 4720 <message> 4721 <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/> 4722 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4723 Example: extrastereo,karaoke</source> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4726 <message> 4727 <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/> 4771 4728 <source>SMPlayer</source> 4772 4729 <translation>СÐÐлеÑеÑ</translation> 4773 4730 </message> 4774 4731 <message> 4775 <location filename="../prefadvanced.ui" line="61 1"/>4732 <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/> 4776 4733 <source>Log &SMPlayer output</source> 4777 4734 <translation>ÐÐ°Ð¿ÐžÑ &СÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð»Ð°Ð·Ð°</translation> 4778 4735 </message> 4779 4736 <message> 4780 <location filename="../prefadvanced.ui" line="68 2"/>4737 <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/> 4781 4738 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4782 4739 <translation>&ЀОлÑÐµÑ Ð·Ð° СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑе:</translation> 4783 4740 </message> 4784 4741 <message> 4785 <location filename="../prefadvanced.ui" line="25 0"/>4742 <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/> 4786 4743 <source>C&hange...</source> 4787 4744 <translation>Ð&ÑПЌеМО...</translation> 4788 4745 </message> 4789 4746 <message> 4790 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 26"/>4747 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/> 4791 4748 <source>Logs</source> 4792 4749 <translation>ÐапОÑО</translation> 4793 4750 </message> 4794 4751 <message> 4795 <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>4796 <source>Log MPlayer &output</source>4797 <translation>ÐÐ°Ð¿ÐžÑ ÐÐлеÑÐµÑ &Озлаза</translation>4798 </message>4799 <message>4800 <location filename="../prefadvanced.ui" line="299"/>4801 <source>Options for MP&layer</source>4802 <translation>ÐпÑОÑе за ÐÐ&леÑеÑ</translation>4803 </message>4804 <message>4805 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>4806 <source>Autosave MPlayer log</source>4807 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкО ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ</translation>4808 </message>4809 <message>4810 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>4811 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>4812 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐ·ÐœÐ°ÑеМа, ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ñе бОÑО ÑаÑÑваМ Ñ ÐŸÐŽÑеÑеМО ÑаÑл ÑвакО пÑÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе МПвО ÑаÑл пПÑМе ÑепÑПЎÑкПваÑО. ТП Ñе МаЌеÑеМП Ñа ÑпПÑМе аплОкаÑОÑе, ÑакП Ўа Ñе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÐŽÐŸÐ±ÐžÑО ОМÑПÑЌаÑОÑе П ÑаÑÐ»Ñ ÐºÐŸÑО ÑепÑПЎÑкÑÑеÑе.</translation>4813 </message>4814 <message>4815 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>4816 <source>Autosave MPlayer log filename</source>4817 <translation>ÐЌе ÑаÑла аÑÑПЌаÑÑкПг ÑÑваÑа ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑа</translation>4818 </message>4819 <message>4820 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>4821 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>4822 <translation>УМеÑОÑе пÑÑаÑÑ Ðž ОЌеÑаÑла кПÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за ÑÑваÑе ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑа.</translation>4823 </message>4824 <message>4825 <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>4826 <source>A&utosave MPlayer log to file</source>4827 <translation>Ð&ÑÑПЌаÑÑкО ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ñ ÑаÑл</translation>4828 </message>4829 <message>4830 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>4831 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>4832 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑкÑаÑеМП ОЌе ÑаÑла (8+3) за ÐÐлеÑеÑ</translation>4833 </message>4834 <message>4835 4752 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4836 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>4837 <translation>ТÑеМÑÑМП ÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐµ ЌПже ПÑвПÑОÑО МазОве ÑаÑлПва кПÑе ÑаЎÑже зМакПве ваМ лПкалМе кПЎМе ÑÑÑаМОÑе. ÐзМаÑаваÑе Пве ЌПгÑÑМПÑÑО ÑÑОМОÑе Ўа СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑеÑе Ма ÐÐлеÑеÑÐŸÐ²Ñ ÐºÑаÑÑ Ð²ÐµÑзОÑÑ ÐœÐ°Ð·ÐžÐ²Ð° ÑаÑлПва О ÑаЎа Ñе ЌПÑО Ўа бÑÐŽÑ ÐŸÑвПÑеМе.</translation>4838 </message>4839 <message>4840 <location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>4841 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>4842 <translation>&ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑкÑаÑеМП ОЌе ÑаÑлПва (8+3) за ÐÐлеÑеÑ</translation>4843 </message>4844 <message>4845 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>4846 4753 <source>Monitor aspect</source> 4847 4754 <translation>ÐÐŽÐœÐŸÑ ÑлОке ЌПМОÑПÑа</translation> 4848 4755 </message> 4849 4756 <message> 4850 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4757 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/> 4851 4758 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4852 4759 <translation>ÐЎабеÑО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ ÑлОке за ÑÐ²ÐŸÑ ÐŒÐŸÐœÐžÑПÑ.</translation> 4853 4760 </message> 4854 4761 <message> 4855 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/> 4856 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4857 <translation>ÐПкÑеМО ÐÐлеÑÐµÑ Ñ ÑПпÑÑвеМПЌ пÑПзПÑÑ</translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/> 4861 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4862 <translation>ÐкП ПЌПгÑÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ, ÐÐлеÑÐµÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐœÐµÑе бОÑÑ ÑклПпÑеМ Ñ Ð¡ÐÐлеÑеÑПв главМО пÑПзПÑ, алО ÑЌеÑÑП ÑПга Ñе кПÑОÑÑОÑО ÑПпÑÑвеМО пÑПзПÑ. ÐЌаÑÑе Ма ÑÐŒÑ ÐŽÐ° Ñе ÐŒÐžÑ Ðž ÑаÑÑаÑÑÑа бОÑО ÑпÑавÑаМО ЎОÑекÑМП ПЎ ÐÐлеÑеÑа, а ÑП зМаÑО Ўа Ñе пÑеÑОÑе ЌОÑа О ÑаÑÑаÑÑÑе МеÑе ПÑекОваМП ÑаЎОÑО каЎа Ñе ÐÐлеÑÐµÑ Ñ ÑПкÑÑÑ.</translation> 4863 </message> 4864 <message> 4865 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4762 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/> 4866 4763 <source>Use the lavf demuxer by default</source> 4867 4764 <translation>ÐПÑОÑÑО lavf ЎеЌÑлÑОплекÑÐµÑ ÐºÐ°ÐŸ пПЎÑазÑЌеваМ</translation> 4868 4765 </message> 4869 4766 <message> 4870 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 45"/>4767 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/> 4871 4768 <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source> 4872 4769 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, lavf ЎеЌÑлÑОплекÑÐµÑ Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за Ñве ÑПÑЌаÑе.</translation> 4873 4770 </message> 4874 4771 <message> 4875 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/> 4876 <source>Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won't have any effect.</source> 4877 <translation>ÐапПЌеМа: ЌплеÑеÑ2 Ð²ÐµÑ ÐºÐŸÑОÑÑО lavf ЎеЌÑлÑОплекÑÐµÑ ÐºÐ°ÐŸ пПЎÑазÑЌеваМ, па ПЌПгÑÑаваÑе Пве ПпÑОÑе Ñа ЌплеÑеÑ2 МеÑе ОЌаÑО еÑекÑа.</translation> 4878 </message> 4879 <message> 4880 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/> 4881 <source>Report MPlayer crashes</source> 4882 <translation>ÐÑОÑавОÑе ÑÑÑеÑе ÐÐлеÑеÑа</translation> 4883 </message> 4884 <message> 4885 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/> 4886 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 4887 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, пПÑавОÑе Ñе ОМÑПÑЌаÑОÑа П ÑÑÑеÑÑ ÐÐлеÑеÑа. ÐМаÑе Ñе Ñа ÑпПзПÑеÑа бОÑО заМеЌаÑеМа.</translation> 4888 </message> 4889 <message> 4890 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/> 4772 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/> 4773 <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source> 4774 <translation type="unfinished"></translation> 4775 </message> 4776 <message> 4777 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/> 4778 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4779 <translation type="unfinished"></translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/> 4891 4783 <source>Colorkey</source> 4892 4784 <translation>ÐПÑа пПзаЎОМе</translation> 4893 4785 </message> 4894 4786 <message> 4895 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 494"/>4787 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/> 4896 4788 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4897 4789 <translation>ÐкП вОЎОÑе ЎелПве ÑлОке пÑекП бОлП кПÑег ÐŽÑÑгПг пÑПзПÑа, за пПпÑÐ°Ð²ÐºÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе пÑПЌеМОÑО бПÑÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÐµ. ÐÑПбаÑÑе ПЎабÑаÑО бПÑÑ Ð±Ð»ÐžÐ¶Ðµ ÑÑМПÑ.</translation> 4898 4790 </message> 4899 4791 <message> 4900 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/> 4901 <source>Options for MPlayer</source> 4902 <translation>ÐпÑОÑе за ÐÐлеÑеÑ</translation> 4903 </message> 4904 <message> 4905 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/> 4792 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/> 4906 4793 <source>Options</source> 4907 4794 <translation>ÐпÑОÑе</translation> 4908 4795 </message> 4909 4796 <message> 4910 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="507"/> 4911 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4912 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО ЎПЎаÑМе ПпÑОÑе за ÐÐлеÑеÑ. УпОÑОÑе ÐžÑ 4913 ПЎвПÑеМе ÑазЌакПЌ.</translation> 4914 </message> 4915 <message> 4916 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/> 4797 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/> 4917 4798 <source>Video filters</source> 4918 4799 <translation>ÐОЎеП ÑОлÑеÑО</translation> 4919 4800 </message> 4920 4801 <message> 4921 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 4922 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4923 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО ЎПЎаÑМе ПпÑОÑе за ÐÐлеÑеÑ. УпОÑОÑе ÐžÑ 4924 ПЎвПÑеМе заÑезПЌ. Ðе кПÑОÑÑОÑе ÑазЌаке!</translation> 4925 </message> 4926 <message> 4927 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/> 4802 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/> 4928 4803 <source>Audio filters</source> 4929 4804 <translation>ÐвÑÑМО ÑОлÑеÑО</translation> 4930 4805 </message> 4931 4806 <message> 4932 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/> 4933 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4934 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ЎПЎаÑО звÑÑМе ÑОлÑеÑе за ÐÐлеÑеÑ. УпОÑОÑе ÐžÑ 4935 ПЎвПÑеМе заÑезПЌ. Ðе кПÑОÑÑОÑе ÑазЌак!</translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/> 4807 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/> 4939 4808 <source>Repaint the background of the video window</source> 4940 4809 <translation>ÐÑебПÑОÑе Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ пÑПзПÑа</translation> … … 4946 4815 </message> 4947 4816 <message> 4948 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 20"/>4817 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/> 4949 4818 <source>IPv4</source> 4950 4819 <translation>IPv4</translation> 4951 4820 </message> 4952 4821 <message> 4953 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 21"/>4822 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/> 4954 4823 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4955 4824 <translation>ÐПÑОÑÑО IPv4 за ÐŒÑежМП пПвезОваÑе. ÐÑÑПЌаÑÑкО вÑаÑО Ма IPv6.</translation> 4956 4825 </message> 4957 4826 <message> 4958 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 23"/>4827 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/> 4959 4828 <source>IPv6</source> 4960 4829 <translation>IPv6</translation> 4961 4830 </message> 4962 4831 <message> 4963 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 24"/>4832 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/> 4964 4833 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4965 4834 <translation>ÐПÑОÑÑО IPv4 за ÐŒÑежМП пПвезОваÑе. ÐÑÑПЌаÑÑкО вÑаÑО Ма IPv6.</translation> 4966 4835 </message> 4967 4836 <message> 4968 <location filename="../prefadvanced.ui" line="49 1"/>4837 <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/> 4969 4838 <source>Network Connection</source> 4970 4839 <translation>ÐÑежМП пПвезОваÑе</translation> 4971 4840 </message> 4972 4841 <message> 4973 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 03"/>4842 <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/> 4974 4843 <source>IPv&4</source> 4975 4844 <translation>IPv&4</translation> 4976 4845 </message> 4977 4846 <message> 4978 <location filename="../prefadvanced.ui" line="51 0"/>4847 <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/> 4979 4848 <source>IPv&6</source> 4980 4849 <translation>IPv&6</translation> 4981 4850 </message> 4982 4851 <message> 4983 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 34"/>4852 <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/> 4984 4853 <source>Lo&gs</source> 4985 4854 <translation>Ðа&пОÑО</translation> 4986 4855 </message> 4987 4856 <message> 4988 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4857 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/> 4989 4858 <source>Rebuild index if needed</source> 4990 4859 <translation>ÐкП Ñе пПÑÑебМП пПМПвП ОМЎекÑОÑаÑ</translation> … … 4996 4865 </message> 4997 4866 <message> 4998 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 30"/>4867 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/> 4999 4868 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 5000 4869 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЎабÑаМа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÑаÑÑваÑО ОзлазМе пПÑÑке П ПÑклаÑаÑÑ Ð³ÑеÑака (Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе пПгеЎаÑО Ñ <b>ÐпÑОÑе -> ÐÐŸÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑе -> СÐÐлеÑеÑ</b>). Ðва ОМÑПÑЌаÑОÑа ЌПже бОÑО ÑакП кПÑОÑМа пÑПгÑаЌеÑОЌа Ñ ÑлÑÑаÑÑ ÐŽÐ° МаÑеÑе гÑеÑкÑ.</translation> 5001 4870 </message> 5002 4871 <message> 5003 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/> 5004 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 5005 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÑаÑÑваÑО Озлаз ÐÐлеÑеÑа (Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе пПглеЎаÑО Ñ <b>ÐпÑОÑе -> Pogledaj zapise -> MÐлеÑеÑ</b>). У ÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÑПблеЌа ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÑаЎÑжаваÑО кПÑОÑМе ОМÑПÑЌаÑОÑе па Ñе пÑепПÑÑÑÑОвП Ўа ОЌаÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМПЌ.</translation> 5006 </message> 5007 <message> 5008 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/> 4872 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/> 4873 <source>Log %1 output</source> 4874 <translation type="unfinished"></translation> 4875 </message> 4876 <message> 4877 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/> 4878 <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4879 <translation type="unfinished"></translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/> 4883 <source>Autosave %1 log</source> 4884 <translation type="unfinished"></translation> 4885 </message> 4886 <message> 4887 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/> 4888 <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4889 <translation type="unfinished"></translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/> 4893 <source>Autosave %1 log filename</source> 4894 <translation type="unfinished"></translation> 4895 </message> 4896 <message> 4897 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/> 4898 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source> 4899 <translation type="unfinished"></translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/> 5009 4903 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 5010 4904 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ð²Ð°ÐŒ ЎПпÑÑÑа ÑОлÑÑОÑаÑе СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÐŸÑÑка кПÑе Ñе бОÑО ÑаÑÑваМе Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑÑ. ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО бОлП кПÑО ОÑпÑаваМ ОзÑаз.<br>ÐпÑ.: <i>^Core::.*</i> Ñе пÑОказаÑО ÑаЌП ÑеЎПве кПÑО пПÑÐžÑ Ñа <i>Core::</i></translation> 5011 4905 </message> 5012 4906 <message> 5013 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4907 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/> 5014 4908 <source>Correct pts</source> 5015 4909 <translation>ÐÑпÑавО пÑÑ</translation> 5016 4910 </message> 5017 4911 <message> 5018 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/> 5019 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 5020 <translation>ÐÑебаÑОваÑеЌ ÐÐлеÑеÑа Ñ ÐµÐºÑпеÑОЌеМÑалМО МаÑОМ гЎе пПЎаÑО за вОЎеП ÑлОÑОÑе ÑÑ ÐŽÑÑгаÑОÑе ОзÑаÑÑМаÑО ÑОлÑеÑО ÑлОке кПÑО ЎПЎаÑÑ ÐœÐŸÐ²Ðµ ÑлОÑОÑе ОлО ЌеÑаÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñке пПÑÑПÑеÑÐžÑ 5021 ÑлОÑОÑа ÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑжаМО. ТаÑМОÑО пПЎаÑО ÐŒÐŸÐ³Ñ Ð±ÐžÑО вОЎÑОвО МпÑ. каЎа ÑÑ ÑепÑПЎÑкПваМО пÑевПЎО пПЎеÑеМО пÑеЌа пÑПЌеМаЌа ÑÑеМа Ñа ПЌПгÑÑеМПЌ SSA/ASS бОблОПÑекПЌ. Ðез ОÑпÑавМПг ÐТС-а ÑÑаÑаÑе пÑевПЎа ПбОÑМП Ñе бОÑО ОÑкÑÑÑеМП ПЎ ÑÑÑаМе Меке ÑлОÑОÑе. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐœÐµ ÑаЎО ОÑпÑавМП Ñа МекОЌ ЎеЌÑлÑОплекÑеÑОЌа О кПЎеÑОЌа.</translation> 5022 </message> 5023 <message> 5024 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4912 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/> 4913 <source>&Run %1 in its own window</source> 4914 <translation type="unfinished"></translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/> 4918 <source>&Pass short filenames (8+3) to %1</source> 4919 <translation type="unfinished"></translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> 4923 <source>R&eport %1 crashes</source> 4924 <translation type="unfinished"></translation> 4925 </message> 4926 <message> 4927 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/> 4928 <source>O&ptions for %1</source> 4929 <translation type="unfinished"></translation> 4930 </message> 4931 <message> 4932 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/> 4933 <source>Here you can pass extra options to %1.</source> 4934 <translation type="unfinished"></translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> 4938 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/> 4939 <source>Write them separated by spaces.</source> 4940 <translation type="unfinished"></translation> 4941 </message> 4942 <message> 4943 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/> 4944 <source>Log %1 &output</source> 4945 <translation type="unfinished"></translation> 4946 </message> 4947 <message> 4948 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/> 4949 <source>A&utosave %1 log to file</source> 4950 <translation type="unfinished"></translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/> 4954 <source>Pa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source> 4955 <translation type="unfinished"></translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/> 4959 <source>Run %1 in its own window</source> 4960 <translation type="unfinished"></translation> 4961 </message> 4962 <message> 4963 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/> 4964 <source>If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.</source> 4965 <translation type="unfinished"></translation> 4966 </message> 4967 <message> 4968 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/> 4969 <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source> 4970 <translation type="unfinished"></translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/> 4974 <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source> 4975 <translation type="unfinished"></translation> 4976 </message> 4977 <message> 4978 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/> 4979 <source>Report %1 crashes</source> 4980 <translation type="unfinished"></translation> 4981 </message> 4982 <message> 4983 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4984 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 4985 <translation type="unfinished"></translation> 4986 </message> 4987 <message> 4988 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/> 4989 <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source> 4990 <translation type="unfinished"></translation> 4991 </message> 4992 <message> 4993 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/> 4994 <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4995 <translation type="unfinished"></translation> 4996 </message> 4997 <message> 4998 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/> 5025 4999 <source>Actions list</source> 5026 5000 <translation>ÐÐŸÐ¿ÐžÑ ÑаЎÑО</translation> 5027 5001 </message> 5028 5002 <message> 5029 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 481"/>5003 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/> 5030 5004 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 5031 5005 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎÑеЎОÑО Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ <i>radnji</i> кПÑе Ñе Ñе ОзвПЎОÑО ÑвакО пÑÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ÑаÑл ПÑвПÑеМ. ÐÑПМаÑО ÑеÑе Ñве ЎПÑÑÑпМе ÑаЎÑе Ñ ÑÑеÑОваÑÑ Ð¿ÑеÑОÑа Ñ ÐŸÐŽÐµÑÐºÑ <b>TаÑÑаÑÑÑа О ЌОÑ</b>. РаЎÑе ЌПÑаÑÑ Ð±ÐžÑО ÑазЎвПÑеМе ÑазЌакПЌ. ÐзМаÑеМе ÑаЎÑе ÐŒÐŸÐ³Ñ Ð±ÐžÑО пПÑÑавÑеМе Ма <i>true</i> ОлО <i>false</i> Ўа бО бОле ПЌПгÑÑеМе ОлО ПМеЌПгÑÑеМе.</translation> 5032 5006 </message> 5033 5007 <message> 5034 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/> 5035 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 5036 <translation>ÐгÑаМОÑеÑе: ÑаЎÑе Ñе ОзвПЎе ÑаЌП каЎа Ñе ÑаÑл ПÑвПÑеМ, а Ме каЎа Ñе ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑПÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐœÐŸÐ²ÐŸ пПкÑеМÑÑ (МпÑ. каЎа ПЎабеÑеÑе ÑОлÑÐµÑ ÑлОке ОлО звÑка).</translation> 5037 </message> 5038 <message> 5039 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 5008 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/> 5009 <source>Options for %1</source> 5010 <translation type="unfinished"></translation> 5011 </message> 5012 <message> 5013 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/> 5014 <source>Here you can type options for %1.</source> 5015 <translation type="unfinished"></translation> 5016 </message> 5017 <message> 5018 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/> 5019 <source>Here you can add video filters for %1.</source> 5020 <translation type="unfinished"></translation> 5021 </message> 5022 <message> 5023 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/> 5024 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> 5025 <source>Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 5026 <translation type="unfinished"></translation> 5027 </message> 5028 <message> 5029 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/> 5030 <source>Here you can add audio filters for %1.</source> 5031 <translation type="unfinished"></translation> 5032 </message> 5033 <message> 5034 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/> 5040 5035 <source>Network</source> 5041 5036 <translation>ÐÑежа</translation> 5042 5037 </message> 5043 5038 <message> 5044 <location filename="../prefadvanced.ui" line="19 0"/>5039 <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/> 5045 5040 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 5046 5041 <translation>Ð&ПкÑеМО пÑаÑеÑе ÑаЎÑе ÑвакО пÑÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ÑаÑл ПÑвПÑеМ. РаЎÑе ЌПÑаÑÑ Ð±ÐžÑО ÑазЎвПÑеМе ÑазЌакПЌ:</translation> 5047 5042 </message> 5048 5043 <message> 5049 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 85"/>5044 <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/> 5050 5045 <source>&Network</source> 5051 5046 <translation>&ÐÑежа</translation> 5052 5047 </message> 5053 5048 <message> 5054 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/> 5049 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> 5050 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/> 5055 5051 <source>Example:</source> 5056 5052 <translation>ÐÑОЌеÑ:</translation> 5057 5053 </message> 5058 5054 <message> 5059 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 38"/>5055 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 5060 5056 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 5061 5057 <translation>ÐПМПвП ОзгÑаЎО ОМЎекÑе ÑаÑлПва акП МеЌа пÑПМаÑÐµÐœÐžÑ … … 5066 5062 </message> 5067 5063 <message> 5068 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 49"/>5064 <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/> 5069 5065 <source>C&orrect PTS:</source> 5070 5066 <translation>Ð&ÑпÑавО ÐТС:</translation> 5071 5067 </message> 5072 5068 <message> 5073 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 78"/>5069 <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/> 5074 5070 <source>&Verbose</source> 5075 5071 <translation>&ÐеÑбалМП</translation> 5076 5072 </message> 5077 5073 <message> 5078 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 36"/>5074 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/> 5079 5075 <source>Save SMPlayer log to file</source> 5080 5076 <translation>СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¡ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ñ ÑаÑл</translation> 5081 5077 </message> 5082 5078 <message> 5083 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 37"/>5079 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/> 5084 5080 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 5085 5081 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЎабÑаМа, СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ñе бОÑО ÑМОЌÑеМ Ñ %1</translation> 5086 5082 </message> 5087 5083 <message> 5088 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 43"/>5084 <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/> 5089 5085 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 5090 5086 <translation>Са&ÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¡ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐºÐ°ÐŸ ÑаÑл</translation> 5091 5087 </message> 5092 5088 <message> 5093 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 499"/>5089 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/> 5094 5090 <source>Show tag info in window title</source> 5095 5091 <translation>ÐÑОкажО ОМÑПÑЌаÑОÑе ПзМака Ñ ÐœÐ°ÑÐ»ÐŸÐ²Ñ Ð¿ÑПзПÑа</translation> 5096 5092 </message> 5097 5093 <message> 5098 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 00"/>5094 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/> 5099 5095 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 5100 5096 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЎабÑаМа, ОМÑПÑЌаÑОÑе ПзМака Ñе бОÑО пПказаМе Ñ ÐœÐ°ÑÐ»ÐŸÐ²Ñ Ð¿ÑПзПÑа. ÐМаÑе Ñе бОÑО пÑОказаМ ÑаЌП МаÑлПв ÑаÑла.</translation> 5101 5097 </message> 5102 5098 <message> 5103 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 75"/>5099 <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/> 5104 5100 <source>Show tag in&fo in window title</source> 5105 5101 <translation>ÐПкажО ОМÑП&ÑЌаÑОÑÑ ÐŸÐ·ÐœÐ°ÐºÐ° Ñ ÐœÐ°ÑÐ»ÐŸÐ²Ñ Ð¿ÑПзПÑа</translation> … … 5144 5140 </message> 5145 5141 <message> 5142 <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/> 5143 <source>Note:</source> 5144 <translation>ÐапПЌеМа:</translation> 5145 </message> 5146 <message> 5147 <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/> 5148 <source>Restoration doesn't work on Windows Vista.</source> 5149 <translation>ПбМавÑаÑе Ме ÑаЎО Ма ÐОМЎПÑз ÐОÑÑО</translation> 5150 </message> 5151 <message> 5146 5152 <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/> 5147 5153 <source>File types</source> … … 5172 5178 <source>Select none</source> 5173 5179 <translation>ÐЎабеÑО МОÑÑа</translation> 5174 </message>5175 <message>5176 <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>5177 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source>5178 <translation> <b>ÐапПЌеМа:</b> (ÐÑаÑаÑе Ме ÑаЎО Ма Windows Vistа).</translation>5179 5180 </message> 5180 5181 </context> … … 5209 5210 </message> 5210 5211 <message> 5211 <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>5212 <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support.</source>5213 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐ·ÐœÐ°ÑеМа СÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÑепÑПЎÑкПваÑО ÐÐÐ-Пве кПÑОÑÑеÑО dvdnav. ТП заÑ5214 Ñева ÐœÐµÐŽÐ°Ð²ÐœÑ Ð²ÐµÑзОÑÑ ÐÐлеÑеÑа кПЌпаÑлОÑаМПг Ñа dvdnav пПЎÑÑкПЌ.</translation>5215 </message>5216 <message>5217 5212 <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/> 5218 5213 <source>Select your &CD device:</source> … … 5250 5245 </message> 5251 5246 <message> 5247 <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/> 5248 <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source> 5249 <translation type="unfinished"></translation> 5250 </message> 5251 <message> 5252 5252 <location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/> 5253 5253 <source><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</source> … … 5278 5278 <name>PrefGeneral</name> 5279 5279 <message> 5280 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 97"/>5281 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 876"/>5280 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/> 5281 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/> 5282 5282 <source>General</source> 5283 5283 <translation>ÐпÑÑе</translation> … … 5289 5289 </message> 5290 5290 <message> 5291 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 53"/>5291 <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/> 5292 5292 <source>Media settings</source> 5293 5293 <translation>ÐпÑОÑе ЌеЎОÑа</translation> 5294 5294 </message> 5295 5295 <message> 5296 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 991"/>5296 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/> 5297 5297 <source>Start videos in fullscreen</source> 5298 5298 <translation>СÑаÑÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ма ÑелПЌ екÑаМÑ</translation> 5299 5299 </message> 5300 5300 <message> 5301 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 020"/>5301 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/> 5302 5302 <source>Disable screensaver</source> 5303 5303 <translation>ÐМеЌПгÑÑО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5304 5304 </message> 5305 5305 <message> 5306 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/> 5307 <source>Select the mplayer executable</source> 5308 <translation>ÐзабеÑО ОзвÑÑМО ÑаÑл за MÐлеÑеÑ</translation> 5309 </message> 5310 <message> 5311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/> 5306 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/> 5312 5307 <source>7 (6.1 Surround)</source> 5313 5308 <translation>7 (6.1 Surround)</translation> 5314 5309 </message> 5315 5310 <message> 5316 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 11"/>5311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/> 5317 5312 <source>8 (7.1 Surround)</source> 5318 5313 <translation>8 (7.1 Surround)</translation> 5319 5314 </message> 5320 5315 <message> 5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/> 5316 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/> 5317 <source>Select the %1 executable</source> 5318 <translation type="unfinished"></translation> 5319 </message> 5320 <message> 5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/> 5322 5322 <source>Executables</source> 5323 5323 <translation>ÐзвÑÑМО ÑаÑлПвО</translation> 5324 5324 </message> 5325 5325 <message> 5326 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 41"/>5326 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/> 5327 5327 <source>All files</source> 5328 5328 <translation>СвО ÑаÑлПвО</translation> 5329 5329 </message> 5330 5330 <message> 5331 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 43"/>5331 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="185"/> 5332 5332 <source>Select a directory</source> 5333 5333 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑÑОклÑ</translation> 5334 5334 </message> 5335 5335 <message> 5336 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/> 5337 <source>MPlayer executable</source> 5338 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð²ÑÑМО ÑаÑл</translation> 5339 </message> 5340 <message> 5341 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/> 5336 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/> 5337 <source>%1 &executable:</source> 5338 <translation type="unfinished"></translation> 5339 </message> 5340 <message> 5341 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/> 5342 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/> 5343 <source>Default</source> 5344 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП</translation> 5345 </message> 5346 <message> 5347 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/> 5348 <source>Multimedia engine</source> 5349 <translation type="unfinished"></translation> 5350 </message> 5351 <message> 5352 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/> 5353 <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source> 5354 <translation type="unfinished"></translation> 5355 </message> 5356 <message> 5357 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 5358 <source>The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.</source> 5359 <translation type="unfinished"></translation> 5360 </message> 5361 <message> 5362 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/> 5363 <source>%1 executable</source> 5364 <translation type="unfinished"></translation> 5365 </message> 5366 <message> 5367 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/> 5368 <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source> 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/> 5342 5373 <source>Screenshots folder</source> 5343 5374 <translation>ЀаÑÑОкла за ÑМОЌке екÑаМа</translation> 5344 5375 </message> 5345 5376 <message> 5346 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/> 5377 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/> 5378 <source>Template for screenshots</source> 5379 <translation>КаблПМ за ÑМОЌке екÑаМа</translation> 5380 </message> 5381 <message> 5382 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/> 5383 <source>For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.</source> 5384 <translation>ÐаП пÑÐžÐŒÐµÑ %1 бО ÑаÑÑвалО ÑМОЌак екÑаМа каП 'moviename_0001.png'.</translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/> 5388 <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source> 5389 <translation>% 1 МавПЎО ОЌе вОЎеП ÑаÑла без МаÑÑавка,% 2 ЎПЎаÑе 4 ÑОÑÑе пПÑÑавÑеМ Ñе МÑла.</translation> 5390 </message> 5391 <message> 5392 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/> 5393 <source>Format for screenshots</source> 5394 <translation type="unfinished"></translation> 5395 </message> 5396 <message> 5397 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/> 5398 <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source> 5399 <translation type="unfinished"></translation> 5400 </message> 5401 <message> 5402 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/> 5347 5403 <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source> 5348 5404 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, ÑаÑÑÐœÐ°Ñ Ñе Ñе ОÑкÑÑÑОÑО пП заÑваÑаÑÑ Ð¡ÐÐлеÑеÑа.</translation> 5349 5405 </message> 5350 5406 <message> 5351 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 931"/>5407 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/> 5352 5408 <source>Video output driver</source> 5353 5409 <translation>ÐзлазМО ÐŽÑаÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° вОЎеП</translation> 5354 5410 </message> 5355 5411 <message> 5356 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 029"/>5412 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/> 5357 5413 <source>Audio output driver</source> 5358 5414 <translation>ÐзлазМО ÐŽÑаÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° звÑк</translation> 5359 5415 </message> 5360 5416 <message> 5361 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 030"/>5417 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/> 5362 5418 <source>Select the audio output driver.</source> 5363 5419 <translation>ÐзабеÑО ОзлазМО звÑÑМО ÐŽÑаÑвеÑ.</translation> 5364 5420 </message> 5365 5421 <message> 5366 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 886"/>5422 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/> 5367 5423 <source>Remember settings</source> 5368 5424 <translation>ÐапаЌÑО пПЎеÑаваÑа</translation> 5369 5425 </message> 5370 5426 <message> 5371 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 106"/>5427 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/> 5372 5428 <source>Preferred audio language</source> 5373 5429 <translation>ÐеÑеМО ÑезОк звÑка</translation> 5374 5430 </message> 5375 5431 <message> 5376 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 116"/>5432 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/> 5377 5433 <source>Preferred subtitle language</source> 5378 5434 <translation>ÐеÑеМО ÑезОк пÑевПЎа</translation> 5379 5435 </message> 5380 5436 <message> 5381 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 969"/>5437 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/> 5382 5438 <source>Software video equalizer</source> 5383 5439 <translation>СПÑÑвеÑÑкО вОЎеП еквОлаÑзеÑ</translation> 5384 5440 </message> 5385 5441 <message> 5386 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/> 5442 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/> 5443 <source>Other...</source> 5444 <translation type="unfinished"></translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/> 5448 <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source> 5449 <translation>Ðва ПпÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ОЌе ÑаблПМа за ÑÑваÑе ÑМОЌака екÑаМа.</translation> 5450 </message> 5451 <message> 5452 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 5453 <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source> 5454 <translation>Ðа пПÑпÑÐœÑ Ð»ÐžÑÑÑ ÑаблПМа пПÑеÑОÑе ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð»ÐžÐœÐº:</translation> 5455 </message> 5456 <message> 5457 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 5458 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 5459 <source>This option only works with mpv.</source> 5460 <translation>Ðва ПпÑОÑа Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа Ќпв.</translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/> 5387 5464 <source>Shut down computer</source> 5388 5465 <translation>ÐÑкÑÑÑО ÑаÑÑМаÑ</translation> 5389 5466 </message> 5390 5467 <message> 5391 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 970"/>5468 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/> 5392 5469 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 5393 5470 <translation>КÑОклОÑÐ°Ñ ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ вОЎеП еквОлаÑÐ·ÐµÑ ÐœÐžÑе пПЎÑжаМ ÑвПÑПЌ гÑаÑОÑкПЌ каÑÑОÑПЌ ОлО ОзабÑаМОЌ ОзлазМОЌ вОЎеП ÐŽÑаÑвеÑПЌ <br><b>УпПзПÑеÑе:</b> Пва ПпÑОÑа ЌПже бОÑО МекПЌпаÑОбОлМа Ñа МекОЌ гÑаÑОÑкОЌ каÑÑОÑаЌа.</translation> 5394 5471 </message> 5395 5472 <message> 5396 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 992"/>5473 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/> 5397 5474 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 5398 5475 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ÑÑОклОÑаМа, Ñве Ñе бОÑО пÑÑÑаМП Ма ÑелПЌ екÑаМÑ.</translation> 5399 5476 </message> 5400 5477 <message> 5401 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 052"/>5478 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/> 5402 5479 <source>Global audio equalizer</source> 5403 5480 <translation>ÐлавМО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5404 5481 </message> 5405 5482 <message> 5406 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 053"/>5483 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/> 5407 5484 <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source> 5408 5485 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, ÑвО ЌеЎОÑа ÑаÑлПвО Ўеле звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5409 5486 </message> 5410 5487 <message> 5411 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 054"/>5488 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/> 5412 5489 <source>If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source> 5413 5490 <translation>ÐкП МОÑе ПзМаÑеМП, пПÑÑавке звÑÑМПг еквОлаÑзеÑа Ñе заÑеЎМП ÑÑваÑÑ Ðž ÑвакО ÑаÑл Ñе бОÑО пПМПвП ÑÑОÑаМ кПЎ каÑМОÑег еЌОÑПваÑа.</translation> 5414 5491 </message> 5415 5492 <message> 5416 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/> 5493 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/> 5494 <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5495 <translation type="unfinished"></translation> 5496 </message> 5497 <message> 5498 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/> 5499 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source> 5500 <translation type="unfinished"></translation> 5501 </message> 5502 <message> 5503 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/> 5417 5504 <source>Software volume control</source> 5418 5505 <translation>СПÑÑвеÑÑка кПМÑÑПла ÑаÑОМе звÑка</translation> 5419 5506 </message> 5420 5507 <message> 5421 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 084"/>5508 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/> 5422 5509 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 5423 5510 <translation>КÑОклОÑÐ°Ñ ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ ÐŽÐ° бО кПÑОÑÑОП ÑПÑÑвеÑÑкО ЌОкÑеÑ, ÑЌеÑÑП ЌОкÑеÑа звÑÑМе каÑÑОÑе.</translation> 5424 5511 </message> 5425 5512 <message> 5426 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 955"/>5513 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/> 5427 5514 <source>Postprocessing quality</source> 5428 5515 <translation>ÐвалОÑÐµÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑМе ПбÑаЎе</translation> 5429 5516 </message> 5430 5517 <message> 5431 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 956"/>5518 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/> 5432 5519 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 5433 5520 <translation>ÐОМаЌОÑкО ЌеÑа МОвП пПÑÑпÑПÑеÑОÑаÑа Ñ Ð·Ð°Ð²ÐžÑМПÑÑО ПЎ ÑлПбПЎМПг вÑеЌеМа пÑПÑеÑПÑа. ÐÑÐŸÑ ÐºÐŸÑО ÑÑавОÑе Ñе бОÑО МаÑвеÑО ЌПгÑÑО кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО. ÐбОÑМП ЌПже Ўа Ñе кПÑОÑÑО МекО велОкО бÑПÑ.</translation> 5434 5521 </message> 5435 5522 <message> 5436 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 074"/>5523 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/> 5437 5524 <source>&Audio:</source> 5438 5525 <translation>&ÐÑЎОП:</translation> 5439 5526 </message> 5440 5527 <message> 5441 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 59"/>5528 <location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/> 5442 5529 <source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source> 5443 5530 <translation>&ÐапаЌÑО пПЎеÑаваÑа за Ñве ÑаÑлПве (звÑÑМе запОÑе, пÑевПЎе...)</translation> 5444 5531 </message> 5445 5532 <message> 5446 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 093"/>5533 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/> 5447 5534 <source>Su&btitles:</source> 5448 5535 <translation>ÐÑе&вПЎО:</translation> 5449 5536 </message> 5450 5537 <message> 5451 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 367"/>5538 <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/> 5452 5539 <source>&Quality:</source> 5453 5540 <translation>&ÐвалОÑеÑ:</translation> 5454 5541 </message> 5455 5542 <message> 5456 <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/> 5543 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/> 5544 <source>Multimedia &engine:</source> 5545 <translation type="unfinished"></translation> 5546 </message> 5547 <message> 5548 <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/> 5549 <source>Temp&late:</source> 5550 <translation>Каб&лПМ:</translation> 5551 </message> 5552 <message> 5553 <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/> 5554 <source>F&ormat:</source> 5555 <translation type="unfinished"></translation> 5556 </message> 5557 <message> 5558 <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/> 5457 5559 <source>S&hut down computer</source> 5458 5560 <translation>ÐÑ&кÑÑÑО ÑаÑÑМаÑ</translation> 5459 5561 </message> 5460 5562 <message> 5461 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 532"/>5563 <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/> 5462 5564 <source>Start videos in &fullscreen</source> 5463 5565 <translation>ÐПкÑеМО вОЎеП Ма &ÑелПЌ екÑаМÑ</translation> 5464 5566 </message> 5465 5567 <message> 5466 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 546"/>5568 <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/> 5467 5569 <source>Disable &screensaver</source> 5468 5570 <translation>ÐМеЌПгÑÑО &ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5469 5571 </message> 5470 5572 <message> 5471 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 680"/>5573 <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/> 5472 5574 <source>Global audio e&qualizer</source> 5473 5575 <translation>ÐлавМО звÑÑМО е&квОлаÑзеÑ</translation> 5474 5576 </message> 5475 5577 <message> 5476 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 799"/>5578 <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/> 5477 5579 <source>Use s&oftware volume control</source> 5478 5580 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñ&ПÑÑвеÑÑÐºÑ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ ÑаÑОМе звÑка</translation> 5479 5581 </message> 5480 5582 <message> 5481 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 22"/>5583 <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/> 5482 5584 <source>Ma&x. Amplification:</source> 5483 5585 <translation>Ðа&кÑ. пПÑаÑаÑе:</translation> 5484 5586 </message> 5485 5587 <message> 5486 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 689"/>5588 <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/> 5487 5589 <source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5488 5590 <translation>&AC3/DTS Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе кÑПз S/PDIF</translation> 5489 5591 </message> 5490 5592 <message> 5491 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 975"/>5593 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/> 5492 5594 <source>Direct rendering</source> 5493 5595 <translation>ÐОÑекÑМП пÑОказОваÑе</translation> 5494 5596 </message> 5495 5597 <message> 5496 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 980"/>5598 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/> 5497 5599 <source>Double buffering</source> 5498 5600 <translation>ÐвПÑÑÑÑкО баÑеÑОМг</translation> 5499 5601 </message> 5500 5602 <message> 5501 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 498"/>5603 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5502 5604 <source>D&irect rendering</source> 5503 5605 <translation>Ð&ОÑекÑМП пÑОказОваÑе</translation> 5504 5606 </message> 5505 5607 <message> 5506 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 05"/>5608 <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/> 5507 5609 <source>Dou&ble buffering</source> 5508 5610 <translation>Ðв&ПÑÑÑÑкО баÑеÑОМг</translation> 5509 5611 </message> 5510 5612 <message> 5511 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 981"/>5613 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/> 5512 5614 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5513 5615 <translation>ÐвПÑÑÑÑкО баÑеÑОМг ОÑпÑавÑа ÑÑепеÑеÑе ÑÑваÑеЌ Ўве ÑлОÑОÑе Ñ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ Ðž пÑОказОваÑеЌ ÑеЎМе пÑОлОкПЌ ЎекПЎОÑаÑа ÐŽÑÑге. ÐкП Ñе ПМеЌПгÑÑеМП, ÑП ЌПже МегаÑОвМП ÑÑОÑаÑО Ма ÐСÐ, алО ÑеÑÑП ÑклаÑа ÐСРÑÑепеÑеÑе.</translation> 5514 5616 </message> 5515 5617 <message> 5516 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 347"/>5618 <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/> 5517 5619 <source>&Enable postprocessing by default</source> 5518 5620 <translation>&ÐЌПгÑÑО пПЎÑазÑЌеваМПЌ ЎПЎаÑÐœÑ ÐŸÐ±ÑаЎÑ</translation> 5519 5621 </message> 5520 5622 <message> 5521 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 850"/>5623 <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/> 5522 5624 <source>Volume &normalization by default</source> 5523 5625 <translation>ÐПÑЌалОзаÑОÑа &пПЎÑазÑЌеваМе ÑаÑОМе звÑка</translation> 5524 5626 </message> 5525 5627 <message> 5526 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 919"/>5628 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/> 5527 5629 <source>Close when finished</source> 5528 5630 <translation>ÐаÑвПÑО каЎа завÑÑО</translation> 5529 5631 </message> 5530 5632 <message> 5531 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 920"/>5633 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/> 5532 5634 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5533 5635 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ñе Ñе аÑÑПЌаÑÑкО заÑвПÑОÑО каЎа ÑепÑПЎÑкÑОÑа ÑÑеМÑÑМПг ÑаÑла/пПпОÑа Ñе завÑÑО.</translation> 5534 5636 </message> 5535 5637 <message> 5536 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 07"/>5638 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/> 5537 5639 <source>2 (Stereo)</source> 5538 5640 <translation>2 (Stereo)</translation> 5539 5641 </message> 5540 5642 <message> 5541 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 08"/>5643 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/> 5542 5644 <source>4 (4.0 Surround)</source> 5543 5645 <translation>4 (4.0 Surround)</translation> 5544 5646 </message> 5545 5647 <message> 5546 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 09"/>5648 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/> 5547 5649 <source>6 (5.1 Surround)</source> 5548 5650 <translation>6 (5.1 Surround)</translation> 5549 5651 </message> 5550 5652 <message> 5551 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 04"/>5653 <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/> 5552 5654 <source>C&hannels by default:</source> 5553 5655 <translation>Ð&ПЎÑазÑЌеваМО каМалО:</translation> 5554 5656 </message> 5555 5657 <message> 5556 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 188"/>5658 <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/> 5557 5659 <source>&Pause when minimized</source> 5558 5660 <translation>&ÐаÑзОÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ЌОМОЌОзОÑаМП</translation> 5559 5661 </message> 5560 5662 <message> 5561 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 914"/>5663 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/> 5562 5664 <source>Pause when minimized</source> 5563 5665 <translation>ÐаÑзОÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ЌОМОЌОзОÑаМП</translation> 5564 5666 </message> 5565 5667 <message> 5566 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 952"/>5668 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/> 5567 5669 <source>Enable postprocessing by default</source> 5568 5670 <translation>ÐЌПгÑÑО пПЎÑазÑЌеваМПЌ ЎПЎаÑÐœÑ ÐŸÐ±ÑаЎÑ</translation> 5569 5671 </message> 5570 5672 <message> 5571 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 087"/>5673 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/> 5572 5674 <source>Max. Amplification</source> 5573 5675 <translation>ÐакÑ. пПÑаÑаÑе</translation> 5574 5676 </message> 5575 5677 <message> 5576 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 057"/>5678 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/> 5577 5679 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5578 5680 <translation>AC3/DTS Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе кÑПз S/PDIF</translation> 5579 5681 </message> 5580 5682 <message> 5581 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 094"/>5683 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/> 5582 5684 <source>Volume normalization by default</source> 5583 5685 <translation>ÐПÑЌалОзаÑОÑа пПЎÑазÑЌеваМе ÑаÑОМе звÑка</translation> 5584 5686 </message> 5585 5687 <message> 5586 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 095"/>5688 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/> 5587 5689 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5588 5690 <translation>ÐПÑаÑÐ°Ñ ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка без ОзПблОÑеÑа.</translation> 5589 5691 </message> 5590 5692 <message> 5591 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 062"/>5693 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/> 5592 5694 <source>Channels by default</source> 5593 5695 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО каМалО</translation> 5594 5696 </message> 5595 5697 <message> 5596 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 088"/>5698 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/> 5597 5699 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5598 5700 <translation>ÐПÑÑавОÑе ЌакÑ. МОвП пПÑаÑаÑа Ñ Ð¿ÑПÑеМÑОЌа (заЎаÑП:110). ÐÑеЎМПÑÑ ÐŸÐŽ 200 ЎПпÑÑÑа ваЌ Ўа пÑОлагПЎОÑе ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка ЌакÑОЌалМП ЎП ЎвПÑÑÑÑкПг ПЎ ÑÑеМÑÑМПг МОвПа. Са вÑеЎМПÑÑОЌа ОÑпПЎ 100 пПÑеÑМа ÑаÑОМа звÑка (кПÑа Ñе 100%) бОÑе ОзМаЎ ЌакÑОЌÑЌа, кПÑО МпÑ. ÐСРМе ЌПже пÑОказаÑО ОÑпÑавМП.</translation> 5599 5701 </message> 5600 5702 <message> 5601 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 953"/>5703 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/> 5602 5704 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 5603 5705 <translation>ÐПЎаÑМа ПбÑаЎа Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО пПЎÑазÑЌеваМП Ма МПвП ПÑвПÑеМОЌ ÑаÑлПвОЌа.</translation> 5604 5706 </message> 5605 5707 <message> 5606 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 126"/>5708 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/> 5607 5709 <source>Audio track</source> 5608 5710 <translation>ÐвÑÑМО запОÑ</translation> 5609 5711 </message> 5610 5712 <message> 5611 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 127"/>5713 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/> 5612 5714 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5613 5715 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе пПЎÑазÑЌеваМО звÑÑМО Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐºÐŸÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО пÑОлОкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5615 5717 </message> 5616 5718 <message> 5617 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 132"/>5719 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/> 5618 5720 <source>Subtitle track</source> 5619 5721 <translation>ÐÐ°Ð¿ÐžÑ Ð¿ÑевПЎа</translation> 5620 5722 </message> 5621 5723 <message> 5622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 133"/>5724 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/> 5623 5725 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5624 5726 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе пПЎÑазÑЌеваМО prevod кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО пÑОлОкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5626 5728 </message> 5627 5729 <message> 5628 <location filename="../prefgeneral.ui" line="12 02"/>5730 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/> 5629 5731 <source>Or choose a track number:</source> 5630 5732 <translation>ÐлО ОзабеÑО бÑÐŸÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑа:</translation> 5631 5733 </message> 5632 5734 <message> 5633 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 143"/>5735 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/> 5634 5736 <source>Audi&o:</source> 5635 5737 <translation>ÐвÑÑ&МО запОÑ:</translation> 5636 5738 </message> 5637 5739 <message> 5638 <location filename="../prefgeneral.ui" line="11 09"/>5740 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/> 5639 5741 <source>Preferred language:</source> 5640 5742 <translation>ÐеÑеМО ÑезОк:</translation> 5641 5743 </message> 5642 5744 <message> 5643 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 01"/>5745 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/> 5644 5746 <source>Preferre&d audio and subtitles</source> 5645 5747 <translation>ÐеÑе&МО звÑÑМО запОÑО О пÑевПЎО</translation> 5646 5748 </message> 5647 5749 <message> 5648 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 156"/>5750 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/> 5649 5751 <source>&Subtitle:</source> 5650 5752 <translation>&ÐÑевПЎ:</translation> 5651 5753 </message> 5652 5754 <message> 5653 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 46"/>5755 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/> 5654 5756 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5655 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за звÑк О пÑевПЎ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ звÑÑМОЌ запОÑОЌа О пÑевПЎОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð·Ð²ÑÑМПг запОÑа О пÑевПЎа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b>hr|hrv|cro</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>hr</i>, <i>hrv</i> ОлО <i>cro</i>.</translation> 5656 </message> 5657 <message> 5658 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1013"/> 5659 <source><Here it goes an explanation text> 5660 For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source> 5661 <translation><Here it goes an explanation text> 5662 Ðа пÑевПЎОПÑе: Ме пÑевПЎОÑе ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑекÑÑ ÑÐµÑ Ñе бОÑО заЌеÑеМ ÐŽÑÑгОЌ ÑекÑÑПЌ Ñ Ð²ÑеЌе ОзвÑÑеÑа.</translation> 5663 </message> 5664 <message> 5665 <location filename="../prefgeneral.ui" line="740"/> 5757 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за звÑк О пÑевПЎ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ звÑÑМОЌ запОÑОЌа О пÑевПЎОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð·Ð²ÑÑМПг запОÑа О пÑевПЎа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b>sr|srb|ser</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>sr</i>, <i>srb</i> ОлО <i>ser</i>.</translation> 5758 </message> 5759 <message> 5760 <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/> 5666 5761 <source>High speed &playback without altering pitch</source> 5667 5762 <translation>ÐОÑПка бÑзОМа &ÑепÑПЎÑкÑОÑе без пÑПЌеМе вОÑОМе звÑка</translation> 5668 5763 </message> 5669 5764 <message> 5670 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 073"/>5765 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/> 5671 5766 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5672 5767 <translation>ÐОÑПка бÑзОМа ÑепÑПЎÑкÑОÑе без пÑПЌеМе вОÑОМе звÑка</translation> 5673 5768 </message> 5674 5769 <message> 5675 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1074"/> 5676 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5677 <translation>ÐПпÑÑÑа пÑÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð±ÑзОМе ÑепÑПЎÑкÑОÑе без пÑПЌеМе вОÑОМе звÑка. ÐÐ°Ñ 5678 Ñева МаÑЌаÑе ÐÐлеÑÐµÑ dev-SVN-r24924.</translation> 5679 </message> 5680 <message> 5681 <location filename="../prefgeneral.ui" line="267"/> 5770 <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/> 5682 5771 <source>&Video</source> 5683 5772 <translation>&ÐОЎеП</translation> 5684 5773 </message> 5685 5774 <message> 5686 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 491"/>5775 <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/> 5687 5776 <source>Use s&oftware video equalizer</source> 5688 5777 <translation>ÐПÑОÑÑО ÑП&ÑÑвеÑÑкО вОЎеП еквОлаÑзеÑ</translation> 5689 5778 </message> 5690 5779 <message> 5691 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 590"/>5780 <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/> 5692 5781 <source>A&udio</source> 5693 5782 <translation>Ð&вÑк</translation> 5694 5783 </message> 5695 5784 <message> 5696 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 775"/>5785 <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/> 5697 5786 <source>Volume</source> 5698 5787 <translation>ÐаÑОМа</translation> 5699 5788 </message> 5700 5789 <message> 5701 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 929"/>5790 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/> 5702 5791 <source>Video</source> 5703 5792 <translation>ÐОЎеП</translation> 5704 5793 </message> 5705 5794 <message> 5706 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 027"/>5795 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/> 5707 5796 <source>Audio</source> 5708 5797 <translation>ÐвÑк</translation> 5709 5798 </message> 5710 5799 <message> 5711 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 104"/>5800 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/> 5712 5801 <source>Preferred audio and subtitles</source> 5713 5802 <translation>ÐеÑеМО звÑк О пÑевПЎО</translation> 5714 5803 </message> 5715 5804 <message> 5716 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 15"/>5805 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/> 5717 5806 <source>None</source> 5718 5807 <translation>ÐепПзМаÑП</translation> 5719 5808 </message> 5720 5809 <message> 5721 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 16"/>5810 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/> 5722 5811 <source>Lowpass5</source> 5723 5812 <translation>Lowpass5</translation> 5724 5813 </message> 5725 5814 <message> 5726 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 17"/>5815 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/> 5727 5816 <source>Yadif (normal)</source> 5728 5817 <translation>Yadif (МПÑЌалМП)</translation> 5729 5818 </message> 5730 5819 <message> 5731 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 18"/>5820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/> 5732 5821 <source>Yadif (double framerate)</source> 5733 5822 <translation>Yadif (ЎвПÑÑÑÑкО бÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа)</translation> 5734 5823 </message> 5735 5824 <message> 5736 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 19"/>5825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/> 5737 5826 <source>Linear Blend</source> 5738 5827 <translation>Linear Blend</translation> 5739 5828 </message> 5740 5829 <message> 5741 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 20"/>5830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/> 5742 5831 <source>Kerndeint</source> 5743 5832 <translation>Kerndeint</translation> 5744 5833 </message> 5745 5834 <message> 5746 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 960"/>5835 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/> 5747 5836 <source>Deinterlace by default</source> 5748 5837 <translation>Deinterlace пПЎÑазÑЌеваМП</translation> 5749 5838 </message> 5750 5839 <message> 5751 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 961"/>5840 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/> 5752 5841 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5753 5842 <translation>ÐЎабеÑО deinterlace ÑОлÑÐµÑ ÐºÐŸÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за МПвП ПÑвПÑеМО вОЎеП.</translation> 5754 5843 </message> 5755 5844 <message> 5756 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 891"/>5845 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5757 5846 <source>Remember time position</source> 5758 5847 <translation>ÐапаЌÑО пПзОÑОÑÑ Ð²ÑеЌеМа</translation> 5759 5848 </message> 5760 5849 <message> 5761 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 93"/>5850 <location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/> 5762 5851 <source>Remember &time position</source> 5763 5852 <translation>ÐапаЌÑО &пПзОÑОÑÑ Ð²ÑеЌеМа</translation> 5764 5853 </message> 5765 5854 <message> 5766 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 049"/>5855 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/> 5767 5856 <source>Enable the audio equalizer</source> 5768 5857 <translation>ÐÐŒÑгÑÑО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5769 5858 </message> 5770 5859 <message> 5771 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 050"/>5860 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/> 5772 5861 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5773 5862 <translation>ÐÑПвеÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ ÐŽÐ° кПÑОÑÑÐžÑ Ð·Ð²ÑÑМО еквОлаÑзеÑ.ÐÑПвеÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ ÐŽÐ° кПÑОÑÑÐžÑ Ð·Ð²ÑÑМО еквОлаÑзеÑ.</translation> 5774 5863 </message> 5775 5864 <message> 5776 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 657"/>5865 <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/> 5777 5866 <source>&Enable the audio equalizer</source> 5778 5867 <translation>&ÐЌПгÑÑО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5779 5868 </message> 5780 5869 <message> 5781 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 985"/>5870 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/> 5782 5871 <source>Draw video using slices</source> 5783 5872 <translation>ÐÑÑÑÑÐ°Ñ ÑÐ»ÐžÐºÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑ ÐžÑеÑка</translation> 5784 5873 </message> 5785 5874 <message> 5786 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 986"/>5875 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/> 5787 5876 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5788 5877 <translation>ÐЌПгÑÑО/ÐМеЌПгÑÑО ОÑÑÑÑаваÑе ÑлОке Ñа 16-пОкÑела вОÑПкОЌ ОÑеÑÑОЌа/ÑÑакаЌа. ÐкП Ñе ПМеЌПгÑÑеМП, Ñела ÑлОÑОÑа Ñе ОÑÑÑÑаМа Ñ ÑеЎМПЌ пПкÑеÑÑ. ÐПже бОÑО бÑже ОлО ÑпПÑОÑе, завОÑМП П вОЎеП каÑÑОÑО О ЎПÑÑÑпМПЌ кеÑÑ. ÐЌа ÑÑОМак ÑаЌП Ñа libmpeg2 О libavcodec кПЎеÑОЌа.</translation> 5789 5878 </message> 5790 5879 <message> 5791 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 12"/>5880 <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/> 5792 5881 <source>Dra&w video using slices</source> 5793 5882 <translation>ÐÑÑÑ&ÑÐ°Ñ ÑÐ»ÐžÐºÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑ ÐžÑеÑка</translation> 5794 5883 </message> 5795 5884 <message> 5796 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 195"/>5885 <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/> 5797 5886 <source>&Close when finished playback</source> 5798 5887 <translation>&ÐаÑвПÑО каЎа завÑÑО ÑепÑПЎÑкÑОÑÑ</translation> 5799 5888 </message> 5800 5889 <message> 5801 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 360"/>5802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 367"/>5803 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 393"/>5890 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/> 5891 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/> 5892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/> 5804 5893 <source>fast</source> 5805 5894 <translation>бÑзП</translation> 5806 5895 </message> 5807 5896 <message> 5808 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 361"/>5809 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 389"/>5897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/> 5898 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/> 5810 5899 <source>slow</source> 5811 5900 <translation>ÑпПÑП</translation> 5812 5901 </message> 5813 5902 <message> 5814 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 394"/>5903 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/> 5815 5904 <source>fast - ATI cards</source> 5816 5905 <translation>бÑже - ÐТРкаÑÑОÑе</translation> 5817 5906 </message> 5818 5907 <message> 5819 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 16"/>5820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 445"/>5908 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/> 5909 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/> 5821 5910 <source>User defined...</source> 5822 5911 <translation>ÐеÑОМОÑаП кПÑОÑМОк...</translation> 5823 5912 </message> 5824 5913 <message> 5825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 965"/>5914 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/> 5826 5915 <source>Default zoom</source> 5827 5916 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП зÑЌОÑаÑе</translation> 5828 5917 </message> 5829 5918 <message> 5830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 966"/>5919 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/> 5831 5920 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5832 5921 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ð¿ÐŸÑÑавÑа пПЎÑазÑЌеваМП зÑЌОÑаÑе кПÑе Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМП за МПве вОЎеП запОÑе.</translation> 5833 5922 </message> 5834 5923 <message> 5835 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 437"/>5924 <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/> 5836 5925 <source>Default &zoom:</source> 5837 5926 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП &зÑЌОÑаÑе:</translation> 5838 5927 </message> 5839 5928 <message> 5840 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/> 5841 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5842 <translation>ÐвЎе ЌПÑаÑе ПЎабÑаÑО ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð²ÑÑМО ÑаÑл кПÑО Ñе СÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐŸÑОÑÑОÑО.<br>СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ñ 5843 Ñева ЌОМОЌалМП ÐÐлеÑÐµÑ 1.0rc1 (ОакП Ñе пПÑлеЎÑе ОзЎаÑе Оз SVN-a вÑлП пÑепПÑÑÑÑОвП).</translation> 5844 </message> 5845 <message> 5846 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/> 5929 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/> 5847 5930 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5848 5931 <translation>ÐкП Ñе ПвП пПЎеÑаваÑе пПгÑеÑМП, СÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐµÑе ЌПÑО МОÑÑа ÑепÑПЎÑкПваÑО!</translation> 5849 5932 </message> 5850 5933 <message> 5851 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 932"/>5934 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/> 5852 5935 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5853 5936 <translation>ÐЎабеÑО ОзлазМО вОЎеП ÐŽÑаÑвеÑ. %1 пÑÑжа МаÑбПÑе пеÑÑПÑЌаМÑе.</translation> 5854 5937 </message> 5855 5938 <message> 5856 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 040"/>5939 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/> 5857 5940 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5858 5941 <translation>%1 Ñе пÑепПÑÑÑеМ. ÐПкÑÑаÑÑе ОзбеÑО %2 О %3, oМО ÑÑ ÑпПÑО О ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑÑОÑаÑО Ма пеÑÑПÑЌаМÑе.</translation> 5859 5942 </message> 5860 5943 <message> 5861 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 887"/>5944 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/> 5862 5945 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5863 5946 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ Ñе запаЌÑОÑО пПÑÑавке за ÑвакО ÑаÑл кПÑО Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе (ПЎабÑаМО звÑÑМО запОÑО, ÑаÑОМа звÑка, ÑОлÑеÑО...). ÐÑкÑÑÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð°ÐºÐŸ ваЌ Ñаква ÑÑМкÑОÑа МОÑе пПÑÑебМа.</translation> 5864 5947 </message> 5865 5948 <message> 5866 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 915"/>5949 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/> 5867 5950 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5868 5951 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°ÑбÑаМа, ÑепÑПЎÑкÑОÑа Ñе бОÑО паÑзОÑаМа каЎа Ñе главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÑакÑОвеМ. ÐаЎа Ñе пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐŸÑкÑОÑе, ÑепÑПЎÑкÑОÑа Ñе Ñе МаÑÑавОÑО.</translation> 5869 5952 </message> 5870 5953 <message> 5871 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 021"/>5954 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/> 5872 5955 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5873 5956 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð·Ð° ПМеЌПгÑÑаваÑе ÑÑваÑа екÑаМа ÑПкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе.<br>ЧÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа Ñе Ñе пПМПвП ПЌПгÑÑОÑО каЎа Ñе ÑепÑПЎÑкÑОÑа завÑÑО.</translation> 5874 5957 </message> 5875 5958 <message> 5876 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 107"/>5959 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/> 5877 5960 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5878 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за звÑÑМО запОÑ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ звÑÑМОЌ запОÑОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð·Ð²ÑÑМПг запОÑа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе. ÐпÑ.: <b>hr|hrv|cro</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>hr</i>, <i>hrv</i> ОлО <i>cro</i>.</translation>5879 </message> 5880 <message> 5881 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 117"/>5961 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за звÑÑМО запОÑ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ звÑÑМОЌ запОÑОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð·Ð²ÑÑМПг запОÑа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе. ÐпÑ.: <b>sr|srb|ser</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>sr</i>, <i>srb</i> ОлО <i>ser</i>.</translation> 5962 </message> 5963 <message> 5964 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/> 5882 5965 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5883 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за пÑевПЎ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ пÑевПЎОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð¿ÑевПЎа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b> hr|hrv|cro</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>hr</i>, <i>hrv</i> ОлО <i>cro</i>.</translation>5884 </message> 5885 <message> 5886 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 275"/>5887 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 598"/>5966 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за пÑевПЎ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ пÑевПЎОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð¿ÑевПЎа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b>sr|srb|ser</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>sr</i>, <i>srb</i> ОлО <i>ser</i>.</translation> 5967 </message> 5968 <message> 5969 <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/> 5970 <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/> 5888 5971 <source>Ou&tput driver:</source> 5889 5972 <translation>Ðзла&зМО ÐŽÑаÑвеÑ:</translation> 5890 5973 </message> 5891 5974 <message> 5892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 995"/>5975 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/> 5893 5976 <source>Add black borders on fullscreen</source> 5894 5977 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑÑÐœÑ ÑÑÐ°ÐºÑ ÐºÐŸÐŽ ÑелПг екÑаМа</translation> 5895 5978 </message> 5896 5979 <message> 5897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 996"/>5980 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/> 5898 5981 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5899 5982 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑÑМа ÑÑака Ñе бОÑО ЎПЎаÑа пÑÐžÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÑ ÑлОÑО Ñ Ð¿ÑМПЌ пÑОказÑ. ТП ПЌПгÑÑÑÑе пÑОказ пÑевПЎа Ма ÑÑÐœÐŸÑ ÑÑаÑО.</translation> 5900 5983 </message> 5901 5984 <message> 5902 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 539"/>5985 <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/> 5903 5986 <source>&Add black borders on fullscreen</source> 5904 5987 <translation>&ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑÑÐœÑ ÑÑÐ°ÐºÑ ÐºÐŸÐŽ ÑелПг екÑаМа</translation> 5905 5988 </message> 5906 5989 <message> 5907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 25"/>5990 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/> 5908 5991 <source>one ini file</source> 5909 5992 <translation>ÑеЎаМ ini ÑаÑл</translation> 5910 5993 </message> 5911 5994 <message> 5912 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 26"/>5995 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/> 5913 5996 <source>multiple ini files</source> 5914 5997 <translation>вОÑеÑÑÑÑкО ini ÑаÑлПвО</translation> 5915 5998 </message> 5916 5999 <message> 5917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 896"/>6000 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/> 5918 6001 <source>Method to store the file settings</source> 5919 6002 <translation>ÐаÑОМ ÑÑваÑа ÑаÑлПва Ñа пПЎеÑаваÑОЌа</translation> 5920 6003 </message> 5921 6004 <message> 5922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 897"/>6005 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/> 5923 6006 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5924 6007 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÑÑÑа ваЌ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ°ÑОМа ÑÑваÑа ÑаÑла Ñа пПЎеÑаваÑОЌа. СлеЎеÑе ЌПгÑÑМПÑÑО ÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑпМе:</translation> 5925 6008 </message> 5926 6009 <message> 5927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 899"/>6010 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 5928 6011 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5929 6012 <translation><b>ÑеЎаМ ini ÑаÑл</b>: пПЎеÑаваÑа за Ñве ÑепÑПЎÑкПваМе ÑаÑлПве Ñе бОÑО ÑаÑÑваМе Ñ ÑеЎаМ ini ÑаÑл (%1)</translation> 5930 6013 </message> 5931 6014 <message> 5932 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 903"/>6015 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/> 5933 6016 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 5934 6017 <translation>ÐаÑМОÑа ЌеÑПЎа ЌПже бОÑО бÑжа акП пПÑÑПÑе ОМÑПÑЌаÑОÑе за пÑМП ÑаÑлПва.</translation> 5935 6018 </message> 5936 6019 <message> 5937 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 05"/>6020 <location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/> 5938 6021 <source>&Store settings in</source> 5939 6022 <translation>&СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑаваÑа Ñ</translation> 5940 6023 </message> 5941 6024 <message> 5942 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 901"/>6025 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/> 5943 6026 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5944 6027 <translation><b>вОÑеÑÑÑÑкО ini ÑаÑлПвО</b>: ÑеЎаМ ini ÑаÑл Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО за ÑвакО ÑепÑПЎÑкПваМО ÑаÑл. ТО ini ÑаÑлПвО Ñе Ñе ÑÑваÑО Ñ ÑаÑÑОклО %1</translation> 5945 6028 </message> 5946 6029 <message> 5947 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 892"/>6030 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/> 5948 6031 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5949 6032 <translation>ÐкП ПЎабеÑеÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе запаЌÑОÑО пПÑлеЎÑО Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ ÑепÑПЎÑкПваМПг ÑаÑла кааЎ Ñе пПМПвП ПÑвПÑОÑе. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÑаЎО ÑаЌП Ñа МПÑЌалМОЌ ÑаÑлПвОЌа (Ме ÑаЎО Ñа ÐÐÐ-ПвОЌа, ЊÐ-ОЌа, УРÐ-ПвОЌа...).</translation> 5950 6033 </message> 5951 6034 <message> 5952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 976"/>6035 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/> 5953 6036 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5954 6037 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, ÑкÑÑÑÑÑе ЎОÑекÑаМ пÑОказ (МОÑе пПЎÑжаМП за Ñве кПЎеке О вОЎеП Озлазе)<br><b>УпПзПÑеÑе:</b> ÐПже ÑзÑПкПваÑО OSD/SUB гÑеÑке!</translation> 5955 6038 </message> 5956 6039 <message> 5957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/> 5958 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5959 <translation>ÐÐ°Ñ 5960 Ñева бÑÐŸÑ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ð° ÑепÑПЎÑкÑОÑе. ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÐžÑа ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÐµÑ ÐŽÐ° ЎекПЎОÑа звÑк Ñ ÐŸÐœÐŸÐ»ÐžÐºÐŸ каМала кПлОкП ÐžÑ 5961 Ñе пПÑÑавÑеМП. ТаЎа Ñе ЎП ЎекПЎеÑа Ўа ОÑпÑМО пПÑÑавÑеМП. ÐвП Ñе ПбОÑМП важМП каЎа Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе вОЎеП запОÑО Ñа ÐЊ3 звÑÑМОЌ запОÑПЌ (пПпÑÑ ÐÐÐ-а). У ÑПЌ ÑлÑÑаÑÑ liba52 ЎекПЎОÑа О ОÑпÑавМП ПбÑаÑÑÑе звÑÑМО Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ñ Ð¶ÐµÑеМО бÑÐŸÑ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ð°. <b>ÐапПЌеМа</b>: Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ñе пПЎÑжаМа кПЎеÑОЌа (ÐЊ3 ÑаЌП), ÑОлÑеÑОЌа (surround) О ОзлазМПг звÑÑМПг ÐŽÑаÑвеÑа (баÑеЌ OСС-а).</translation> 5962 </message> 5963 <message> 5964 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="905"/> 6040 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/> 5965 6041 <source>Enable screenshots</source> 5966 6042 <translation>ÐЌПгÑÑО ÑМОЌке екÑаМа</translation> 5967 6043 </message> 5968 6044 <message> 5969 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 906"/>6045 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/> 5970 6046 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5971 6047 <translation>ÐПжеÑе кПÑОÑÑОÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð·Ð° ÑкÑÑÑОваÑе/ОÑÑÑÑОваÑе ЌПгÑÑМПÑÑО ÑзОЌаÑа ÑМОЌака екÑаМа.</translation> 5972 6048 </message> 5973 6049 <message> 5974 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 910"/>6050 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/> 5975 6051 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5976 6052 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎÑеЎОÑО ÑаÑÑÐžÐºÐ»Ñ Ð³ÐŽÐµ Ñе Ñе ÑÑваÑО ÑМОЌÑО екÑаМа ÑМОЌаМО СÐÐлеÑеÑПЌ. ÐкП ÑаÑÑОкла МОÑе ОÑпÑавМа ÑМОЌаÑе екÑаМа Ñе бОÑО ПМеЌПгÑÑеМП.</translation> 5977 6053 </message> 5978 6054 <message> 5979 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/> 5980 <source>&MPlayer executable:</source> 5981 <translation>&ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð²ÑÑМО ÑаÑл:</translation> 5982 </message> 5983 <message> 5984 <location filename="../prefgeneral.ui" line="142"/> 6055 <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/> 5985 6056 <source>Screenshots</source> 5986 6057 <translation>СМОЌÑО екÑаМа</translation> 5987 6058 </message> 5988 6059 <message> 5989 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 48"/>6060 <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/> 5990 6061 <source>&Enable screenshots</source> 5991 6062 <translation>&ÐЌПгÑÑО ÑМОЌке екÑаМа</translation> 5992 6063 </message> 5993 6064 <message> 5994 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 58"/>6065 <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/> 5995 6066 <source>&Folder:</source> 5996 6067 <translation>&ЀаÑÑОкла:</translation> 5997 6068 </message> 5998 6069 <message> 5999 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 077"/>6070 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/> 6000 6071 <source>Global volume</source> 6001 6072 <translation>ÐлПбалМа ÑаÑОМа звÑка</translation> 6002 6073 </message> 6003 6074 <message> 6004 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 078"/>6075 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/> 6005 6076 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 6006 6077 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑаÑОМа звÑка Ñе ОÑÑа за Ñве ÑаÑлПве кПÑО Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑÑ. ÐкП Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐœÐžÑе ПЎаÑбÑаМа ÑвакО ÑаÑл Ñе кПÑОÑÑОÑО ÑвПÑÑ ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка.</translation> 6007 6078 </message> 6008 6079 <message> 6009 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 081"/>6080 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/> 6010 6081 <source>This option also applies for the mute control.</source> 6011 6082 <translation>Ðва ПпÑОÑа ОÑÑП ÑакП Ð·Ð°Ñ … … 6013 6084 </message> 6014 6085 <message> 6015 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 784"/>6086 <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/> 6016 6087 <source>Glo&bal volume</source> 6017 6088 <translation>ÐлП&балМа ÑаÑОМа звÑка</translation> 6018 6089 </message> 6019 6090 <message> 6020 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 005"/>6091 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/> 6021 6092 <source>Switch screensaver off</source> 6022 6093 <translation>ÐÑкÑÑÑО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 6023 6094 </message> 6024 6095 <message> 6025 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 006"/>6096 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/> 6026 6097 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 6027 6098 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐžÑкÑÑÑÑÑе ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа ЌалП пÑе пПÑеÑка ÑепÑПЎÑкÑОÑе ÑаÑла О ÑкÑÑÑÑÑе га каЎа Ñе ÑепÑПЎÑкÑОÑа завÑÑеМа. ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа Ñе МеÑе пПÑавОÑО О пÑО ÑепÑПЎÑкÑОÑО звÑÑМПг запОÑа ОлО паÑзе.</translation> 6028 6099 </message> 6029 6100 <message> 6030 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 012"/>6101 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/> 6031 6102 <source>Avoid screensaver</source> 6032 6103 <translation>ÐзбегМО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 6033 6104 </message> 6034 6105 <message> 6035 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 013"/>6106 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/> 6036 6107 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 6037 6108 <translation>ÐаЎа Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пПкÑÑаÑО ПМеЌПгÑÑОÑО ÑÑваÑа екÑаМа ЎПк Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе вОЎеП ÑаÑл, алО Ме О ЎПк Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе ÐŒÑзОÑкО ÑаÑл ОлО ЎПк Ñе паÑзОÑаМа. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÑаЎО ÑаЌП акП СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐœÐžÑе Ñ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÐž.</translation> 6038 6109 </message> 6039 6110 <message> 6040 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 553"/>6111 <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/> 6041 6112 <source>Screensaver</source> 6042 6113 <translation>ЧÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 6043 6114 </message> 6044 6115 <message> 6045 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 559"/>6116 <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/> 6046 6117 <source>Swit&ch screensaver off</source> 6047 6118 <translation>ÐÑ&кÑÑÑО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 6048 6119 </message> 6049 6120 <message> 6050 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 566"/>6121 <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/> 6051 6122 <source>Avoid &screensaver</source> 6052 6123 <translation>ÐзбегМО &ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 6053 6124 </message> 6054 6125 <message> 6055 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 097"/>6126 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/> 6056 6127 <source>Audio/video auto synchronization</source> 6057 6128 <translation>ÐÑЎОП/ÐОЎеП аÑÑПЌаÑÑка ÑÐžÐœÑ … … 6059 6130 </message> 6060 6131 <message> 6061 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 098"/>6132 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/> 6062 6133 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6063 6134 <translation>ÐПÑÑепеМП пПЎеÑаваÑе ÐÑЎОП/ÐОЎеП ÑÐžÐœÑ … … 6065 6136 </message> 6066 6137 <message> 6067 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 101"/>6138 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/> 6068 6139 <source>A-V sync correction</source> 6069 6140 <translation>Ð-РпПпÑавка ÑÑклаÑОваÑа </translation> 6070 6141 </message> 6071 6142 <message> 6072 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 102"/>6143 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/> 6073 6144 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 6074 6145 <translation>ÐакÑОЌÑÐŒ Ð-РкПÑекÑОÑа О ÑÑклаÑОваÑа пП ÑлОÑОÑО (Ñ ÑекÑМЎаЌа)</translation> 6075 6146 </message> 6076 6147 <message> 6077 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 860"/>6148 <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/> 6078 6149 <source>Synchronization</source> 6079 6150 <translation>Ð¡ÐžÐœÑ … … 6081 6152 </message> 6082 6153 <message> 6083 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 871"/>6154 <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/> 6084 6155 <source>Audio/video auto &synchronization</source> 6085 6156 <translation>ÐÑЎОП/ÐОЎеП аÑÑПЌаÑÑка &ÑÐžÐœÑ … … 6087 6158 </message> 6088 6159 <message> 6089 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 897"/>6160 <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/> 6090 6161 <source>&Factor:</source> 6091 6162 <translation>&ЀакÑПÑ:</translation> 6092 6163 </message> 6093 6164 <message> 6094 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 933"/>6165 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/> 6095 6166 <source>A-V sync &correction</source> 6096 6167 <translation>Ð-РпПпÑавка &ÑÑклаÑОваÑа </translation> 6097 6168 </message> 6098 6169 <message> 6099 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 956"/>6170 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/> 6100 6171 <source>&Max. correction:</source> 6101 6172 <translation>&ÐакÑ. ОÑпÑавÑаÑе:</translation> 6102 6173 </message> 6103 6174 <message> 6104 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 963"/>6175 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/> 6105 6176 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 6106 6177 <translation><b>ÐапПЌеМа:</b> Ðва ПпÑОÑа МеÑе бОÑО кПÑОÑÑеМа за ТÐкаМале.</translation> 6107 6178 </message> 6108 6179 <message> 6109 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 00"/>6180 <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/> 6110 6181 <source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source> 6111 6182 <translation>Dei&nterlace пПЎÑазÑЌеваМП (ПÑОЌ за ТÐ):</translation> 6112 6183 </message> 6113 6184 <message> 6114 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 058"/>6185 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/> 6115 6186 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 6116 6187 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñ … … 6118 6189 </message> 6119 6190 <message> 6120 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 059"/>6191 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/> 6121 6192 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 6122 6193 <translation><b>ÐапПЌеМа:</b> МеÑе Ñе кПÑОÑÑОÑО МОÑеЎаМ звÑÑМО ÑОлÑÐµÑ Ð°ÐºÐŸ Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа.</translation> 6123 6194 </message> 6124 6195 <message> 6125 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 368"/>6196 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/> 6126 6197 <source>snap mode</source> 6127 6198 <translation>snap МаÑОМ</translation> 6128 6199 </message> 6129 6200 <message> 6130 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 369"/>6201 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/> 6131 6202 <source>slower dive mode</source> 6132 6203 <translation>ÑпПÑОÑО dive МаÑОМ</translation> 6133 6204 </message> 6134 6205 <message> 6135 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 24"/>6206 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/> 6136 6207 <source>uniaud mode</source> 6137 6208 <translation>uniaud МаÑОМ</translation> 6138 6209 </message> 6139 6210 <message> 6140 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 25"/>6211 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/> 6141 6212 <source>dart mode</source> 6142 6213 <translation>dart МаÑОМ</translation> 6143 6214 </message> 6144 6215 <message> 6145 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 034"/>6216 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/> 6146 6217 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 6147 6218 <translation>%1 Ñе пÑепПÑÑÑеМ. %2 Ñе ÑаЌП ЎПÑÑÑпаМ Ñа ÑÑаÑОÑПЌ веÑзОÑПЌ ÐÐлеÑеÑа (ÑаМОÑе веÑзОÑе %3)</translation> 6148 6219 </message> 6149 6220 <message> 6150 <location filename="../prefgeneral.ui" line="3 04"/>6221 <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/> 6151 6222 <source>Configu&re...</source> 6152 6223 <translation>ÐПЎе&ÑО...</translation> … … 6171 6242 </message> 6172 6243 <message> 6173 <location filename="../prefinput.ui" line="13 8"/>6244 <location filename="../prefinput.ui" line="136"/> 6174 6245 <source>Button functions:</source> 6175 6246 <translation>ЀÑМкÑОÑе ÐŽÑгЌеÑа:</translation> 6176 6247 </message> 6177 6248 <message> 6178 <location filename="../prefinput.ui" line="340"/> 6249 <location filename="../prefinput.ui" line="333"/> 6250 <source>Dra&g function:</source> 6251 <translation type="unfinished"></translation> 6252 </message> 6253 <message> 6254 <location filename="../prefinput.ui" line="375"/> 6179 6255 <source>Don't &trigger the left click action with a double click</source> 6180 6256 <translation>ÐеЌПÑÑе &акÑОвОÑаÑО ÑÑМкÑОÑÑ Ð»ÐµÐ²ÐŸÐ³ клОка Ñа ÐŽÑплОЌ клОкПЌ</translation> 6181 6257 </message> 6182 6258 <message> 6183 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 3"/>6184 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 54"/>6259 <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/> 6260 <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/> 6185 6261 <source>Media seeking</source> 6186 6262 <translation>ÐÑеÑÑажОваÑе ЌеЎОÑа</translation> 6187 6263 </message> 6188 6264 <message> 6189 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 4"/>6190 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 57"/>6265 <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/> 6266 <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/> 6191 6267 <source>Volume control</source> 6192 6268 <translation>ÐПМÑÑПла ÑаÑОМе звÑка</translation> 6193 6269 </message> 6194 6270 <message> 6195 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 5"/>6196 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 60"/>6271 <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/> 6272 <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/> 6197 6273 <source>Zoom video</source> 6198 6274 <translation>ÐÑЌОÑаÑе вОЎеа</translation> … … 6200 6276 <message> 6201 6277 <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/> 6278 <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/> 6202 6279 <source>None</source> 6203 6280 <translation>ÐОÑÑа</translation> … … 6209 6286 </message> 6210 6287 <message> 6211 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 56"/>6288 <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/> 6212 6289 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 6213 6290 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе пÑПЌеМОÑО бОлП кПÑÑ Ð¿ÑеÑОÑÑ. Ðа ÐžÐŒÐµÐœÑ ÐŽÐ²ÐŸÑÑÑÑкП клОкМОÑе ОлО пПÑМОÑе кÑÑаÑО Ма пПÑÑ Ð¿ÑеÑОÑа. ÐП ОзбПÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑаÑÑваÑО Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ Ðž пПЎелОÑО га Ñа ÐŽÑÑгОЌ ÑÑЎОЌа ОлО га ÑÑОÑаÑО Ма ÐŽÑÑгПЌ ÑаÑÑМаÑÑ.</translation> 6214 6291 </message> 6215 6292 <message> 6216 <location filename="../prefinput.ui" line="14 8"/>6293 <location filename="../prefinput.ui" line="146"/> 6217 6294 <source>&Left click</source> 6218 6295 <translation>&ÐевО клОк</translation> 6219 6296 </message> 6220 6297 <message> 6221 <location filename="../prefinput.ui" line="1 71"/>6298 <location filename="../prefinput.ui" line="169"/> 6222 6299 <source>&Double click</source> 6223 6300 <translation>&ÐÑплО клОк</translation> 6224 6301 </message> 6225 6302 <message> 6226 <location filename="../prefinput.ui" line="29 2"/>6303 <location filename="../prefinput.ui" line="290"/> 6227 6304 <source>&Wheel function:</source> 6228 6305 <translation>&ЀÑМкÑОÑа ÑПÑкОÑа:</translation> 6229 6306 </message> 6230 6307 <message> 6231 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 11"/>6308 <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/> 6232 6309 <source>Shortcut editor</source> 6233 6310 <translation>УÑежОваÑе пÑеÑОÑа</translation> 6234 6311 </message> 6235 6312 <message> 6236 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 12"/>6313 <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/> 6237 6314 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 6238 6315 <translation>Ðва Ñабела ПЌПгÑÑава ваЌ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÑеÑОÑа за веÑÐžÐœÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿ÐœÐžÑ … … 6240 6317 </message> 6241 6318 <message> 6242 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 24"/>6319 <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/> 6243 6320 <source>Left click</source> 6244 6321 <translation>ÐевО клОк</translation> 6245 6322 </message> 6246 6323 <message> 6247 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 25"/>6324 <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/> 6248 6325 <source>Select the action for left click on the mouse.</source> 6249 6326 <translation>ÐЎабеÑО акÑОÑÑ Ð·Ð° левО клОк ЌОÑа.</translation> 6250 6327 </message> 6251 6328 <message> 6252 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 27"/>6329 <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/> 6253 6330 <source>Double click</source> 6254 6331 <translation>ÐÑплО клОк</translation> 6255 6332 </message> 6256 6333 <message> 6257 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 28"/>6334 <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/> 6258 6335 <source>Select the action for double click on the mouse.</source> 6259 6336 <translation>ÐЎабеÑО акÑОÑÑ Ð·Ð° ÐŽÑплО клОк ЌОÑа.</translation> 6260 6337 </message> 6261 6338 <message> 6262 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 39"/>6339 <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/> 6263 6340 <source>Wheel function</source> 6264 6341 <translation>ЀÑМкÑОÑа ÑПÑкОÑа</translation> 6265 6342 </message> 6266 6343 <message> 6267 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 40"/>6344 <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/> 6268 6345 <source>Select the action for the mouse wheel.</source> 6269 6346 <translation>ÐЎабеÑО акÑОÑÑ Ð·Ð° ÑПÑÐºÐžÑ ÐŒÐžÑа.</translation> … … 6345 6422 </message> 6346 6423 <message> 6347 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 2"/>6424 <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/> 6348 6425 <source>No function</source> 6349 6426 <translation>Ðез ÑÑМкÑОÑе</translation> 6350 6427 </message> 6351 6428 <message> 6352 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 6"/>6353 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 63"/>6429 <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/> 6430 <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/> 6354 6431 <source>Change speed</source> 6355 6432 <translation>ÐÑПЌеМа бÑзОМе</translation> … … 6361 6438 </message> 6362 6439 <message> 6363 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 09"/>6440 <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/> 6364 6441 <source>Keyboard</source> 6365 6442 <translation>ТаÑÑаÑÑÑа</translation> 6366 6443 </message> 6367 6444 <message> 6368 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 22"/>6445 <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/> 6369 6446 <source>Mouse</source> 6370 6447 <translation>ÐОÑ</translation> 6371 6448 </message> 6372 6449 <message> 6373 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 30"/>6450 <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/> 6374 6451 <source>Middle click</source> 6375 6452 <translation>СÑеЎÑО клОк</translation> 6376 6453 </message> 6377 6454 <message> 6378 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 31"/>6455 <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/> 6379 6456 <source>Select the action for middle click on the mouse.</source> 6380 6457 <translation>ÐЎабеÑО акÑОÑÑ Ð·Ð° ÑÑеЎÑО клОк ЌОÑа.</translation> 6381 6458 </message> 6382 6459 <message> 6383 <location filename="../prefinput.ui" line="21 7"/>6460 <location filename="../prefinput.ui" line="215"/> 6384 6461 <source>M&iddle click</source> 6385 6462 <translation>С&ÑеЎÑО клОк</translation> 6386 6463 </message> 6387 6464 <message> 6388 <location filename="../prefinput.ui" line="2 30"/>6465 <location filename="../prefinput.ui" line="228"/> 6389 6466 <source>X Button &1</source> 6390 6467 <translation>X ÐÑгЌе &1</translation> 6391 6468 </message> 6392 6469 <message> 6393 <location filename="../prefinput.ui" line="24 3"/>6470 <location filename="../prefinput.ui" line="241"/> 6394 6471 <source>X Button &2</source> 6395 6472 <translation>X ÐÑгЌе &2</translation> … … 6431 6508 </message> 6432 6509 <message> 6433 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 4"/>6510 <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/> 6434 6511 <source>Show context menu</source> 6435 6512 <translation>ÐПкажО кПМÑекÑÑМО ЌеМО</translation> 6436 6513 </message> 6437 6514 <message> 6438 <location filename="../prefinput.ui" line="19 4"/>6515 <location filename="../prefinput.ui" line="192"/> 6439 6516 <source>&Right click</source> 6440 6517 <translation>&ÐеÑМО клОк</translation> … … 6451 6528 </message> 6452 6529 <message> 6453 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 33"/>6530 <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/> 6454 6531 <source>X Button 1</source> 6455 6532 <translation>X ÐÑгЌе 1</translation> 6456 6533 </message> 6457 6534 <message> 6458 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 34"/>6535 <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/> 6459 6536 <source>Select the action for the X button 1.</source> 6460 6537 <translation>ÐЎабеÑО акÑОÑÑ Ð·Ð° X ÐŽÑгЌе 1.</translation> 6461 6538 </message> 6462 6539 <message> 6463 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 36"/>6540 <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/> 6464 6541 <source>X Button 2</source> 6465 6542 <translation>X ÐÑгЌе 2</translation> 6466 6543 </message> 6467 6544 <message> 6468 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 37"/>6545 <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/> 6469 6546 <source>Select the action for the X button 2.</source> 6470 6547 <translation>ÐЎабеÑО акÑОÑÑ Ð·Ð° X ÐŽÑгЌе 2.</translation> 6471 6548 </message> 6472 6549 <message> 6473 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 2"/>6550 <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/> 6474 6551 <source>Show video equalizer</source> 6475 6552 <translation>ÐПкажО вОЎеП еквОлаÑзеÑ</translation> 6476 6553 </message> 6477 6554 <message> 6478 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 3"/>6555 <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/> 6479 6556 <source>Show audio equalizer</source> 6480 6557 <translation>ÐПкажО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> … … 6499 6576 </message> 6500 6577 <message> 6501 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6578 <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/> 6579 <source>Next chapter</source> 6580 <translation>СлеЎеÑе пПглавÑе</translation> 6581 </message> 6582 <message> 6583 <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/> 6584 <source>Previous chapter</source> 6585 <translation>ÐÑеÑÑ 6586 ПЎМП пПглавÑе</translation> 6587 </message> 6588 <message> 6589 <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/> 6502 6590 <source>Activate option under mouse in DVD menus</source> 6503 6591 <translation>ÐкÑОвОÑÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð¿ÐŸÐŽ ЌОÑеЌ Ñ ÐÐРЌеМОÑОЌа</translation> 6504 6592 </message> 6505 6593 <message> 6506 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 88"/>6594 <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/> 6507 6595 <source>Return to main DVD menu</source> 6508 6596 <translation>ÐПвÑаÑак Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐž ÐÐРЌеМО</translation> 6509 6597 </message> 6510 6598 <message> 6511 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 89"/>6599 <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/> 6512 6600 <source>Return to previous menu in DVD menus</source> 6513 6601 <translation>ÐПвÑаÑак Ñ Ð¿ÑеÑÑ … … 6515 6603 </message> 6516 6604 <message> 6517 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 0"/>6605 <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/> 6518 6606 <source>Move cursor up in DVD menus</source> 6519 6607 <translation>ÐПЌеÑО кÑÑÑÐŸÑ Ð³ÐŸÑе Ñ ÐÐРЌеМОÑОЌа</translation> 6520 6608 </message> 6521 6609 <message> 6522 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 1"/>6610 <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/> 6523 6611 <source>Move cursor down in DVD menus</source> 6524 6612 <translation>ÐПЌеÑО кÑÑÑÐŸÑ ÐŽÐŸÐ»Ðµ Ñ ÐÐРЌеМОÑОЌа</translation> 6525 6613 </message> 6526 6614 <message> 6527 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 2"/>6615 <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/> 6528 6616 <source>Move cursor left in DVD menus</source> 6529 6617 <translation>ÐПЌеÑО кÑÑÑÐŸÑ Ð»ÐµÐ²ÐŸ Ñ ÐÐРЌеМОÑОЌа</translation> 6530 6618 </message> 6531 6619 <message> 6532 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 3"/>6620 <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/> 6533 6621 <source>Move cursor right in DVD menus</source> 6534 6622 <translation>ÐПЌеÑО кÑÑÑÐŸÑ ÐŽÐµÑМП Ñ ÐÐРЌеМОÑОЌа</translation> 6535 6623 </message> 6536 6624 <message> 6537 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 4"/>6625 <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/> 6538 6626 <source>Activate highlighted option in DVD menus</source> 6539 6627 <translation>ÐкÑОвОÑÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð»Ð°ÑаваÑа Ñ ÐÐРЌеМОÑОЌа</translation> 6540 6628 </message> 6541 6629 <message> 6542 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 6630 <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/> 6631 <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/> 6632 <source>Move window</source> 6633 <translation type="unfinished"></translation> 6634 </message> 6635 <message> 6636 <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/> 6637 <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/> 6638 <source>Seek and volume</source> 6639 <translation type="unfinished"></translation> 6640 </message> 6641 <message> 6642 <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/> 6643 <source>Drag function</source> 6644 <translation type="unfinished"></translation> 6645 </message> 6646 <message> 6647 <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/> 6648 <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source> 6649 <translation type="unfinished"></translation> 6650 </message> 6651 <message> 6652 <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/> 6653 <source>the main window is moved</source> 6654 <translation type="unfinished"></translation> 6655 </message> 6656 <message> 6657 <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/> 6658 <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source> 6659 <translation type="unfinished"></translation> 6660 </message> 6661 <message> 6662 <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/> 6543 6663 <source>Don't trigger the left click function with a double click</source> 6544 6664 <translation>ÐеЌПÑÑе акÑОвОÑаÑО ÑÑМкÑОÑÑ Ð»ÐµÐ²ÐŸÐ³ клОка Ñа ÐŽÑплОЌ клОкПЌ</translation> 6545 6665 </message> 6546 6666 <message> 6547 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 43"/>6667 <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/> 6548 6668 <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.</source> 6549 6669 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЌПгÑÑеМа, кПЎ ÐŽÑплПг клОка Ма вОЎеП, акÑОвОÑаÑе Ñе ÑаЌП ÑÑМкÑОÑа ÐŽÑплПг клОка. ЀÑМкÑОÑа левПг клОка МеÑе бОÑО акÑОвОÑаМа.</translation> 6550 6670 </message> 6551 6671 <message> 6552 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 46"/>6672 <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/> 6553 6673 <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.</source> 6554 6674 <translation>УкÑÑÑОваÑеЌ Пве ПпÑОÑе, левО клОк Ñе каÑМОÑО %1 ЌОлОÑекÑМЎО ÑÐµÑ Ñе пПÑÑебМП ÑаÑекаÑО ÑП вÑеЌе Ўа бО зМалО Ўа лО пПÑÑПÑО ÐŽÑплО клОк ОлО Ме.</translation> 6555 6675 </message> 6556 6676 <message> 6557 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 5"/>6677 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6558 6678 <source>Change function of wheel</source> 6559 6679 <translation>ÐÑПЌеМО ÑÑМкÑОÑÑ ÑПÑкОÑа</translation> 6560 6680 </message> 6561 6681 <message> 6562 <location filename="../prefinput.ui" line=" 395"/>6563 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 49"/>6682 <location filename="../prefinput.ui" line="428"/> 6683 <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/> 6564 6684 <source>Media &seeking</source> 6565 6685 <translation>ÐÑеÑÑажОваÑе &ЌеЎОÑа</translation> 6566 6686 </message> 6567 6687 <message> 6568 <location filename="../prefinput.ui" line="4 09"/>6569 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 0"/>6688 <location filename="../prefinput.ui" line="442"/> 6689 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/> 6570 6690 <source>&Zoom video</source> 6571 6691 <translation>&ÐÑЌОÑаÑе вОЎеа</translation> 6572 6692 </message> 6573 6693 <message> 6574 <location filename="../prefinput.ui" line="4 02"/>6575 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 1"/>6694 <location filename="../prefinput.ui" line="435"/> 6695 <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/> 6576 6696 <source>&Volume control</source> 6577 6697 <translation>&ÐПМÑÑПла ÑаÑОМе звÑка</translation> 6578 6698 </message> 6579 6699 <message> 6580 <location filename="../prefinput.ui" line="4 16"/>6581 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 2"/>6700 <location filename="../prefinput.ui" line="449"/> 6701 <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/> 6582 6702 <source>&Change speed</source> 6583 6703 <translation>&ÐÑПЌеМа бÑзОМе</translation> 6584 6704 </message> 6585 6705 <message> 6586 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 52"/>6706 <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/> 6587 6707 <source>Mouse wheel functions</source> 6588 6708 <translation>ЀÑМкÑОÑа ÑПÑкОÑа</translation> 6589 6709 </message> 6590 6710 <message> 6591 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 55"/>6711 <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/> 6592 6712 <source>Check it to enable seeking as one function.</source> 6593 6713 <translation>ÐлОкМОÑе Ўа ПЌПгÑÑОÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ ÐºÐ°ÐŸ ÑÐµÐŽÐžÐœÑ ÑÑМкÑОÑÑ.</translation> 6594 6714 </message> 6595 6715 <message> 6596 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 58"/>6716 <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/> 6597 6717 <source>Check it to enable changing volume as one function.</source> 6598 6718 <translation>ÐлОкМОÑе Ўа ПЌПгÑÑОÑе пÑÐŸÐŒÐµÐœÑ ÑаÑОМе звÑка каП ÑÐµÐŽÐžÐœÑ ÑÑМкÑОÑÑ.</translation> 6599 6719 </message> 6600 6720 <message> 6601 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 61"/>6721 <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/> 6602 6722 <source>Check it to enable zooming as one function.</source> 6603 6723 <translation>ÐлОкМОÑе Ўа ПЌПгÑÑОÑе зÑЌОÑаÑе каП ÑÐµÐŽÐžÐœÑ ÑÑМкÑОÑÑ.</translation> 6604 6724 </message> 6605 6725 <message> 6606 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 64"/>6726 <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/> 6607 6727 <source>Check it to enable changing speed as one function.</source> 6608 6728 <translation>ÐлОкМОÑе Ўа ПЌПгÑÑОÑе пÑÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð±ÑзОМе каП ÑÐµÐŽÐžÐœÑ ÑÑМкÑОÑÑ.</translation> 6609 6729 </message> 6610 6730 <message> 6611 <location filename="../prefinput.ui" line=" 373"/>6731 <location filename="../prefinput.ui" line="406"/> 6612 6732 <source>M&ouse wheel functions</source> 6613 6733 <translation>Ѐ&ÑМкÑОÑа ÑПÑкОÑа</translation> 6614 6734 </message> 6615 6735 <message> 6616 <location filename="../prefinput.ui" line=" 385"/>6736 <location filename="../prefinput.ui" line="418"/> 6617 6737 <source>Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.</source> 6618 6738 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÑаЎÑе кПÑе Ñе Ñе ЌеÑаÑО каЎа Ñе кПÑОÑÑО "ÐÑПЌеМО ÑÑМкÑОÑÑ ÑПÑкОÑа ЌОÑа" ЌПгÑÑМПÑÑ.</translation> 6619 6739 </message> 6620 6740 <message> 6621 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 49"/>6741 <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/> 6622 6742 <source>Reverse mouse wheel seeking</source> 6623 6743 <translation>ÐбÑМО пÑеÑÑажОваÑе ÑПÑкОÑеЌ ЌОÑа</translation> 6624 6744 </message> 6625 6745 <message> 6626 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 50"/>6746 <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/> 6627 6747 <source>Check it to seek in the opposite direction.</source> 6628 6748 <translation>ÐЎабеÑОÑе пÑеÑÑажОваÑе Ñ ÑÑпÑПÑМПЌ ÑЌеÑÑ.</translation> 6629 6749 </message> 6630 6750 <message> 6631 <location filename="../prefinput.ui" line="3 47"/>6751 <location filename="../prefinput.ui" line="382"/> 6632 6752 <source>R&everse wheel media seeking</source> 6633 6753 <translation>Ð&бÑМО пÑеÑÑажОваÑе ÑПÑкОÑеЌ ЌОÑа</translation> … … 6637 6757 <name>PrefInterface</name> 6638 6758 <message> 6639 <location filename="../prefinterface.cpp" line="13 0"/>6640 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 44"/>6759 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6760 <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/> 6641 6761 <source>Interface</source> 6642 6762 <translation>ÐМÑеÑÑеÑÑ</translation> 6643 6763 </message> 6644 6764 <message> 6645 <location filename="../prefinterface.cpp" line="14 5"/>6765 <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/> 6646 6766 <source><Autodetect></source> 6647 6767 <translation><AÑÑПЎеÑекÑОÑа></translation> 6648 6768 </message> 6649 6769 <message> 6650 <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>6651 6770 <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/> 6771 <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/> 6652 6772 <source>Default</source> 6653 6773 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП</translation> … … 6659 6779 </message> 6660 6780 <message> 6661 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 77"/>6781 <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/> 6662 6782 <source>Never</source> 6663 6783 <translation>ÐОкаЎ</translation> 6664 6784 </message> 6665 6785 <message> 6666 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 82"/>6786 <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/> 6667 6787 <source>Whenever it's needed</source> 6668 6788 <translation>ÐаЎ гПЎ Ñе пПÑÑебМП</translation> 6669 6789 </message> 6670 6790 <message> 6671 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 87"/>6791 <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/> 6672 6792 <source>Only after loading a new video</source> 6673 6793 <translation>СаЌП пПÑле ÑÑОÑаваÑа МПвПг вОЎеа</translation> 6674 6794 </message> 6675 6795 <message> 6676 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 799"/>6796 <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/> 6677 6797 <source>Privac&y</source> 6678 6798 <translation>ÐÑОваÑМП&ÑÑ</translation> 6679 6799 </message> 6680 6800 <message> 6681 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 05"/>6682 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 72"/>6801 <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/> 6802 <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/> 6683 6803 <source>Recent files</source> 6684 6804 <translation>ÐÑваÑаМО ÑаÑлПвО</translation> 6685 6805 </message> 6686 6806 <message> 6687 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 60"/>6807 <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/> 6688 6808 <source>Language</source> 6689 6809 <translation>ÐезОк</translation> 6690 6810 </message> 6691 6811 <message> 6692 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 61"/>6812 <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/> 6693 6813 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6694 6814 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе пÑПЌеМОÑО ÑезОк пÑПгÑаЌа.</translation> 6695 6815 </message> 6696 6816 <message> 6697 <location filename="../prefinterface.cpp" line="17 4"/>6817 <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/> 6698 6818 <source>&Short jump</source> 6699 6819 <translation>&ÐÑаÑак ÑкПк</translation> 6700 6820 </message> 6701 6821 <message> 6702 <location filename="../prefinterface.cpp" line="17 5"/>6822 <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/> 6703 6823 <source>&Medium jump</source> 6704 6824 <translation>&СÑеЎÑО ÑкПк</translation> 6705 6825 </message> 6706 6826 <message> 6707 <location filename="../prefinterface.cpp" line="17 6"/>6827 <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/> 6708 6828 <source>&Long jump</source> 6709 6829 <translation>&ÐÑжО ÑкПк</translation> 6710 6830 </message> 6711 6831 <message> 6712 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 77"/>6832 <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/> 6713 6833 <source>Mouse &wheel jump</source> 6714 6834 <translation>СкПк &ÑПÑкОÑеЌ ЌОÑа</translation> 6715 6835 </message> 6716 6836 <message> 6717 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 05"/>6837 <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/> 6718 6838 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6719 6839 <translation>&ÐПÑОÑÑО ÑаЌП ÑеЎаМ пПкÑеМÑÑО пÑОЌеÑак СÐÐлеÑеÑа</translation> 6720 6840 </message> 6721 6841 <message> 6722 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 17"/>6842 <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/> 6723 6843 <source>Ma&x. items</source> 6724 6844 <translation>Ma&кÑ. ÑÑавке</translation> 6725 6845 </message> 6726 6846 <message> 6727 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 14"/>6847 <location filename="../prefinterface.ui" line="338"/> 6728 6848 <source>St&yle:</source> 6729 6849 <translation>Ðз&глеЎ:</translation> 6730 6850 </message> 6731 6851 <message> 6732 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 18"/>6852 <location filename="../prefinterface.ui" line="242"/> 6733 6853 <source>Ico&n set:</source> 6734 6854 <translation>Се&Ñ ÐžÐºÐŸÐœÐ°:</translation> 6735 6855 </message> 6736 6856 <message> 6737 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 49"/>6857 <location filename="../prefinterface.ui" line="173"/> 6738 6858 <source>L&anguage:</source> 6739 6859 <translation>Ð&езОк:</translation> … … 6745 6865 </message> 6746 6866 <message> 6747 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 60"/>6867 <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/> 6748 6868 <source>Auto&resize:</source> 6749 6869 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкО &пÑПЌеМО велОÑОМÑ:</translation> 6750 6870 </message> 6751 6871 <message> 6752 <location filename="../prefinterface.ui" line="95"/> 6872 <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/> 6873 <source>&Prevent window to get outside of screen</source> 6874 <translation type="unfinished"></translation> 6875 </message> 6876 <message> 6877 <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/> 6878 <source>Center &window</source> 6879 <translation type="unfinished"></translation> 6880 </message> 6881 <message> 6882 <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/> 6753 6883 <source>R&emember position and size</source> 6754 6884 <translation>Ð&апаЌÑО Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ Ðž велОÑОМÑ</translation> 6755 6885 </message> 6756 6886 <message> 6757 <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/> 6758 <source>&Move the window when the video area is dragged</source> 6759 <translation>&ÐПЌакМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе вОЎеП пПЎÑÑÑÑе пПвÑÑеМП пПказОваÑеЌ ЌОÑа 6760 6761 </translation> 6762 </message> 6763 <message> 6764 <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/> 6887 <location filename="../prefinterface.ui" line="290"/> 6765 6888 <source>S&kin:</source> 6766 6889 <translation>Т&еЌа:</translation> 6767 6890 </message> 6768 6891 <message> 6769 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 73"/>6892 <location filename="../prefinterface.ui" line="397"/> 6770 6893 <source>Default font:</source> 6771 6894 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО ÑПМÑ:</translation> 6772 6895 </message> 6773 6896 <message> 6774 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 387"/>6897 <location filename="../prefinterface.ui" line="411"/> 6775 6898 <source>&Change...</source> 6776 6899 <translation>&ÐÑПЌеМО...</translation> 6777 6900 </message> 6778 6901 <message> 6779 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 75"/>6902 <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/> 6780 6903 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6781 6904 <translation>&ÐПМаÑаÑе вÑеЌеМÑкПг клОзаÑа:</translation> 6782 6905 </message> 6783 6906 <message> 6784 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 492"/>6907 <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/> 6785 6908 <source>Seek to position while dragging</source> 6786 6909 <translation>ÐÑеЌПÑÐ°Ñ Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÑОлОкПЌ пПвлаÑеÑа</translation> 6787 6910 </message> 6788 6911 <message> 6789 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 497"/>6912 <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/> 6790 6913 <source>Seek to position when released</source> 6791 6914 <translation>ÐÑеЌПÑÐ°Ñ Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ПÑлПбПÑеМ</translation> 6792 6915 </message> 6793 6916 <message> 6794 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 582"/>6917 <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/> 6795 6918 <source>Pressi&ng the stop button once resets the time position</source> 6796 6919 <translation>ÐлОк&ПЌ Ма ÑÑПп ÐŽÑгЌе ÑеЎМПЌ, пПМОÑÑава Ñе вÑеЌеМÑкО пПлПжаÑ</translation> 6797 6920 </message> 6798 6921 <message> 6799 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 47"/>6922 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6800 6923 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source> 6801 6924 <translation>ÐебеÑе кПМÑÑПле Ñе пПÑавÑÑÑÑ Ð¿ÑÐžÐºÐ°Ð·Ñ ÐœÐ° ÑелПЌ екÑÐ°ÐœÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ÐŒÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐ°ÐºÐœÐµ.</translation> 6802 6925 </message> 6803 6926 <message> 6804 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 34"/>6927 <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/> 6805 6928 <source>Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen</source> 6806 6929 <translation>ÐПкажО ÑаЌП каЎа ÐŒÐžÑ Ð¿ÑОÑе кПЎ &ЎПÑе ОвОÑе екÑаМа</translation> 6807 6930 </message> 6808 6931 <message> 6809 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 50"/>6932 <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/> 6810 6933 <source>Tim&e (in milliseconds) to hide the control:</source> 6811 6934 <translation>ÐÑе&Ќе (Ñ ÐŒÐžÐ»ÐžÑекÑМЎаЌа) за ÑакÑОваÑе кПМÑÑПла:</translation> 6812 6935 </message> 6813 6936 <message> 6814 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 56"/>6937 <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/> 6815 6938 <source>URLs</source> 6816 6939 <translation>УРÐ-ПвО</translation> 6817 6940 </message> 6818 6941 <message> 6819 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 68"/>6942 <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/> 6820 6943 <source>&Max. items</source> 6821 6944 <translation>&MaкÑ. ÑÑавке</translation> 6822 6945 </message> 6823 6946 <message> 6824 <location filename="../prefinterface.ui" line="9 07"/>6947 <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/> 6825 6948 <source>&Remember last directory</source> 6826 6949 <translation>&ÐапаЌÑО пПÑлеЎÑÑ ÑаÑÑОклÑ</translation> 6827 6950 </message> 6828 6951 <message> 6829 <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/> 6830 <location filename="../prefinterface.ui" line="598"/> 6952 <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/> 6831 6953 <source>TextLabel</source> 6832 6954 <translation>ÐзМака-ÑекÑÑа</translation> 6833 6955 </message> 6834 6956 <message> 6835 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 10"/>6957 <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/> 6836 6958 <source>&Seeking</source> 6837 6959 <translation>&ÐÑеÑÑажОваÑе</translation> 6838 6960 </message> 6839 6961 <message> 6840 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 32"/>6962 <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/> 6841 6963 <source>&Absolute seeking</source> 6842 6964 <translation>&ÐПÑпÑМП пÑеÑÑажОваÑе</translation> 6843 6965 </message> 6844 6966 <message> 6845 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 45"/>6967 <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/> 6846 6968 <source>&Relative seeking</source> 6847 6969 <translation>&ÐеЎМПÑÑавМП пÑеÑÑажОваÑе</translation> 6848 6970 </message> 6849 6971 <message> 6850 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 590"/>6972 <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/> 6851 6973 <source>Ins&tances</source> 6852 6974 <translation>ÐПкÑе&МÑÑО пÑОЌеÑО</translation> 6853 6975 </message> 6854 6976 <message> 6855 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 46"/>6977 <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/> 6856 6978 <source>Autoresize</source> 6857 6979 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкО пÑПЌеМО велОÑОМÑ</translation> 6858 6980 </message> 6859 6981 <message> 6860 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 47"/>6982 <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/> 6861 6983 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6862 6984 <translation>ÐлавМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ аÑÑПЌаÑÑкО ЌеÑаÑО велОÑОМÑ. ÐЎабеÑОÑе жеÑÐµÐœÑ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ.</translation> 6863 6985 </message> 6864 6986 <message> 6865 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 50"/>6987 <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/> 6866 6988 <source>Remember position and size</source> 6867 6989 <translation>ÐапаЌÑО Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ Ðž велОÑОМÑ</translation> 6868 6990 </message> 6869 6991 <message> 6870 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 51"/>6992 <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/> 6871 6993 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6872 6994 <translation>ÐкП ПЎабеÑеÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ, Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ Ðž велОÑОМа главМПг пÑПзПÑа Ñе бОÑО ÑаÑÑваМа О вÑаÑеМа каЎа пПМПвП пПкÑеМеÑе СÐÐлеÑеÑ.</translation> 6873 6995 </message> 6874 6996 <message> 6875 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 64"/>6997 <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/> 6876 6998 <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source> 6877 6999 <translation>ÐЎабеÑОÑе жеÑеМО гÑаÑОÑкО ОзглеЎ за пÑПгÑаЌ.</translation> 6878 7000 </message> 6879 7001 <message> 6880 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 65"/>7002 <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/> 6881 7003 <source>The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source> 6882 7004 <translation><b>ÐÑМПвМО ОзглеЎ</b> ПбезбеÑÑÑе ÑÑаЎОÑОПМалМО ОМÑеÑÑеÑÑ Ñа ÑÑакПЌ алаÑа О кПМÑÑПлМОЌ баÑПЌ.</translation> 6883 7005 </message> 6884 7006 <message> 6885 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 67"/>7007 <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/> 6886 7008 <source>The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source> 6887 7009 <translation><b>ÐОМО ОзглеЎ</b> ПбезбеÑÑÑе ÑеЎМПÑÑавМО ОМÑеÑÑеÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑаке алаÑа О кПМÑÑПлМПг баÑа, Ñа МекПлОкП ÐŽÑгЌаЎО.</translation> 6888 7010 </message> 6889 7011 <message> 6890 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 69"/>7012 <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/> 6891 7013 <source>The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.</source> 6892 7014 <translation><b>ÐзЌеÑОвО ОзглеЎ</b> ПбезбеÑÑÑе ОМÑеÑÑеÑÑ Ñа МекПлОкП ЎПÑÑÑÐ¿ÐœÐžÑ … … 6894 7016 </message> 6895 7017 <message> 6896 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 72"/>7018 <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/> 6897 7019 <source>The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.</source> 6898 7020 <translation><b>ÐÐ¿Ñ ÐžÐ·Ð³Ð»ÐµÐŽ</b> ОзглеЎа каП ОМÑеÑÑеÑÑ Media Player Classic.</translation> 6899 7021 </message> 6900 7022 <message> 6901 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 70"/>7023 <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/> 6902 7024 <source>Privacy</source> 6903 7025 <translation>ÐÑОваÑМПÑÑ</translation> 6904 7026 </message> 6905 7027 <message> 6906 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 73"/>7028 <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/> 6907 7029 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6908 7030 <translation>ÐЎабÑеÑОÑе ЌакÑОЌалаМ бÑÐŸÑ ÑÑавкО кПÑе Ñе бОÑО пÑОказаМе Ñ <b>OÑвПÑО->ÐеЎавМе ÑаÑлПве</b> пПЎЌеМО. ÐкП ÐžÑ … … 6910 7032 </message> 6911 7033 <message> 6912 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 76"/>7034 <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/> 6913 7035 <source>Icon set</source> 6914 7036 <translation>Ð¡ÐµÑ ÐžÐºÐŸÐœÐ°</translation> 6915 7037 </message> 6916 7038 <message> 6917 <location filename="../prefinterface.cpp" line="20 4"/>7039 <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/> 6918 7040 <source>Basic GUI</source> 6919 7041 <translation>ÐÑМПвМО ОМÑеÑÑеÑÑ</translation> 6920 7042 </message> 6921 7043 <message> 6922 <location filename="../prefinterface.cpp" line="21 0"/>7044 <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/> 6923 7045 <source>Skinnable GUI</source> 6924 7046 <translation>ÐзглеЎ Ñа ÑеЌаЌа</translation> 6925 7047 </message> 6926 7048 <message> 6927 <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/> 6928 <source>Move the window when the video area is dragged</source> 6929 <translation>ÐПЌакМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе вОЎеП пПЎÑÑÑÑе пПвÑÑеМП пПказОваÑеЌ ЌОÑа</translation> 6930 </message> 6931 <message> 6932 <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/> 6933 <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source> 6934 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ñе Ñе пПЌакМÑÑО акП вОЎеП пПЎÑÑÑÑе пПвÑÑеÑе пПказОваÑеЌ ЌОÑа.</translation> 6935 </message> 6936 <message> 6937 <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/> 7049 <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/> 7050 <source>Prevent window to get outside of screen</source> 7051 <translation type="unfinished"></translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/> 7055 <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source> 7056 <translation type="unfinished"></translation> 7057 </message> 7058 <message> 7059 <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/> 7060 <source>Center window</source> 7061 <translation type="unfinished"></translation> 7062 </message> 7063 <message> 7064 <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/> 7065 <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source> 7066 <translation type="unfinished"></translation> 7067 </message> 7068 <message> 7069 <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/> 6938 7070 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6939 7071 <translation>ÐЎабеÑОÑе жеÑеМе пПÑÑавке ОкПМа за пÑПгÑаЌ.</translation> 6940 7072 </message> 6941 7073 <message> 6942 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 680"/>7074 <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/> 6943 7075 <source>Skin</source> 6944 7076 <translation>ТеЌа</translation> 6945 7077 </message> 6946 7078 <message> 6947 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 681"/>7079 <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/> 6948 7080 <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source> 6949 7081 <translation>ÐЎабеÑОÑе жеÑÐµÐœÑ ÑÐµÐŒÑ Ð·Ð° пÑПгÑаЌ. ÐПÑÑÑпМе ÑаЌП Ñа пÑПЌеМÑОвОЌ ОМÑеÑÑеÑÑПЌ.</translation> 6950 7082 </message> 6951 7083 <message> 6952 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 684"/>7084 <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/> 6953 7085 <source>Style</source> 6954 7086 <translation>ÐзглеЎ</translation> 6955 7087 </message> 6956 7088 <message> 6957 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 685"/>7089 <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/> 6958 7090 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6959 7091 <translation>ÐЎабеÑОÑе жеÑеМО ОзглеЎ за пÑПгÑаЌ.</translation> 6960 7092 </message> 6961 7093 <message> 6962 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 688"/>7094 <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/> 6963 7095 <source>Default font</source> 6964 7096 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО ÑПМÑ</translation> 6965 7097 </message> 6966 7098 <message> 6967 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 689"/>7099 <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/> 6968 7100 <source>You can change here the application's font.</source> 6969 7101 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе пÑПЌеМОÑО ÑÐŸÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌа.</translation> 6970 7102 </message> 6971 7103 <message> 6972 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 691"/>7104 <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/> 6973 7105 <source>Seeking</source> 6974 7106 <translation>ÐÑеÑÑажОваÑе</translation> 6975 7107 </message> 6976 7108 <message> 6977 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 693"/>7109 <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/> 6978 7110 <source>Short jump</source> 6979 7111 <translation>ÐÑаÑак ÑкПк</translation> 6980 7112 </message> 6981 7113 <message> 6982 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 694"/>6983 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 698"/>6984 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 02"/>7114 <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/> 7115 <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/> 7116 <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/> 6985 7117 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6986 7118 <translation>ÐЎабеÑОÑе пПЌак вÑеЌеМа пÑОлОкПЌ пПЌеÑаÑа МапÑеЎ ОлО МазаЎ каЎа ПЎабеÑеÑе %1 ÑаЎÑÑ.</translation> 6987 7119 </message> 6988 7120 <message> 6989 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 695"/>7121 <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/> 6990 7122 <source>short jump</source> 6991 7123 <translation>кÑаÑак ÑкПк</translation> 6992 7124 </message> 6993 7125 <message> 6994 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 697"/>7126 <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/> 6995 7127 <source>Medium jump</source> 6996 7128 <translation>СÑеЎÑО ÑкПк</translation> 6997 7129 </message> 6998 7130 <message> 6999 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 699"/>7131 <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/> 7000 7132 <source>medium jump</source> 7001 7133 <translation>ÑÑеЎÑО ÑкПк</translation> 7002 7134 </message> 7003 7135 <message> 7004 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 01"/>7136 <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/> 7005 7137 <source>Long jump</source> 7006 7138 <translation>ÐÑжО ÑкПк</translation> 7007 7139 </message> 7008 7140 <message> 7009 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 03"/>7141 <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/> 7010 7142 <source>long jump</source> 7011 7143 <translation>ÐŽÑжО ÑкПк</translation> 7012 7144 </message> 7013 7145 <message> 7014 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 05"/>7146 <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/> 7015 7147 <source>Mouse wheel jump</source> 7016 7148 <translation>СкПк ÑПÑкОÑеЌ ЌОÑа</translation> 7017 7149 </message> 7018 7150 <message> 7019 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 06"/>7151 <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/> 7020 7152 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 7021 7153 <translation>ÐЎабеÑОÑе пПЌак вÑеЌеМа пÑОлОкПЌ пПЌОÑаÑа МапÑеЎ ОлО МазаЎ каЎа пПЌеÑаÑе ÑПÑÐºÐžÑ ÐŒÐžÑа.</translation> 7022 7154 </message> 7023 7155 <message> 7024 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 09"/>7156 <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/> 7025 7157 <source>Behaviour of time slider</source> 7026 7158 <translation>ÐПМаÑаÑе вÑеЌеМÑкПг клОзаÑа</translation> 7027 7159 </message> 7028 7160 <message> 7029 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 10"/>7161 <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/> 7030 7162 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 7031 7163 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÑÑа ÑОМОÑО каЎа Ñе пПЌОÑе вÑеЌеМÑкО клОзаÑ.</translation> 7032 7164 </message> 7033 7165 <message> 7034 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 24"/>7166 <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/> 7035 7167 <source>Pressing the stop button once resets the time position</source> 7036 7168 <translation>ÐлОкПЌ Ма ÑÑПп ÐŽÑгЌе ÑеЎМПЌ, пПМОÑÑава Ñе вÑеЌеМÑкО пПлПжаÑ</translation> 7037 7169 </message> 7038 7170 <message> 7039 <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/> 7040 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source> 7041 <translation>УПбОÑаÑеМП каЎа Ñе ÐŽÑгЌе ÑÑПп пÑОÑОÑМÑÑП , вÑеЌеМÑкО Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ Ñе запаЌÑеМ, ÑÑПга каЎа Ñе ÐŽÑгЌе ÑепÑПЎÑкÑОÑе пÑОÑОÑМе, ÑепÑПЎÑкÑОÑа Ñе МаÑÑавÑа Ñа запаЌÑеМПг пПлПжаÑа. ÐПÑаÑе пÑОÑОÑМÑÑО ÐŽÑгЌе заÑÑÑавÑаÑа Ўва пÑÑа за пПМОÑÑаваÑе запаЌÑеМПг пПлПжаÑа, алО акП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, вÑеЌеМÑкО Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ Ñе бОÑО пПÑÑавлÑеМ Ма 0 ÑаЌП Ñа ÑеЎМОЌ клОкП Ма ÐŽÑгЌе ÑÑПп.</translation> 7042 </message> 7043 <message> 7044 <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/> 7171 <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/> 7045 7172 <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source> 7046 7173 <translation>ÐПкажО ÑаЌП каЎа ÐŒÐžÑ Ð¿ÑОÑе кПЎ ЎПÑе ОвОÑе екÑаМа</translation> 7047 7174 </message> 7048 7175 <message> 7049 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 56"/>7176 <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/> 7050 7177 <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source> 7051 7178 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, лебЎеÑе кПМÑÑПле Ñе Ñе пПказаÑО ÑаЌП каЎа ÐŒÐžÑ Ð¿ÑОÑе ЎПÑÐŸÑ ÐžÐ²ÐžÑО екÑаМа. … … 7053 7180 </message> 7054 7181 <message> 7055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 61"/>7182 <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/> 7056 7183 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source> 7057 7184 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, лебЎеÑе кПМÑÑПле Ñе Ñе пПÑавОÑО Ñ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐºÑМПЌ ÑежОЌÑ.</translation> 7058 7185 </message> 7059 7186 <message> 7060 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 63"/>7187 <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/> 7061 7188 <source>This option only works with the basic GUI.</source> 7062 7189 <translation>Ðва ПпÑОÑа Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП за ПÑМПвМОЌ ОМÑеÑÑеÑÑПЌ.</translation> 7063 7190 </message> 7064 7191 <message> 7065 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 64"/>7192 <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/> 7066 7193 <source><b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 7067 7194 <translation><b>УпПзПÑеÑе:</b> ÐебЎеÑе кПМÑÑПле МОÑÑ ÐœÐ°Ð¿ÑавÑеМе за ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÐºÑ ÑежОЌ О ЌПжЎа МеÑе ÑаЎОÑО ОÑпÑавМП.</translation> 7068 7195 </message> 7069 7196 <message> 7070 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 67"/>7197 <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/> 7071 7198 <source>Time to hide the control</source> 7072 7199 <translation>ÐÑеЌе за ÑакÑОваÑе кПМÑÑПла</translation> 7073 7200 </message> 7074 7201 <message> 7075 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 68"/>7202 <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/> 7076 7203 <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source> 7077 7204 <translation>ÐПЎеÑО вÑеЌе (Ñ ÐŒÐžÐ»ÐžÑекÑМЎаЌа) за ÑакÑОваÑе кПМÑÑПла пПÑÑП Ñе ÐŒÐžÑ ÑЎаÑОП ПЎ кПМÑÑПла.</translation> 7078 7205 </message> 7079 7206 <message> 7080 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 77"/>7207 <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/> 7081 7208 <source>Max. URLs</source> 7082 7209 <translation>ÐакÑ. УРÐ-ПвО</translation> 7083 7210 </message> 7084 7211 <message> 7085 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 78"/>7212 <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/> 7086 7213 <source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source> 7087 7214 <translation>ÐЎабеÑОÑе ЌакÑОЌалаМ бÑÐŸÑ ÑÑавкО кПÑО Ñе бОÑО пÑОказаМ Ñ <b>ÐÑвПÑО->УРÐ</b> ЎОÑалПгÑ. ÐПÑÑавОÑе Ма 0 ako Ме желОÑе ÑаÑÑваÑО УРÐ-Пве.</translation> 7088 7215 </message> 7089 7216 <message> 7090 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 782"/>7217 <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/> 7091 7218 <source>Remember last directory</source> 7092 7219 <translation>ÐапаЌÑО пПÑлеЎÑÑ ÑаÑÑОклÑ</translation> 7093 7220 </message> 7094 7221 <message> 7095 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 783"/>7222 <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/> 7096 7223 <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source> 7097 7224 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЎабÑаМа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе запаЌÑОÑО пПÑлеЎÑÑ ÑаÑÑÐžÐºÐ»Ñ ÐºÐŸÑОÑÑÐµÐœÑ Ð¿ÑО ПÑваÑаÑÑ ÑаÑла.</translation> 7098 7225 </message> 7099 7226 <message> 7100 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 20"/>7101 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 13"/>7227 <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/> 7228 <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/> 7102 7229 <source>Seeking method</source> 7103 7230 <translation>ÐеÑПЎ пÑеÑÑажОваÑа</translation> 7104 7231 </message> 7105 7232 <message> 7106 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 14"/>7233 <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/> 7107 7234 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 7108 7235 <translation>ÐПÑÑавОÑе Ма кПÑО Ñе Ñе МаÑОМ кПÑОÑÑОÑО ÐºÐ»ÐžÐ·Ð°Ñ Ð¿ÑОлОкПЌ пÑеÑÑажОваÑа. ÐПÑпÑМП пÑеÑÑажОваÑе Ñе ЌалП пÑеÑОзМОÑе, ЎПк ÑеЎМПÑÑавМП пÑеÑÑажОваÑе ÑаЎО бПÑе Ñа ÑаÑлПвОЌа кПÑО ОЌаÑÑ Ð¿ÐŸÐ³ÑеÑМП ÑпОÑаМП вÑеЌе ÑÑаÑаÑа.</translation> 7109 7236 </message> 7110 7237 <message> 7111 <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/> 7238 <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/> 7239 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source> 7240 <translation type="unfinished"></translation> 7241 </message> 7242 <message> 7243 <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/> 7112 7244 <source>Instances</source> 7113 7245 <translation>ÐÑОЌеÑО</translation> 7114 7246 </message> 7115 7247 <message> 7116 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 35"/>7248 <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/> 7117 7249 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 7118 7250 <translation>ÐПÑОÑÑО ÑаЌП ÑеЎаМ пПкÑеМÑÑО пÑОЌеÑак СÐÐлеÑеÑа</translation> 7119 7251 </message> 7120 7252 <message> 7121 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 36"/>7253 <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/> 7122 7254 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 7123 7255 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ желОÑе кПÑОÑÑОÑО Ð²ÐµÑ Ð¿ÐŸÐºÑеМÑÑО пÑÐžÐŒÐµÑ Ð¡ÐÐлеÑеÑа каЎа ПÑваÑаÑе ÐŽÑÑге ÑаÑлПве.</translation> 7124 7256 </message> 7125 7257 <message> 7126 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 05"/>7258 <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/> 7127 7259 <source>Mini GUI</source> 7128 7260 <translation>ÐОМО ОМÑеÑÑеÑÑ</translation> 7129 7261 </message> 7130 7262 <message> 7131 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 63"/>7263 <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/> 7132 7264 <source>GUI</source> 7133 7265 <translation>ÐМÑеÑÑеÑÑ</translation> 7134 7266 </message> 7135 7267 <message> 7136 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 185"/>7268 <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/> 7137 7269 <source>&GUI</source> 7138 7270 <translation>&ÐМÑеÑÑеÑÑ</translation> 7139 7271 </message> 7140 7272 <message> 7141 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 40"/>7273 <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/> 7142 7274 <source>Floating control</source> 7143 7275 <translation>ÐебЎеÑе кПМÑÑПле</translation> 7144 7276 </message> 7145 7277 <message> 7146 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 42"/>7278 <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/> 7147 7279 <source>Animated</source> 7148 7280 <translation>ÐМОЌОÑаМП</translation> 7149 7281 </message> 7150 7282 <message> 7151 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 43"/>7283 <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/> 7152 7284 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 7153 7285 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, лебЎеÑе кПМÑÑПле Ñе Ñе пПÑавОÑО Ñа аМОЌаÑОÑПЌ.</translation> 7154 7286 </message> 7155 7287 <message> 7156 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 46"/>7288 <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/> 7157 7289 <source>Width</source> 7158 7290 <translation>КОÑОМа</translation> 7159 7291 </message> 7160 7292 <message> 7161 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 47"/>7293 <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/> 7162 7294 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 7163 7295 <translation>ÐÐŽÑеÑÑÑе ÑОÑÐžÐœÑ ÐºÐŸÐœÑÑПле (Ñ Ð¿ÑПÑеМÑОЌа).</translation> 7164 7296 </message> 7165 7297 <message> 7166 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 49"/>7298 <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/> 7167 7299 <source>Margin</source> 7168 7300 <translation>ÐвОÑа</translation> 7169 7301 </message> 7170 7302 <message> 7171 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 50"/>7303 <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/> 7172 7304 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 7173 7305 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ð¿ÐŸÑÑавÑа бÑÐŸÑ Ð¿ÐžÐºÑеÑа кПлОкП Ñе бОÑО лебЎеÑа кПМÑÑПла ÑЎаÑеМа ПЎ ЎМа екÑаМа. ÐПÑОÑМП Ñе каЎа ТРекÑаМ, каЎа збПг МевОЎÑÐžÐ²ÐžÑ … … 7175 7307 </message> 7176 7308 <message> 7177 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 60"/>7309 <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/> 7178 7310 <source>Display in compact mode too</source> 7179 7311 <translation>ÐÑОкажО Ñ ÑеЎМПÑÑавМПЌ МаÑОМÑ</translation> 7180 7312 </message> 7181 7313 <message> 7182 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 41"/>7314 <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/> 7183 7315 <source>&Floating control</source> 7184 7316 <translation>&ÐебЎеÑе кПМÑÑПле</translation> 7185 7317 </message> 7186 7318 <message> 7187 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 57"/>7319 <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/> 7188 7320 <source>&Animated</source> 7189 7321 <translation>&ÐМОЌОÑаМП</translation> 7190 7322 </message> 7191 7323 <message> 7192 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 66"/>7324 <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/> 7193 7325 <source>&Width:</source> 7194 7326 <translation>&КОÑОМа:</translation> 7195 7327 </message> 7196 7328 <message> 7197 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 692"/>7198 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 25"/>7329 <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/> 7330 <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/> 7199 7331 <source>0</source> 7200 7332 <translation>0</translation> 7201 7333 </message> 7202 7334 <message> 7203 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 699"/>7335 <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/> 7204 7336 <source>&Margin:</source> 7205 7337 <translation>&УЎаÑеМПÑÑ ÐŸÐŽ ОвОÑе:</translation> 7206 7338 </message> 7207 7339 <message> 7208 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 41"/>7340 <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/> 7209 7341 <source>Display in &compact mode too</source> 7210 7342 <translation>ÐÑОкажО Ñ &ÑеЎМПÑÑавМПЌ МаÑОМÑ</translation> 7211 7343 </message> 7212 7344 <message> 7213 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 07"/>7345 <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/> 7214 7346 <source>Mpc GUI</source> 7215 7347 <translation>ÐÐ¿Ñ ÐžÐœÑеÑÑеÑÑ</translation> 7216 7348 </message> 7217 7349 <message> 7218 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 54"/>7350 <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/> 7219 7351 <source>Hide video window when playing audio files</source> 7220 7352 <translation>СакÑÐžÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÑПкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе звÑÑÐœÐžÑ … … 7222 7354 </message> 7223 7355 <message> 7224 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 55"/>7356 <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/> 7225 7357 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 7226 7358 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЌПгÑÑеМа, вОЎеП пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ñе бОÑО ÑакÑОвеМ каЎа Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑМО ÑаÑлПвО.</translation> 7227 7359 </message> 7228 7360 <message> 7229 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 02"/>7361 <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/> 7230 7362 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 7231 7363 <translation>&СакÑÐžÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÑПкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе звÑÑÐœÐžÑ … … 7233 7365 </message> 7234 7366 <message> 7235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 19"/>7367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/> 7236 7368 <source>Precise seeking</source> 7237 7369 <translation>ÐÑеÑОзМП пÑеÑÑажОваÑе</translation> 7238 7370 </message> 7239 7371 <message> 7240 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 20"/>7372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/> 7241 7373 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 7242 7374 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЎабÑаМа, пÑеÑÑажОваÑа ÑÑ Ð²ÐžÑе пÑеÑОзМа, алО ÐŒÐŸÐ³Ñ Ð±ÐžÑО МеÑÑП ÑпПÑОÑа. ÐПжЎа МеÑе ÑаЎОÑО Ñа МекОЌ вОЎеП ÑПÑЌаÑОЌа.</translation> 7243 7375 </message> 7244 7376 <message> 7245 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 22"/>7377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/> 7246 7378 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 7247 7379 <translation>ÐапПЌеМа: Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÑаЎОÑе ÑаЌП Ñа ÐÐлеÑеÑПЌ2</translation> 7248 7380 </message> 7249 7381 <message> 7250 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 68"/>7382 <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/> 7251 7383 <source>&Precise seeking</source> 7252 7384 <translation>&ÐÑеÑОзМП пÑеÑÑажОваÑе</translation> 7385 </message> 7386 </context> 7387 <context> 7388 <name>PrefNetwork</name> 7389 <message> 7390 <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/> 7391 <source>Playback &quality</source> 7392 <translation>ÐвалОÑÐµÑ Ñ&епÑПЎÑкÑОÑе</translation> 7393 </message> 7394 <message> 7395 <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/> 7396 <source>&User agent</source> 7397 <translation>&ÐПÑОÑМОÑкО агеМÑ</translation> 7398 </message> 7399 <message> 7400 <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/> 7401 <source>&YouTube (and other sites)</source> 7402 <translation type="unfinished"></translation> 7403 </message> 7404 <message> 7405 <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/> 7406 <source>Support for &video sites:</source> 7407 <translation type="unfinished"></translation> 7408 </message> 7409 <message> 7410 <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/> 7411 <source>Options for YouTube</source> 7412 <translation type="unfinished"></translation> 7413 </message> 7414 <message> 7415 <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/> 7416 <source>&Proxy</source> 7417 <translation>&ÐÑПкÑО</translation> 7418 </message> 7419 <message> 7420 <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/> 7421 <source>&Enable proxy</source> 7422 <translation>&ÐЌПгÑÑО пÑПкÑО</translation> 7423 </message> 7424 <message> 7425 <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/> 7426 <source>&Host:</source> 7427 <translation>&ÐПЌаÑОМ:</translation> 7428 </message> 7429 <message> 7430 <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/> 7431 <source>&Port:</source> 7432 <translation>&Улаз:</translation> 7433 </message> 7434 <message> 7435 <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/> 7436 <source>&Username:</source> 7437 <translation>&ÐПÑОÑМОÑкП ОЌе:</translation> 7438 </message> 7439 <message> 7440 <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/> 7441 <source>Pa&ssword:</source> 7442 <translation>ÐП&зОМка:</translation> 7443 </message> 7444 <message> 7445 <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/> 7446 <source>&Type:</source> 7447 <translation>&ÐÑÑÑа:</translation> 7448 </message> 7449 <message> 7450 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/> 7451 <source>HTTP</source> 7452 <translation>HTTP</translation> 7453 </message> 7454 <message> 7455 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/> 7456 <source>SOCKS5</source> 7457 <translation>SOCKS5</translation> 7458 </message> 7459 <message> 7460 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/> 7461 <source>Network</source> 7462 <translation>ÐÑежа</translation> 7463 </message> 7464 <message> 7465 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/> 7466 <source>User agent</source> 7467 <translation>ÐПÑОÑМОÑкО агеМÑ</translation> 7468 </message> 7469 <message> 7470 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/> 7471 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/> 7472 <source>Disabled</source> 7473 <translation type="unfinished"></translation> 7474 </message> 7475 <message> 7476 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/> 7477 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/> 7478 <source>Auto</source> 7479 <translation type="unfinished"></translation> 7480 </message> 7481 <message> 7482 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/> 7483 <source>YouTube</source> 7484 <translation type="unfinished"></translation> 7485 </message> 7486 <message> 7487 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/> 7488 <source>Support for video sites</source> 7489 <translation type="unfinished"></translation> 7490 </message> 7491 <message> 7492 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/> 7493 <source>support for video sites is turned off</source> 7494 <translation type="unfinished"></translation> 7495 </message> 7496 <message> 7497 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/> 7498 <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source> 7499 <translation type="unfinished"></translation> 7500 </message> 7501 <message> 7502 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/> 7503 <source>only the internal support for YouTube will be used</source> 7504 <translation type="unfinished"></translation> 7505 </message> 7506 <message> 7507 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/> 7508 <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source> 7509 <translation type="unfinished"></translation> 7510 </message> 7511 <message> 7512 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/> 7513 <source>Playback quality</source> 7514 <translation type="unfinished"></translation> 7515 </message> 7516 <message> 7517 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/> 7518 <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source> 7519 <translation type="unfinished"></translation> 7520 </message> 7521 <message> 7522 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/> 7523 <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source> 7524 <translation type="unfinished"></translation> 7525 </message> 7526 <message> 7527 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/> 7528 <source>Proxy</source> 7529 <translation>ÐÑПкÑО</translation> 7530 </message> 7531 <message> 7532 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/> 7533 <source>Enable proxy</source> 7534 <translation>ÐЌПгÑÑО пÑПкÑО</translation> 7535 </message> 7536 <message> 7537 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/> 7538 <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> 7539 <translation>ÐЌПгÑÑО/ÐМеЌПгÑÑО кПÑОÑÑеÑе пÑПкÑОÑа.</translation> 7540 </message> 7541 <message> 7542 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/> 7543 <source>Host</source> 7544 <translation>&ÐПЌаÑОМ:</translation> 7545 </message> 7546 <message> 7547 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/> 7548 <source>The host name of the proxy.</source> 7549 <translation>ÐЌе ÑеÑвеÑа за пÑПкÑО.</translation> 7550 </message> 7551 <message> 7552 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/> 7553 <source>Port</source> 7554 <translation>Улаз</translation> 7555 </message> 7556 <message> 7557 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/> 7558 <source>The port of the proxy.</source> 7559 <translation>Улаз за пÑПкÑО.</translation> 7560 </message> 7561 <message> 7562 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/> 7563 <source>Username</source> 7564 <translation>ÐПÑОÑМОÑкП ОЌе</translation> 7565 </message> 7566 <message> 7567 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/> 7568 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 7569 <translation>ÐкП пÑПкÑО Ð·Ð°Ñ 7570 Ñева аÑÑеМÑОÑОкаÑОÑÑ, ПвЎе пПЎеÑО кПÑОÑМОÑкП ОЌе.</translation> 7571 </message> 7572 <message> 7573 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/> 7574 <source>Password</source> 7575 <translation>ÐПзОМка</translation> 7576 </message> 7577 <message> 7578 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/> 7579 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 7580 <translation>ÐПзОМка за пÑПкÑО. <b>УпПзПÑеÑе:</b> лПзОМка Ñе бОÑО ÑаÑÑваМа каП ПбОÑаМ ÑекÑÑ Ñ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОПМПЌ ÑаÑлÑ.</translation> 7581 </message> 7582 <message> 7583 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/> 7584 <source>Type</source> 7585 <translation>ÐÑÑÑа</translation> 7586 </message> 7587 <message> 7588 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/> 7589 <source>Select the proxy type to be used.</source> 7590 <translation>ÐЎабеÑО вÑÑÑÑ Ð¿ÑПкÑОÑа кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО</translation> 7253 7591 </message> 7254 7592 </context> … … 7256 7594 <name>PrefPerformance</name> 7257 7595 <message> 7258 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 74"/>7259 <location filename="../prefperformance.cpp" line="27 7"/>7596 <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/> 7597 <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/> 7260 7598 <source>Performance</source> 7261 7599 <translation>ÐеÑÑПÑЌаМÑе</translation> … … 7268 7606 <message> 7269 7607 <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/> 7270 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 81"/>7608 <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/> 7271 7609 <source>Priority</source> 7272 7610 <translation>ÐÑОПÑОÑеÑ</translation> … … 7308 7646 </message> 7309 7647 <message> 7310 <location filename="../prefperformance.ui" line="370"/> 7311 <location filename="../prefperformance.ui" line="407"/> 7312 <location filename="../prefperformance.ui" line="444"/> 7313 <location filename="../prefperformance.ui" line="481"/> 7314 <location filename="../prefperformance.ui" line="518"/> 7315 <location filename="../prefperformance.ui" line="555"/> 7648 <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/> 7649 <source>Decoding</source> 7650 <translation>ÐекПЎПваÑе</translation> 7651 </message> 7652 <message> 7653 <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/> 7654 <source>Hardware &decoding</source> 7655 <translation>ХаÑЎвеÑÑкП &ЎекПЎПваÑе</translation> 7656 </message> 7657 <message> 7658 <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/> 7659 <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/> 7660 <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/> 7661 <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/> 7662 <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/> 7663 <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/> 7316 7664 <source>KB</source> 7317 7665 <translation>KB</translation> 7318 7666 </message> 7319 7667 <message> 7320 <location filename="../prefperformance.ui" line="34 3"/>7668 <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/> 7321 7669 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source> 7322 7670 <translation>ÐПЎеÑаваÑе кеÑа ЌПже Ўа пПбПÑÑа пеÑÑПÑЌаÑе Ма ÑпПÑОЌ ЌеЎОÑОЌа</translation> 7323 7671 </message> 7324 7672 <message> 7325 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 7"/>7673 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 7326 7674 <source>Allow frame drop</source> 7327 7675 <translation>ÐПпÑÑÑО пÑеÑкПк ÑлОÑОÑа</translation> 7328 7676 </message> 7329 7677 <message> 7330 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 8"/>7678 <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/> 7331 7679 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 7332 7680 <translation>ÐÑекÑПÑО пÑОказОваÑе ÐœÐµÐºÐžÑ … … 7335 7683 </message> 7336 7684 <message> 7337 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 90"/>7685 <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/> 7338 7686 <source>Allow hard frame drop</source> 7339 7687 <translation>ÐПпÑÑÑО веÑО пÑеÑкПк ÑлОÑОÑа</translation> 7340 7688 </message> 7341 7689 <message> 7342 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 91"/>7690 <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/> 7343 7691 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 7344 7692 <translation>ÐМÑеМзОвМОÑе ОÑпаЎаÑе ÑлОÑОÑа (кваÑО ЎекПЎПваÑе). ÐПвПЎО ЎП ОзПблОÑеÑа ÑлОке!</translation> … … 7360 7708 </message> 7361 7709 <message> 7362 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 51"/>7710 <location filename="../prefperformance.ui" line="290"/> 7363 7711 <source>&Fast audio track switching</source> 7364 7712 <translation>&ÐÑзП пÑебаÑОваÑе звÑÑÐœÐžÑ … … 7366 7714 </message> 7367 7715 <message> 7368 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 279"/>7716 <location filename="../prefperformance.ui" line="318"/> 7369 7717 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source> 7370 7718 <translation>ÐÑзП &ÑÑажеÑе пПглавÑа Ма ЎвЎ-Ñ</translation> 7371 7719 </message> 7372 7720 <message> 7373 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 18"/>7721 <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/> 7374 7722 <source>Fast audio track switching</source> 7375 7723 <translation>ÐÑзП пÑебаÑОваÑе звÑÑÐœÐžÑ … … 7377 7725 </message> 7378 7726 <message> 7379 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 28"/>7727 <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/> 7380 7728 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 7381 7729 <translation>ÐÑзП ÑÑажеÑе пПглавÑа Ñ ÐŽÐ²ÐŽ-Ñ</translation> 7382 7730 </message> 7383 7731 <message> 7384 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 29"/>7732 <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/> 7385 7733 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 7386 7734 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, пПкÑÑаÑе ÑпПÑÑебОÑО МаÑбÑжО МаÑОМ ÑÑажеÑа пПглавÑа, алО ÑП МеÑе ÑаЎОÑО Ма МекОЌ ЎОÑкПвОЌа.</translation> 7387 7735 </message> 7388 7736 <message> 7389 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 02"/>7737 <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/> 7390 7738 <source>Skip loop filter</source> 7391 7739 <translation>ÐÑеÑкПÑО loop ÑОлÑеÑ</translation> 7392 7740 </message> 7393 7741 <message> 7394 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 191"/>7742 <location filename="../prefperformance.ui" line="230"/> 7395 7743 <source>H.264</source> 7396 7744 <translation>H.264</translation> 7397 7745 </message> 7398 7746 <message> 7399 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 19"/>7747 <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/> 7400 7748 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 7401 7749 <translation>ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО:<br> <b>Ða</b>: ÑП Ñе пПкÑÑаÑО ОзвеÑÑО Ма МаÑбÑжО МаÑОМ за пÑебаÑОваÑе звÑÑМПг запОÑа (ЌПжЎа МеÑе ÑаЎОÑО Ñа ÑвОЌ ÑПÑЌаÑОЌа).<br> <b>Ðe</b>: ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑПÑÐµÑ Ñе бОÑО пПМПвП пПкÑеМÑÑ ÑвакО пÑÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° пÑПЌеМОÑе звÑÑМО запОÑ.<br> <b>ÐÑÑПЌаÑÑкО</b>: СÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÑаЌ ПЎлÑÑОÑО ÑÑа Ўа ÑÑаЎО завОÑМП П веÑзОÑО ÐÐлеÑеÑа.</translation> 7402 7750 </message> 7403 7751 <message> 7404 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 40"/>7752 <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/> 7405 7753 <source>Cache for files</source> 7406 7754 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° ÑаÑлПве</translation> 7407 7755 </message> 7408 7756 <message> 7409 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 41"/>7757 <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/> 7410 7758 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 7411 7759 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌеÑПÑОÑе (Ñ ÐºÐаÑÑОЌа) Ñе кПÑОÑÑ Ð·Ð° пÑОÑÑÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÑаÑла.</translation> 7412 7760 </message> 7413 7761 <message> 7414 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 44"/>7762 <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/> 7415 7763 <source>Cache for streams</source> 7416 7764 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° ÑÑÑОЌПве</translation> 7417 7765 </message> 7418 7766 <message> 7419 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 45"/>7767 <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/> 7420 7768 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 7421 7769 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌеÑПÑОÑе (Ñ ÐºÐаÑÑОЌа) Ñе кПÑОÑÑ Ð·Ð° пÑОÑÑÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ Ð£Ð Ð-а.</translation> 7422 7770 </message> 7423 7771 <message> 7424 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 48"/>7772 <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/> 7425 7773 <source>Cache for DVDs</source> 7426 7774 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° ÐÐÐ-Пве</translation> 7427 7775 </message> 7428 7776 <message> 7429 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 49"/>7777 <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/> 7430 7778 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 7431 7779 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌеЌПÑОÑе (Ñ ÐºÐаÑÑОЌа) Ñе кПÑОÑÑО за пÑОÑÑÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐÐÐ-а. … … 7433 7781 </message> 7434 7782 <message> 7435 <location filename="../prefperformance.ui" line="33 7"/>7783 <location filename="../prefperformance.ui" line="339"/> 7436 7784 <source>&Cache</source> 7437 7785 <translation>&ÐеÑ</translation> 7438 7786 </message> 7439 7787 <message> 7440 <location filename="../prefperformance.ui" line="42 7"/>7788 <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/> 7441 7789 <source>Cache for &DVDs:</source> 7442 7790 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° &ÐÐÐ-Пве:</translation> 7443 7791 </message> 7444 7792 <message> 7445 <location filename="../prefperformance.ui" line="35 3"/>7793 <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/> 7446 7794 <source>Cache for &local files:</source> 7447 7795 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° &лПкалМе ÑаÑлПве:</translation> 7448 7796 </message> 7449 7797 <message> 7450 <location filename="../prefperformance.ui" line="39 0"/>7798 <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/> 7451 7799 <source>Cache for &streams:</source> 7452 7800 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° &ÑÑÑОЌПве:</translation> 7453 7801 </message> 7454 7802 <message> 7455 <location filename="../prefperformance.cpp" line="8 9"/>7803 <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/> 7456 7804 <source>Enabled</source> 7457 7805 <translation>ÐЌПгÑÑеМП</translation> 7458 7806 </message> 7459 7807 <message> 7460 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 90"/>7808 <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/> 7461 7809 <source>Skip (always)</source> 7462 7810 <translation>ÐÑеÑкПÑО (Ñвек)</translation> 7463 7811 </message> 7464 7812 <message> 7465 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 91"/>7813 <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/> 7466 7814 <source>Skip only on HD videos</source> 7467 7815 <translation>ÐÑеÑкПÑО ÑаЌП Ма ХРвОЎеП запОÑОЌа</translation> 7468 7816 </message> 7469 7817 <message> 7470 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 05"/>7818 <location filename="../prefperformance.ui" line="244"/> 7471 7819 <source>Loop &filter</source> 7472 7820 <translation>Loop &ÑОлÑеÑ</translation> 7473 7821 </message> 7474 7822 <message> 7475 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 7476 <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 7477 <translation>ÐПкÑÑÐ°Ñ ÐºÐŸÑОÑÑОÑО МеÑлПбПЎМе CoreAVC кПЎеке акП МеЌа заЎаÑÐžÑ 7478 ÐŽÑÑÐ³ÐžÑ 7479 кПЎека О акП МОÑе ПЎаÑбÑаМ VDPAU вОЎеП Озлаз. ÐПÑÑебаМ Ñе MÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð³ÑаÑеМ Ñа CoreAVC пПЎÑÑкПЌ.</translation> 7480 </message> 7481 <message> 7482 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/> 7823 <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/> 7483 7824 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 7484 7825 <translation>Ðва ПпÑОÑа ЎПпÑÑÑа пÑеÑкакаÑе loop ÑОлÑеÑа (пПзМаÑП каП deblocking) ÑПкПЌ H.264 ЎекПЎОÑаÑа. ÐÑÐŽÑÑО Ўа Ñе ÑОлÑÑОÑаМа ÑлОÑОÑа кПÑОÑÑО каП пПлазМа вÑеЎМПÑÑ Ð·Ð° ЎекПЎОÑаÑе завОÑÐœÐžÑ … … 7487 7828 </message> 7488 7829 <message> 7830 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/> 7831 <source>None</source> 7832 <translation>ÐеЌа</translation> 7833 </message> 7834 <message> 7835 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 7836 <source>Auto</source> 7837 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкП</translation> 7838 </message> 7839 <message> 7840 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 7841 <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 7842 <translation type="unfinished"></translation> 7843 </message> 7844 <message> 7845 <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/> 7846 <source>Hardware decoding</source> 7847 <translation>ХаÑЎвеÑÑкП ЎекПЎПваÑе</translation> 7848 </message> 7849 <message> 7850 <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/> 7851 <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source> 7852 <translation>ÐПÑÑавÑа МаÑОМ Ñ 7853 аÑЎвеÑÑкПг ЎекПЎОÑаÑа. ÐкП Ñ 7854 аÑЎвеÑÑкП ЎекПЎОÑаÑе МОÑе ЌПгÑÑе, ÑПÑÑвеÑÑкП Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМП.</translation> 7855 </message> 7856 <message> 7857 <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/> 7858 <source>Available options:</source> 7859 <translation>ÐПÑÑÑпМе ПпÑОÑе:</translation> 7860 </message> 7861 <message> 7862 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/> 7863 <source>None: only software decoding will be used.</source> 7864 <translation>ÐеЌа: ÑаЌП ÑПÑÑвеÑÑкП ЎекПЎОÑаÑе Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО.</translation> 7865 </message> 7866 <message> 7867 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 7868 <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source> 7869 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкО: пПкÑÑаÑе Ñе ÑкÑÑÑОваÑе Ñ 7870 аÑЎвеÑÑкПг ЎекПЎПваÑа пПЌПÑÑ Ð¿ÑвПг ЎПÑÑÑпМПг МаÑОМа.</translation> 7871 </message> 7872 <message> 7873 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/> 7874 <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source> 7875 <translation>vdpau: за vdpau О opengl вОЎеП Озлазе.</translation> 7876 </message> 7877 <message> 7878 <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/> 7879 <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source> 7880 <translation>vaapi: за opengl О vaapi вОЎеП Озлазе. СаЌП за ÐМÑел гÑаÑОÑке ÑОпПве.</translation> 7881 </message> 7882 <message> 7883 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/> 7884 <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source> 7885 <translation>vaapi-copy: кПпОÑа вОЎеП МазаЎ Ñ ÑОÑÑеЌÑкО Ð ÐÐ. СаЌП за ÐМÑел гÑаÑОÑке ÑОпПве.</translation> 7886 </message> 7887 <message> 7888 <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/> 7889 <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source> 7890 <translation>dxva2-copy: кПпОÑа вОЎеП МазаЎ Ñ ÑОÑÑеЌÑкО Ð ÐÐ. ÐкÑпеÑОЌеМÑалМП.</translation> 7891 </message> 7892 <message> 7489 7893 <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/> 7894 <source>This option only works with mpv.</source> 7895 <translation>Ðва ПпÑОÑа ÑаЎО ÑаЌП Ñа mpv.</translation> 7896 </message> 7897 <message> 7898 <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/> 7490 7899 <source>Possible values:</source> 7491 7900 <translation>ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО:</translation> 7492 7901 </message> 7493 7902 <message> 7494 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 11"/>7903 <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/> 7495 7904 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 7496 7905 <translation><b>ÐЌПгÑÑеМП</b>: loop ÑОлÑÐµÑ ÐœÐžÑе пÑеÑкПÑеМ</translation> 7497 7906 </message> 7498 7907 <message> 7499 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 12"/>7908 <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/> 7500 7909 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 7501 7910 <translation><b>ÐÑеÑкПÑО (Ñвек)</b>: loop ÑОлÑÐµÑ Ñе пÑеÑкПÑеМ без ПбзОÑа Ма ÑезПлОÑОÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ запОÑа</translation> 7502 7911 </message> 7503 7912 <message> 7504 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 14"/>7913 <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/> 7505 7914 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 7506 7915 <translation><b>ÐÑеÑкПÑО ÑаЌП Ма ХРвОЎеП запОÑОЌа</b>: loop ÑОлÑÐµÑ Ñе бОÑО пÑеÑкПÑеМ ÑаЌП Ма вОЎеП запОÑОЌа ÑОÑа Ñе вОÑОМа %1 ОлО веÑа.</translation> 7507 7916 </message> 7508 7917 <message> 7509 <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/> 7918 <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/> 7919 <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source> 7920 <translation type="unfinished"></translation> 7921 </message> 7922 <message> 7923 <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/> 7924 <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source> 7925 <translation type="unfinished"></translation> 7926 </message> 7927 <message> 7928 <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/> 7510 7929 <source>Cache</source> 7511 7930 <translation>ÐеÑ</translation> 7512 7931 </message> 7513 7932 <message> 7514 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 53"/>7933 <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/> 7515 7934 <source>Cache for audio CDs</source> 7516 7935 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° звÑÑМе ЊÐ-Пве</translation> 7517 7936 </message> 7518 7937 <message> 7519 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 54"/>7938 <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/> 7520 7939 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 7521 7940 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌеÑПÑОÑе (Ñ ÐºÐаÑÑОЌа) Ñе кПÑОÑÑ Ð·Ð° пÑОÑÑÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ Ð·Ð²ÑÑМПг ЊÐ-а.</translation> 7522 7941 </message> 7523 7942 <message> 7524 <location filename="../prefperformance.ui" line="46 4"/>7943 <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/> 7525 7944 <source>Cache for &audio CDs:</source> 7526 7945 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° &звÑÑМе ЊÐ-Пве:</translation> 7527 7946 </message> 7528 7947 <message> 7529 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 57"/>7948 <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/> 7530 7949 <source>Cache for VCDs</source> 7531 7950 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° ÐЊÐ-Пве</translation> 7532 7951 </message> 7533 7952 <message> 7534 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 58"/>7953 <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/> 7535 7954 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 7536 7955 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌеÑПÑОÑе (Ñ ÐºÐаÑÑОЌа) Ñе кПÑОÑÑ Ð·Ð° пÑОÑÑÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐЊÐ-а.</translation> 7537 7956 </message> 7538 7957 <message> 7539 <location filename="../prefperformance.ui" line="50 1"/>7958 <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/> 7540 7959 <source>Cache for &VCDs:</source> 7541 7960 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° &ÐЊÐ-Пве:</translation> 7542 7961 </message> 7543 7962 <message> 7544 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 94"/>7963 <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/> 7545 7964 <source>Threads for decoding</source> 7546 7965 <translation>ÐОзПвО за ЎекПЎОÑаÑе</translation> 7547 7966 </message> 7548 7967 <message> 7549 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 5"/>7968 <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/> 7550 7969 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 7551 7970 <translation>ÐПЎеÑеО бÑÐŸÑ ÐœÐžÐ·ÐŸÐ²Ð° за ЎекПЎОÑаÑе. СаЌП за MPEG-1/2 О H.264</translation> 7552 7971 </message> 7553 7972 <message> 7554 <location filename="../prefperformance.ui" line="15 3"/>7973 <location filename="../prefperformance.ui" line="159"/> 7555 7974 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source> 7556 7975 <translation>&ÐОзПвО за ЎекПЎОÑаÑе (ÑаЌП MPEG-1/2 О H.264):</translation> 7557 7976 </message> 7558 7977 <message> 7559 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 7560 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 7561 <translation>ÐПÑÑавОÑе пÑОПÑОÑÐµÑ Ð¿ÑПÑеÑа ÐÐлеÑеÑа пÑеЌа пÑеЎеÑОМОÑаМОЌ пÑОПÑОÑеÑОЌа ЎПÑÑÑпМОЌ пПЎ Windows. <br><b>УпПзПÑеÑе:</b> ÐПÑОÑÑеÑО пÑОПÑОÑÐµÑ Ñ ÑÑваÑМПЌ вÑÐµÐŒÐµÐœÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÑзÑПкПваÑО Ð±Ð»ÐŸÐºÐ°ÐŽÑ ÑОÑÑеЌа.</translation> 7562 </message> 7563 <message> 7564 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/> 7978 <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/> 7565 7979 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 7566 7980 <translation>ÐПÑОÑÑО CoreAVC акП ÐŽÑÑгО кПЎек МОÑе ПЎабÑаМ</translation> 7567 7981 </message> 7568 7982 <message> 7569 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 33"/>7983 <location filename="../prefperformance.ui" line="272"/> 7570 7984 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> 7571 7985 <translation>&ÐПÑОÑÑО CoreAVC акП МОÑе ÐŽÑÑгО кПЎек ПЎабÑаМ</translation> 7572 7986 </message> 7573 7987 <message> 7574 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 38"/>7988 <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/> 7575 7989 <source>Cache for &TV:</source> 7576 7990 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° &ТÐ:</translation> 7577 </message>7578 <message>7579 <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>7580 <source>Youtube quality</source>7581 <translation>Youtube квалОÑеÑ</translation>7582 </message>7583 <message>7584 <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>7585 <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>7586 <translation>ÐЎабеÑОÑе квалОÑÐµÑ Ð·Ð° пÑОказОваÑе youtube вОЎеа.</translation>7587 </message>7588 <message>7589 <location filename="../prefperformance.ui" line="295"/>7590 <source>Youtube &quality</source>7591 <translation>Youtube &квалОÑеÑ</translation>7592 7991 </message> 7593 7992 </context> … … 7595 7994 <name>PrefPlaylist</name> 7596 7995 <message> 7597 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 42"/>7996 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/> 7598 7997 <source>Playlist</source> 7599 7998 <translation>ÐлеÑлОÑÑа</translation> 7600 7999 </message> 7601 8000 <message> 7602 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 19"/>8001 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/> 7603 8002 <source>Automatically add files to playlist</source> 7604 8003 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкО ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ ÑаÑлПве Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑÑ</translation> 7605 8004 </message> 7606 8005 <message> 7607 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>8006 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/> 7608 8007 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 7609 8008 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑвакО пÑÑ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ÑаÑл ПÑвПÑеМ, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑвП ПÑОÑÑОÑО плеÑлОÑÑÑ, а заÑОЌ ЎПЎаÑО ÑаÑл. У ÑлÑÑаÑÑ ÐÐÐ-а, ЊÐ-а О ÐЊÐ-а ÑвО МаÑлПвО Ма ЎОÑÐºÑ Ñе бОÑО ЎПЎаÑО Ма плеÑлОÑÑÑ.</translation> 7610 8009 </message> 7611 8010 <message> 7612 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 28"/>8011 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/> 7613 8012 <source>None</source> 7614 8013 <translation>ÐОÑÑа</translation> 7615 8014 </message> 7616 8015 <message> 7617 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 29"/>8016 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/> 7618 8017 <source>Video files</source> 7619 8018 <translation>ÐОЎеП ÑаÑлПвО</translation> 7620 8019 </message> 7621 8020 <message> 7622 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 30"/>8021 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/> 7623 8022 <source>Audio files</source> 7624 8023 <translation>ÐвÑÑМО ÑаÑлПвО</translation> 7625 8024 </message> 7626 8025 <message> 7627 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 31"/>8026 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/> 7628 8027 <source>Video and audio files</source> 7629 8028 <translation>ÐОЎеП О звÑÑМО ÑаÑлПвО</translation> 7630 8029 </message> 7631 8030 <message> 7632 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 32"/>8031 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/> 7633 8032 <source>Consecutive files</source> 7634 8033 <translation>УзаÑÑПпМО ÑаÑлПвО</translation> 7635 8034 </message> 7636 8035 <message> 7637 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 25"/>8036 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/> 7638 8037 <source>Add files from folder</source> 7639 8038 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑаÑлПве Оз ÑПлЎеÑа</translation> 7640 8039 </message> 7641 8040 <message> 7642 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 26"/>8041 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/> 7643 8042 <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source> 7644 8043 <translation>Ðва ПпÑОÑа ПЌПгÑÑава аÑÑПЌаÑÑкП ЎПЎаваÑе ÑаÑлПва Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑÑ:</translation> 7645 8044 </message> 7646 8045 <message> 7647 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 27"/>8046 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/> 7648 8047 <source><b>None</b>: no files will be added</source> 7649 8048 <translation><b>ÐОÑеЎаМ</b>: без ÑаÑлПва за ЎПЎаваÑе</translation> 7650 8049 </message> 7651 8050 <message> 7652 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 28"/>8051 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/> 7653 8052 <source><b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added</source> 7654 8053 <translation><b>ÐОЎеП ÑаÑлПвО</b>: ÑвО вОЎеП ÑаÑлПвО МаÑеМО Ñ ÑаÑÑОклО Ñе бОÑО ЎПЎаÑО</translation> 7655 8054 </message> 7656 8055 <message> 7657 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 29"/>8056 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/> 7658 8057 <source><b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added</source> 7659 8058 <translation><b>ÐвÑÑМО ÑаÑлПвО</b>: ÑвО звÑÑМО ÑаÑлПвО МаÑеМО Ñ ÑаÑÑОклО Ñе бОÑО ЎПЎаÑО</translation> 7660 8059 </message> 7661 8060 <message> 7662 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 30"/>8061 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/> 7663 8062 <source><b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added</source> 7664 8063 <translation><b>ÐОЎеП О звÑÑМО ÑаÑлПвО</b>: ÑвО вОЎеП О звÑÑМО ÑаÑлПвО МаÑеМО Ñ ÑаÑÑОклО Ñе бОÑО ЎПЎаÑО</translation> 7665 8064 </message> 7666 8065 <message> 7667 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 31"/>8066 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/> 7668 8067 <source><b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source> 7669 8068 <translation><b>УзаÑÑПпМО ÑаÑлПвО</b>: ÑзаÑÑПпМО ÑаÑлПвО (каП вОЎеП_1.avi, вОЎеП_2.avi) Ñе бОÑО ЎПЎаÑО</translation> 7670 8069 </message> 7671 8070 <message> 7672 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 33"/>8071 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/> 7673 8072 <source>Play files from start</source> 7674 8073 <translation>РепÑПЎÑкÑÑ ÑаÑлПве ПЎ пПÑеÑка</translation> 7675 8074 </message> 7676 8075 <message> 7677 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 34"/>8076 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/> 7678 8077 <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source> 7679 8078 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŒÐŸÐ³ÑÑеМа, ÑвО ÑаÑлПвО Ñа плеÑлОÑÑе ÑепÑПЎÑкПваÑе Ñе ПЎ пПÑеÑка ÑЌеÑÑП Ñа пПÑлеЎÑег пÑекОМÑÑПг пПлПжаÑа.</translation> 7680 8079 </message> 7681 8080 <message> 7682 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 43"/>8081 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/> 7683 8082 <source>Get info automatically about files added</source> 7684 8083 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ Ð°ÑÑПЌаÑÑкО ОМÑПÑЌаÑОÑе П ЎПЎаÑОЌ ÑаÑлПвОЌа</translation> 7685 8084 </message> 7686 8085 <message> 7687 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 50"/>8086 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/> 7688 8087 <source>Save copy of playlist on exit</source> 7689 8088 <translation>СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑе Ма ОзлазÑ</translation> 7690 8089 </message> 7691 8090 <message> 7692 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 51"/>8091 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/> 7693 8092 <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source> 7694 8093 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, кПпОÑа плеÑлОÑÑе Ñе бОÑО ÑаÑÑваМа Ñ Ð¡ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑаваÑа каЎа Ñе СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°ÑвПÑО О пПМПвП Ñе Ñе ÑÑОÑаÑО каЎа Ñе СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐœÐŸÐ²ÐŸ пПкÑеМе.</translation> 8094 </message> 8095 <message> 8096 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/> 8097 <source>Play next file even if the previous file failed</source> 8098 <translation>РепÑПЎÑкÑÑ ÑлеЎеÑО ÑаÑл ОакП Ñе пÑеÑÑ 8099 ПЎМО ÑаÑл ПÑÑеÑеМ</translation> 8100 </message> 8101 <message> 8102 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/> 8103 <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source> 8104 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, плеÑлОÑÑа Ñе ОгМПÑОÑаÑО гÑеÑке пÑО еЌОÑПваÑÑ Ð¿ÑеÑÑ 8105 ПЎМПг ÑаÑла О еЌОÑПваÑе ÑлеЎеÑО ÑаÑл Ñа лОÑÑе.</translation> 7695 8106 </message> 7696 8107 <message> … … 7705 8116 </message> 7706 8117 <message> 7707 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 38"/>8118 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/> 7708 8119 <source>Add files in directories recursively</source> 7709 8120 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÐµÑ ÑаÑлПве Ñ ÑаÑÑОкле</translation> 7710 8121 </message> 7711 8122 <message> 7712 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 39"/>8123 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/> 7713 8124 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 7714 8125 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð°ÐºÐŸ желОÑе Ўа пÑОлОкПЌ ЎПЎаваÑа ÑаÑÑОклО бÑÐŽÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑО ÑаÑлПвО Оз ÑÑбÑаÑÑОклО. ÐМаÑе Ñе ÑаЌП ÑаÑлПвО Ñ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑÐ°ÐœÐŸÑ ÑаÑÑОклО бОÑО ЎПЎаÑО.</translation> 7715 8126 </message> 7716 8127 <message> 7717 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 44"/>8128 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/> 7718 8129 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 7719 8130 <translation>ÐзМаÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð·Ð° ЎПЎаваÑе ПÑÐœÐŸÐ²ÐœÐžÑ … … 7745 8156 <translation>&СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐŸÐ¿ÐžÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑе Ма ОзлазÑ</translation> 7746 8157 </message> 8158 <message> 8159 <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/> 8160 <source>Play &next file even if the previous file failed</source> 8161 <translation>РепÑПЎÑÐºÑ &ÑлеЎеÑО ÑаÑл ОакП Ñе пÑеÑÑ 8162 ПЎМО ÑаÑл ПÑÑеÑеМ</translation> 8163 </message> 7747 8164 </context> 7748 8165 <context> 7749 8166 <name>PrefSubtitles</name> 7750 8167 <message> 7751 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 55"/>7752 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 448"/>8168 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="61"/> 8169 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/> 7753 8170 <source>Subtitles</source> 7754 8171 <translation>ÐÑевПЎО</translation> 7755 8172 </message> 7756 8173 <message> 7757 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="98"/> 7758 <source>Choose a ttf file</source> 7759 <translation>ÐЎабеÑОÑе ttf ÑаÑл</translation> 7760 </message> 7761 <message> 7762 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="99"/> 7763 <source>Truetype Fonts</source> 7764 <translation>Truetype ÑПМÑПвО</translation> 7765 </message> 7766 <message> 7767 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="27"/> 8174 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="30"/> 7768 8175 <source>&Subtitles</source> 7769 8176 <translation>&ÐÑевПЎО</translation> 7770 8177 </message> 7771 8178 <message> 7772 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="3 6"/>7773 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 450"/>8179 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/> 8180 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/> 7774 8181 <source>Autoload</source> 7775 8182 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкП ÑÑОÑаваÑе</translation> 7776 8183 </message> 7777 8184 <message> 7778 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 69"/>8185 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/> 7779 8186 <source>Same name as movie</source> 7780 8187 <translation>ÐÑÑП ОЌе каП О ÑОлЌ</translation> 7781 8188 </message> 7782 8189 <message> 7783 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="7 4"/>8190 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> 7784 8191 <source>All subs containing movie name</source> 7785 8192 <translation>СвО пÑевПЎО ÑаЎÑже ОЌе ÑОлЌа</translation> 7786 8193 </message> 7787 8194 <message> 7788 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 79"/>8195 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> 7789 8196 <source>All subs in directory</source> 7790 8197 <translation>СвО пÑевПЎО Ñ ÑаÑÑОклО</translation> 7791 8198 </message> 7792 8199 <message> 7793 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="234"/> 8200 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/> 8201 <source>Use the &ASS library</source> 8202 <translation>ÐПÑОÑÑО &ASS бОблОПÑекÑ</translation> 8203 </message> 8204 <message> 8205 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/> 7794 8206 <source>Enable &Windows fonts</source> 7795 8207 <translation>ÐЌПгÑÑО &Windows ÑПМÑПве</translation> 7796 8208 </message> 7797 8209 <message> 7798 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="505"/> 7799 <source>Position</source> 7800 <translation>ÐПзОÑОÑа</translation> 7801 </message> 7802 <message> 7803 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="563"/> 7804 <source>0</source> 7805 <translation>0</translation> 7806 </message> 7807 <message> 7808 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="583"/> 7809 <source>Top</source> 7810 <translation>ÐÑÑ 7811 </translation> 7812 </message> 7813 <message> 7814 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="609"/> 7815 <source>Bottom</source> 7816 <translation>ÐМП</translation> 7817 </message> 7818 <message> 7819 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/> 7820 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/> 7821 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/> 7822 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/> 8210 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/> 8211 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/> 8212 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/> 7823 8213 <source>Font</source> 7824 8214 <translation>ЀПМÑ</translation> 7825 8215 </message> 7826 8216 <message> 7827 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="354"/> 7828 <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source> 7829 <translation>ÐЎабеÑО ÑÐŸÐœÑ ÐºÐŸÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за пÑевПЎе (О ÐСÐ):</translation> 7830 </message> 7831 <message> 7832 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/> 7833 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/> 8217 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/> 7834 8218 <source>Size</source> 7835 8219 <translation>ÐелОÑОМа</translation> 7836 8220 </message> 7837 8221 <message> 7838 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 7839 <source>No autoscale</source> 7840 <translation>Ðез аÑÑПЌаÑÑке пÑПЌеМе велОÑОМе</translation> 7841 </message> 7842 <message> 7843 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/> 7844 <source>Proportional to movie height</source> 7845 <translation>ÐÑПпПÑÑОПМалМП Ñа вОÑОМПЌ ÑОлЌа</translation> 7846 </message> 7847 <message> 7848 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/> 7849 <source>Proportional to movie width</source> 7850 <translation>ÐÑПпПÑÑОПМалМП Ñа ÑОÑОМПЌ ÑОлЌа</translation> 7851 </message> 7852 <message> 7853 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/> 7854 <source>Proportional to movie diagonal</source> 7855 <translation>ÐÑПпПÑÑОПМалМП Ñа ЎОÑагПМалПЌ ÑОлЌа</translation> 7856 </message> 7857 <message> 7858 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/> 7859 <source>Subtitle position</source> 7860 <translation>ÐПзОÑОÑа пÑевПЎа</translation> 7861 </message> 7862 <message> 7863 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/> 7864 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7865 <translation>Ðва ПпÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ЌеÑÑП пÑевПЎа Ма екÑаМÑ. <i>100</i> зМаÑО Ма ЎМÑ, ЎПк <i>0</i> зМаÑО Ма вÑÑ 7866 Ñ.</translation> 7867 </message> 7868 <message> 7869 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="48"/> 8222 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/> 7870 8223 <source>Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source> 7871 8224 <translation>ÐÑÑП&ЌаÑÑкП ÑÑОÑаваÑе пÑевПЎа (*.srt, *.sub...):</translation> 7872 8225 </message> 7873 8226 <message> 7874 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="6 1"/>8227 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/> 7875 8228 <source>S&elect first available subtitle</source> 7876 8229 <translation>Ð&ЎабеÑО пÑвО ЎПÑÑÑпаМ пÑевПЎ</translation> 7877 8230 </message> 7878 8231 <message> 7879 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="12 0"/>8232 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> 7880 8233 <source>&Default subtitle encoding:</source> 7881 8234 <translation>&ÐПЎÑазÑЌеваМП кПЎОÑаÑе пÑевПЎа:</translation> 7882 8235 </message> 7883 8236 <message> 7884 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/> 7885 <source>Default &position of the subtitles on screen</source> 7886 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМа &пПзОÑОÑа пÑевПЎа Ма екÑаМÑ</translation> 7887 </message> 7888 <message> 7889 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="207"/> 8237 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/> 7890 8238 <source>&Include subtitles on screenshots</source> 7891 8239 <translation>&ÑкÑÑÑО пÑевПЎе Ма ÑМОЌке екÑаМа</translation> 7892 8240 </message> 7893 8241 <message> 7894 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="384"/> 7895 <source>&TTF font:</source> 7896 <translation>&TTF ÑПМÑ:</translation> 7897 </message> 7898 <message> 7899 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="364"/> 7900 <source>S&ystem font:</source> 7901 <translation>С&ОÑÑеЌÑкО ÑПМÑ:</translation> 7902 </message> 7903 <message> 7904 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="414"/> 7905 <source>A&utoscale:</source> 7906 <translation>Ð&ÑÑПЌаÑÑка пÑПЌеМа велОÑОМе:</translation> 7907 </message> 7908 <message> 7909 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/> 8242 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/> 7910 8243 <source>Select first available subtitle</source> 7911 8244 <translation>ÐЎабеÑО пÑвО ЎПÑÑÑпаМ пÑевПЎ</translation> 7912 8245 </message> 7913 8246 <message> 7914 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 459"/>8247 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/> 7915 8248 <source>Default subtitle encoding</source> 7916 8249 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП кПЎОÑаÑе пÑевПЎа</translation> 7917 8250 </message> 7918 8251 <message> 7919 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 75"/>8252 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/> 7920 8253 <source>Include subtitles on screenshots</source> 7921 8254 <translation>УкÑÑÑО пÑевПЎе Ма ÑМОЌÑОЌа екÑаМа</translation> 7922 8255 </message> 7923 8256 <message> 7924 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/> 7925 <source>TTF font</source> 7926 <translation>TTF ÑПМÑ</translation> 7927 </message> 7928 <message> 7929 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/> 7930 <source>System font</source> 7931 <translation>СОÑÑеЌÑкО ÑПМÑ</translation> 7932 </message> 7933 <message> 7934 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/> 7935 <source>Autoscale</source> 7936 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑка пÑПЌеМа велОÑОМе</translation> 7937 </message> 7938 <message> 7939 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/> 8257 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/> 7940 8258 <source>Text color</source> 7941 8259 <translation>ÐПÑа ÑекÑÑа</translation> 7942 8260 </message> 7943 8261 <message> 7944 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 569"/>8262 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/> 7945 8263 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source> 7946 8264 <translation>ÐЎабеÑО бПÑÑ Ð·Ð° ÑекÑÑ Ð¿ÑевПЎа.</translation> 7947 8265 </message> 7948 8266 <message> 7949 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 571"/>8267 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/> 7950 8268 <source>Border color</source> 7951 8269 <translation>ÐПÑа ПквОÑа</translation> 7952 8270 </message> 7953 8271 <message> 7954 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 572"/>8272 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/> 7955 8273 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source> 7956 8274 <translation>ÐЎабеÑО бПÑÑ Ð·Ð° ÐŸÐºÐ²ÐžÑ Ð¿ÑевПЎа.</translation> 7957 8275 </message> 7958 8276 <message> 7959 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 451"/>8277 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/> 7960 8278 <source>Select the subtitle autoload method.</source> 7961 8279 <translation>ÐЎабеÑОÑе МаÑОМ аÑÑПЌаÑÑкПг ÑÑОÑаваÑа пÑевПЎа.</translation> 7962 8280 </message> 7963 8281 <message> 7964 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 454"/>8282 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/> 7965 8283 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7966 8284 <translation>ÐкП пПÑÑПÑО ÑеЎаМ ОлО вОÑе ЎПÑÑÑÐ¿ÐœÐžÑ … … 7970 8288 </message> 7971 8289 <message> 7972 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/> 7973 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source> 7974 <translation>ÐЎабеÑОÑе МаÑОМ аÑÑПЌаÑÑке пÑПЌеМе велОÑОМе пÑевПЎа.</translation> 7975 </message> 7976 <message> 7977 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/> 8290 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/> 7978 8291 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7979 8292 <translation>ÐЎабеÑОÑе МаÑОМ кПЎОÑаÑа кПÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ кПЎ пÑевПЎа.</translation> 7980 8293 </message> 7981 8294 <message> 7982 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 463"/>8295 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/> 7983 8296 <source>Try to autodetect for this language</source> 7984 8297 <translation>ÐÑÐŸÐ±Ð°Ñ Ð°ÑÑПЌаÑÑкО ПÑкÑОÑО за ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑезОк</translation> 7985 8298 </message> 7986 8299 <message> 7987 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/> 7988 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7989 <translation>ÐаЎа Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, кПЎОÑаÑе пÑевПЎа пÑПбаÑе аÑÑПЌаÑÑкП ПÑкÑОваÑе за заЎаÑО ÑезОк. ÐÑаÑОÑе Ñе Ма пПЎÑазÑЌеваМП кПÑОÑаÑе акП аÑÑПЌаÑÑкП ПÑкÑОваÑе Ме ÑÑпе. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ð·Ð°Ñ 7990 Ñева ÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÑлОÑаМ Ñа ENCA пПЎÑÑкПЌ.</translation> 7991 </message> 7992 <message> 7993 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/> 8300 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/> 7994 8301 <source>Subtitle language</source> 7995 8302 <translation>ÐезОк пÑевПЎа</translation> 7996 8303 </message> 7997 8304 <message> 7998 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 71"/>8305 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/> 7999 8306 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 8000 8307 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÑезОк за кПÑО желОÑе Ўа Ñе кПЎОÑаÑе ПЎабеÑе аÑÑПЌаÑÑкО.</translation> 8001 8308 </message> 8002 8309 <message> 8003 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="10 6"/>8310 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/> 8004 8311 <source>Encoding</source> 8005 8312 <translation>ÐПЎОÑаÑе</translation> 8006 8313 </message> 8007 8314 <message> 8008 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1 69"/>8315 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/> 8009 8316 <source>Try to a&utodetect for this language:</source> 8010 8317 <translation>ÐÑÐŸÐ±Ð°Ñ Ð°Ñ&ÑПЌаÑÑкО ПÑкÑОÑО за ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑезОк:</translation> 8011 8318 </message> 8012 8319 <message> 8013 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/> 8014 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 8015 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎабÑаÑО ttf ÑÐŸÐœÑ ÐºÐŸÑО Ñе кПÑОÑÑОÑО пÑевПЎО. ÐбОÑМП ÑеÑе пÑПМаÑО ЌМПгП ttf ÑПМÑПва Ñ %1</translation> 8016 </message> 8017 <message> 8018 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="598"/> 8320 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/> 8019 8321 <source>Outline</source> 8020 8322 <translation>СпПÑМа лОМОÑа</translation> 8021 8323 </message> 8022 8324 <message> 8023 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 557"/>8325 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/> 8024 8326 <source>Select the font for the subtitles.</source> 8025 8327 <translation>ÐЎабеÑО ÑÐŸÐœÑ Ð·Ð° пÑевПЎе.</translation> 8026 8328 </message> 8027 8329 <message> 8028 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 8330 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/> 8331 <source>Use the ASS library</source> 8332 <translation>ÐПÑОÑÑО ASS бОблОПÑекÑ</translation> 8333 </message> 8334 <message> 8335 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/> 8336 <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 8337 <translation>Ðва ПпÑОÑа ÑкÑÑÑÑÑе ASS бОблОПÑÐµÐºÑ ÐºÐŸÑа ПЌПгÑÑава пÑОказ пÑевПЎа Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ бПÑаЌа, ÑлПвОЌа...</translation> 8338 </message> 8339 <message> 8340 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/> 8029 8341 <source>Enable Windows fonts</source> 8030 8342 <translation>ÐЌПгÑÑО Windows ÑПМÑПве</translation> 8031 8343 </message> 8032 8344 <message> 8033 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 87"/>8345 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/> 8034 8346 <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source> 8035 8347 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЌПгÑÑеМа Windows ÑОÑÑеЌÑкО ÑПМÑПвО Ñе бОÑО ЎПÑÑÑпМО за пÑевПЎе. ÐеÑгПЎМПÑÑ Ñе ÑÑП Ñе ÐºÐµÑ Ð·Ð° ÑПМÑПве ЌПÑа ÑÑвПÑОÑО, а ÑП ÑзОЌа ПЎÑеÑеМП вÑеЌе.</translation> 8036 8348 </message> 8037 8349 <message> 8038 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 90"/>8350 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/> 8039 8351 <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source> 8040 8352 <translation>ÐкП Пва ПпÑОÑа МОÑе ПзМаÑеМа, ПМЎа ЌПже Ўа Ñе кПÑОÑÑО ÑаЌП МекПлОкП ÑПМÑПва Оз СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа, алО ПвП ÑаЎО бÑже.</translation> 8041 8353 </message> 8042 8354 <message> 8043 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/> 8044 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source> 8045 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎабÑаÑО ÑОÑÑеЌÑкО ÑÐŸÐœÑ ÐºÐŸÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за пÑевПЎе О ÐСÐ.</translation> 8046 </message> 8047 <message> 8048 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/> 8355 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/> 8049 8356 <source>The size in pixels.</source> 8050 8357 <translation>ÐелОÑОМа Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8051 8358 </message> 8052 8359 <message> 8053 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 562"/>8360 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/> 8054 8361 <source>Bold</source> 8055 8362 <translation>ÐПЎебÑаМП</translation> 8056 8363 </message> 8057 8364 <message> 8058 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 563"/>8365 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/> 8059 8366 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source> 8060 8367 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, ÑекÑÑ Ñе бОÑО пÑОказаМ <b>пПЎебÑаМ</b>.</translation> 8061 8368 </message> 8062 8369 <message> 8063 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 565"/>8370 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/> 8064 8371 <source>Italic</source> 8065 8372 <translation>ÐÑкПÑеМ</translation> 8066 8373 </message> 8067 8374 <message> 8068 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 566"/>8375 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/> 8069 8376 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source> 8070 8377 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, ÑекÑÑ Ñе бОÑО пÑОказаМ <i>ОÑкПÑеМ</i>.</translation> 8071 8378 </message> 8072 8379 <message> 8073 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 577"/>8380 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/> 8074 8381 <source>Left margin</source> 8075 8382 <translation>Ðева ОвОÑа</translation> 8076 8383 </message> 8077 8384 <message> 8078 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 578"/>8385 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/> 8079 8386 <source>Specifies the left margin in pixels.</source> 8080 8387 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе Ð»ÐµÐ²Ñ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8081 8388 </message> 8082 8389 <message> 8083 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 580"/>8390 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/> 8084 8391 <source>Right margin</source> 8085 8392 <translation>ÐеÑМа ОвОÑа</translation> 8086 8393 </message> 8087 8394 <message> 8088 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 581"/>8395 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/> 8089 8396 <source>Specifies the right margin in pixels.</source> 8090 8397 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе ЎеÑÐœÑ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8091 8398 </message> 8092 8399 <message> 8093 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 583"/>8400 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 8094 8401 <source>Vertical margin</source> 8095 8402 <translation>ÐеÑÑОкалМа ОвОÑа</translation> 8096 8403 </message> 8097 8404 <message> 8098 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 584"/>8405 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/> 8099 8406 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source> 8100 8407 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе веÑÑÐžÐºÐ°Ð»ÐœÑ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8101 8408 </message> 8102 8409 <message> 8103 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 586"/>8410 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/> 8104 8411 <source>Horizontal alignment</source> 8105 8412 <translation>ÐПЎПÑавМП пПÑавМаÑе</translation> 8106 8413 </message> 8107 8414 <message> 8108 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 587"/>8415 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/> 8109 8416 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 8110 8417 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе вПЎПÑавМП пПÑавМаÑе. ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ Ð»ÐµÐ²ÐŸ, ÑÑеЎОМа О ЎеÑМП.</translation> 8111 8418 </message> 8112 8419 <message> 8113 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 590"/>8420 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 8114 8421 <source>Vertical alignment</source> 8115 8422 <translation>ÐеÑÑОкалМП пПÑавМаÑе</translation> 8116 8423 </message> 8117 8424 <message> 8118 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 591"/>8425 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/> 8119 8426 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 8120 8427 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе веÑÑОкалМП пПÑавМаÑе. ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ: ЎМП, ÑÑеЎОМа О вÑÑ … … 8122 8429 </message> 8123 8430 <message> 8124 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 594"/>8431 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/> 8125 8432 <source>Border style</source> 8126 8433 <translation>ÐзглеЎ ПквОÑа</translation> 8127 8434 </message> 8128 8435 <message> 8129 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 595"/>8436 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/> 8130 8437 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 8131 8438 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе ОзглеЎ ПквОÑа. ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ: ÑпПÑМа лОМОÑа О МепÑПзОÑМа кÑÑОÑа.</translation> 8132 8439 </message> 8133 8440 <message> 8134 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 602"/>8441 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/> 8135 8442 <source>Shadow</source> 8136 8443 <translation>СеМка</translation> 8137 8444 </message> 8138 8445 <message> 8139 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="731"/> 8446 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/> 8447 <source>Apply style to ASS files too</source> 8448 <translation>ÐÑОЌеМО ÑÑОл О Ма ASS ÑаÑлПве</translation> 8449 </message> 8450 <message> 8451 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/> 8140 8452 <source>Si&ze:</source> 8141 8453 <translation>Ðе&лОÑОМа:</translation> 8142 8454 </message> 8143 8455 <message> 8144 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 773"/>8456 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 8145 8457 <source>Bol&d</source> 8146 8458 <translation>ÐПЎе&бÑаМ</translation> 8147 8459 </message> 8148 8460 <message> 8149 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 780"/>8461 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/> 8150 8462 <source>&Italic</source> 8151 8463 <translation>&ÐÑкПÑеМ</translation> 8152 8464 </message> 8153 8465 <message> 8154 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 792"/>8466 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/> 8155 8467 <source>Colors</source> 8156 8468 <translation>ÐПÑе</translation> 8157 8469 </message> 8158 8470 <message> 8159 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 801"/>8471 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="456"/> 8160 8472 <source>&Text:</source> 8161 8473 <translation>&ТекÑÑ:</translation> 8162 8474 </message> 8163 8475 <message> 8164 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 827"/>8476 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/> 8165 8477 <source>&Border:</source> 8166 8478 <translation>&ÐквОÑ:</translation> 8167 8479 </message> 8168 8480 <message> 8169 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 879"/>8481 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/> 8170 8482 <source>Margins</source> 8171 8483 <translation>ÐвОÑе</translation> 8172 8484 </message> 8173 8485 <message> 8174 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 888"/>8486 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/> 8175 8487 <source>L&eft:</source> 8176 8488 <translation>Ð&евП:</translation> 8177 8489 </message> 8178 8490 <message> 8179 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 904"/>8491 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="559"/> 8180 8492 <source>&Right:</source> 8181 8493 <translation>&ÐеÑМП:</translation> 8182 8494 </message> 8183 8495 <message> 8184 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 920"/>8496 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/> 8185 8497 <source>Verti&cal:</source> 8186 8498 <translation>ÐеÑÑО&калМП:</translation> 8187 8499 </message> 8188 8500 <message> 8189 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 952"/>8501 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/> 8190 8502 <source>Alignment</source> 8191 8503 <translation>ÐПÑавМаÑе</translation> 8192 8504 </message> 8193 8505 <message> 8194 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 961"/>8506 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/> 8195 8507 <source>&Horizontal:</source> 8196 8508 <translation>&ÐПЎПÑавМП:</translation> 8197 8509 </message> 8198 8510 <message> 8199 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 977"/>8511 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="632"/> 8200 8512 <source>&Vertical:</source> 8201 8513 <translation>&ÐеÑÑОкалМП:</translation> 8202 8514 </message> 8203 8515 <message> 8204 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 998"/>8516 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/> 8205 8517 <source>Border st&yle:</source> 8206 8518 <translation>ÐзглеЎ Пк&вОÑа:</translation> 8207 8519 </message> 8208 8520 <message> 8209 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 1024"/>8521 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/> 8210 8522 <source>&Outline:</source> 8211 8523 <translation>&СпПÑМа лОМОÑа:</translation> 8212 8524 </message> 8213 8525 <message> 8214 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 1044"/>8526 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/> 8215 8527 <source>Shado&w:</source> 8216 8528 <translation>СеМ&ка:</translation> 8217 8529 </message> 8218 8530 <message> 8219 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/> 8531 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/> 8532 <source>A&pply style to ASS files too</source> 8533 <translation>&ÐÑОЌеМО ÑÑОл О Ма ASS ÑаÑлПве</translation> 8534 </message> 8535 <message> 8536 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/> 8537 <source>Use custo&m style</source> 8538 <translation>ÐПÑОÑÑО пÑО&лагПÑеМО ОзглеЎ</translation> 8539 </message> 8540 <message> 8541 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/> 8220 8542 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 8221 8543 <translation>СлеЎеÑа ЌПгÑÑМПÑÑ Ð²Ð°ÐŒ ЎПпÑÑÑа ПЎÑеÑОваÑе ОзглеЎа кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО за МеÑÑОлПваМе пÑевПЎе (srt, sub...).</translation> 8222 8544 </message> 8223 8545 <message> 8224 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="10 4"/>8546 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/> 8225 8547 <source>Left</source> 8226 8548 <comment>horizontal alignment</comment> … … 8228 8550 </message> 8229 8551 <message> 8230 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="10 5"/>8552 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/> 8231 8553 <source>Centered</source> 8232 8554 <comment>horizontal alignment</comment> … … 8234 8556 </message> 8235 8557 <message> 8236 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="10 6"/>8558 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/> 8237 8559 <source>Right</source> 8238 8560 <comment>horizontal alignment</comment> … … 8240 8562 </message> 8241 8563 <message> 8242 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="11 1"/>8564 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/> 8243 8565 <source>Bottom</source> 8244 8566 <comment>vertical alignment</comment> … … 8246 8568 </message> 8247 8569 <message> 8248 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="11 2"/>8570 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/> 8249 8571 <source>Middle</source> 8250 8572 <comment>vertical alignment</comment> … … 8252 8574 </message> 8253 8575 <message> 8254 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="11 3"/>8576 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/> 8255 8577 <source>Top</source> 8256 8578 <comment>vertical alignment</comment> … … 8259 8581 </message> 8260 8582 <message> 8261 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="1 18"/>8583 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/> 8262 8584 <source>Outline</source> 8263 8585 <comment>border style</comment> … … 8265 8587 </message> 8266 8588 <message> 8267 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="1 19"/>8589 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/> 8268 8590 <source>Opaque box</source> 8269 8591 <comment>border style</comment> … … 8271 8593 </message> 8272 8594 <message> 8273 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="599"/> 8595 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/> 8596 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source> 8597 <translation type="unfinished"></translation> 8598 </message> 8599 <message> 8600 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/> 8601 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b></source> 8602 <translation type="unfinished"></translation> 8603 </message> 8604 <message> 8605 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/> 8274 8606 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 8275 8607 <translation>ÐкП Ñе ОзглеЎ ПквОÑа пПÑÑавÑеМ Ма <i>СпПÑМа лОМОÑа</i>, Ñа ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑОÑÐžÐœÑ ÑпПÑМе лОМОÑе ПкП ÑекÑÑа Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8276 8608 </message> 8277 8609 <message> 8278 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 603"/>8610 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/> 8279 8611 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 8280 8612 <translation>ÐкП Ñе ОзглеЎ ПквОÑа пПÑÑавÑеМ Ма<i>СпПÑМа лОМОÑа</i>, Ñа ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÐŽÑÐ±ÐžÐœÑ ÑеМке Оза ÑекÑÑа Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8281 8613 </message> 8282 8614 <message> 8283 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/> 8284 <source>Enable normal subtitles</source> 8285 <translation>ÐЌПгÑÑО МПÑЌалМе пÑевПЎе</translation> 8286 </message> 8287 <message> 8288 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 8289 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 8290 <translation>ÐлОкМОÑе Ма ПвП ÐŽÑгЌе за ÐŸÐŽÐ°Ð±ÐžÑ ÐœÐŸÑÐŒÐ°Ð»ÐœÐžÑ 8291 /ÑÑаЎОÑÐžÐŸÐœÐ°Ð»ÐœÐžÑ 8292 пÑевПЎа. Ðва вÑÑÑа пÑевПЎа ЌПже ÑаЌП пÑОказОваÑО беле пÑевПЎе.</translation> 8293 </message> 8294 <message> 8295 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/> 8296 <source>Enable SSA/ASS subtitles</source> 8297 <translation>ÐЌПгÑÑО SSA/ASS пÑевПЎе</translation> 8298 </message> 8299 <message> 8300 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/> 8301 <source>Normal subtitles</source> 8302 <translation>ÐПÑЌалМО пÑевПЎО</translation> 8303 </message> 8304 <message> 8305 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/> 8615 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/> 8306 8616 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 8307 8617 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐРЌеÑа велОÑÐžÐœÑ Ð¿ÑевПЎа Ñ ÑÑеМÑÑМПЌ вОЎеП запОÑÑ. Ðа ÑП кПÑОÑÑОÑе ЌПгÑÑМПÑÑ <i>ÐелОÑОМа+</i> i <i>ÐелОÑОМа-</i> Ñ ÐŒÐµÐœÐžÑÑ Ð¿ÑевПЎа.</translation> 8308 8618 </message> 8309 8619 <message> 8310 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/> 8311 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/> 8620 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/> 8312 8621 <source>Default scale</source> 8313 8622 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО ПЎМПÑ</translation> 8314 8623 </message> 8315 8624 <message> 8316 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/> 8317 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 8318 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе пПЎÑазÑЌеваМО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ ÑлПва за МПÑЌалМе пÑевПЎе кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО кПЎ МПвП ПÑвПÑÐµÐœÐžÑ 8319 ÑаÑлПва.</translation> 8320 </message> 8321 <message> 8322 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/> 8323 <source>SSA/ASS subtitles</source> 8324 <translation>SSA/ASS пÑевПЎО</translation> 8325 </message> 8326 <message> 8327 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/> 8625 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/> 8328 8626 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 8329 8627 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе пПЎÑазÑЌеваМО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ ÑлПва за SSA/ASS пÑевПЎе кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО кПЎ МПвП ПÑвПÑÐµÐœÐžÑ … … 8331 8629 </message> 8332 8630 <message> 8333 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 548"/>8631 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/> 8334 8632 <source>Line spacing</source> 8335 8633 <translation>РазЌак ÑеЎПва</translation> 8336 8634 </message> 8337 8635 <message> 8338 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 549"/>8636 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/> 8339 8637 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 8340 8638 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑазЌак кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО за ÑазЎваÑаÑе вОÑеÑÑÑÑÐºÐžÑ … … 8342 8640 </message> 8343 8641 <message> 8344 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="2 58"/>8642 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/> 8345 8643 <source>&Font and colors</source> 8346 8644 <translation>&Ð€ÐŸÐœÑ Ðž бПÑе</translation> 8347 8645 </message> 8348 8646 <message> 8349 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="264"/> 8350 <source>Enable &normal subtitles</source> 8351 <translation>ÐЌПгÑÑО &МПÑЌалМе пÑевПЎе</translation> 8352 </message> 8353 <message> 8354 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="277"/> 8355 <source>Enable SSA/&ASS subtitles</source> 8356 <translation>ÐЌПгÑÑО SSA/&ASS пÑевПЎе</translation> 8357 </message> 8358 <message> 8359 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="489"/> 8360 <source>Default s&cale:</source> 8361 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО ПЎ&МПÑ:</translation> 8362 </message> 8363 <message> 8364 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="643"/> 8647 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/> 8365 8648 <source>Defa&ult scale:</source> 8366 8649 <translation>ÐПЎÑ&азÑЌеваМО ПЎМПÑ:</translation> 8367 8650 </message> 8368 8651 <message> 8369 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 682"/>8652 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/> 8370 8653 <source>&Line spacing:</source> 8371 8654 <translation>&РазЌак ÑеЎПва:</translation> 8372 8655 </message> 8373 8656 <message> 8374 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/> 8375 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 8376 <translation>ÐлОкМОÑе Ма ПвП ÐŽÑгЌе за ПЌПгÑÑаваÑе МПве SSA/ASS бОблОПÑеке. ÐвП ПЌПгÑÑÑÑе пÑОказ пÑевПЎа Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ бПÑаЌа, ÑлПвОЌа...</translation> 8377 </message> 8378 <message> 8379 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 8657 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/> 8380 8658 <source>Freetype support</source> 8381 8659 <translation>Freetype пПЎÑÑка</translation> 8382 8660 </message> 8383 8661 <message> 8384 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/> 8385 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 8386 <translation>ÐбОÑМП Ме бО ÑÑебалО ОÑкÑÑÑОÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ. ÐÑкÑÑÑОÑе Ñе ÑаЌП акП Ñе Ð²Ð°Ñ ÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÑлОÑаМ без reetype пПЎÑÑке. <b>ÐÑкÑÑÑОваÑе Пве ЌПгÑÑМПÑÑО ЌПже ÑзÑПкПваÑО Ўа пÑевПЎО ÑПпÑÑе МеÑе ÑаЎОÑО!</b></translation> 8387 </message> 8388 <message> 8389 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="227"/> 8662 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/> 8390 8663 <source>Freet&ype support</source> 8391 8664 <translation>Freet&ype пПЎÑÑка</translation> 8392 8665 </message> 8393 8666 <message> 8394 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 76"/>8667 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 8395 8668 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 8396 8669 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, пÑевПЎО Ñе Ñе пПÑавОÑО Ñ ÑМОЌÑОЌа екÑаМа. <b>ÐапПЌеМа:</b> ÑП ЌПже пПМекаЎ пÑПÑзÑПкПваÑО Меке пÑПблеЌе.</translation> 8397 8670 </message> 8398 8671 <message> 8399 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3 94"/>8672 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/> 8400 8673 <source>Customize SSA/ASS style</source> 8401 8674 <translation>ÐÑОлагПЎО SSA/ASS ОзглеЎ</translation> 8402 8675 </message> 8403 8676 <message> 8404 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3 95"/>8677 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/> 8405 8678 <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source> 8406 8679 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑМеÑО Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑОлагПÑеМО SSA/ASS ОзглеЎ.</translation> 8407 8680 </message> 8408 8681 <message> 8409 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3 96"/>8682 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/> 8410 8683 <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source> 8411 8684 <translation>ÐÑОÑÑО ÑÑеÑОваМО ÑеЎ за ПМеЌПгÑÑаваÑе пÑОлагПÑеМПг ОзглеЎа.</translation> 8412 8685 </message> 8413 8686 <message> 8414 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 552"/>8687 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/> 8415 8688 <source>SSA/ASS style</source> 8416 8689 <translation>SSA/ASS ОзглеЎ</translation> 8417 8690 </message> 8418 8691 <message> 8419 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 574"/>8692 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/> 8420 8693 <source>Shadow color</source> 8421 8694 <translation>ÐПÑа ÑеМке</translation> 8422 8695 </message> 8423 8696 <message> 8424 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 575"/>8697 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/> 8425 8698 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source> 8426 8699 <translation>ÐПÑа Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМа за ÑÐµÐœÐºÑ ÐºÐŸÐŽ пÑевПЎа.</translation> 8427 8700 </message> 8428 8701 <message> 8429 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 853"/>8702 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/> 8430 8703 <source>Shadow:</source> 8431 8704 <translation>СеМка:</translation> 8432 8705 </message> 8433 8706 <message> 8434 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 1107"/>8707 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/> 8435 8708 <source>Custo&mize...</source> 8436 8709 <translation>ÐÑОла&гПЎО...</translation> 8437 8710 </message> 8438 8711 <message> 8439 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="606"/> 8440 <source>Apply style to ass files too</source> 8441 <translation>ÐÑОЌеМО ОзглеЎ О Ма ass ÑаÑлПве</translation> 8442 </message> 8443 <message> 8444 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="607"/> 8712 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/> 8445 8713 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 8446 8714 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ОзглеЎ ПЎÑеÑеМ ОзМаЎ бОÑе пÑОЌеÑеМ О Ма ass пÑевПЎе.</translation> 8447 </message>8448 <message>8449 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1084"/>8450 <source>A&pply style to ass files too</source>8451 <translation>Ð&ÑОЌеМО ОзглеЎ О Ма ass ÑаÑлПве</translation>8452 8715 </message> 8453 8716 </context> … … 8586 8849 <name>PreferencesDialog</name> 8587 8850 <message> 8588 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="6 5"/>8589 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 4"/>8851 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/> 8852 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/> 8590 8853 <source>SMPlayer - Help</source> 8591 8854 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐПЌПÑ</translation> 8592 8855 </message> 8593 8856 <message> 8594 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 38"/>8857 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/> 8595 8858 <source>OK</source> 8596 8859 <translation>УÑеЎÑ</translation> 8597 8860 </message> 8598 8861 <message> 8599 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 39"/>8862 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/> 8600 8863 <source>Cancel</source> 8601 8864 <translation>ÐПМОÑÑО</translation> 8602 8865 </message> 8603 8866 <message> 8604 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="14 0"/>8867 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/> 8605 8868 <source>Apply</source> 8606 8869 <translation>ÐÑОЌеМО</translation> 8607 8870 </message> 8608 8871 <message> 8609 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="14 1"/>8872 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/> 8610 8873 <source>Help</source> 8611 8874 <translation>ÐПЌПÑ</translation> … … 8620 8883 <name>QObject</name> 8621 8884 <message> 8622 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 68"/>8885 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/> 8623 8886 <source>will show this message and then will exit.</source> 8624 8887 <translation>Ñе пÑОказаÑО ÐŸÐ²Ñ Ð¿ÐŸÑÑÐºÑ Ðž ПМЎа ОзаÑО.</translation> 8625 8888 </message> 8626 8889 <message> 8627 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 7"/>8890 <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/> 8628 8891 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 8629 8892 <translation>главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ñе бОÑО заÑвПÑеМ каЎа завÑÑО ÑепÑПЎÑкÑОÑа ÑаÑла/пПпОÑа ОзвПÑеÑа.</translation> 8630 8893 </message> 8631 8894 <message> 8632 <location filename="../smplayer.cpp" line="5 11"/>8895 <location filename="../smplayer.cpp" line="565"/> 8633 8896 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 8634 8897 <translation>ÐвП Ñе СÐÐлеÑÐµÑ Ðž. %1 пПкÑеМÑÑ ÐœÐ° %2</translation> 8635 8898 </message> 8636 8899 <message> 8637 <location filename="../clhelp.cpp" line="13 2"/>8900 <location filename="../clhelp.cpp" line="133"/> 8638 8901 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 8639 8902 <translation>пПкÑÑава Ñе пПвезаÑО Ñа ÐŽÑÑгОЌ пПкÑеМÑÑОЌ пÑОЌеÑПЌ О пПÑлаÑО ÐŒÑ ÐŸÐŽÑеÑÐµÐœÑ ÑаЎÑÑ. ÐпÑ.: -send-action pause. ÐÑÑале ЌПгÑÑМПÑÑО (акП пПÑÑПÑе) бОÑе заМеЌаÑеМе О пÑПгÑаЌ Ñе Ñе заÑвПÑОÑО. ÐÑаÑОÑе 0 акП Ñе ÑÑпеÑМП ОлО -1 акП Ñе МеÑÑпеÑМП.</translation> 8640 8903 </message> 8641 8904 <message> 8642 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 39"/>8905 <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/> 8643 8906 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 8644 8907 <translation>Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ ÑаЎÑО Ñе Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ ÑаЎÑО ПЎвПÑÐµÐœÐžÑ … … 8646 8909 </message> 8647 8910 <message> 8648 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 8"/>8649 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 77"/>8911 <location filename="../clhelp.cpp" line="99"/> 8912 <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/> 8650 8913 <source>media</source> 8651 8914 <translation>ЌеЎОÑ</translation> 8652 8915 </message> 8653 8916 <message> 8654 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 71"/>8917 <location filename="../clhelp.cpp" line="181"/> 8655 8918 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 8656 8919 <translation>ÐкП Ñе пПкÑеМÑÑ ÐŽÑÑгО пÑОЌеÑак СÐÐлеÑеÑа, ЌеЎОÑÑкО ÑаÑл Ñе бОÑО ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑО ÑПг пÑОЌеÑа. ÐкП ÐŽÑÑгО пÑÐžÐŒÐµÑ Ð¡ÐÐлеÑеÑа МОÑе пПкÑеМÑÑ, Пва ЌПгÑÑМПÑÑ Ñе бОÑО заМеЌаÑеМа О ÑаÑлПвО Ñе бОÑО ПÑвПÑеМО Ñ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐŒ пÑОЌеÑÑ Ð¡ÐÐлеÑеÑа.</translation> 8657 8920 </message> 8658 8921 <message> 8659 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 0"/>8922 <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/> 8660 8923 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 8661 8924 <translation>главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ñе бОÑО заÑвПÑеМ каЎа завÑÑО ÑепÑПЎÑкÑОÑа ÑаÑла/плеÑлОÑÑе.</translation> 8662 8925 </message> 8663 8926 <message> 8664 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 3"/>8927 <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/> 8665 8928 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 8666 8929 <translation>вОЎеП Ñе бОÑО ÑепÑПЎÑкПваМ Ñ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ ÑелПг екÑаМа.</translation> 8667 8930 </message> 8668 8931 <message> 8669 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 6"/>8932 <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/> 8670 8933 <source>the video will be played in window mode.</source> 8671 8934 <translation>вОЎеП Ñе бОÑО ÑепÑПЎÑкПваМ Ñ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð¿ÑПзПÑа.</translation> … … 8677 8940 </message> 8678 8941 <message> 8679 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 4"/>8942 <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/> 8680 8943 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 8681 8944 <translation>ПÑвПÑО ЌОМО ОМÑеÑÑеÑÑ ÑЌеÑÑП пПЎÑазÑЌеваМПг.</translation> 8682 8945 </message> 8683 8946 <message> 8684 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 1"/>8947 <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/> 8685 8948 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 8686 8949 <translation>ÐÑаÑа ÑÑаÑе ЎелПве ÑаÑлПва О ÑОÑÑО ÑегОÑÑаÑ.</translation> 8687 8950 </message> 8688 8951 <message> 8689 <location filename="../clhelp.cpp" line="10 3"/>8690 <location filename="../clhelp.cpp" line="10 6"/>8952 <location filename="../clhelp.cpp" line="104"/> 8953 <location filename="../clhelp.cpp" line="107"/> 8691 8954 <source>Usage:</source> 8692 8955 <translation>ÐÑкПÑОÑÑеМП:</translation> 8693 8956 </message> 8694 8957 <message> 8695 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 3"/>8958 <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/> 8696 8959 <source>directory</source> 8697 8960 <translation>ÑаÑÑОкла</translation> 8698 8961 </message> 8699 8962 <message> 8700 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 4"/>8963 <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/> 8701 8964 <source>action_name</source> 8702 8965 <translation>ОЌе_акÑОÑе</translation> 8703 8966 </message> 8704 8967 <message> 8705 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 5"/>8968 <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/> 8706 8969 <source>action_list</source> 8707 8970 <translation>лОÑÑа_акÑОÑе</translation> 8708 8971 </message> 8709 8972 <message> 8710 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 0"/>8973 <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/> 8711 8974 <source>opens the default gui.</source> 8712 8975 <translation>ПÑвПÑО пПЎÑазÑЌеваМО ОМÑеÑÑеÑÑ.</translation> 8713 8976 </message> 8714 8977 <message> 8715 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 6"/>8978 <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/> 8716 8979 <source>subtitle_file</source> 8717 8980 <translation>ÑаÑл_пÑевПЎа</translation> 8718 8981 </message> 8719 8982 <message> 8720 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 59"/>8983 <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/> 8721 8984 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 8722 8985 <translation>ПЎÑеЎО ÑаÑл пÑевПЎа Ўа бÑЎе ÑÑОÑаМ за пÑвО вОЎеП.</translation> 8723 8986 </message> 8724 8987 <message numerus="yes"> 8725 <location filename="../helper.cpp" line=" 79"/>8726 <location filename="../helper.cpp" line="8 5"/>8988 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 8989 <location filename="../helper.cpp" line="89"/> 8727 8990 <source>%n second(s)</source> 8728 8991 <translation> … … 8733 8996 </message> 8734 8997 <message numerus="yes"> 8735 <location filename="../helper.cpp" line="8 2"/>8736 <location filename="../helper.cpp" line="8 4"/>8998 <location filename="../helper.cpp" line="86"/> 8999 <location filename="../helper.cpp" line="88"/> 8737 9000 <source>%n minute(s)</source> 8738 9001 <translation> … … 8743 9006 </message> 8744 9007 <message> 8745 <location filename="../helper.cpp" line=" 86"/>9008 <location filename="../helper.cpp" line="90"/> 8746 9009 <source>%1 and %2</source> 8747 9010 <translation>%1 О %2</translation> 8748 9011 </message> 8749 9012 <message> 8750 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 8"/>9013 <location filename="../clhelp.cpp" line="129"/> 8751 9014 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 8752 9015 <translation>ПЎÑеÑÑÑе ÑаÑÑÐžÐºÐ»Ñ Ð³ÐŽÐµ Ñе ÑЌплеÑÐµÑ ÑаÑÑваÑО ÑвПÑе ÑаÑлПве пПЎеÑаваÑа (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation> 8753 9016 </message> 8754 9017 <message> 8755 <location filename="../mediasettings.cpp" line="1 61"/>9018 <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/> 8756 9019 <source>disabled</source> 8757 9020 <comment>aspect_ratio</comment> … … 8759 9022 </message> 8760 9023 <message> 8761 <location filename="../mediasettings.cpp" line="1 72"/>9024 <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/> 8762 9025 <source>auto</source> 8763 9026 <comment>aspect_ratio</comment> … … 8765 9028 </message> 8766 9029 <message> 8767 <location filename="../mediasettings.cpp" line="1 73"/>9030 <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/> 8768 9031 <source>unknown</source> 8769 9032 <comment>aspect_ratio</comment> … … 8771 9034 </message> 8772 9035 <message> 8773 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 7"/>9036 <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/> 8774 9037 <source>opens the mpc gui.</source> 8775 9038 <translation>ПÑвПÑО ÐŒÐ¿Ñ ÐžÐœÑеÑÑеÑÑ.</translation> 8776 9039 </message> 8777 9040 <message> 8778 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 7"/>9041 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 8779 9042 <source>width</source> 8780 9043 <translation>ÑОÑОМа</translation> 8781 9044 </message> 8782 9045 <message> 8783 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 7"/>9046 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 8784 9047 <source>height</source> 8785 9048 <translation>вОÑОМа</translation> 8786 9049 </message> 8787 9050 <message> 8788 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 4"/>9051 <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/> 8789 9052 <source>opens the gui with support for skins.</source> 8790 9053 <translation>ПÑвПÑОÑе ОМÑеÑÑеÑÑ Ñа пПЎÑÑкПЌ за ÑеЌе.</translation> 8791 9054 </message> 8792 9055 <message> 8793 <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/> 9056 <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/> 9057 <source>sets the stay on top option to always.</source> 9058 <translation>пПÑÑавÑа Ñвек Ма гПÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ.</translation> 9059 </message> 9060 <message> 9061 <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/> 9062 <source>sets the stay on top option to never.</source> 9063 <translation>Ме пПÑÑавÑа МОкаЎ Ма гПÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ.</translation> 9064 </message> 9065 <message> 9066 <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/> 9067 <source>sets the media title for the first video.</source> 9068 <translation type="unfinished"></translation> 9069 </message> 9070 <message> 9071 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 8794 9072 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 8795 9073 <translation>ПЎÑеÑÑÑе кППÑЎОМаÑе гЎе Ñе главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ð±ÐžÑО пÑОказаМ.</translation> 8796 9074 </message> 8797 9075 <message> 8798 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 65"/>9076 <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/> 8799 9077 <source>specifies the size of the main window.</source> 8800 9078 <translation>ПЎÑеÑÑÑе велОÑÐžÐœÑ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐŸÐ³ пÑПзПÑа.</translation> 8801 9079 </message> 8802 9080 <message> 8803 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 77"/>9081 <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/> 8804 9082 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 8805 9083 <translation>'ЌеЎОÑ' Ñе бОлП кПÑа вÑÑÑа ÑаÑла кПÑÑ Ð¡ÐÐлеÑÐµÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÑепÑПЎÑкПваÑО. ÐПже бОÑО лПкалМО ÑаÑл, ÐÐÐ (МпÑ. ЎвЎ://1), ОМÑеÑÐœÐµÑ ÑÑÑОЌ (МпÑ. mms://...) ОлО лПкалМа плеÑлОÑÑа Ñ ÑПÑЌаÑÑ 'm3u' ОлО 'pls'. </translation> 9084 </message> 9085 <message> 9086 <location filename="../sharedata.cpp" line="40"/> 9087 <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source> 9088 <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment> 9089 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÐŒÐŸÑ ÐŸÐŒÐžÑеМО ЌеЎОÑа плеÑеÑ. ÐÐŸÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°Ñ ÐŸÐ²ÐŽÐµ!</translation> 8806 9090 </message> 8807 9091 </context> … … 8819 9103 </message> 8820 9104 <message> 8821 <location filename="../sharedialog.cpp" line="3 1"/>8822 <source>Donate with Pay pal</source>8823 <translation>ÐПМОÑÐ°Ñ Ñа Paypal</translation>8824 </message> 8825 <message> 8826 <location filename="../sharedialog.cpp" line="4 5"/>9105 <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/> 9106 <source>Donate with PayPal</source> 9107 <translation>ÐПМОÑаÑÑе Ñа ÐеÑпалПЌ</translation> 9108 </message> 9109 <message> 9110 <location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/> 8827 9111 <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source> 8828 9112 <translation>ÐПжеÑе пПЎÑжаÑО СÐÐлеÑÐµÑ ÑлаÑеЌ ЎПМаÑОÑе ОлО ЎеÑеÑеЌ Ñа ÑвПÑОЌ пÑОÑаÑеÑОЌа.</translation> 8829 9113 </message> 8830 <message> 8831 <location filename="../sharedialog.cpp" line="83"/> 8832 <source>SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos.</source> 8833 <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment> 8834 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ Ñе беÑплаÑаМ ЌеЎОÑа плеÑÐµÑ Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ ÑаÑÑМаÑ. ÐМ еЌОÑÑÑе Ñве ÑПÑЌаÑе О ЌПже Ñак пÑеÑзеÑО Youtube вОЎеП.</translation> 9114 </context> 9115 <context> 9116 <name>ShareWidget</name> 9117 <message> 9118 <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/> 9119 <source>Donate with PayPal</source> 9120 <translation>ÐПМОÑаÑÑе пПЌПÑÑ ÐеÑпала</translation> 9121 </message> 9122 <message> 9123 <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/> 9124 <source>Share SMPlayer in Facebook</source> 9125 <translation>ÐелОÑе СÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐ° ЀеÑÑбÑкÑ</translation> 9126 </message> 9127 <message> 9128 <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/> 9129 <source>Share SMPlayer in Twitter</source> 9130 <translation>ÐелОÑе СÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐ° ТвОÑеÑÑ</translation> 9131 </message> 9132 <message> 9133 <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/> 9134 <source>Support SMPlayer</source> 9135 <translation>ÐПЎÑжОÑе СÐÐлеÑеÑ</translation> 9136 </message> 9137 <message> 9138 <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/> 9139 <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source> 9140 <translation>ÐПМОÑаÑÑе / ÐелОÑе СÐÐлеÑÐµÑ Ñа пÑОÑаÑеÑОЌа</translation> 8835 9141 </message> 8836 9142 </context> … … 8838 9144 <name>ShortcutGetter</name> 8839 9145 <message> 8840 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="26 8"/>9146 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/> 8841 9147 <source>Modify shortcut</source> 8842 9148 <translation>ÐзЌеМО пÑеÑОÑÑ</translation> 8843 9149 </message> 8844 9150 <message> 8845 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line=" 291"/>9151 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/> 8846 9152 <source>Clear</source> 8847 9153 <translation>ÐÑОÑÑО</translation> 8848 9154 </message> 8849 9155 <message> 8850 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="2 76"/>9156 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/> 8851 9157 <source>Press the key combination you want to assign</source> 8852 9158 <translation>ÐÑОÑОÑМОÑе кПЌбОМаÑОÑÑ ÑаÑÑеÑа кПÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÐžÑе ЎПЎаÑО</translation> 8853 9159 </message> 8854 9160 <message> 8855 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="293"/> 9161 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/> 9162 <source>Add shortcut</source> 9163 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ Ð¿ÑеÑОÑÑ</translation> 9164 </message> 9165 <message> 9166 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/> 9167 <source>Remove shortcut</source> 9168 <translation>УклПМО пÑеÑОÑÑ</translation> 9169 </message> 9170 <message> 9171 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/> 8856 9172 <source>Capture</source> 8857 9173 <translation>Ð£Ñ … … 8859 9175 </message> 8860 9176 <message> 8861 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line=" 294"/>9177 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/> 8862 9178 <source>Capture keystrokes</source> 8863 9179 <translation>Ð£Ñ … … 8891 9207 <name>SkinGui</name> 8892 9208 <message> 8893 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 400"/>9209 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/> 8894 9210 <source>&Toolbars</source> 8895 9211 <translation>&ТÑаке алаÑа</translation> 8896 9212 </message> 8897 9213 <message> 8898 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 403"/>9214 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/> 8899 9215 <source>Status&bar</source> 8900 9216 <translation>СÑаÑÑÑ&Ма ÑÑака</translation> 8901 9217 </message> 8902 9218 <message> 8903 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 406"/>9219 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/> 8904 9220 <source>&Main toolbar</source> 8905 9221 <translation>&ÐлавМа ÑÑака алаÑа</translation> 8906 9222 </message> 8907 9223 <message> 8908 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 10"/>9224 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/> 8909 9225 <source>Edit main &toolbar</source> 8910 9226 <translation>УÑеЎО Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÑ &ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа</translation> 8911 9227 </message> 8912 9228 <message> 8913 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 12"/>9229 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/> 8914 9230 <source>Edit &floating control</source> 8915 9231 <translation>УÑеЎО &лебЎеÑе кПМÑÑПле</translation> 8916 9232 </message> 8917 9233 <message> 8918 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 16"/>9234 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/> 8919 9235 <source>&Video info</source> 8920 9236 <translation>&ÐМÑПÑЌаÑОÑе вОЎеП запОÑа</translation> 8921 9237 </message> 8922 9238 <message> 8923 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="427"/> 8924 <source>Playing %1</source> 8925 <translation>РепÑПЎÑкÑОÑа %1</translation> 8926 </message> 8927 <message> 8928 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="428"/> 9239 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/> 9240 <source>&Scroll title</source> 9241 <translation>&СкÑпО МаÑлПв</translation> 9242 </message> 9243 <message> 9244 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/> 9245 <source>Playing</source> 9246 <translation type="unfinished"></translation> 9247 </message> 9248 <message> 9249 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/> 8929 9250 <source>Pause</source> 8930 9251 <translation>ÐаÑза</translation> 8931 9252 </message> 8932 9253 <message> 8933 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="42 9"/>9254 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/> 8934 9255 <source>Stop</source> 8935 9256 <translation>ÐаÑÑÑавО</translation> 9257 </message> 9258 </context> 9259 <context> 9260 <name>Stereo3dDialog</name> 9261 <message> 9262 <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/> 9263 <source>Stereo 3D filter</source> 9264 <translation>СÑеÑеП 3Ð ÑОлÑеÑ</translation> 9265 </message> 9266 <message> 9267 <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/> 9268 <source>&3D format of the video:</source> 9269 <translation>&3Ð ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð²ÐžÐŽÐµÐ°:</translation> 9270 </message> 9271 <message> 9272 <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/> 9273 <source>&Output format:</source> 9274 <translation>&ÐзлазМО ÑПÑЌаÑ:</translation> 9275 </message> 9276 <message> 9277 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/> 9278 <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source> 9279 <translation>ÐапПÑеЎП (левП ПкП левП, ЎеÑМП ПкП ЎеÑМП)</translation> 9280 </message> 9281 <message> 9282 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/> 9283 <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source> 9284 <translation>УкÑÑÑеМП (ЎеÑМП ПкП левП, левП ПкП ЎеÑМП)</translation> 9285 </message> 9286 <message> 9287 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/> 9288 <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source> 9289 <translation>ÐапПÑеЎП, ÑпПла ÑезПлÑÑОÑе (левП ПкП левП, ЎеÑМП ПкП ЎеÑМП)</translation> 9290 </message> 9291 <message> 9292 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/> 9293 <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source> 9294 <translation type="unfinished"></translation> 9295 </message> 9296 <message> 9297 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/> 9298 <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source> 9299 <translation>ÐзМаЎâОÑпПЎ (левП ПкП ОзМаЎ, ЎеÑМП ПкП ОÑпПЎ)</translation> 9300 </message> 9301 <message> 9302 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/> 9303 <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source> 9304 <translation>ÐÑпПЎâОзМаЎ (левП ПкП ОÑпПЎ, ЎеÑМП ПкП ОзМаЎ)</translation> 9305 </message> 9306 <message> 9307 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/> 9308 <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source> 9309 <translation>ÐзМаЎâОÑпПЎ ÑпПла ÑезПлÑÑОÑе (левП ПкП ОзМаЎ, ЎеÑМП ПкП ОÑпПЎ)</translation> 9310 </message> 9311 <message> 9312 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/> 9313 <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source> 9314 <translation>ÐÑпПЎâОзМаЎ ÑпПла ÑезПлÑÑОÑе (левП ПкП ОÑпПЎ, ЎеÑМП ПкП ОзМаЎ)</translation> 9315 </message> 9316 <message> 9317 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/> 9318 <source>Anaglyph red/cyan gray</source> 9319 <translation>ÐМаглОÑМП ÑÑвеМП/ÑОÑкОз ÑОвП</translation> 9320 </message> 9321 <message> 9322 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/> 9323 <source>Anaglyph red/cyan half colored</source> 9324 <translation>ÐМаглОÑМП ÑÑвеМП/ÑОÑкОз пПлÑПбПÑеМП</translation> 9325 </message> 9326 <message> 9327 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/> 9328 <source>Anaglyph red/cyan color</source> 9329 <translation>ÐМаглОÑМП ÑÑвеМП/ÑОÑкОз ПбПÑеМП</translation> 9330 </message> 9331 <message> 9332 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/> 9333 <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source> 9334 <translation type="unfinished"></translation> 9335 </message> 9336 <message> 9337 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/> 9338 <source>Anaglyph green/magenta gray</source> 9339 <translation>ÐМаглОÑМП зелеМП/пÑÑпÑÑМП ÑОвП</translation> 9340 </message> 9341 <message> 9342 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/> 9343 <source>Anaglyph green/magenta half colored</source> 9344 <translation>ÐМаглОÑМП зелеМП/пÑÑпÑÑМП пПлÑПбПÑеМП</translation> 9345 </message> 9346 <message> 9347 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/> 9348 <source>Anaglyph green/magenta colored</source> 9349 <translation type="unfinished"></translation> 9350 </message> 9351 <message> 9352 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/> 9353 <source>Anaglyph yellow/blue gray</source> 9354 <translation>ÐМаглОÑМП жÑÑП/плавП ÑОвП</translation> 9355 </message> 9356 <message> 9357 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/> 9358 <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source> 9359 <translation>ÐМаглОÑМП жÑÑП/плавП пПлÑПбПÑеМП</translation> 9360 </message> 9361 <message> 9362 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/> 9363 <source>Anaglyph yellow/blue colored</source> 9364 <translation>ÐМаглОÑМП жÑÑП/плавП ПбПÑеМП</translation> 9365 </message> 9366 <message> 9367 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/> 9368 <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source> 9369 <translation>ÐÑпÑеплеÑеМО ÑеЎПвО (левП ПкП гПÑÑО ÑеЎ, ЎеÑМП ПкП ÑлеЎеÑО)</translation> 9370 </message> 9371 <message> 9372 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/> 9373 <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source> 9374 <translation>ÐÑпÑеплеÑеМО ÑеЎПвО (ЎеÑМП ПкП гПÑÑО ÑеЎ, левП ПкП ÑлеЎеÑО)</translation> 9375 </message> 9376 <message> 9377 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/> 9378 <source>Mono output (left eye only)</source> 9379 <translation>ÐПМП Озлаз (ÑаЌП левП ПкП)</translation> 9380 </message> 9381 <message> 9382 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/> 9383 <source>Mono output (right eye only)</source> 9384 <translation>ÐПМП Озлаз (ÑаЌП ЎеÑМП ПкП)</translation> 9385 </message> 9386 <message> 9387 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/> 9388 <source>None</source> 9389 <translation>без</translation> 9390 </message> 9391 <message> 9392 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/> 9393 <source>Auto</source> 9394 <translation>аÑÑПЌаÑÑкО</translation> 8936 9395 </message> 8937 9396 </context> … … 8963 9422 <name>TVList</name> 8964 9423 <message> 8965 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 94"/>9424 <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/> 8966 9425 <source>Channel editor</source> 8967 9426 <translation>УÑеÑÐžÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ð°</translation> 8968 9427 </message> 8969 9428 <message> 8970 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 95"/>9429 <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/> 8971 9430 <source>TV/Radio list</source> 8972 9431 <translation>ТÐ/РаЎОП пПпОÑ</translation> … … 9019 9478 </message> 9020 9479 <message> 9021 <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/> 9480 <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/> 9481 <source>&Icon size:</source> 9482 <translation>&велОÑОМа ОкПМе:</translation> 9483 </message> 9484 <message> 9485 <location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/> 9022 9486 <source>Add &separator</source> 9023 9487 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑазЎваÑаÑ</translation> 9024 9488 </message> 9025 9489 <message> 9026 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 9027 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 9028 <source>(separator)</source> 9029 <translation>(ÑазЎваÑаÑ)</translation> 9030 </message> 9031 <message> 9032 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/> 9490 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/> 9033 9491 <source>Time slider</source> 9034 9492 <translation>ÐÑеЌеМÑкО клОзаÑ</translation> 9035 9493 </message> 9036 9494 <message> 9037 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 41"/>9495 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/> 9038 9496 <source>Volume slider</source> 9039 9497 <translation>ТПМÑкО клОзаÑ</translation> 9040 9498 </message> 9041 9499 <message> 9042 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 43"/>9500 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/> 9043 9501 <source>Display time</source> 9044 9502 <translation>ÐкÑаМ вÑеЌеМа</translation> 9045 9503 </message> 9046 9504 <message> 9047 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 45"/>9505 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/> 9048 9506 <source>3 in 1 rewind</source> 9049 9507 <translation>3 Ñ 1 пÑеЌПÑаваÑе ÑМазаЎ</translation> 9050 9508 </message> 9051 9509 <message> 9052 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 47"/>9510 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/> 9053 9511 <source>3 in 1 forward</source> 9054 9512 <translation>3 Ñ 1 пÑеЌПÑаваÑе ÑМапÑеЎ</translation> … … 9074 9532 </context> 9075 9533 <context> 9534 <name>UpdateChecker</name> 9535 <message> 9536 <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/> 9537 <source>Failed to get the latest version number</source> 9538 <translation>ÐОÑе ÑÑпелП ЎПбОÑаÑе бÑПÑа пПÑлеЎÑе веÑзОÑе</translation> 9539 </message> 9540 <message> 9541 <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/> 9542 <source>New version available</source> 9543 <translation>ÐПÑÑÑпМа МПва веÑзОÑа</translation> 9544 </message> 9545 <message> 9546 <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/> 9547 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 9548 <translation>ÐПÑÑÑпМа Ñе МПва веÑзОÑа СÐÐлеÑеÑа.</translation> 9549 </message> 9550 <message> 9551 <location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/> 9552 <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/> 9553 <source>Installed version: %1</source> 9554 <translation>ÐМÑÑалОÑаМа веÑзОÑа: %1</translation> 9555 </message> 9556 <message> 9557 <location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/> 9558 <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/> 9559 <source>Available version: %1</source> 9560 <translation>ÐПÑÑпМа веÑзОÑа: %1</translation> 9561 </message> 9562 <message> 9563 <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/> 9564 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 9565 <translation>Ðа лО бО вПлелО Ўа зМаÑе вОÑе П ÐœÐŸÐ²ÐŸÑ Ð²ÐµÑзОÑО?</translation> 9566 </message> 9567 <message> 9568 <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/> 9569 <source>Checking for updates</source> 9570 <translation>ÐÑПвеÑО ажÑÑОÑаÑа</translation> 9571 </message> 9572 <message> 9573 <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/> 9574 <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source> 9575 <translation>ЧеÑÑОÑаЌП, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе ажÑÑОÑаМ.</translation> 9576 </message> 9577 <message> 9578 <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/> 9579 <source>Error</source> 9580 <translation>ÐÑеÑка</translation> 9581 </message> 9582 <message> 9583 <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/> 9584 <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source> 9585 <translation>ÐÑеÑка Ñе ЎПгПЎОла пÑО пПкÑÑаÑÑ ÐŽÐ° Ñе ЎПбОÑе ОМÑПÑЌаÑОÑа П пПÑлеЎÑÐŸÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿ÐœÐŸÑ Ð²ÐµÑзОÑО.</translation> 9586 </message> 9587 <message> 9588 <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/> 9589 <source>Error code: %1</source> 9590 <translation>ÐÑеÑка Ñ ÐºÐŸÐŽÑ: %1</translation> 9591 </message> 9592 </context> 9593 <context> 9076 9594 <name>VDPAUProperties</name> 9077 9595 <message> … … 9177 9695 <name>VideoPreview</name> 9178 9696 <message> 9179 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 03"/>9697 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/> 9180 9698 <source>Video preview</source> 9181 9699 <translation>ÐОЎеП пÑеглеЎ</translation> 9182 9700 </message> 9183 9701 <message> 9184 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 39"/>9702 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/> 9185 9703 <source>Cancel</source> 9186 9704 <translation>ÐПМОÑÑО</translation> 9187 9705 </message> 9188 9706 <message> 9189 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 38"/>9707 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/> 9190 9708 <source>Thumbnail Generator</source> 9191 9709 <translation>ÐеМеÑаÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа</translation> 9192 9710 </message> 9193 9711 <message> 9194 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="14 1"/>9712 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/> 9195 9713 <source>Generated by SMPlayer</source> 9196 9714 <translation>ÐеМеÑОÑаП СÐÐлеÑеÑ</translation> 9197 9715 </message> 9198 9716 <message> 9199 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="23 0"/>9717 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/> 9200 9718 <source>Creating thumbnails...</source> 9201 9719 <translation>СÑваÑаÑе ÑлОÑОÑа...</translation> 9202 9720 </message> 9203 9721 <message> 9204 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 387"/>9722 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/> 9205 9723 <source>Size: %1 MB</source> 9206 9724 <translation>ÐелОÑОМа: %1 MB</translation> 9207 9725 </message> 9208 9726 <message> 9209 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 389"/>9727 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/> 9210 9728 <source>Length: %1</source> 9211 9729 <translation>ТÑаÑаÑе: %1</translation> 9212 9730 </message> 9213 9731 <message> 9214 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 31"/>9732 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/> 9215 9733 <source>Save file</source> 9216 9734 <translation>СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑл</translation> 9217 9735 </message> 9218 9736 <message> 9219 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 544"/>9737 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/> 9220 9738 <source>Error saving file</source> 9221 9739 <translation>ÐÑеÑка пÑО ÑÑваÑÑ ÑаÑла</translation> 9222 9740 </message> 9223 9741 <message> 9224 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 545"/>9742 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/> 9225 9743 <source>The file couldn't be saved</source> 9226 9744 <translation>ЀаÑл Ме ЌПже Ўа Ñе ÑаÑÑва</translation> 9227 9745 </message> 9228 9746 <message> 9229 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="18 6"/>9747 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/> 9230 9748 <source>Error</source> 9231 9749 <translation>ÐÑеÑка</translation> 9232 9750 </message> 9233 9751 <message> 9234 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 87"/>9752 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/> 9235 9753 <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> 9236 9754 <translation>СлеЎеÑа гÑеÑка Ñе МаÑÑала пÑОлОкПЌ кÑеОÑаÑа ÑлОÑОÑа:</translation> 9237 9755 </message> 9238 9756 <message> 9239 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="21 3"/>9757 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/> 9240 9758 <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> 9241 9759 <translation>ÐÑОвÑеЌеМа ÑаÑÑОкла (%1) Ме ЌПже бОÑО кÑеОÑаМ</translation> 9242 9760 </message> 9243 9761 <message> 9244 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 08"/>9762 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/> 9245 9763 <source>The mplayer process didn't run</source> 9246 9764 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑПÑÐµÑ ÐœÐžÑе пПкÑеМÑÑ</translation> 9247 9765 </message> 9248 9766 <message> 9249 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 388"/>9767 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/> 9250 9768 <source>Resolution: %1x%2</source> 9251 9769 <translation>РезПлÑÑОÑа: %1x%2</translation> 9252 9770 </message> 9253 9771 <message> 9254 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 392"/>9772 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/> 9255 9773 <source>Video format: %1</source> 9256 9774 <translation>ÐОЎеП ÑПÑЌаÑ: %1</translation> 9257 9775 </message> 9258 9776 <message> 9259 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 393"/>9777 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/> 9260 9778 <source>Frames per second: %1</source> 9261 9779 <translation>СлОÑОÑа пП ÑекÑМЎО: %1</translation> 9262 9780 </message> 9263 9781 <message> 9264 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 394"/>9782 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/> 9265 9783 <source>Aspect ratio: %1</source> 9266 9784 <translation>ÐÐŽÐœÐŸÑ ÑлОке: %1</translation> 9267 9785 </message> 9268 9786 <message> 9269 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 26"/>9787 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/> 9270 9788 <source>The file %1 can't be loaded</source> 9271 9789 <translation>ЀаÑл %1 Ме ЌПже Ўа Ñе ÑÑОÑа</translation> 9272 9790 </message> 9273 9791 <message> 9274 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 29"/>9792 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/> 9275 9793 <source>No filename</source> 9276 9794 <translation>Ðез ОЌеМа ÑаÑла</translation> 9277 9795 </message> 9278 9796 <message> 9279 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 489"/>9797 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/> 9280 9798 <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> 9281 9799 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑПÑÐµÑ ÐœÐžÑе пПкÑеМÑÑ Ð¿ÑОлОкПЌ ЎПбОÑаÑа ОМÑПÑЌаÑОÑа П вОЎеП запОÑÑ</translation> 9282 9800 </message> 9283 9801 <message> 9284 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="20 4"/>9802 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/> 9285 9803 <source>The length of the video is 0</source> 9286 9804 <translation>ТÑаÑаÑе вОЎеП запОÑа Ñе 0</translation> 9287 9805 </message> 9288 9806 <message> 9289 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="2 48"/>9807 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/> 9290 9808 <source>The file %1 doesn't exist</source> 9291 9809 <translation>ЀаÑл %1 Ме пПÑÑПÑО</translation> 9292 9810 </message> 9293 9811 <message> 9294 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 32"/>9812 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/> 9295 9813 <source>Images</source> 9296 9814 <translation>СлОке</translation> 9297 9815 </message> 9298 9816 <message> 9299 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 376"/>9817 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/> 9300 9818 <source>No info</source> 9301 9819 <translation>Ðез ОМÑПÑЌаÑОÑа</translation> 9302 9820 </message> 9303 9821 <message> 9304 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 379"/>9305 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 380"/>9822 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/> 9823 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/> 9306 9824 <source>%1 kbps</source> 9307 9825 <translation>%1 kbps</translation> 9308 9826 </message> 9309 9827 <message> 9310 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 381"/>9828 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/> 9311 9829 <source>%1 Hz</source> 9312 9830 <translation>%1 Hz</translation> 9313 9831 </message> 9314 9832 <message> 9315 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 397"/>9833 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/> 9316 9834 <source>Video bitrate: %1</source> 9317 9835 <translation>ÐÑзОМа пÑеМПÑа вОЎеП запОаÑ: %1</translation> 9318 9836 </message> 9319 9837 <message> 9320 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 398"/>9838 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/> 9321 9839 <source>Audio bitrate: %1</source> 9322 9840 <translation>ÐÑзОМа пÑеМПÑа звÑÑМПг запОÑа: %1</translation> 9323 9841 </message> 9324 9842 <message> 9325 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 399"/>9843 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/> 9326 9844 <source>Audio rate: %1</source> 9327 9845 <translation>ЀÑеквеМÑОÑа звÑÑМПг запОÑа: %1</translation> … … 9463 9981 <name>VolumeSliderAction</name> 9464 9982 <message> 9465 <location filename="../widgetactions.cpp" line="1 85"/>9983 <location filename="../widgetactions.cpp" line="196"/> 9466 9984 <source>Volume</source> 9467 9985 <translation>ÐаÑОМа звÑка</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.