Changeset 170 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sr.ts
- Timestamp:
- Oct 9, 2014, 2:54:21 PM (11 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 168
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sr.ts
r165 r170 1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0"> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="sr"> 2 4 <context> 3 5 <name>About</name> … … 214 216 </message> 215 217 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="217"/> 218 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 219 <source>Dutch</source> 220 <translation>ХПлаМЎÑкО</translation> 221 </message> 222 <message> 223 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 224 <source>Romanian</source> 225 <translation>Ð ÑÐŒÑМÑкО</translation> 226 </message> 227 <message> 228 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 229 <source>Khmer</source> 230 <translation>ÐЌеÑÑкО</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 234 <source>Telugu</source> 235 <translation>ТелÑÑкО</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 239 <source>Tamil</source> 240 <translation type="unfinished">ТаЌОлÑкО</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 244 <source>Malayalam</source> 245 <translation type="unfinished">ÐалаÑалаМÑкО</translation> 246 </message> 247 <message> 248 <location filename="../about.cpp" line="223"/> 217 249 <source><b>%1</b> (%2)</source> 218 250 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 590 622 <name>BaseGui</name> 591 623 <message> 592 <location filename="../basegui.cpp" line="174 0"/>624 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 593 625 <source>&Open</source> 594 626 <translation>&ÐÑвПÑО</translation> 595 627 </message> 596 628 <message> 597 <location filename="../basegui.cpp" line="17 41"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> 598 630 <source>&Play</source> 599 631 <translation>&ÐÑÑÑО</translation> 600 632 </message> 601 633 <message> 602 <location filename="../basegui.cpp" line="17 42"/>634 <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> 603 635 <source>&Video</source> 604 636 <translation>&ÐОЎеП</translation> 605 637 </message> 606 638 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="17 43"/>639 <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> 608 640 <source>&Audio</source> 609 641 <translation>&ÐÑЎОП</translation> 610 642 </message> 611 643 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="17 44"/>644 <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> 613 645 <source>&Subtitles</source> 614 646 <translation>&ÐÑевПЎ</translation> 615 647 </message> 616 648 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="17 45"/>649 <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> 618 650 <source>&Browse</source> 619 651 <translation>&ÐзабеÑО</translation> 620 652 </message> 621 653 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="17 46"/>654 <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> 623 655 <source>Op&tions</source> 624 656 <translation>Ðп&ÑОÑе</translation> 625 657 </message> 626 658 <message> 627 <location filename="../basegui.cpp" line="17 47"/>659 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 628 660 <source>&Help</source> 629 661 <translation>&ÐПЌПÑ</translation> 630 662 </message> 631 663 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="14 86"/>664 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 633 665 <source>&File...</source> 634 666 <translation>&ЀаÑл...</translation> 635 667 </message> 636 668 <message> 637 <location filename="../basegui.cpp" line="14 87"/>669 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 638 670 <source>D&irectory...</source> 639 <translation>Ѐ&Ð ŸÐ»ÐŽÐµÑ...</translation>640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../basegui.cpp" line="14 88"/>671 <translation>Ѐ&аÑÑОкла...</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/> 643 675 <source>&Playlist...</source> 644 676 <translation>&ÐлеÑлОÑÑа...</translation> 645 677 </message> 646 678 <message> 647 <location filename="../basegui.cpp" line="1 491"/>679 <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/> 648 680 <source>&DVD from drive</source> 649 681 <translation>&ÐÐÐ Ñа ÑÑеÑаÑа</translation> 650 682 </message> 651 683 <message> 652 <location filename="../basegui.cpp" line="1 492"/>684 <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/> 653 685 <source>D&VD from folder...</source> 654 686 <translation>D&VD Оз ÑаÑÑОкле...</translation> 655 687 </message> 656 688 <message> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>689 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 658 690 <source>&URL...</source> 659 691 <translation>&ÐМÑеÑÐœÐµÑ Ð°ÐŽÑеÑа...</translation> 660 692 </message> 661 693 <message> 662 <location filename="../basegui.cpp" line="17 63"/>694 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 663 695 <source>&Clear</source> 664 696 <translation>&ÐбÑОÑО</translation> 665 697 </message> 666 698 <message> 667 <location filename="../basegui.cpp" line="17 61"/>699 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 668 700 <source>&Recent files</source> 669 701 <translation>&ÐÑваÑаМО ÑаÑлПвО</translation> 670 702 </message> 671 703 <message> 672 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>704 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 673 705 <source>P&lay</source> 674 706 <translation>Ð&ÑÑÑО</translation> 675 707 </message> 676 708 <message> 677 <location filename="../basegui.cpp" line="15 24"/>709 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 678 710 <source>&Pause</source> 679 711 <translation>&ÐаÑза</translation> 680 712 </message> 681 713 <message> 682 <location filename="../basegui.cpp" line="15 25"/>714 <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/> 683 715 <source>&Stop</source> 684 716 <translation>&ÐаÑÑÑавО</translation> 685 717 </message> 686 718 <message> 687 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>719 <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/> 688 720 <source>&Frame step</source> 689 721 <translation>&СлОÑОÑа пП ÑлОÑОÑа</translation> 690 722 </message> 691 723 <message> 692 <location filename="../basegui.cpp" line="15 44"/>724 <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/> 693 725 <source>&Normal speed</source> 694 726 <translation>&ÐПÑЌалМа бÑзОМа</translation> 695 727 </message> 696 728 <message> 697 <location filename="../basegui.cpp" line="15 46"/>729 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 698 730 <source>&Double speed</source> 699 731 <translation>&ÐÑплП бÑже</translation> 700 732 </message> 701 733 <message> 702 <location filename="../basegui.cpp" line="15 47"/>734 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 703 735 <source>Speed &-10%</source> 704 736 <translation>ÐÑзОМа &-10%</translation> 705 737 </message> 706 738 <message> 707 <location filename="../basegui.cpp" line="15 48"/>739 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 708 740 <source>Speed &+10%</source> 709 741 <translation>ÐÑзОМа &+10%</translation> 710 742 </message> 711 743 <message> 712 <location filename="../basegui.cpp" line="16 34"/>744 <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/> 713 745 <source>&Off</source> 714 746 <comment>closed captions menu</comment> … … 716 748 </message> 717 749 <message> 718 <location filename="../basegui.cpp" line="17 79"/>750 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 719 751 <source>Sp&eed</source> 720 752 <translation>ÐÑ&зОМа</translation> 721 753 </message> 722 754 <message> 723 <location filename="../basegui.cpp" line="15 39"/>755 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 724 756 <source>&Repeat</source> 725 757 <translation>&ÐПМавÑаÑ</translation> 726 758 </message> 727 759 <message> 728 <location filename="../basegui.cpp" line="15 55"/>760 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 729 761 <source>&Fullscreen</source> 730 762 <translation>&ЊеП екÑаМ</translation> 731 763 </message> 732 764 <message> 733 <location filename="../basegui.cpp" line="15 56"/>765 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 734 766 <source>&Compact mode</source> 735 767 <translation>&ÐПЌпакÑаМ ПблОк</translation> 736 768 </message> 737 769 <message> 738 <location filename="../basegui.cpp" line="17 89"/>770 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 739 771 <source>Si&ze</source> 740 772 <translation>Ðе&лОÑОМа</translation> 741 773 </message> 742 774 <message> 743 <location filename="../basegui.cpp" line="1 799"/>775 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/> 744 776 <source>&Aspect ratio</source> 745 777 <translation>&ÐаЎÑжО ПЎМПÑ</translation> 746 778 </message> 747 779 <message> 748 <location filename="../basegui.cpp" line="18 38"/>749 <location filename="../basegui.cpp" line="31 69"/>780 <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 750 782 <source>&None</source> 751 783 <translation>&ÐÑкÑÑÑеМП</translation> 752 784 </message> 753 785 <message> 754 <location filename="../basegui.cpp" line="18 39"/>786 <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/> 755 787 <source>&Lowpass5</source> 756 788 <translation>&ÐОÑкПпÑПпÑÑМО5</translation> 757 789 </message> 758 790 <message> 759 <location filename="../basegui.cpp" line="18 42"/>791 <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/> 760 792 <source>Linear &Blend</source> 761 793 <translation>ÐОМеаÑМПÑÑ &ÐеÑаÑе</translation> 762 794 </message> 763 795 <message> 764 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 765 797 <source>&Deinterlace</source> 766 798 <translation>&УклПМО лОМОÑе</translation> 767 799 </message> 768 800 <message> 769 <location filename="../basegui.cpp" line="15 83"/>801 <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/> 770 802 <source>&Postprocessing</source> 771 803 <translation>&ÐПÑÑпÑПÑеÑ</translation> 772 804 </message> 773 805 <message> 774 <location filename="../basegui.cpp" line="15 84"/>806 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 775 807 <source>&Autodetect phase</source> 776 808 <translation>&ÐÑÑПЎеÑекÑПваÑе Ñазе</translation> 777 809 </message> 778 810 <message> 779 <location filename="../basegui.cpp" line="15 85"/>811 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 780 812 <source>&Deblock</source> 781 813 <translation>&ÐеблПкОÑаÑе</translation> 782 814 </message> 783 815 <message> 784 <location filename="../basegui.cpp" line="15 86"/>816 <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/> 785 817 <source>De&ring</source> 786 818 <translation>Ðе&пÑÑÑеМПваÑе</translation> 787 819 </message> 788 820 <message> 789 <location filename="../basegui.cpp" line="15 88"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 790 822 <source>Add n&oise</source> 791 823 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ Ñ&ÑÐŒ</translation> 792 824 </message> 793 825 <message> 794 <location filename="../basegui.cpp" line="18 05"/>826 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 795 827 <source>F&ilters</source> 796 828 <translation>Ѐ&ОлÑеÑО</translation> 797 829 </message> 798 830 <message> 799 <location filename="../basegui.cpp" line="15 57"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 800 832 <source>&Equalizer</source> 801 833 <translation>&ÐквОлаÑзеÑ</translation> 802 834 </message> 803 835 <message> 804 <location filename="../basegui.cpp" line="15 58"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 805 837 <source>&Screenshot</source> 806 838 <translation>&Ð¡Ð»ÐžÐºÐ°Ñ ÐµÐºÑаМ</translation> 807 839 </message> 808 840 <message> 809 <location filename="../basegui.cpp" line="18 11"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 810 842 <source>S&tay on top</source> 811 843 <translation>Ð&ÑÑаМО Ма вÑÑ … … 813 845 </message> 814 846 <message> 815 <location filename="../basegui.cpp" line="16 06"/>847 <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/> 816 848 <source>&Extrastereo</source> 817 849 <translation>&ÐкÑÑÑа ÑÑеÑеП</translation> 818 850 </message> 819 851 <message> 820 <location filename="../basegui.cpp" line="16 07"/>852 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 821 853 <source>&Karaoke</source> 822 854 <translation>&ÐаÑаПке</translation> 823 855 </message> 824 856 <message> 825 <location filename="../basegui.cpp" line="18 72"/>857 <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/> 826 858 <source>&Filters</source> 827 859 <translation>&ЀОлÑеÑО</translation> 828 860 </message> 829 861 <message> 830 <location filename="../basegui.cpp" line="18 82"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="18 88"/>862 <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> 863 <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> 832 864 <source>&Stereo</source> 833 865 <translation>&СÑеÑеП</translation> 834 866 </message> 835 867 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="18 83"/>868 <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> 837 869 <source>&4.0 Surround</source> 838 870 <translation>&4,0 ТПМе</translation> 839 871 </message> 840 872 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="18 84"/>873 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 842 874 <source>&5.1 Surround</source> 843 875 <translation>&5,1 Tone</translation> 844 876 </message> 845 877 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="18 75"/>878 <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> 847 879 <source>&Channels</source> 848 880 <translation>&ÐаМалО</translation> 849 881 </message> 850 882 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="18 89"/>883 <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> 852 884 <source>&Left channel</source> 853 885 <translation>&ÐевО каМал</translation> 854 886 </message> 855 887 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="189 0"/>888 <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/> 857 889 <source>&Right channel</source> 858 890 <translation>&ÐеÑМО каМал</translation> 859 891 </message> 860 892 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="18 78"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/> 862 894 <source>&Stereo mode</source> 863 895 <translation>&ÐÑÑÑа ÑÑеÑеа</translation> 864 896 </message> 865 897 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1 596"/>898 <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/> 867 899 <source>&Mute</source> 868 900 <translation>&ÐÑкÑÑÑО ÑПМ</translation> 869 901 </message> 870 902 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1 597"/>903 <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/> 872 904 <source>Volume &-</source> 873 905 <translation>ÐаÑОМа &-</translation> 874 906 </message> 875 907 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>908 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 877 909 <source>Volume &+</source> 878 910 <translation>ÐаÑОМа &+</translation> 879 911 </message> 880 912 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>913 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 882 914 <source>&Delay -</source> 883 915 <translation>&ÐаÑÑеÑе -</translation> 884 916 </message> 885 917 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="160 0"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 887 919 <source>D&elay +</source> 888 920 <translation>Ð&ÑеЎÑаÑеÑе</translation> 889 921 </message> 890 922 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="1 895"/>923 <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/> 892 924 <source>&Select</source> 893 925 <translation>&ÐзабеÑО</translation> 894 926 </message> 895 927 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line="16 11"/>928 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 897 929 <source>&Load...</source> 898 930 <translation>&УÑОÑаÑ...</translation> 899 931 </message> 900 932 <message> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="16 13"/>933 <location filename="../basegui.cpp" line="1622"/> 902 934 <source>Delay &-</source> 903 935 <translation>ÐаÑÑеÑе &-</translation> 904 936 </message> 905 937 <message> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="16 14"/>938 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 907 939 <source>Delay &+</source> 908 940 <translation>ÐÑеЎÑаÑеÑе &+</translation> 909 941 </message> 910 942 <message> 911 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>943 <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/> 912 944 <source>&Up</source> 913 945 <translation>&ÐПÑе</translation> 914 946 </message> 915 947 <message> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="16 17"/>948 <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/> 917 949 <source>&Down</source> 918 950 <translation>&ÐПле</translation> 919 951 </message> 920 952 <message> 921 <location filename="../basegui.cpp" line="19 05"/>953 <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> 922 954 <source>&Title</source> 923 955 <translation>&ÐезОк</translation> 924 956 </message> 925 957 <message> 926 <location filename="../basegui.cpp" line="19 08"/>958 <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/> 927 959 <source>&Chapter</source> 928 960 <translation>&ÐПглавÑе</translation> 929 961 </message> 930 962 <message> 931 <location filename="../basegui.cpp" line="19 11"/>963 <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/> 932 964 <source>&Angle</source> 933 965 <translation>&УгаП</translation> 934 966 </message> 935 967 <message> 936 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>968 <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/> 937 969 <source>&Playlist</source> 938 970 <translation>&ÐлеÑлОÑÑа</translation> 939 971 </message> 940 972 <message> 941 <location filename="../basegui.cpp" line="18 36"/>973 <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/> 942 974 <source>&Disabled</source> 943 975 <translation>&ÐÑкÑÑÑеМП</translation> 944 976 </message> 945 977 <message> 946 <location filename="../basegui.cpp" line="19 32"/>978 <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/> 947 979 <source>&OSD</source> 948 980 <translation>&OSD</translation> 949 981 </message> 950 982 <message> 951 <location filename="../basegui.cpp" line="19 41"/>983 <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/> 952 984 <source>&View logs</source> 953 985 <translation>&ÐОЎО лПгПве</translation> 954 986 </message> 955 987 <message> 956 <location filename="../basegui.cpp" line="16 51"/>988 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 957 989 <source>P&references</source> 958 990 <translation>Ð&ПЎеÑаваÑа</translation> 959 991 </message> 960 992 <message> 961 <location filename="../basegui.cpp" line="16 78"/>993 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 962 994 <source>About &SMPlayer</source> 963 995 <translation>Ð &СÐÐлеÑеÑÑ</translation> 964 996 </message> 965 997 <message> 966 <location filename="../basegui.cpp" line="3 191"/>967 <location filename="../basegui.cpp" line="32 07"/>968 <location filename="../basegui.cpp" line="32 23"/>969 <location filename="../basegui.cpp" line="32 38"/>970 <location filename="../basegui.cpp" line="327 0"/>971 <location filename="../basegui.cpp" line="329 0"/>972 <location filename="../basegui.cpp" line="333 0"/>998 <location filename="../basegui.cpp" line="3200"/> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="3216"/> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="3232"/> 1001 <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/> 1002 <location filename="../basegui.cpp" line="3279"/> 1003 <location filename="../basegui.cpp" line="3299"/> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="3339"/> 973 1005 <source><empty></source> 974 1006 <translation><пÑазМП></translation> 975 1007 </message> 976 1008 <message> 977 <location filename="../basegui.cpp" line="37 44"/>1009 <location filename="../basegui.cpp" line="3753"/> 978 1010 <source>Video</source> 979 1011 <translation>ÐОЎеП</translation> 980 1012 </message> 981 1013 <message> 982 <location filename="../basegui.cpp" line="37 45"/>983 <location filename="../basegui.cpp" line="39 74"/>1014 <location filename="../basegui.cpp" line="3754"/> 1015 <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/> 984 1016 <source>Audio</source> 985 1017 <translation>ÐÑЎОП</translation> 986 1018 </message> 987 1019 <message> 988 <location filename="../basegui.cpp" line="37 46"/>1020 <location filename="../basegui.cpp" line="3755"/> 989 1021 <source>Playlists</source> 990 1022 <translation>ÐлеÑлОÑÑа</translation> 991 1023 </message> 992 1024 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line="37 47"/>994 <location filename="../basegui.cpp" line="39 54"/>995 <location filename="../basegui.cpp" line="39 75"/>1025 <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/> 1026 <location filename="../basegui.cpp" line="3963"/> 1027 <location filename="../basegui.cpp" line="3984"/> 996 1028 <source>All files</source> 997 1029 <translation>СвО ÑаÑлПвО</translation> 998 1030 </message> 999 1031 <message> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="37 42"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="39 51"/>1002 <location filename="../basegui.cpp" line="39 72"/>1032 <location filename="../basegui.cpp" line="3751"/> 1033 <location filename="../basegui.cpp" line="3960"/> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/> 1003 1035 <source>Choose a file</source> 1004 1036 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑл</translation> 1005 1037 </message> 1006 1038 <message> 1007 <location filename="../basegui.cpp" line="16 53"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/> 1008 1040 <source>&YouTube%1 browser</source> 1009 1041 <translation>&YouTube%1 веб ÑОÑаÑ</translation> 1010 1042 </message> 1011 1043 <message> 1012 <location filename="../basegui.cpp" line="3794"/> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 1045 <source>&Donate / Share with your friends</source> 1046 <translation>&ÐПМОÑÐ°Ñ / ÐелО Ñа пÑОÑаÑеÑОЌа</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="3803"/> 1013 1050 <source>SMPlayer - Information</source> 1014 1051 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ОМÑПÑЌаÑОÑе</translation> 1015 1052 </message> 1016 1053 <message> 1017 <location filename="../basegui.cpp" line="3 795"/>1054 <location filename="../basegui.cpp" line="3804"/> 1018 1055 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 1019 1056 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 1023 1060 </message> 1024 1061 <message> 1025 <location filename="../basegui.cpp" line="39 04"/>1062 <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/> 1026 1063 <source>Select the Blu-ray folder</source> 1027 1064 <translation>ÐЎабеÑО ÐлÑ-ÑÐµÑ ÑаÑÑОклÑ</translation> 1028 1065 </message> 1029 1066 <message> 1030 <location filename="../basegui.cpp" line="39 17"/>1067 <location filename="../basegui.cpp" line="3926"/> 1031 1068 <source>Choose a directory</source> 1032 1069 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑÑОклÑ</translation> 1033 1070 </message> 1034 1071 <message> 1035 <location filename="../basegui.cpp" line="39 53"/>1072 <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/> 1036 1073 <source>Subtitles</source> 1037 1074 <translation>ÐÑевПЎ</translation> 1038 1075 </message> 1039 1076 <message> 1040 <location filename="../basegui.cpp" line="43 87"/>1077 <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/> 1041 1078 <source>New version available</source> 1042 1079 <translation>ÐПÑÑÑпМа МПва веÑзОÑа</translation> 1043 1080 </message> 1044 1081 <message> 1045 <location filename="../basegui.cpp" line="43 88"/>1082 <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/> 1046 1083 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 1047 1084 <translation>ÐПÑÑÑпМа Ñе МПва веÑзОÑа СÐÐлеÑеÑа.</translation> 1048 1085 </message> 1049 1086 <message> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="43 89"/>1087 <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/> 1051 1088 <source>Installed version: %1</source> 1052 1089 <translation>ОМÑÑалОÑаМа веÑзОÑа: %1</translation> 1053 1090 </message> 1054 1091 <message> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="439 0"/>1092 <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/> 1056 1093 <source>Available version: %1</source> 1057 1094 <translation>ÐПÑÑпМа веÑзОÑа: %1</translation> 1058 1095 </message> 1059 1096 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="4 391"/>1097 <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/> 1061 1098 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 1062 1099 <translation>Ðа лО бО вПлелО Ўа зМаÑе вОÑе П ÐœÐŸÐ²ÐŸÑ Ð²ÐµÑзОÑО?</translation> 1063 1100 </message> 1064 1101 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="45 19"/>1102 <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/> 1066 1103 <source>Error detected</source> 1067 1104 <translation>ÐеÑекÑПваМа гÑеÑка</translation> 1068 1105 </message> 1069 1106 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="452 0"/>1107 <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/> 1071 1108 <source>Unfortunately this video can't be played.</source> 1072 1109 <translation>ÐажалПÑÑ ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ме ЌПже бОÑО еЌОÑПваМ.</translation> 1073 1110 </message> 1074 1111 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="4 694"/>1112 <location filename="../basegui.cpp" line="4717"/> 1076 1113 <source>Playing %1</source> 1077 1114 <translation>ТÑеМÑÑМП пÑÑÑа %1</translation> 1078 1115 </message> 1079 1116 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="4 695"/>1117 <location filename="../basegui.cpp" line="4718"/> 1081 1118 <source>Pause</source> 1082 1119 <translation>ÐаÑзОÑаÑ</translation> 1083 1120 </message> 1084 1121 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="4 696"/>1122 <location filename="../basegui.cpp" line="4719"/> 1086 1123 <source>Stop</source> 1087 1124 <translation>ÐаÑÑÑавО</translation> 1088 1125 </message> 1089 1126 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="15 28"/>1127 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 1091 1128 <source>Play / Pause</source> 1092 1129 <translation>ÐÑÑÑО / ÐаÑзОÑаÑ</translation> 1093 1130 </message> 1094 1131 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="15 31"/>1132 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 1096 1133 <source>Pause / Frame step</source> 1097 1134 <translation>ÐаÑза / СлОÑОÑа пП ÑлОÑОÑа</translation> 1098 1135 </message> 1099 1136 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>1101 1137 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 1138 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 1102 1139 <source>U&nload</source> 1103 1140 <translation>ÐÐŽ&ÑОÑаÑ</translation> 1104 1141 </message> 1105 1142 <message> 1106 <location filename="../basegui.cpp" line="14 89"/>1143 <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/> 1107 1144 <source>V&CD</source> 1108 1145 <translation>Ð&ЊÐ</translation> 1109 1146 </message> 1110 1147 <message> 1111 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>1148 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 1112 1149 <source>C&lose</source> 1113 1150 <translation>Ð&аÑвПÑО</translation> 1114 1151 </message> 1115 1152 <message> 1116 <location filename="../basegui.cpp" line="165 0"/>1153 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1117 1154 <source>View &info and properties...</source> 1118 1155 <translation>ÐÐŸÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°Ñ &ОМÑП О каÑакÑеÑОÑÑОке...</translation> 1119 1156 </message> 1120 1157 <message> 1121 <location filename="../basegui.cpp" line="15 66"/>1158 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 1122 1159 <source>Zoom &-</source> 1123 1160 <translation>ÐÑÐŒ &-</translation> 1124 1161 </message> 1125 1162 <message> 1126 <location filename="../basegui.cpp" line="15 67"/>1163 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 1127 1164 <source>Zoom &+</source> 1128 1165 <translation>ÐÑÐŒ &+</translation> 1129 1166 </message> 1130 1167 <message> 1131 <location filename="../basegui.cpp" line="15 68"/>1168 <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/> 1132 1169 <source>&Reset</source> 1133 1170 <translation>&РеÑеÑÑÑ</translation> 1134 1171 </message> 1135 1172 <message> 1136 <location filename="../basegui.cpp" line="15 72"/>1173 <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/> 1137 1174 <source>Move &left</source> 1138 1175 <translation>ÐПЌеÑО &левП</translation> 1139 1176 </message> 1140 1177 <message> 1141 <location filename="../basegui.cpp" line="15 73"/>1178 <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/> 1142 1179 <source>Move &right</source> 1143 1180 <translation>ÐПЌеÑО &ЎеÑМП</translation> 1144 1181 </message> 1145 1182 <message> 1146 <location filename="../basegui.cpp" line="15 74"/>1183 <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/> 1147 1184 <source>Move &up</source> 1148 1185 <translation>ÐПЌеÑО &гПÑе</translation> 1149 1186 </message> 1150 1187 <message> 1151 <location filename="../basegui.cpp" line="15 75"/>1188 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1152 1189 <source>Move &down</source> 1153 1190 <translation>ÐПЌеÑО &ЎПле</translation> 1154 1191 </message> 1155 1192 <message> 1156 <location filename="../basegui.cpp" line="16 21"/>1193 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 1157 1194 <source>&Previous line in subtitles</source> 1158 1195 <translation>&ÐÑеÑÑ … … 1160 1197 </message> 1161 1198 <message> 1162 <location filename="../basegui.cpp" line="16 23"/>1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/> 1163 1200 <source>N&ext line in subtitles</source> 1164 1201 <translation>С&леЎеÑа лОМОÑа Ñ Ð¿ÑевПЎÑ</translation> 1165 1202 </message> 1166 1203 <message> 1167 <location filename="../basegui.cpp" line="19 66"/>1168 <location filename="../basegui.cpp" line="19 67"/>1169 <location filename="../basegui.cpp" line="19 68"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/> 1206 <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> 1170 1207 <source>-%1</source> 1171 1208 <translation>-%1</translation> 1172 1209 </message> 1173 1210 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="197 0"/>1175 <location filename="../basegui.cpp" line="19 71"/>1176 <location filename="../basegui.cpp" line="19 72"/>1211 <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/> 1212 <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/> 1213 <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/> 1177 1214 <source>+%1</source> 1178 1215 <translation>+%1</translation> 1179 1216 </message> 1180 1217 <message> 1181 <location filename="../basegui.cpp" line="1 699"/>1218 <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> 1182 1219 <source>Dec volume (2)</source> 1183 1220 <translation>СЌаÑО ÑПМ (2)</translation> 1184 1221 </message> 1185 1222 <message> 1186 <location filename="../basegui.cpp" line="1 494"/>1223 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 1187 1224 <source>&Blu-ray from drive</source> 1188 1225 <translation>&ÐлÑ-ÑÐµÑ Ñа ÑÑеÑаÑа</translation> 1189 1226 </message> 1190 1227 <message> 1191 <location filename="../basegui.cpp" line="1 495"/>1228 <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/> 1192 1229 <source>Blu-&ray from folder...</source> 1193 1230 <translation>ÐлÑ-&ÑÐµÑ ÐžÐ· ÑаÑÑОкле...</translation> 1194 1231 </message> 1195 1232 <message> 1196 <location filename="../basegui.cpp" line="15 45"/>1233 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 1197 1234 <source>&Half speed</source> 1198 1235 <translation>&ÐÑплП ÑпПÑОÑе</translation> 1199 1236 </message> 1200 1237 <message> 1201 <location filename="../basegui.cpp" line="15 61"/>1238 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 1202 1239 <source>Thumb&nail Generator...</source> 1203 1240 <translation>ÐеМеÑа&ÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа...</translation> 1204 1241 </message> 1205 1242 <message> 1206 <location filename="../basegui.cpp" line="15 87"/>1243 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 1207 1244 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1208 1245 <translation>Debanding (&gradfun)</translation> 1209 1246 </message> 1210 1247 <message> 1211 <location filename="../basegui.cpp" line="163 0"/>1248 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 1212 1249 <source>Find subtitles at &OpenSubtitles.org...</source> 1213 1250 <translation>ÐÑПМаÑО ÑОÑлПве Ма &OpenSubtitles.org...</translation> 1214 1251 </message> 1215 1252 <message> 1216 <location filename="../basegui.cpp" line="164 0"/>1253 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 1217 1254 <source>&Default</source> 1218 1255 <comment>subfps menu</comment> … … 1220 1257 </message> 1221 1258 <message> 1222 <location filename="../basegui.cpp" line="16 65"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 1223 1260 <source>First Steps &Guide</source> 1224 1261 <translation>ÐПÑеÑМа &ÑпÑÑÑÑва</translation> 1225 1262 </message> 1226 1263 <message> 1227 <location filename="../basegui.cpp" line="16 71"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/> 1228 1265 <source>Update &Youtube code</source> 1229 1266 <translation>ÐжÑÑОÑаÑе &Youtube кПЎа</translation> 1230 1267 </message> 1231 1268 <message> 1232 <location filename="../basegui.cpp" line="16 74"/>1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> 1233 1270 <source>&Open configuration folder</source> 1234 1271 <translation>&OÑвПÑО кПМÑОгÑÑаÑÐžÐŸÐœÑ ÑаÑÑОклÑ</translation> 1235 1272 </message> 1236 1273 <message> 1237 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 1238 <source>&Donate</source> 1239 <translation>&ÐПМОÑаÑÑе</translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1274 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 1243 1275 <source>Inc volume (2)</source> 1244 1276 <translation>ÐПÑаÑÐ°Ñ ÑПМ (2)</translation> 1245 1277 </message> 1246 1278 <message> 1247 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>1279 <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/> 1248 1280 <source>Exit fullscreen</source> 1249 1281 <translation>ÐÑкÑÑÑО ПпÑОÑÑ ÐŠÐµÐŸ ÐкÑаМ</translation> 1250 1282 </message> 1251 1283 <message> 1252 <location filename="../basegui.cpp" line="17 05"/>1284 <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> 1253 1285 <source>OSD - Next level</source> 1254 1286 <translation>OSD - СлеЎеÑО МОвП</translation> 1255 1287 </message> 1256 1288 <message> 1257 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>1289 <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> 1258 1290 <source>Dec contrast</source> 1259 1291 <translation>СЌаÑО кПМÑÑаÑÑ</translation> 1260 1292 </message> 1261 1293 <message> 1262 <location filename="../basegui.cpp" line="17 07"/>1294 <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/> 1263 1295 <source>Inc contrast</source> 1264 1296 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ ÐºÐŸÐœÑÑаÑÑ</translation> 1265 1297 </message> 1266 1298 <message> 1267 <location filename="../basegui.cpp" line="17 08"/>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/> 1268 1300 <source>Dec brightness</source> 1269 1301 <translation>СЌаÑО ПÑвеÑÑаÑ</translation> 1270 1302 </message> 1271 1303 <message> 1272 <location filename="../basegui.cpp" line="17 09"/>1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> 1273 1305 <source>Inc brightness</source> 1274 1306 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ ÐŸÑвеÑÑаÑ</translation> 1275 1307 </message> 1276 1308 <message> 1277 <location filename="../basegui.cpp" line="171 0"/>1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/> 1278 1310 <source>Dec hue</source> 1279 1311 <translation>СЌаÑО бПÑÑ</translation> 1280 1312 </message> 1281 1313 <message> 1282 <location filename="../basegui.cpp" line="17 11"/>1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 1283 1315 <source>Inc hue</source> 1284 1316 <translation>ÐПÑаÑÐ°Ñ Ð±ÐŸÑÑ</translation> 1285 1317 </message> 1286 1318 <message> 1287 <location filename="../basegui.cpp" line="17 12"/>1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> 1288 1320 <source>Dec saturation</source> 1289 1321 <translation>СЌаÑО заÑОÑеÑе</translation> 1290 1322 </message> 1291 1323 <message> 1292 <location filename="../basegui.cpp" line="17 14"/>1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 1293 1325 <source>Dec gamma</source> 1294 1326 <translation>СЌаÑО гаЌа</translation> 1295 1327 </message> 1296 1328 <message> 1297 <location filename="../basegui.cpp" line="17 17"/>1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 1298 1330 <source>Next audio</source> 1299 1331 <translation>СлеЎеÑО аÑЎОП ÑаÑл</translation> 1300 1332 </message> 1301 1333 <message> 1302 <location filename="../basegui.cpp" line="17 18"/>1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1303 1335 <source>Next subtitle</source> 1304 1336 <translation>СлеЎеÑО пÑевПЎ</translation> 1305 1337 </message> 1306 1338 <message> 1307 <location filename="../basegui.cpp" line="17 19"/>1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/> 1308 1340 <source>Next chapter</source> 1309 1341 <translation>СлеЎеÑе пПглавÑе</translation> 1310 1342 </message> 1311 1343 <message> 1312 <location filename="../basegui.cpp" line="172 0"/>1344 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 1313 1345 <source>Previous chapter</source> 1314 1346 <translation>ÐÑеÑÑ … … 1316 1348 </message> 1317 1349 <message> 1318 <location filename="../basegui.cpp" line="18 19"/>1350 <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/> 1319 1351 <source>De&noise</source> 1320 1352 <translation>СЌа&ÑеÑе ÑÑЌа</translation> 1321 1353 </message> 1322 1354 <message> 1323 <location filename="../basegui.cpp" line="18 22"/>1355 <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> 1324 1356 <source>Blur/S&harp</source> 1325 1357 <translation>ÐаЌÑÑеÑе/Ð&ÑÑÑОМа</translation> 1326 1358 </message> 1327 1359 <message> 1328 <location filename="../basegui.cpp" line="18 45"/>1360 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 1329 1361 <source>&Off</source> 1330 1362 <comment>denoise menu</comment> … … 1332 1364 </message> 1333 1365 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="18 46"/>1366 <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/> 1335 1367 <source>&Normal</source> 1336 1368 <comment>denoise menu</comment> … … 1338 1370 </message> 1339 1371 <message> 1340 <location filename="../basegui.cpp" line="18 47"/>1372 <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/> 1341 1373 <source>&Soft</source> 1342 1374 <comment>denoise menu</comment> … … 1344 1376 </message> 1345 1377 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="18 49"/>1378 <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> 1347 1379 <source>&None</source> 1348 1380 <comment>unsharp menu</comment> … … 1350 1382 </message> 1351 1383 <message> 1352 <location filename="../basegui.cpp" line="185 0"/>1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> 1353 1385 <source>&Blur</source> 1354 1386 <comment>unsharp menu</comment> … … 1356 1388 </message> 1357 1389 <message> 1358 <location filename="../basegui.cpp" line="18 51"/>1390 <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/> 1359 1391 <source>&Sharpen</source> 1360 1392 <comment>unsharp menu</comment> … … 1362 1394 </message> 1363 1395 <message> 1364 <location filename="../basegui.cpp" line="18 85"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> 1365 1397 <source>&6.1 Surround</source> 1366 1398 <translation>&6.1 Surround</translation> 1367 1399 </message> 1368 1400 <message> 1369 <location filename="../basegui.cpp" line="18 86"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 1370 1402 <source>&7.1 Surround</source> 1371 1403 <translation>&7.1 Surround</translation> 1372 1404 </message> 1373 1405 <message> 1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1 891"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/> 1375 1407 <source>&Mono</source> 1376 1408 <translation>&ÐПМП</translation> 1377 1409 </message> 1378 1410 <message> 1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1 892"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> 1380 1412 <source>Re&verse</source> 1381 1413 <translation>Ðб&ÑМÑÑП</translation> 1382 1414 </message> 1383 1415 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line="19 01"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 1385 1417 <source>F&rames per second</source> 1386 1418 <translation>С&лОÑОÑа пП ÑекÑМЎО</translation> 1387 1419 </message> 1388 1420 <message> 1389 <location filename="../basegui.cpp" line="195 0"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/> 1390 1422 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1391 1423 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ</translation> 1392 1424 </message> 1393 1425 <message> 1394 <location filename="../basegui.cpp" line="19 53"/>1426 <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/> 1395 1427 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1396 1428 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ</translation> 1397 1429 </message> 1398 1430 <message> 1399 <location filename="../basegui.cpp" line="44 74"/>1431 <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/> 1400 1432 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.</source> 1401 1433 <translation>ÐажалПÑÑ Ð·Ð±ÐŸÐ³ пÑПЌеМа Ма Youtube, ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ме ЌПже бОÑО еЌОÑПваМ.</translation> 1402 1434 </message> 1403 1435 <message> 1404 <location filename="../basegui.cpp" line="44 81"/>1405 <location filename="../basegui.cpp" line="44 89"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="4490"/> 1437 <location filename="../basegui.cpp" line="4498"/> 1406 1438 <source>Problems with Youtube</source> 1407 1439 <translation>ÐÑПблеЌО Ñа Youtube</translation> 1408 1440 </message> 1409 1441 <message> 1410 <location filename="../basegui.cpp" line="44 77"/>1442 <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/> 1411 1443 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> 1412 1444 <translation>ÐажалПÑÑ Ð·Ð±ÐŸÐ³ пÑПЌеМа Ма Youtube ÑÑÑаМО, вОЎеП '%1' Ме ЌПже бОÑО ÑепÑПЎÑкПваМ.</translation> 1413 1445 </message> 1414 1446 <message> 1415 <location filename="../basegui.cpp" line="44 83"/>1447 <location filename="../basegui.cpp" line="4492"/> 1416 1448 <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> 1417 1449 <translation>Ðа лО желОÑе Ўа ажÑÑОÑаÑе Youtube кПЎ? ÐвП ЌПже ÑеÑОÑО пÑПблеЌ.</translation> 1418 1450 </message> 1419 1451 <message> 1420 <location filename="../basegui.cpp" line="4 491"/>1452 <location filename="../basegui.cpp" line="4500"/> 1421 1453 <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> 1422 1454 <translation>ÐПжЎа бО ажÑÑОÑаÑе СÐÐлеÑеÑа ЌПглП ÑеÑОÑО пÑПблеЌ.</translation> 1423 1455 </message> 1424 1456 <message> 1425 <location filename="../basegui.cpp" line="52 01"/>1457 <location filename="../basegui.cpp" line="5226"/> 1426 1458 <source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source> 1427 1459 <translation>YouTube веб ÑОÑÐ°Ñ ÐœÐµ ЌПже бОÑО пПкÑеМÑÑ.</translation> 1428 1460 </message> 1429 1461 <message> 1430 <location filename="../basegui.cpp" line="52 02"/>1462 <location filename="../basegui.cpp" line="5227"/> 1431 1463 <source>Be sure %1 is installed.</source> 1432 1464 <translation>ÐÑЎОÑе ÑОгÑÑМО Ўа Ñе %1 ОМÑÑалОÑаМ.</translation> 1433 1465 </message> 1434 1466 <message> 1435 <location filename="../basegui.cpp" line="19 36"/>1467 <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/> 1436 1468 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1437 1469 <translation>Ð&елО СÐÐлеÑÐµÑ Ñа пÑОÑаÑеÑОЌа</translation> 1438 1470 </message> 1439 1471 <message> 1440 <location filename="../basegui.cpp" line="29 23"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="35 57"/>1472 <location filename="../basegui.cpp" line="2932"/> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="3566"/> 1442 1474 <source>Information</source> 1443 1475 <translation>ÐМÑПÑЌаÑОÑе</translation> 1444 1476 </message> 1445 1477 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line="29 24"/>1478 <location filename="../basegui.cpp" line="2933"/> 1447 1479 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1448 1480 <translation>ÐПÑаÑе пПМПвП пПкÑеМÑÑО СÐÐлеÑÐµÑ ÐŽÐ° бО кПÑОÑÑОлО МПвО ОМÑеÑÑеÑÑ.</translation> 1449 1481 </message> 1450 1482 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line="33 38"/>1483 <location filename="../basegui.cpp" line="3347"/> 1452 1484 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1453 1485 <translation>ÐПЎвÑЎОÑе бÑОÑаÑе - СÐÐлеÑеÑ</translation> 1454 1486 </message> 1455 1487 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="33 39"/>1488 <location filename="../basegui.cpp" line="3348"/> 1457 1489 <source>Delete the list of recent files?</source> 1458 1490 <translation>ÐбÑОÑО Ð¿ÐŸÐ¿ÐžÑ ÐœÐµÐŽÐ°Ð²ÐœÐžÑ … … 1460 1492 </message> 1461 1493 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line="35 58"/>1494 <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/> 1463 1495 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1464 1496 <translation>ТÑеМÑÑМе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ ÑаÑÑваМе каП пПЎÑазÑЌеваМе.</translation> 1465 1497 </message> 1466 1498 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="17 13"/>1499 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 1468 1500 <source>Inc saturation</source> 1469 1501 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÑОÑеÑе</translation> 1470 1502 </message> 1471 1503 <message> 1472 <location filename="../basegui.cpp" line="17 15"/>1504 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 1473 1505 <source>Inc gamma</source> 1474 1506 <translation>ÐПвеÑÐ°Ñ Ð³Ð°ÐŒÐ°</translation> 1475 1507 </message> 1476 1508 <message> 1477 <location filename="../basegui.cpp" line="16 02"/>1509 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 1478 1510 <source>&Load external file...</source> 1479 1511 <translation>&УÑОÑÐ°Ñ ÑпПÑМО ÑаÑл...</translation> 1480 1512 </message> 1481 1513 <message> 1482 <location filename="../basegui.cpp" line="18 43"/>1514 <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/> 1483 1515 <source>&Kerndeint</source> 1484 1516 <translation>&Kerndeint</translation> 1485 1517 </message> 1486 1518 <message> 1487 <location filename="../basegui.cpp" line="184 0"/>1519 <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/> 1488 1520 <source>&Yadif (normal)</source> 1489 1521 <translation>&Yadif (МПÑЌалМП)</translation> 1490 1522 </message> 1491 1523 <message> 1492 <location filename="../basegui.cpp" line="18 41"/>1524 <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/> 1493 1525 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1494 1526 <translation>Y&adif (ЎвПÑÑÑÑкО бÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа)</translation> 1495 1527 </message> 1496 1528 <message> 1497 <location filename="../basegui.cpp" line="16 89"/>1529 <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/> 1498 1530 <source>&Next</source> 1499 1531 <translation>&СлеЎеÑе</translation> 1500 1532 </message> 1501 1533 <message> 1502 <location filename="../basegui.cpp" line="169 0"/>1534 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1503 1535 <source>Pre&vious</source> 1504 1536 <translation>ÐÑе&ÑÑ … … 1506 1538 </message> 1507 1539 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="16 08"/>1540 <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/> 1509 1541 <source>Volume &normalization</source> 1510 1542 <translation>ÐПÑЌалОзаÑОÑа &ÑаÑОМе звÑка</translation> 1511 1543 </message> 1512 1544 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="149 0"/>1545 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1514 1546 <source>&Audio CD</source> 1515 1547 <translation>&ÐÑЎОП ЊÐ</translation> 1516 1548 </message> 1517 1549 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="16 24"/>1550 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1519 1551 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1520 1552 <translation>ÐПÑОÑÑО SSA/&ASS бОблОПÑекÑ</translation> 1521 1553 </message> 1522 1554 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="17 21"/>1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1524 1556 <source>&Toggle double size</source> 1525 1557 <translation>&УкÑÑÑО/ÐÑкÑÑÑО ЎвПÑÑÑÑÐºÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÑОМÑ</translation> 1526 1558 </message> 1527 1559 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="16 18"/>1560 <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/> 1529 1561 <source>S&ize -</source> 1530 1562 <translation>С&ЌаÑО -</translation> 1531 1563 </message> 1532 1564 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="16 19"/>1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/> 1534 1566 <source>Si&ze +</source> 1535 1567 <translation>Уве&ÑÐ°Ñ +</translation> 1536 1568 </message> 1537 1569 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="15 89"/>1570 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 1539 1571 <source>Add &black borders</source> 1540 1572 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑÑÐœÑ ÑÑакÑ</translation> 1541 1573 </message> 1542 1574 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="159 0"/>1575 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1544 1576 <source>Soft&ware scaling</source> 1545 1577 <translation>СПÑÑ&веÑÑкП ÑкалОÑаÑе</translation> 1546 1578 </message> 1547 1579 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="16 66"/>1580 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 1549 1581 <source>&FAQ</source> 1550 1582 <translation>&ЧеÑÑП пПÑÑавÑаМа пОÑаÑа</translation> 1551 1583 </message> 1552 1584 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="16 67"/>1585 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 1554 1586 <source>&Command line options</source> 1555 1587 <translation>&ÐпÑОÑе кПЌаМЎМе лОМОÑе</translation> 1556 1588 </message> 1557 1589 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3994"/>1590 <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/> 1559 1591 <source>SMPlayer command line options</source> 1560 1592 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ ÐŸÐ¿ÑОÑе кПЌаМЎМе лОМОÑе</translation> 1561 1593 </message> 1562 1594 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="16 25"/>1595 <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/> 1564 1596 <source>&Forced subtitles only</source> 1565 1597 <translation>&ÐÑОМÑÑеМО пÑевПЎО</translation> 1566 1598 </message> 1567 1599 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="17 22"/>1600 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 1569 1601 <source>Reset video equalizer</source> 1570 1602 <translation>РеÑеÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ еквОлаÑзеÑ</translation> 1571 1603 </message> 1572 1604 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="45 21"/>1605 <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/> 1574 1606 <source>The server returned '%1'</source> 1575 1607 <translation>ÐПвÑаÑак ÑеÑвеÑа '%1'</translation> 1576 1608 </message> 1577 1609 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="51 00"/>1610 <location filename="../basegui.cpp" line="5125"/> 1579 1611 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1580 1612 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ñе МеПÑекОваМП заÑвПÑОП.</translation> 1581 1613 </message> 1582 1614 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="51 01"/>1615 <location filename="../basegui.cpp" line="5126"/> 1584 1616 <source>Exit code: %1</source> 1585 1617 <translation>ÐзлазМО кПЎ: %1</translation> 1586 1618 </message> 1587 1619 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="51 20"/>1620 <location filename="../basegui.cpp" line="5145"/> 1589 1621 <source>MPlayer failed to start.</source> 1590 1622 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ñе МеЌПгÑÑе пПкÑеМÑÑО.</translation> 1591 1623 </message> 1592 1624 <message> 1593 <location filename="../basegui.cpp" line="51 21"/>1625 <location filename="../basegui.cpp" line="5146"/> 1594 1626 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1595 1627 <translation>ÐÑПвеÑОÑе пÑÑаÑÑ ÐÐлеÑеÑа Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑаваÑОЌа.</translation> 1596 1628 </message> 1597 1629 <message> 1598 <location filename="../basegui.cpp" line="51 23"/>1630 <location filename="../basegui.cpp" line="5148"/> 1599 1631 <source>MPlayer has crashed.</source> 1600 1632 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ñе ÑÑÑÑОП.</translation> 1601 1633 </message> 1602 1634 <message> 1603 <location filename="../basegui.cpp" line="51 24"/>1635 <location filename="../basegui.cpp" line="5149"/> 1604 1636 <source>See the log for more info.</source> 1605 1637 <translation>ÐПглеЎаÑÑе Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ Ð·Ð° вОÑе ОМÑПÑЌаÑОÑа.</translation> 1606 1638 </message> 1607 1639 <message> 1608 <location filename="../basegui.cpp" line="18 08"/>1640 <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> 1609 1641 <source>&Rotate</source> 1610 1642 <translation>&ÐакÑеÑаÑе</translation> 1611 1643 </message> 1612 1644 <message> 1613 <location filename="../basegui.cpp" line="18 53"/>1645 <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/> 1614 1646 <source>&Off</source> 1615 1647 <translation>&ÐÑкÑÑÑО</translation> 1616 1648 </message> 1617 1649 <message> 1618 <location filename="../basegui.cpp" line="18 54"/>1650 <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/> 1619 1651 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1620 1652 <translation>&ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО Ñ Ð¿ÑавÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñке О пÑевÑМО</translation> 1621 1653 </message> 1622 1654 <message> 1623 <location filename="../basegui.cpp" line="18 55"/>1655 <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/> 1624 1656 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1625 1657 <translation>ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО &Ñ Ð¿ÑавÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñке</translation> 1626 1658 </message> 1627 1659 <message> 1628 <location filename="../basegui.cpp" line="18 56"/>1660 <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/> 1629 1661 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1630 1662 <translation>ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО ÑÑпÑПÑМП ПЎ &казаÑке</translation> 1631 1663 </message> 1632 1664 <message> 1633 <location filename="../basegui.cpp" line="18 57"/>1665 <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/> 1634 1666 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1635 1667 <translation>ÐакÑеМО за 90 ÑÑепеМО ÑÑпÑПÑМП ПЎ &казаÑке О пÑевÑМО</translation> 1636 1668 </message> 1637 1669 <message> 1638 <location filename="../basegui.cpp" line="15 41"/>1670 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 1639 1671 <source>&Jump to...</source> 1640 1672 <translation>&СкПÑО Ма...</translation> 1641 1673 </message> 1642 1674 <message> 1643 <location filename="../basegui.cpp" line="17 24"/>1675 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1644 1676 <source>Show context menu</source> 1645 1677 <translation>ÐПкажО кПМÑекÑÑМО ЌеМО</translation> 1646 1678 </message> 1647 1679 <message> 1648 <location filename="../basegui.cpp" line="37 43"/>1680 <location filename="../basegui.cpp" line="3752"/> 1649 1681 <source>Multimedia</source> 1650 1682 <translation>ÐÑлÑОЌеЎОÑа</translation> 1651 1683 </message> 1652 1684 <message> 1653 <location filename="../basegui.cpp" line="1 593"/>1685 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 1654 1686 <source>E&qualizer</source> 1655 1687 <translation>E&квОлаÑзеÑ</translation> 1656 1688 </message> 1657 1689 <message> 1658 <location filename="../basegui.cpp" line="17 23"/>1690 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 1659 1691 <source>Reset audio equalizer</source> 1660 1692 <translation>РеÑеÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 1661 1693 </message> 1662 1694 <message> 1663 <location filename="../basegui.cpp" line="16 31"/>1695 <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/> 1664 1696 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1665 1697 <translation>ÐÑпÑеЌО пÑе&вПЎе Ма OpenSubtitles.org...</translation> 1666 1698 </message> 1667 1699 <message> 1668 <location filename="../basegui.cpp" line="18 25"/>1700 <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> 1669 1701 <source>&Auto</source> 1670 1702 <translation>&AÑÑПЌаÑÑкО</translation> 1671 1703 </message> 1672 1704 <message> 1673 <location filename="../basegui.cpp" line="15 49"/>1705 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 1674 1706 <source>Speed -&4%</source> 1675 1707 <translation>ÐÑзОМа -&4%</translation> 1676 1708 </message> 1677 1709 <message> 1678 <location filename="../basegui.cpp" line="155 0"/>1710 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 1679 1711 <source>&Speed +4%</source> 1680 1712 <translation>&ÐÑзОМа +4%</translation> 1681 1713 </message> 1682 1714 <message> 1683 <location filename="../basegui.cpp" line="15 51"/>1715 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1684 1716 <source>Speed -&1%</source> 1685 1717 <translation>ÐÑзОМа -&1%</translation> 1686 1718 </message> 1687 1719 <message> 1688 <location filename="../basegui.cpp" line="15 52"/>1720 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1689 1721 <source>S&peed +1%</source> 1690 1722 <translation>Ð&ÑзОМа +1%</translation> 1691 1723 </message> 1692 1724 <message> 1693 <location filename="../basegui.cpp" line="18 15"/>1725 <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/> 1694 1726 <source>Scree&n</source> 1695 1727 <translation>ÐкÑа&М</translation> 1696 1728 </message> 1697 1729 <message> 1698 <location filename="../basegui.cpp" line="18 65"/>1730 <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/> 1699 1731 <source>&Default</source> 1700 1732 <translation>&ÐПЎÑазÑЌеваМП</translation> 1701 1733 </message> 1702 1734 <message> 1703 <location filename="../basegui.cpp" line="15 64"/>1735 <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/> 1704 1736 <source>Mirr&or image</source> 1705 1737 <translation>СлО&ка Ñ ÐŸÐ³Ð»ÐµÐŽÐ°Ð»Ñ</translation> 1706 1738 </message> 1707 1739 <message> 1708 <location filename="../basegui.cpp" line="17 16"/>1740 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1709 1741 <source>Next video</source> 1710 1742 <translation>СлеЎеÑО вОЎеП</translation> 1711 1743 </message> 1712 1744 <message> 1713 <location filename="../basegui.cpp" line="17 86"/>1745 <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> 1714 1746 <source>&Track</source> 1715 1747 <comment>video</comment> … … 1717 1749 </message> 1718 1750 <message> 1719 <location filename="../basegui.cpp" line="18 69"/>1751 <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> 1720 1752 <source>&Track</source> 1721 1753 <comment>audio</comment> … … 1723 1755 </message> 1724 1756 <message> 1725 <location filename="../basegui.cpp" line="43 68"/>1757 <location filename="../basegui.cpp" line="4377"/> 1726 1758 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1727 1759 <translation>УпПзПÑеÑе - кПÑОÑÑОÑе заÑÑаÑелО ÐÐлеÑеÑ</translation> 1728 1760 </message> 1729 1761 <message> 1730 <location filename="../basegui.cpp" line="43 69"/>1762 <location filename="../basegui.cpp" line="4378"/> 1731 1763 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1732 1764 <translation>ÐеÑзОÑа ÐÐлеÑеÑа (%1) ОМÑÑалОÑаМПг Ма Ð²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌ Ñе заÑÑаÑела. СÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐµ ЌПже ÑаЎОÑО ЎПбÑП Ñа ÑПЌ: Меке ПпÑОÑе МеÑе ÑаЎОÑО, каП МпÑ. ÐžÐ·Ð±ÐŸÑ Ð¿ÑевПЎа...</translation> 1733 1765 </message> 1734 1766 <message> 1735 <location filename="../basegui.cpp" line="43 74"/>1767 <location filename="../basegui.cpp" line="4383"/> 1736 1768 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1737 1769 <translation>ÐПлОЌП, ажÑÑОÑаÑÑе Ð²Ð°Ñ ÐÐлеÑеÑ.</translation> 1738 1770 </message> 1739 1771 <message> 1740 <location filename="../basegui.cpp" line="43 76"/>1772 <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/> 1741 1773 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1742 1774 <translation>(ÐвП ÑпПзПÑеÑе МеÑе вОÑе бОÑО пÑОказаМП)</translation> 1743 1775 </message> 1744 1776 <message> 1745 <location filename="../basegui.cpp" line="17 25"/>1777 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 1746 1778 <source>Next aspect ratio</source> 1747 1779 <translation>ÐÑПЌеМО пÑПпПÑÑОÑÑ ÑлОке</translation> 1748 1780 </message> 1749 1781 <message> 1750 <location filename="../basegui.cpp" line="15 69"/>1782 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 1751 1783 <source>&Auto zoom</source> 1752 1784 <translation>&AÑÑПЌаÑÑкП зÑЌОÑаÑе</translation> 1753 1785 </message> 1754 1786 <message> 1755 <location filename="../basegui.cpp" line="157 0"/>1787 <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/> 1756 1788 <source>Zoom for &16:9</source> 1757 1789 <translation>ÐÑЌОÑÐ°Ñ ÐœÐ° &16:9</translation> 1758 1790 </message> 1759 1791 <message> 1760 <location filename="../basegui.cpp" line="15 71"/>1792 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1761 1793 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1762 1794 <translation>ÐÑЌОÑÐ°Ñ ÐœÐ° &2.35:1</translation> 1763 1795 </message> 1764 1796 <message> 1765 <location filename="../basegui.cpp" line="18 59"/>1797 <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/> 1766 1798 <source>&Always</source> 1767 1799 <translation>&Увек</translation> 1768 1800 </message> 1769 1801 <message> 1770 <location filename="../basegui.cpp" line="186 0"/>1802 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1771 1803 <source>&Never</source> 1772 1804 <translation>&ÐОкаЎ</translation> 1773 1805 </message> 1774 1806 <message> 1775 <location filename="../basegui.cpp" line="18 61"/>1807 <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/> 1776 1808 <source>While &playing</source> 1777 1809 <translation>ТПкПЌ &ÑепÑПЎÑкÑОÑе</translation> 1778 1810 </message> 1779 1811 <message> 1780 <location filename="../basegui.cpp" line="19 25"/>1812 <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/> 1781 1813 <source>DVD &menu</source> 1782 1814 <translation>ÐÐÐ &ЌеМО</translation> 1783 1815 </message> 1784 1816 <message> 1785 <location filename="../basegui.cpp" line="19 27"/>1817 <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/> 1786 1818 <source>DVD &previous menu</source> 1787 1819 <translation>ÐÐÐ &пÑеÑÑ … … 1789 1821 </message> 1790 1822 <message> 1791 <location filename="../basegui.cpp" line="19 21"/>1823 <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/> 1792 1824 <source>DVD menu, move up</source> 1793 1825 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО гПÑе</translation> 1794 1826 </message> 1795 1827 <message> 1796 <location filename="../basegui.cpp" line="19 22"/>1828 <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/> 1797 1829 <source>DVD menu, move down</source> 1798 1830 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО ЎПле</translation> 1799 1831 </message> 1800 1832 <message> 1801 <location filename="../basegui.cpp" line="19 23"/>1833 <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/> 1802 1834 <source>DVD menu, move left</source> 1803 1835 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО левП</translation> 1804 1836 </message> 1805 1837 <message> 1806 <location filename="../basegui.cpp" line="19 24"/>1838 <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/> 1807 1839 <source>DVD menu, move right</source> 1808 1840 <translation>ÐÐРЌеМО, пПЌеÑО ЎеÑМП</translation> 1809 1841 </message> 1810 1842 <message> 1811 <location filename="../basegui.cpp" line="19 26"/>1843 <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/> 1812 1844 <source>DVD menu, select option</source> 1813 1845 <translation>ÐÐРЌеМО, ПЎабеÑО ПпÑОÑÑ</translation> 1814 1846 </message> 1815 1847 <message> 1816 <location filename="../basegui.cpp" line="19 28"/>1848 <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/> 1817 1849 <source>DVD menu, mouse click</source> 1818 1850 <translation>ÐÐРЌеМО, клОк ЌОÑа</translation> 1819 1851 </message> 1820 1852 <message> 1821 <location filename="../basegui.cpp" line="16 01"/>1853 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1822 1854 <source>Set dela&y...</source> 1823 1855 <translation>ÐПЎеÑО ка&ÑÑеÑе/бÑзаÑе...</translation> 1824 1856 </message> 1825 1857 <message> 1826 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1858 <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/> 1827 1859 <source>Se&t delay...</source> 1828 1860 <translation>ÐП&ЎеÑО каÑÑеÑе/бÑзаÑе...</translation> 1829 1861 </message> 1830 1862 <message> 1831 <location filename="../basegui.cpp" line="40 67"/>1863 <location filename="../basegui.cpp" line="4076"/> 1832 1864 <source>&Jump to:</source> 1833 1865 <translation>&СкПÑО Ма:</translation> 1834 1866 </message> 1835 1867 <message> 1836 <location filename="../basegui.cpp" line="40 68"/>1868 <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/> 1837 1869 <source>SMPlayer - Seek</source> 1838 1870 <translation>СÐÐлеÑеÑ- ÐÑеÑÑажОваÑе</translation> 1839 1871 </message> 1840 1872 <message> 1841 <location filename="../basegui.cpp" line="40 79"/>1842 <location filename="../basegui.cpp" line="40 83"/>1873 <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/> 1874 <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/> 1843 1875 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1844 1876 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе звÑка</translation> 1845 1877 </message> 1846 1878 <message> 1847 <location filename="../basegui.cpp" line="408 0"/>1848 <location filename="../basegui.cpp" line="40 84"/>1879 <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/> 1880 <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/> 1849 1881 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1850 1882 <translation>ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе звÑка (Ñ ÐŒÐžÐ»ÐžÑекÑМЎаЌа):</translation> 1851 1883 </message> 1852 1884 <message> 1853 <location filename="../basegui.cpp" line="4 095"/>1854 <location filename="../basegui.cpp" line="4 099"/>1885 <location filename="../basegui.cpp" line="4104"/> 1886 <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/> 1855 1887 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1856 1888 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ - ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе пÑевПЎа</translation> 1857 1889 </message> 1858 1890 <message> 1859 <location filename="../basegui.cpp" line="4 096"/>1860 <location filename="../basegui.cpp" line="410 0"/>1891 <location filename="../basegui.cpp" line="4105"/> 1892 <location filename="../basegui.cpp" line="4109"/> 1861 1893 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1862 1894 <translation>ÐаÑÑеÑе/бÑзаÑе пÑевПЎа (Ñ ÐŒÐžÐ»ÐžÑекÑМЎаЌа):</translation> 1863 1895 </message> 1864 1896 <message> 1865 <location filename="../basegui.cpp" line="18 62"/>1897 <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> 1866 1898 <source>Toggle stay on top</source> 1867 1899 <translation>УкÑÑÑО/ОÑкÑÑÑО ПÑÑаМО Ма вÑÑ … … 1869 1901 </message> 1870 1902 <message> 1871 <location filename="../basegui.cpp" line="48 38"/>1903 <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/> 1872 1904 <source>Jump to %1</source> 1873 1905 <translation>СкПÑО Ма %1</translation> 1874 1906 </message> 1875 1907 <message> 1876 <location filename="../basegui.cpp" line="15 59"/>1908 <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/> 1877 1909 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1878 1910 <translation>ÐПкÑеМО/заÑÑÑавО ÑМОЌа&Ñе екÑаМа</translation> 1879 1911 </message> 1880 1912 <message> 1881 <location filename="../basegui.cpp" line="16 27"/>1913 <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/> 1882 1914 <source>Subtitle &visibility</source> 1883 1915 <translation>ÐОЎÑОвПÑÑ &пÑевПЎа</translation> 1884 1916 </message> 1885 1917 <message> 1886 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>1918 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1887 1919 <source>Next wheel function</source> 1888 1920 <translation>СлеЎеÑа ÑÑМкÑОÑа ÑПÑкОÑа</translation> 1889 1921 </message> 1890 1922 <message> 1891 <location filename="../basegui.cpp" line="19 15"/>1923 <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/> 1892 1924 <source>P&rogram</source> 1893 1925 <comment>program</comment> … … 1895 1927 </message> 1896 1928 <message> 1897 <location filename="../basegui.cpp" line="17 72"/>1929 <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> 1898 1930 <source>&TV</source> 1899 1931 <translation>&TÐ</translation> 1900 1932 </message> 1901 1933 <message> 1902 <location filename="../basegui.cpp" line="17 75"/>1934 <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/> 1903 1935 <source>Radi&o</source> 1904 1936 <translation>РаЎО&П</translation> 1905 1937 </message> 1906 1938 <message> 1907 <location filename="../basegui.cpp" line="17 33"/>1939 <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> 1908 1940 <source>Subtitles onl&y</source> 1909 1941 <translation>СаЌП пÑев&ПЎ</translation> 1910 1942 </message> 1911 1943 <message> 1912 <location filename="../basegui.cpp" line="17 34"/>1944 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 1913 1945 <source>Volume + &Seek</source> 1914 1946 <translation>ÐаÑОМа звÑка + &ÐÑеÑÑага</translation> 1915 1947 </message> 1916 1948 <message> 1917 <location filename="../basegui.cpp" line="17 35"/>1949 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 1918 1950 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1919 1951 <translation>ÐаÑОМа звÑка + ÐÑеÑÑага + &ÐÑеЌе</translation> 1920 1952 </message> 1921 1953 <message> 1922 <location filename="../basegui.cpp" line="17 36"/>1954 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1923 1955 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1924 1956 <translation>ÐаÑОМа звÑка + ÐÑеÑÑага + ÐÑеЌе + У&кÑпМП вÑеЌе</translation> 1925 1957 </message> 1926 1958 <message> 1927 <location filename="../basegui.cpp" line="14 43"/>1959 <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/> 1928 1960 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1929 1961 <translation>ÐОЎеП ÑОлÑеÑО ÑÑ ÐžÑкÑÑÑеМО каЎа Ñе кПÑОÑÑО vdpau</translation> 1930 1962 </message> 1931 1963 <message> 1932 <location filename="../basegui.cpp" line="15 63"/>1964 <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/> 1933 1965 <source>Fli&p image</source> 1934 1966 <translation>ÐкÑе&МО ÑлОкÑ</translation> 1935 1967 </message> 1936 1968 <message> 1937 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>1969 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1938 1970 <source>Zoo&m</source> 1939 1971 <translation>ÐÑЌОÑа&Ñ</translation> 1940 1972 </message> 1941 1973 <message> 1942 <location filename="../basegui.cpp" line="17 28"/>1974 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1943 1975 <source>Show filename on OSD</source> 1944 1976 <translation>ÐПкажО ОЌе ÑаÑла Ма ÐСÐ</translation> 1945 1977 </message> 1946 1978 <message> 1947 <location filename="../basegui.cpp" line="15 36"/>1979 <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/> 1948 1980 <source>Set &A marker</source> 1949 1981 <translation>ÐПЎеÑО &A ПзМакÑ</translation> 1950 1982 </message> 1951 1983 <message> 1952 <location filename="../basegui.cpp" line="15 37"/>1984 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 1953 1985 <source>Set &B marker</source> 1954 1986 <translation>ÐПЎеÑО &РПзМакÑ</translation> 1955 1987 </message> 1956 1988 <message> 1957 <location filename="../basegui.cpp" line="15 38"/>1989 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 1958 1990 <source>&Clear A-B markers</source> 1959 1991 <translation>&ÐбÑОÑО Ð-РПзМаке</translation> 1960 1992 </message> 1961 1993 <message> 1962 <location filename="../basegui.cpp" line="17 82"/>1994 <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> 1963 1995 <source>&A-B section</source> 1964 1996 <translation>&A-Ð ÑекÑОÑе</translation> 1965 1997 </message> 1966 1998 <message> 1967 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>1999 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1968 2000 <source>Toggle deinterlacing</source> 1969 2001 <translation>УкÑÑÑО/ОÑкÑÑÑО deinterlace</translation> 1970 2002 </message> 1971 2003 <message> 1972 <location filename="../basegui.cpp" line="1 898"/>2004 <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> 1973 2005 <source>&Closed captions</source> 1974 2006 <translation>&ÐаÑвПÑеМО МаÑпОÑО</translation> 1975 2007 </message> 1976 2008 <message> 1977 <location filename="../basegui.cpp" line="17 65"/>2009 <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> 1978 2010 <source>&Disc</source> 1979 2011 <translation>&ÐОÑк</translation> 1980 2012 </message> 1981 2013 <message> 1982 <location filename="../basegui.cpp" line="17 69"/>2014 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1983 2015 <source>F&avorites</source> 1984 2016 <translation>O&ЌОÑеМП</translation> 1985 2017 </message> 1986 2018 <message> 1987 <location filename="../basegui.cpp" line="16 68"/>2019 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 1988 2020 <source>Check for &updates</source> 1989 2021 <translation>ÐÑПвеÑО &ажÑÑОÑаÑа</translation> … … 2753 2785 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="689"/> 2754 2786 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2755 <translation><numerusform>%n пÑевПЎ ÑаÑпакПваМ</numerusform><numerusform>%n пÑевПЎа ÑаÑпакПваМа</numerusform><numerusform>%n пÑевПЎа ÑаÑпакПваМП</numerusform></translation> 2787 <translation> 2788 <numerusform>%n пÑевПЎ ÑаÑпакПваМ</numerusform> 2789 <numerusform>%n пÑевПЎа ÑаÑпакПваМа</numerusform> 2790 <numerusform>%n пÑевПЎа ÑаÑпакПваМП</numerusform> 2791 </translation> 2756 2792 </message> 2757 2793 <message> … … 2852 2888 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/> 2853 2889 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="622"/> 2854 <source>It wasn 't possible to save the downloaded2890 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2855 2891 file in folder %1 2856 2892 Please check the permissions of that folder.</source> … … 4324 4360 <name>MediaPanel</name> 4325 4361 <message> 4326 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2 38"/>4362 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="240"/> 4327 4363 <source>Shuffle playlist</source> 4328 4364 <translation>ÐзЌеÑÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑлОÑÑÑ</translation> 4329 4365 </message> 4330 4366 <message> 4331 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2 39"/>4367 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="241"/> 4332 4368 <source>Repeat playlist</source> 4333 4369 <translation>ÐПМПвО плеÑлОÑÑÑ</translation> … … 4363 4399 <name>MpcGui</name> 4364 4400 <message> 4365 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="14 2"/>4401 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="149"/> 4366 4402 <source>Control bar</source> 4367 4403 <translation>УпÑавÑаÑка ÑÑака</translation> 4368 4404 </message> 4369 4405 <message> 4370 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="1 43"/>4406 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/> 4371 4407 <source>Seek bar</source> 4372 4408 <translation>ТÑака пÑеЌПÑаваÑа</translation> 4373 4409 </message> 4374 4410 <message> 4375 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 59"/>4376 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 60"/>4377 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 61"/>4411 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/> 4412 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="470"/> 4413 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/> 4378 4414 <source>-%1</source> 4379 4415 <translation>-%1</translation> 4380 4416 </message> 4381 4417 <message> 4382 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 63"/>4383 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 64"/>4384 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 65"/>4418 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/> 4419 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="474"/> 4420 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/> 4385 4421 <source>+%1</source> 4386 4422 <translation>+%1</translation> … … 5242 5278 <name>PrefGeneral</name> 5243 5279 <message> 5244 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 3"/>5245 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 65"/>5280 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/> 5281 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/> 5246 5282 <source>General</source> 5247 5283 <translation>ÐпÑÑе</translation> … … 5258 5294 </message> 5259 5295 <message> 5260 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 75"/>5296 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/> 5261 5297 <source>Start videos in fullscreen</source> 5262 5298 <translation>СÑаÑÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÐŸ Ма ÑелПЌ екÑаМÑ</translation> 5263 5299 </message> 5264 5300 <message> 5265 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 04"/>5301 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/> 5266 5302 <source>Disable screensaver</source> 5267 5303 <translation>ÐМеЌПгÑÑО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5268 5304 </message> 5269 5305 <message> 5270 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 3"/>5306 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/> 5271 5307 <source>Select the mplayer executable</source> 5272 5308 <translation>ÐзабеÑО ОзвÑÑМО ÑаÑл за MÐлеÑеÑ</translation> 5273 5309 </message> 5274 5310 <message> 5275 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 06"/>5311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/> 5276 5312 <source>7 (6.1 Surround)</source> 5277 5313 <translation>7 (6.1 Surround)</translation> 5278 5314 </message> 5279 5315 <message> 5280 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 07"/>5316 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/> 5281 5317 <source>8 (7.1 Surround)</source> 5282 5318 <translation>8 (7.1 Surround)</translation> 5283 5319 </message> 5284 5320 <message> 5285 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 5"/>5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/> 5286 5322 <source>Executables</source> 5287 5323 <translation>ÐзвÑÑМО ÑаÑлПвО</translation> 5288 5324 </message> 5289 5325 <message> 5290 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 37"/>5326 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="141"/> 5291 5327 <source>All files</source> 5292 5328 <translation>СвО ÑаÑлПвО</translation> 5293 5329 </message> 5294 5330 <message> 5295 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 39"/>5331 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="143"/> 5296 5332 <source>Select a directory</source> 5297 5333 <translation>ÐзабеÑО ÑаÑÑОклÑ</translation> 5298 5334 </message> 5299 5335 <message> 5300 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 67"/>5336 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/> 5301 5337 <source>MPlayer executable</source> 5302 5338 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð²ÑÑМО ÑаÑл</translation> 5303 5339 </message> 5304 5340 <message> 5305 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 898"/>5341 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/> 5306 5342 <source>Screenshots folder</source> 5307 5343 <translation>ЀаÑÑОкла за ÑМОЌке екÑаМа</translation> 5308 5344 </message> 5309 5345 <message> 5310 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/> 5346 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/> 5347 <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source> 5348 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, ÑаÑÑÐœÐ°Ñ Ñе Ñе ОÑкÑÑÑОÑО пП заÑваÑаÑÑ Ð¡ÐÐлеÑеÑа.</translation> 5349 </message> 5350 <message> 5351 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/> 5311 5352 <source>Video output driver</source> 5312 5353 <translation>ÐзлазМО ÐŽÑаÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° вОЎеП</translation> 5313 5354 </message> 5314 5355 <message> 5315 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 13"/>5356 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 5316 5357 <source>Audio output driver</source> 5317 5358 <translation>ÐзлазМО ÐŽÑаÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° звÑк</translation> 5318 5359 </message> 5319 5360 <message> 5320 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 14"/>5361 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/> 5321 5362 <source>Select the audio output driver.</source> 5322 5363 <translation>ÐзабеÑО ОзлазМО звÑÑМО ÐŽÑаÑвеÑ.</translation> 5323 5364 </message> 5324 5365 <message> 5325 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 75"/>5366 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/> 5326 5367 <source>Remember settings</source> 5327 5368 <translation>ÐапаЌÑО пПЎеÑаваÑа</translation> 5328 5369 </message> 5329 5370 <message> 5330 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 090"/>5371 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/> 5331 5372 <source>Preferred audio language</source> 5332 5373 <translation>ÐеÑеМО ÑезОк звÑка</translation> 5333 5374 </message> 5334 5375 <message> 5335 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 00"/>5376 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/> 5336 5377 <source>Preferred subtitle language</source> 5337 5378 <translation>ÐеÑеМО ÑезОк пÑевПЎа</translation> 5338 5379 </message> 5339 5380 <message> 5340 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 53"/>5381 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/> 5341 5382 <source>Software video equalizer</source> 5342 5383 <translation>СПÑÑвеÑÑкО вОЎеП еквОлаÑзеÑ</translation> 5343 5384 </message> 5344 5385 <message> 5345 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="954"/> 5386 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/> 5387 <source>Shut down computer</source> 5388 <translation>ÐÑкÑÑÑО ÑаÑÑМаÑ</translation> 5389 </message> 5390 <message> 5391 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/> 5346 5392 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 5347 5393 <translation>КÑОклОÑÐ°Ñ ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ вОЎеП еквОлаÑÐ·ÐµÑ ÐœÐžÑе пПЎÑжаМ ÑвПÑПЌ гÑаÑОÑкПЌ каÑÑОÑПЌ ОлО ОзабÑаМОЌ ОзлазМОЌ вОЎеП ÐŽÑаÑвеÑПЌ <br><b>УпПзПÑеÑе:</b> Пва ПпÑОÑа ЌПже бОÑО МекПЌпаÑОбОлМа Ñа МекОЌ гÑаÑОÑкОЌ каÑÑОÑаЌа.</translation> 5348 5394 </message> 5349 5395 <message> 5350 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 76"/>5396 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/> 5351 5397 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 5352 5398 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ÑÑОклОÑаМа, Ñве Ñе бОÑО пÑÑÑаМП Ма ÑелПЌ екÑаМÑ.</translation> 5353 5399 </message> 5354 5400 <message> 5355 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 36"/>5401 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/> 5356 5402 <source>Global audio equalizer</source> 5357 5403 <translation>ÐлавМО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5358 5404 </message> 5359 5405 <message> 5360 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 37"/>5406 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/> 5361 5407 <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source> 5362 5408 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, ÑвО ЌеЎОÑа ÑаÑлПвО Ўеле звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5363 5409 </message> 5364 5410 <message> 5365 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 38"/>5411 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1054"/> 5366 5412 <source>If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source> 5367 5413 <translation>ÐкП МОÑе ПзМаÑеМП, пПÑÑавке звÑÑМПг еквОлаÑзеÑа Ñе заÑеЎМП ÑÑваÑÑ Ðž ÑвакО ÑаÑл Ñе бОÑО пПМПвП ÑÑОÑаМ кПЎ каÑМОÑег еЌОÑПваÑа.</translation> 5368 5414 </message> 5369 5415 <message> 5370 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 67"/>5416 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/> 5371 5417 <source>Software volume control</source> 5372 5418 <translation>СПÑÑвеÑÑка кПМÑÑПла ÑаÑОМе звÑка</translation> 5373 5419 </message> 5374 5420 <message> 5375 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 68"/>5421 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/> 5376 5422 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 5377 5423 <translation>КÑОклОÑÐ°Ñ ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ ÐŽÐ° бО кПÑОÑÑОП ÑПÑÑвеÑÑкО ЌОкÑеÑ, ÑЌеÑÑП ЌОкÑеÑа звÑÑМе каÑÑОÑе.</translation> 5378 5424 </message> 5379 5425 <message> 5380 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 39"/>5426 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/> 5381 5427 <source>Postprocessing quality</source> 5382 5428 <translation>ÐвалОÑÐµÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑМе ПбÑаЎе</translation> 5383 5429 </message> 5384 5430 <message> 5385 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 40"/>5431 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/> 5386 5432 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 5387 5433 <translation>ÐОМаЌОÑкО ЌеÑа МОвП пПÑÑпÑПÑеÑОÑаÑа Ñ Ð·Ð°Ð²ÐžÑМПÑÑО ПЎ ÑлПбПЎМПг вÑеЌеМа пÑПÑеÑПÑа. ÐÑÐŸÑ ÐºÐŸÑО ÑÑавОÑе Ñе бОÑО МаÑвеÑО ЌПгÑÑО кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО. ÐбОÑМП ЌПже Ўа Ñе кПÑОÑÑО МекО велОкО бÑПÑ.</translation> 5388 5434 </message> 5389 5435 <message> 5390 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 19"/>5436 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1074"/> 5391 5437 <source>&Audio:</source> 5392 5438 <translation>&ÐÑЎОП:</translation> … … 5398 5444 </message> 5399 5445 <message> 5400 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 38"/>5446 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1093"/> 5401 5447 <source>Su&btitles:</source> 5402 5448 <translation>ÐÑе&вПЎО:</translation> 5403 5449 </message> 5404 5450 <message> 5405 <location filename="../prefgeneral.ui" line="3 12"/>5451 <location filename="../prefgeneral.ui" line="367"/> 5406 5452 <source>&Quality:</source> 5407 5453 <translation>&ÐвалОÑеÑ:</translation> 5408 5454 </message> 5409 5455 <message> 5410 <location filename="../prefgeneral.ui" line="477"/> 5456 <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/> 5457 <source>S&hut down computer</source> 5458 <translation>ÐÑ&кÑÑÑО ÑаÑÑМаÑ</translation> 5459 </message> 5460 <message> 5461 <location filename="../prefgeneral.ui" line="532"/> 5411 5462 <source>Start videos in &fullscreen</source> 5412 5463 <translation>ÐПкÑеМО вОЎеП Ма &ÑелПЌ екÑаМÑ</translation> 5413 5464 </message> 5414 5465 <message> 5415 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 491"/>5466 <location filename="../prefgeneral.ui" line="546"/> 5416 5467 <source>Disable &screensaver</source> 5417 5468 <translation>ÐМеЌПгÑÑО &ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5418 5469 </message> 5419 5470 <message> 5420 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 25"/>5471 <location filename="../prefgeneral.ui" line="680"/> 5421 5472 <source>Global audio e&qualizer</source> 5422 5473 <translation>ÐлавМО звÑÑМО е&квОлаÑзеÑ</translation> 5423 5474 </message> 5424 5475 <message> 5425 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 44"/>5476 <location filename="../prefgeneral.ui" line="799"/> 5426 5477 <source>Use s&oftware volume control</source> 5427 5478 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñ&ПÑÑвеÑÑÐºÑ ÐºÐŸÐœÑÑÐŸÐ»Ñ ÑаÑОМе звÑка</translation> 5428 5479 </message> 5429 5480 <message> 5430 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 767"/>5481 <location filename="../prefgeneral.ui" line="822"/> 5431 5482 <source>Ma&x. Amplification:</source> 5432 5483 <translation>Ðа&кÑ. пПÑаÑаÑе:</translation> 5433 5484 </message> 5434 5485 <message> 5435 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 34"/>5486 <location filename="../prefgeneral.ui" line="689"/> 5436 5487 <source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5437 5488 <translation>&AC3/DTS Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе кÑПз S/PDIF</translation> 5438 5489 </message> 5439 5490 <message> 5440 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 59"/>5491 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="975"/> 5441 5492 <source>Direct rendering</source> 5442 5493 <translation>ÐОÑекÑМП пÑОказОваÑе</translation> 5443 5494 </message> 5444 5495 <message> 5445 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 64"/>5496 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/> 5446 5497 <source>Double buffering</source> 5447 5498 <translation>ÐвПÑÑÑÑкО баÑеÑОМг</translation> 5448 5499 </message> 5449 5500 <message> 5450 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 43"/>5501 <location filename="../prefgeneral.ui" line="498"/> 5451 5502 <source>D&irect rendering</source> 5452 5503 <translation>Ð&ОÑекÑМП пÑОказОваÑе</translation> 5453 5504 </message> 5454 5505 <message> 5455 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 450"/>5506 <location filename="../prefgeneral.ui" line="505"/> 5456 5507 <source>Dou&ble buffering</source> 5457 5508 <translation>Ðв&ПÑÑÑÑкО баÑеÑОМг</translation> 5458 5509 </message> 5459 5510 <message> 5460 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 65"/>5511 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/> 5461 5512 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5462 5513 <translation>ÐвПÑÑÑÑкО баÑеÑОМг ОÑпÑавÑа ÑÑепеÑеÑе ÑÑваÑеЌ Ўве ÑлОÑОÑе Ñ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ Ðž пÑОказОваÑеЌ ÑеЎМе пÑОлОкПЌ ЎекПЎОÑаÑа ÐŽÑÑге. ÐкП Ñе ПМеЌПгÑÑеМП, ÑП ЌПже МегаÑОвМП ÑÑОÑаÑО Ма ÐСÐ, алО ÑеÑÑП ÑклаÑа ÐСРÑÑепеÑеÑе.</translation> 5463 5514 </message> 5464 5515 <message> 5465 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 292"/>5516 <location filename="../prefgeneral.ui" line="347"/> 5466 5517 <source>&Enable postprocessing by default</source> 5467 5518 <translation>&ÐЌПгÑÑО пПЎÑазÑЌеваМПЌ ЎПЎаÑÐœÑ ÐŸÐ±ÑаЎÑ</translation> 5468 5519 </message> 5469 5520 <message> 5470 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 795"/>5521 <location filename="../prefgeneral.ui" line="850"/> 5471 5522 <source>Volume &normalization by default</source> 5472 5523 <translation>ÐПÑЌалОзаÑОÑа &пПЎÑазÑЌеваМе ÑаÑОМе звÑка</translation> 5473 5524 </message> 5474 5525 <message> 5475 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 03"/>5526 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/> 5476 5527 <source>Close when finished</source> 5477 5528 <translation>ÐаÑвПÑО каЎа завÑÑО</translation> 5478 5529 </message> 5479 5530 <message> 5480 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 04"/>5531 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="920"/> 5481 5532 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5482 5533 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ Ñе Ñе аÑÑПЌаÑÑкО заÑвПÑОÑО каЎа ÑепÑПЎÑкÑОÑа ÑÑеМÑÑМПг ÑаÑла/пПпОÑа Ñе завÑÑО.</translation> 5483 5534 </message> 5484 5535 <message> 5485 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 3"/>5536 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/> 5486 5537 <source>2 (Stereo)</source> 5487 5538 <translation>2 (Stereo)</translation> 5488 5539 </message> 5489 5540 <message> 5490 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 4"/>5541 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108"/> 5491 5542 <source>4 (4.0 Surround)</source> 5492 5543 <translation>4 (4.0 Surround)</translation> 5493 5544 </message> 5494 5545 <message> 5495 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 5"/>5546 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="109"/> 5496 5547 <source>6 (5.1 Surround)</source> 5497 5548 <translation>6 (5.1 Surround)</translation> 5498 5549 </message> 5499 5550 <message> 5500 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 649"/>5551 <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/> 5501 5552 <source>C&hannels by default:</source> 5502 5553 <translation>Ð&ПЎÑазÑЌеваМО каМалО:</translation> … … 5508 5559 </message> 5509 5560 <message> 5510 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 07"/>5561 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/> 5511 5562 <source>Pause when minimized</source> 5512 5563 <translation>ÐаÑзОÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐŽÐ° Ñе ЌОМОЌОзОÑаМП</translation> 5513 5564 </message> 5514 5565 <message> 5515 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 36"/>5566 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/> 5516 5567 <source>Enable postprocessing by default</source> 5517 5568 <translation>ÐЌПгÑÑО пПЎÑазÑЌеваМПЌ ЎПЎаÑÐœÑ ÐŸÐ±ÑаЎÑ</translation> 5518 5569 </message> 5519 5570 <message> 5520 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 71"/>5571 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/> 5521 5572 <source>Max. Amplification</source> 5522 5573 <translation>ÐакÑ. пПÑаÑаÑе</translation> 5523 5574 </message> 5524 5575 <message> 5525 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 41"/>5576 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/> 5526 5577 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5527 5578 <translation>AC3/DTS Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе кÑПз S/PDIF</translation> 5528 5579 </message> 5529 5580 <message> 5530 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 78"/>5581 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/> 5531 5582 <source>Volume normalization by default</source> 5532 5583 <translation>ÐПÑЌалОзаÑОÑа пПЎÑазÑЌеваМе ÑаÑОМе звÑка</translation> 5533 5584 </message> 5534 5585 <message> 5535 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 79"/>5586 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1095"/> 5536 5587 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5537 5588 <translation>ÐПÑаÑÐ°Ñ ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка без ОзПблОÑеÑа.</translation> 5538 5589 </message> 5539 5590 <message> 5540 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 46"/>5591 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/> 5541 5592 <source>Channels by default</source> 5542 5593 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО каМалО</translation> 5543 5594 </message> 5544 5595 <message> 5545 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 72"/>5596 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/> 5546 5597 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5547 5598 <translation>ÐПÑÑавОÑе ЌакÑ. МОвП пПÑаÑаÑа Ñ Ð¿ÑПÑеМÑОЌа (заЎаÑП:110). ÐÑеЎМПÑÑ ÐŸÐŽ 200 ЎПпÑÑÑа ваЌ Ўа пÑОлагПЎОÑе ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка ЌакÑОЌалМП ЎП ЎвПÑÑÑÑкПг ПЎ ÑÑеМÑÑМПг МОвПа. Са вÑеЎМПÑÑОЌа ОÑпПЎ 100 пПÑеÑМа ÑаÑОМа звÑка (кПÑа Ñе 100%) бОÑе ОзМаЎ ЌакÑОЌÑЌа, кПÑО МпÑ. ÐСРМе ЌПже пÑОказаÑО ОÑпÑавМП.</translation> 5548 5599 </message> 5549 5600 <message> 5550 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 37"/>5601 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/> 5551 5602 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 5552 5603 <translation>ÐПЎаÑМа ПбÑаЎа Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО пПЎÑазÑЌеваМП Ма МПвП ПÑвПÑеМОЌ ÑаÑлПвОЌа.</translation> 5553 5604 </message> 5554 5605 <message> 5555 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 10"/>5606 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/> 5556 5607 <source>Audio track</source> 5557 5608 <translation>ÐвÑÑМО запОÑ</translation> 5558 5609 </message> 5559 5610 <message> 5560 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 11"/>5611 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/> 5561 5612 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5562 5613 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе пПЎÑазÑЌеваМО звÑÑМО Ð·Ð°Ð¿ÐžÑ ÐºÐŸÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО пÑОлОкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5564 5615 </message> 5565 5616 <message> 5566 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 16"/>5617 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/> 5567 5618 <source>Subtitle track</source> 5568 5619 <translation>ÐÐ°Ð¿ÐžÑ Ð¿ÑевПЎа</translation> 5569 5620 </message> 5570 5621 <message> 5571 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 17"/>5622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/> 5572 5623 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5573 5624 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе пПЎÑазÑЌеваМО prevod кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО пÑОлОкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5575 5626 </message> 5576 5627 <message> 5577 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 147"/>5628 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1202"/> 5578 5629 <source>Or choose a track number:</source> 5579 5630 <translation>ÐлО ОзабеÑО бÑÐŸÑ Ð·Ð°Ð¿ÐžÑа:</translation> 5580 5631 </message> 5581 5632 <message> 5582 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 088"/>5633 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1143"/> 5583 5634 <source>Audi&o:</source> 5584 5635 <translation>ÐвÑÑ&МО запОÑ:</translation> 5585 5636 </message> 5586 5637 <message> 5587 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 054"/>5638 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1109"/> 5588 5639 <source>Preferred language:</source> 5589 5640 <translation>ÐеÑеМО ÑезОк:</translation> 5590 5641 </message> 5591 5642 <message> 5592 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 946"/>5643 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1001"/> 5593 5644 <source>Preferre&d audio and subtitles</source> 5594 5645 <translation>ÐеÑе&МО звÑÑМО запОÑО О пÑевПЎО</translation> 5595 5646 </message> 5596 5647 <message> 5597 <location filename="../prefgeneral.ui" line="11 01"/>5648 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1156"/> 5598 5649 <source>&Subtitle:</source> 5599 5650 <translation>&ÐÑевПЎ:</translation> 5600 5651 </message> 5601 5652 <message> 5602 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="14 2"/>5653 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="146"/> 5603 5654 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5604 5655 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за звÑк О пÑевПЎ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ звÑÑМОЌ запОÑОЌа О пÑевПЎОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð·Ð²ÑÑМПг запОÑа О пÑевПЎа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b>hr|hrv|cro</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>hr</i>, <i>hrv</i> ОлО <i>cro</i>.</translation> 5605 5656 </message> 5606 5657 <message> 5607 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 958"/>5658 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1013"/> 5608 5659 <source><Here it goes an explanation text> 5609 5660 For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source> … … 5612 5663 </message> 5613 5664 <message> 5614 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 685"/>5665 <location filename="../prefgeneral.ui" line="740"/> 5615 5666 <source>High speed &playback without altering pitch</source> 5616 5667 <translation>ÐОÑПка бÑзОМа &ÑепÑПЎÑкÑОÑе без пÑПЌеМе вОÑОМе звÑка</translation> 5617 5668 </message> 5618 5669 <message> 5619 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 57"/>5670 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1073"/> 5620 5671 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5621 5672 <translation>ÐОÑПка бÑзОМа ÑепÑПЎÑкÑОÑе без пÑПЌеМе вОÑОМе звÑка</translation> 5622 5673 </message> 5623 5674 <message> 5624 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 58"/>5675 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1074"/> 5625 5676 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5626 5677 <translation>ÐПпÑÑÑа пÑÐŸÐŒÐµÐœÑ Ð±ÑзОМе ÑепÑПЎÑкÑОÑе без пÑПЌеМе вОÑОМе звÑка. ÐÐ°Ñ … … 5628 5679 </message> 5629 5680 <message> 5630 <location filename="../prefgeneral.ui" line="2 12"/>5681 <location filename="../prefgeneral.ui" line="267"/> 5631 5682 <source>&Video</source> 5632 5683 <translation>&ÐОЎеП</translation> 5633 5684 </message> 5634 5685 <message> 5635 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 36"/>5686 <location filename="../prefgeneral.ui" line="491"/> 5636 5687 <source>Use s&oftware video equalizer</source> 5637 5688 <translation>ÐПÑОÑÑО ÑП&ÑÑвеÑÑкО вОЎеП еквОлаÑзеÑ</translation> 5638 5689 </message> 5639 5690 <message> 5640 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 35"/>5691 <location filename="../prefgeneral.ui" line="590"/> 5641 5692 <source>A&udio</source> 5642 5693 <translation>Ð&вÑк</translation> 5643 5694 </message> 5644 5695 <message> 5645 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 20"/>5696 <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/> 5646 5697 <source>Volume</source> 5647 5698 <translation>ÐаÑОМа</translation> 5648 5699 </message> 5649 5700 <message> 5650 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 13"/>5701 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/> 5651 5702 <source>Video</source> 5652 5703 <translation>ÐОЎеП</translation> 5653 5704 </message> 5654 5705 <message> 5655 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 11"/>5706 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/> 5656 5707 <source>Audio</source> 5657 5708 <translation>ÐвÑк</translation> 5658 5709 </message> 5659 5710 <message> 5660 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 088"/>5711 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/> 5661 5712 <source>Preferred audio and subtitles</source> 5662 5713 <translation>ÐеÑеМО звÑк О пÑевПЎО</translation> 5663 5714 </message> 5664 5715 <message> 5665 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 1"/>5716 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/> 5666 5717 <source>None</source> 5667 5718 <translation>ÐепПзМаÑП</translation> 5668 5719 </message> 5669 5720 <message> 5670 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 2"/>5721 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="116"/> 5671 5722 <source>Lowpass5</source> 5672 5723 <translation>Lowpass5</translation> 5673 5724 </message> 5674 5725 <message> 5675 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 3"/>5726 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/> 5676 5727 <source>Yadif (normal)</source> 5677 5728 <translation>Yadif (МПÑЌалМП)</translation> 5678 5729 </message> 5679 5730 <message> 5680 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 4"/>5731 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="118"/> 5681 5732 <source>Yadif (double framerate)</source> 5682 5733 <translation>Yadif (ЎвПÑÑÑÑкО бÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа)</translation> 5683 5734 </message> 5684 5735 <message> 5685 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 5"/>5736 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/> 5686 5737 <source>Linear Blend</source> 5687 5738 <translation>Linear Blend</translation> 5688 5739 </message> 5689 5740 <message> 5690 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 16"/>5741 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="120"/> 5691 5742 <source>Kerndeint</source> 5692 5743 <translation>Kerndeint</translation> 5693 5744 </message> 5694 5745 <message> 5695 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 44"/>5746 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/> 5696 5747 <source>Deinterlace by default</source> 5697 5748 <translation>Deinterlace пПЎÑазÑЌеваМП</translation> 5698 5749 </message> 5699 5750 <message> 5700 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 45"/>5751 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/> 5701 5752 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5702 5753 <translation>ÐЎабеÑО deinterlace ÑОлÑÐµÑ ÐºÐŸÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за МПвП ПÑвПÑеМО вОЎеП.</translation> 5703 5754 </message> 5704 5755 <message> 5705 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 80"/>5756 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="891"/> 5706 5757 <source>Remember time position</source> 5707 5758 <translation>ÐапаЌÑО пПзОÑОÑÑ Ð²ÑеЌеМа</translation> … … 5713 5764 </message> 5714 5765 <message> 5715 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 33"/>5766 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/> 5716 5767 <source>Enable the audio equalizer</source> 5717 5768 <translation>ÐÐŒÑгÑÑО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5718 5769 </message> 5719 5770 <message> 5720 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 34"/>5771 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/> 5721 5772 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5722 5773 <translation>ÐÑПвеÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ ÐŽÐ° кПÑОÑÑÐžÑ Ð·Ð²ÑÑМО еквОлаÑзеÑ.ÐÑПвеÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑОÑÑ Ð°ÐºÐŸ Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ ÐŽÐ° кПÑОÑÑÐžÑ Ð·Ð²ÑÑМО еквОлаÑзеÑ.</translation> 5723 5774 </message> 5724 5775 <message> 5725 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 02"/>5776 <location filename="../prefgeneral.ui" line="657"/> 5726 5777 <source>&Enable the audio equalizer</source> 5727 5778 <translation>&ÐЌПгÑÑО звÑÑМО еквОлаÑзеÑ</translation> 5728 5779 </message> 5729 5780 <message> 5730 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 69"/>5781 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/> 5731 5782 <source>Draw video using slices</source> 5732 5783 <translation>ÐÑÑÑÑÐ°Ñ ÑÐ»ÐžÐºÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑ ÐžÑеÑка</translation> 5733 5784 </message> 5734 5785 <message> 5735 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 70"/>5786 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 5736 5787 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5737 5788 <translation>ÐЌПгÑÑО/ÐМеЌПгÑÑО ОÑÑÑÑаваÑе ÑлОке Ñа 16-пОкÑела вОÑПкОЌ ОÑеÑÑОЌа/ÑÑакаЌа. ÐкП Ñе ПМеЌПгÑÑеМП, Ñела ÑлОÑОÑа Ñе ОÑÑÑÑаМа Ñ ÑеЎМПЌ пПкÑеÑÑ. ÐПже бОÑО бÑже ОлО ÑпПÑОÑе, завОÑМП П вОЎеП каÑÑОÑО О ЎПÑÑÑпМПЌ кеÑÑ. ÐЌа ÑÑОМак ÑаЌП Ñа libmpeg2 О libavcodec кПЎеÑОЌа.</translation> 5738 5789 </message> 5739 5790 <message> 5740 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 457"/>5791 <location filename="../prefgeneral.ui" line="512"/> 5741 5792 <source>Dra&w video using slices</source> 5742 5793 <translation>ÐÑÑÑ&ÑÐ°Ñ ÑÐ»ÐžÐºÑ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑ ÐžÑеÑка</translation> 5743 5794 </message> 5744 5795 <message> 5745 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 81"/>5796 <location filename="../prefgeneral.ui" line="195"/> 5746 5797 <source>&Close when finished playback</source> 5747 5798 <translation>&ÐаÑвПÑО каЎа завÑÑО ÑепÑПЎÑкÑОÑÑ</translation> 5748 5799 </message> 5749 5800 <message> 5750 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 49"/>5751 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 56"/>5752 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 82"/>5801 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="360"/> 5802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="367"/> 5803 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/> 5753 5804 <source>fast</source> 5754 5805 <translation>бÑзП</translation> 5755 5806 </message> 5756 5807 <message> 5757 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 50"/>5758 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 78"/>5808 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="361"/> 5809 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/> 5759 5810 <source>slow</source> 5760 5811 <translation>ÑпПÑП</translation> 5761 5812 </message> 5762 5813 <message> 5763 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 83"/>5814 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/> 5764 5815 <source>fast - ATI cards</source> 5765 5816 <translation>бÑже - ÐТРкаÑÑОÑе</translation> 5766 5817 </message> 5767 5818 <message> 5768 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 05"/>5769 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 34"/>5819 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/> 5820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/> 5770 5821 <source>User defined...</source> 5771 5822 <translation>ÐеÑОМОÑаП кПÑОÑМОк...</translation> 5772 5823 </message> 5773 5824 <message> 5774 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 49"/>5825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/> 5775 5826 <source>Default zoom</source> 5776 5827 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП зÑЌОÑаÑе</translation> 5777 5828 </message> 5778 5829 <message> 5779 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 50"/>5830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/> 5780 5831 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5781 5832 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ð¿ÐŸÑÑавÑа пПЎÑазÑЌеваМП зÑЌОÑаÑе кПÑе Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМП за МПве вОЎеП запОÑе.</translation> 5782 5833 </message> 5783 5834 <message> 5784 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 382"/>5835 <location filename="../prefgeneral.ui" line="437"/> 5785 5836 <source>Default &zoom:</source> 5786 5837 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП &зÑЌОÑаÑе:</translation> 5787 5838 </message> 5788 5839 <message> 5789 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 68"/>5840 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/> 5790 5841 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5791 5842 <translation>ÐвЎе ЌПÑаÑе ПЎабÑаÑО ÐÐлеÑÐµÑ ÐžÐ·Ð²ÑÑМО ÑаÑл кПÑО Ñе СÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐŸÑОÑÑОÑО.<br>СÐÐлеÑÐµÑ Ð·Ð°Ñ … … 5793 5844 </message> 5794 5845 <message> 5795 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 72"/>5846 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/> 5796 5847 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5797 5848 <translation>ÐкП Ñе ПвП пПЎеÑаваÑе пПгÑеÑМП, СÐÐлеÑÐµÑ ÐœÐµÑе ЌПÑО МОÑÑа ÑепÑПЎÑкПваÑО!</translation> 5798 5849 </message> 5799 5850 <message> 5800 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 16"/>5851 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/> 5801 5852 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5802 5853 <translation>ÐЎабеÑО ОзлазМО вОЎеП ÐŽÑаÑвеÑ. %1 пÑÑжа МаÑбПÑе пеÑÑПÑЌаМÑе.</translation> 5803 5854 </message> 5804 5855 <message> 5805 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 24"/>5856 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 5806 5857 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5807 5858 <translation>%1 Ñе пÑепПÑÑÑеМ. ÐПкÑÑаÑÑе ОзбеÑО %2 О %3, oМО ÑÑ ÑпПÑО О ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑÑОÑаÑО Ма пеÑÑПÑЌаМÑе.</translation> 5808 5859 </message> 5809 5860 <message> 5810 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 76"/>5861 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5811 5862 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5812 5863 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ Ñе запаЌÑОÑО пПÑÑавке за ÑвакО ÑаÑл кПÑО Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе (ПЎабÑаМО звÑÑМО запОÑО, ÑаÑОМа звÑка, ÑОлÑеÑО...). ÐÑкÑÑÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð°ÐºÐŸ ваЌ Ñаква ÑÑМкÑОÑа МОÑе пПÑÑебМа.</translation> 5813 5864 </message> 5814 5865 <message> 5815 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 08"/>5866 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/> 5816 5867 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5817 5868 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°ÑбÑаМа, ÑепÑПЎÑкÑОÑа Ñе бОÑО паÑзОÑаМа каЎа Ñе главМО пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÑакÑОвеМ. ÐаЎа Ñе пÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐŸÑкÑОÑе, ÑепÑПЎÑкÑОÑа Ñе Ñе МаÑÑавОÑО.</translation> 5818 5869 </message> 5819 5870 <message> 5820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 05"/>5871 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/> 5821 5872 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5822 5873 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð·Ð° ПМеЌПгÑÑаваÑе ÑÑваÑа екÑаМа ÑПкПЌ ÑепÑПЎÑкÑОÑе.<br>ЧÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа Ñе Ñе пПМПвП ПЌПгÑÑОÑО каЎа Ñе ÑепÑПЎÑкÑОÑа завÑÑО.</translation> 5823 5874 </message> 5824 5875 <message> 5825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 091"/>5876 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/> 5826 5877 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5827 5878 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за звÑÑМО запОÑ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ звÑÑМОЌ запОÑОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð·Ð²ÑÑМПг запОÑа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b>hr|hrv|cro</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>hr</i>, <i>hrv</i> ОлО <i>cro</i>.</translation> 5828 5879 </message> 5829 5880 <message> 5830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 01"/>5881 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/> 5831 5882 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5832 5883 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ÑпОÑаÑО жеÑеМО ÑезОк за пÑевПЎ. ÐаЎа Ñе пÑПМаÑеМ ÐŒÐµÐŽÐžÑ Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ пÑевПЎОЌа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пÑПбаÑО пПкÑеМÑÑО Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑеМО ÑезОк.<br>ÐвП Ñе ÑаЎОÑО ÑаЌП Ñа ЌеЎОÑОЌа кПÑО пÑÑжаÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑОÑе П ÑÐµÐ·ÐžÐºÑ Ð¿ÑевПЎа пПпÑÑ ÐÐÐ-а О Ќкв ÑаÑлПва.<br>Ðва пПÑа пÑОЌаÑÑ ÐŸÑМПвМе ОзÑазе.ÐпÑ.: <b>hr|hrv|cro</b> Ñе ПЎабÑаÑО пÑевПЎ акП Ñе пПЎÑЎаÑа Ñа <i>hr</i>, <i>hrv</i> ОлО <i>cro</i>.</translation> 5833 5884 </message> 5834 5885 <message> 5835 <location filename="../prefgeneral.ui" line="2 20"/>5836 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 43"/>5886 <location filename="../prefgeneral.ui" line="275"/> 5887 <location filename="../prefgeneral.ui" line="598"/> 5837 5888 <source>Ou&tput driver:</source> 5838 5889 <translation>Ðзла&зМО ÐŽÑаÑвеÑ:</translation> 5839 5890 </message> 5840 5891 <message> 5841 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 79"/>5892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/> 5842 5893 <source>Add black borders on fullscreen</source> 5843 5894 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑÑÐœÑ ÑÑÐ°ÐºÑ ÐºÐŸÐŽ ÑелПг екÑаМа</translation> 5844 5895 </message> 5845 5896 <message> 5846 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 80"/>5897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/> 5847 5898 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5848 5899 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑÑМа ÑÑака Ñе бОÑО ЎПЎаÑа пÑÐžÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸÑ ÑлОÑО Ñ Ð¿ÑМПЌ пÑОказÑ. ТП ПЌПгÑÑÑÑе пÑОказ пÑевПЎа Ма ÑÑÐœÐŸÑ ÑÑаÑО.</translation> 5849 5900 </message> 5850 5901 <message> 5851 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 484"/>5902 <location filename="../prefgeneral.ui" line="539"/> 5852 5903 <source>&Add black borders on fullscreen</source> 5853 5904 <translation>&ÐÐŸÐŽÐ°Ñ ÑÑÐœÑ ÑÑÐ°ÐºÑ ÐºÐŸÐŽ ÑелПг екÑаМа</translation> 5854 5905 </message> 5855 5906 <message> 5856 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 1"/>5907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/> 5857 5908 <source>one ini file</source> 5858 5909 <translation>ÑеЎаМ ini ÑаÑл</translation> 5859 5910 </message> 5860 5911 <message> 5861 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 2"/>5912 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="126"/> 5862 5913 <source>multiple ini files</source> 5863 5914 <translation>вОÑеÑÑÑÑкО ini ÑаÑлПвО</translation> 5864 5915 </message> 5865 5916 <message> 5866 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 85"/>5917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="896"/> 5867 5918 <source>Method to store the file settings</source> 5868 5919 <translation>ÐаÑОМ ÑÑваÑа ÑаÑлПва Ñа пПЎеÑаваÑОЌа</translation> 5869 5920 </message> 5870 5921 <message> 5871 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 86"/>5922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="897"/> 5872 5923 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5873 5924 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÑÑÑа ваЌ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÑ ÐœÐ°ÑОМа ÑÑваÑа ÑаÑла Ñа пПЎеÑаваÑОЌа. СлеЎеÑе ЌПгÑÑМПÑÑО ÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑпМе:</translation> 5874 5925 </message> 5875 5926 <message> 5876 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 88"/>5927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/> 5877 5928 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5878 5929 <translation><b>ÑеЎаМ ini ÑаÑл</b>: пПЎеÑаваÑа за Ñве ÑепÑПЎÑкПваМе ÑаÑлПве Ñе бОÑО ÑаÑÑваМе Ñ ÑеЎаМ ini ÑаÑл (%1)</translation> 5879 5930 </message> 5880 5931 <message> 5881 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 892"/>5932 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/> 5882 5933 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 5883 5934 <translation>ÐаÑМОÑа ЌеÑПЎа ЌПже бОÑО бÑжа акП пПÑÑПÑе ОМÑПÑЌаÑОÑе за пÑМП ÑаÑлПва.</translation> … … 5889 5940 </message> 5890 5941 <message> 5891 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 890"/>5942 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/> 5892 5943 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5893 5944 <translation><b>вОÑеÑÑÑÑкО ini ÑаÑлПвО</b>: ÑеЎаМ ini ÑаÑл Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО за ÑвакО ÑепÑПЎÑкПваМО ÑаÑл. ТО ini ÑаÑлПвО Ñе Ñе ÑÑваÑО Ñ ÑаÑÑОклО %1</translation> 5894 5945 </message> 5895 5946 <message> 5896 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 81"/>5947 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/> 5897 5948 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5898 5949 <translation>ÐкП ПЎабеÑеÑе ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе запаЌÑОÑО пПÑлеЎÑО Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶Ð°Ñ ÑепÑПЎÑкПваМПг ÑаÑла кааЎ Ñе пПМПвП ПÑвПÑОÑе. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÑаЎО ÑаЌП Ñа МПÑЌалМОЌ ÑаÑлПвОЌа (Ме ÑаЎО Ñа ÐÐÐ-ПвОЌа, ЊÐ-ОЌа, УРÐ-ПвОЌа...).</translation> 5899 5950 </message> 5900 5951 <message> 5901 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 60"/>5952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/> 5902 5953 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5903 5954 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, ÑкÑÑÑÑÑе ЎОÑекÑаМ пÑОказ (МОÑе пПЎÑжаМП за Ñве кПЎеке О вОЎеП Озлазе)<br><b>УпПзПÑеÑе:</b> ÐПже ÑзÑПкПваÑО OSD/SUB гÑеÑке!</translation> 5904 5955 </message> 5905 5956 <message> 5906 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 47"/>5957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/> 5907 5958 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5908 5959 <translation>ÐÐ°Ñ … … 5911 5962 </message> 5912 5963 <message> 5913 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 894"/>5964 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="905"/> 5914 5965 <source>Enable screenshots</source> 5915 5966 <translation>ÐЌПгÑÑО ÑМОЌке екÑаМа</translation> 5916 5967 </message> 5917 5968 <message> 5918 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 895"/>5969 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/> 5919 5970 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5920 5971 <translation>ÐПжеÑе кПÑОÑÑОÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ Ð·Ð° ÑкÑÑÑОваÑе/ОÑÑÑÑОваÑе ЌПгÑÑМПÑÑО ÑзОЌаÑа ÑМОЌака екÑаМа.</translation> 5921 5972 </message> 5922 5973 <message> 5923 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 899"/>5974 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="910"/> 5924 5975 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5925 5976 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎÑеЎОÑО ÑаÑÑÐžÐºÐ»Ñ Ð³ÐŽÐµ Ñе Ñе ÑÑваÑО ÑМОЌÑО екÑаМа ÑМОЌаМО СÐÐлеÑеÑПЌ. ÐкП ÑаÑÑОкла МОÑе ОÑпÑавМа ÑМОЌаÑе екÑаМа Ñе бОÑО ПМеЌПгÑÑеМП.</translation> … … 5946 5997 </message> 5947 5998 <message> 5948 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 61"/>5999 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1077"/> 5949 6000 <source>Global volume</source> 5950 6001 <translation>ÐлПбалМа ÑаÑОМа звÑка</translation> 5951 6002 </message> 5952 6003 <message> 5953 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 62"/>6004 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/> 5954 6005 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5955 6006 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑаÑОМа звÑка Ñе ОÑÑа за Ñве ÑаÑлПве кПÑО Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑÑ. ÐкП Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐœÐžÑе ПЎаÑбÑаМа ÑвакО ÑаÑл Ñе кПÑОÑÑОÑО ÑвПÑÑ ÑаÑÐžÐœÑ Ð·Ð²Ñка.</translation> 5956 6007 </message> 5957 6008 <message> 5958 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 65"/>6009 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/> 5959 6010 <source>This option also applies for the mute control.</source> 5960 6011 <translation>Ðва ПпÑОÑа ОÑÑП ÑакП Ð·Ð°Ñ … … 5962 6013 </message> 5963 6014 <message> 5964 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 29"/>6015 <location filename="../prefgeneral.ui" line="784"/> 5965 6016 <source>Glo&bal volume</source> 5966 6017 <translation>ÐлП&балМа ÑаÑОМа звÑка</translation> 5967 6018 </message> 5968 6019 <message> 5969 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 989"/>6020 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/> 5970 6021 <source>Switch screensaver off</source> 5971 6022 <translation>ÐÑкÑÑÑО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5972 6023 </message> 5973 6024 <message> 5974 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 990"/>6025 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/> 5975 6026 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5976 6027 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐžÑкÑÑÑÑÑе ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа ЌалП пÑе пПÑеÑка ÑепÑПЎÑкÑОÑе ÑаÑла О ÑкÑÑÑÑÑе га каЎа Ñе ÑепÑПЎÑкÑОÑа завÑÑеМа. ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа Ñе МеÑе пПÑавОÑО О пÑО ÑепÑПЎÑкÑОÑО звÑÑМПг запОÑа ОлО паÑзе.</translation> 5977 6028 </message> 5978 6029 <message> 5979 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 996"/>6030 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/> 5980 6031 <source>Avoid screensaver</source> 5981 6032 <translation>ÐзбегМО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5982 6033 </message> 5983 6034 <message> 5984 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 997"/>6035 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/> 5985 6036 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5986 6037 <translation>ÐаЎа Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, СÐÐлеÑÐµÑ Ñе пПкÑÑаÑО ПМеЌПгÑÑОÑО ÑÑваÑа екÑаМа ЎПк Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе вОЎеП ÑаÑл, алО Ме О ЎПк Ñе ÑепÑПЎÑкÑÑе ÐŒÑзОÑкО ÑаÑл ОлО ЎПк Ñе паÑзОÑаМа. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÑаЎО ÑаЌП акП СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑÐŸÐ·ÐŸÑ ÐœÐžÑе Ñ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÐž.</translation> 5987 6038 </message> 5988 6039 <message> 5989 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 498"/>6040 <location filename="../prefgeneral.ui" line="553"/> 5990 6041 <source>Screensaver</source> 5991 6042 <translation>ЧÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5992 6043 </message> 5993 6044 <message> 5994 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 04"/>6045 <location filename="../prefgeneral.ui" line="559"/> 5995 6046 <source>Swit&ch screensaver off</source> 5996 6047 <translation>ÐÑ&кÑÑÑО ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 5997 6048 </message> 5998 6049 <message> 5999 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 11"/>6050 <location filename="../prefgeneral.ui" line="566"/> 6000 6051 <source>Avoid &screensaver</source> 6001 6052 <translation>ÐзбегМО &ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐºÑаМа</translation> 6002 6053 </message> 6003 6054 <message> 6004 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 81"/>6055 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/> 6005 6056 <source>Audio/video auto synchronization</source> 6006 6057 <translation>ÐÑЎОП/ÐОЎеП аÑÑПЌаÑÑка ÑÐžÐœÑ … … 6008 6059 </message> 6009 6060 <message> 6010 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 82"/>6061 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/> 6011 6062 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6012 6063 <translation>ÐПÑÑепеМП пПЎеÑаваÑе ÐÑЎОП/ÐОЎеП ÑÐžÐœÑ … … 6014 6065 </message> 6015 6066 <message> 6016 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 085"/>6067 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/> 6017 6068 <source>A-V sync correction</source> 6018 6069 <translation>Ð-РпПпÑавка ÑÑклаÑОваÑа </translation> 6019 6070 </message> 6020 6071 <message> 6021 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 086"/>6072 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/> 6022 6073 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 6023 6074 <translation>ÐакÑОЌÑÐŒ Ð-РкПÑекÑОÑа О ÑÑклаÑОваÑа пП ÑлОÑОÑО (Ñ ÑекÑМЎаЌа)</translation> 6024 6075 </message> 6025 6076 <message> 6026 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 05"/>6077 <location filename="../prefgeneral.ui" line="860"/> 6027 6078 <source>Synchronization</source> 6028 6079 <translation>Ð¡ÐžÐœÑ … … 6030 6081 </message> 6031 6082 <message> 6032 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 16"/>6083 <location filename="../prefgeneral.ui" line="871"/> 6033 6084 <source>Audio/video auto &synchronization</source> 6034 6085 <translation>ÐÑЎОП/ÐОЎеП аÑÑПЌаÑÑка &ÑÐžÐœÑ … … 6036 6087 </message> 6037 6088 <message> 6038 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 42"/>6089 <location filename="../prefgeneral.ui" line="897"/> 6039 6090 <source>&Factor:</source> 6040 6091 <translation>&ЀакÑПÑ:</translation> 6041 6092 </message> 6042 6093 <message> 6043 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 878"/>6094 <location filename="../prefgeneral.ui" line="933"/> 6044 6095 <source>A-V sync &correction</source> 6045 6096 <translation>Ð-РпПпÑавка &ÑÑклаÑОваÑа </translation> 6046 6097 </message> 6047 6098 <message> 6048 <location filename="../prefgeneral.ui" line="9 01"/>6099 <location filename="../prefgeneral.ui" line="956"/> 6049 6100 <source>&Max. correction:</source> 6050 6101 <translation>&ÐакÑ. ОÑпÑавÑаÑе:</translation> 6051 6102 </message> 6052 6103 <message> 6053 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 47"/>6104 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/> 6054 6105 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 6055 6106 <translation><b>ÐапПЌеМа:</b> Ðва ПпÑОÑа МеÑе бОÑО кПÑОÑÑеМа за ТÐкаМале.</translation> 6056 6107 </message> 6057 6108 <message> 6058 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 345"/>6109 <location filename="../prefgeneral.ui" line="400"/> 6059 6110 <source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source> 6060 6111 <translation>Dei&nterlace пПЎÑазÑЌеваМП (ПÑОЌ за ТÐ):</translation> 6061 6112 </message> 6062 6113 <message> 6063 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 42"/>6114 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/> 6064 6115 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 6065 6116 <translation>ÐПÑОÑÑО Ñ … … 6067 6118 </message> 6068 6119 <message> 6069 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 43"/>6120 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1059"/> 6070 6121 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 6071 6122 <translation><b>ÐапПЌеМа:</b> МеÑе Ñе кПÑОÑÑОÑО МОÑеЎаМ звÑÑМО ÑОлÑÐµÑ Ð°ÐºÐŸ Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа.</translation> 6072 6123 </message> 6073 6124 <message> 6074 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 57"/>6125 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="368"/> 6075 6126 <source>snap mode</source> 6076 6127 <translation>snap МаÑОМ</translation> 6077 6128 </message> 6078 6129 <message> 6079 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 58"/>6130 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="369"/> 6080 6131 <source>slower dive mode</source> 6081 6132 <translation>ÑпПÑОÑО dive МаÑОМ</translation> 6082 6133 </message> 6083 6134 <message> 6084 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 13"/>6135 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/> 6085 6136 <source>uniaud mode</source> 6086 6137 <translation>uniaud МаÑОМ</translation> 6087 6138 </message> 6088 6139 <message> 6089 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 14"/>6140 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/> 6090 6141 <source>dart mode</source> 6091 6142 <translation>dart МаÑОМ</translation> 6092 6143 </message> 6093 6144 <message> 6094 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 18"/>6145 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/> 6095 6146 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 6096 6147 <translation>%1 Ñе пÑепПÑÑÑеМ. %2 Ñе ÑаЌП ЎПÑÑÑпаМ Ñа ÑÑаÑОÑПЌ веÑзОÑПЌ ÐÐлеÑеÑа (ÑаМОÑе веÑзОÑе %3)</translation> 6097 6148 </message> 6098 6149 <message> 6099 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 249"/>6150 <location filename="../prefgeneral.ui" line="304"/> 6100 6151 <source>Configu&re...</source> 6101 6152 <translation>ÐПЎе&ÑО...</translation> … … 7699 7750 <message> 7700 7751 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7701 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 38"/>7752 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/> 7702 7753 <source>Subtitles</source> 7703 7754 <translation>ÐÑевПЎО</translation> … … 7720 7771 <message> 7721 7772 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="36"/> 7722 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 40"/>7773 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/> 7723 7774 <source>Autoload</source> 7724 7775 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑкП ÑÑОÑаваÑе</translation> … … 7768 7819 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/> 7769 7820 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/> 7770 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 84"/>7771 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 46"/>7821 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/> 7822 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/> 7772 7823 <source>Font</source> 7773 7824 <translation>ЀПМÑ</translation> … … 7780 7831 <message> 7781 7832 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/> 7782 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 49"/>7833 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/> 7783 7834 <source>Size</source> 7784 7835 <translation>ÐелОÑОМа</translation> … … 7805 7856 </message> 7806 7857 <message> 7807 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 26"/>7858 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/> 7808 7859 <source>Subtitle position</source> 7809 7860 <translation>ÐПзОÑОÑа пÑевПЎа</translation> 7810 7861 </message> 7811 7862 <message> 7812 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 27"/>7863 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/> 7813 7864 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7814 7865 <translation>Ðва ПпÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ЌеÑÑП пÑевПЎа Ма екÑаМÑ. <i>100</i> зМаÑО Ма ЎМÑ, ЎПк <i>0</i> зМаÑО Ма вÑÑ … … 7856 7907 </message> 7857 7908 <message> 7858 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 43"/>7909 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/> 7859 7910 <source>Select first available subtitle</source> 7860 7911 <translation>ÐЎабеÑО пÑвО ЎПÑÑÑпаМ пÑевПЎ</translation> 7861 7912 </message> 7862 7913 <message> 7863 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 49"/>7914 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/> 7864 7915 <source>Default subtitle encoding</source> 7865 7916 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМП кПЎОÑаÑе пÑевПЎа</translation> 7866 7917 </message> 7867 7918 <message> 7868 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 65"/>7919 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/> 7869 7920 <source>Include subtitles on screenshots</source> 7870 7921 <translation>УкÑÑÑО пÑевПЎе Ма ÑМОЌÑОЌа екÑаМа</translation> 7871 7922 </message> 7872 7923 <message> 7873 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 496"/>7924 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/> 7874 7925 <source>TTF font</source> 7875 7926 <translation>TTF ÑПМÑ</translation> 7876 7927 </message> 7877 7928 <message> 7878 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 10"/>7929 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/> 7879 7930 <source>System font</source> 7880 7931 <translation>СОÑÑеЌÑкО ÑПМÑ</translation> 7881 7932 </message> 7882 7933 <message> 7883 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 14"/>7934 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/> 7884 7935 <source>Autoscale</source> 7885 7936 <translation>ÐÑÑПЌаÑÑка пÑПЌеМа велОÑОМе</translation> 7886 7937 </message> 7887 7938 <message> 7888 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 58"/>7939 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/> 7889 7940 <source>Text color</source> 7890 7941 <translation>ÐПÑа ÑекÑÑа</translation> 7891 7942 </message> 7892 7943 <message> 7893 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 59"/>7944 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="569"/> 7894 7945 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source> 7895 7946 <translation>ÐЎабеÑО бПÑÑ Ð·Ð° ÑекÑÑ Ð¿ÑевПЎа.</translation> 7896 7947 </message> 7897 7948 <message> 7898 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 61"/>7949 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="571"/> 7899 7950 <source>Border color</source> 7900 7951 <translation>ÐПÑа ПквОÑа</translation> 7901 7952 </message> 7902 7953 <message> 7903 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 62"/>7954 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="572"/> 7904 7955 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source> 7905 7956 <translation>ÐЎабеÑО бПÑÑ Ð·Ð° ÐŸÐºÐ²ÐžÑ Ð¿ÑевПЎа.</translation> 7906 7957 </message> 7907 7958 <message> 7908 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 41"/>7959 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/> 7909 7960 <source>Select the subtitle autoload method.</source> 7910 7961 <translation>ÐЎабеÑОÑе МаÑОМ аÑÑПЌаÑÑкПг ÑÑОÑаваÑа пÑевПЎа.</translation> 7911 7962 </message> 7912 7963 <message> 7913 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 44"/>7964 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/> 7914 7965 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7915 7966 <translation>ÐкП пПÑÑПÑО ÑеЎаМ ОлО вОÑе ЎПÑÑÑÐ¿ÐœÐžÑ … … 7919 7970 </message> 7920 7971 <message> 7921 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 15"/>7972 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/> 7922 7973 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source> 7923 7974 <translation>ÐЎабеÑОÑе МаÑОМ аÑÑПЌаÑÑке пÑПЌеМе велОÑОМе пÑевПЎа.</translation> 7924 7975 </message> 7925 7976 <message> 7926 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 50"/>7977 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/> 7927 7978 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7928 7979 <translation>ÐЎабеÑОÑе МаÑОМ кПЎОÑаÑа кПÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ кПЎ пÑевПЎа.</translation> 7929 7980 </message> 7930 7981 <message> 7931 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 53"/>7982 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/> 7932 7983 <source>Try to autodetect for this language</source> 7933 7984 <translation>ÐÑÐŸÐ±Ð°Ñ Ð°ÑÑПЌаÑÑкО ПÑкÑОÑО за ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑезОк</translation> 7934 7985 </message> 7935 7986 <message> 7936 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 54"/>7987 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/> 7937 7988 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7938 7989 <translation>ÐаЎа Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, кПЎОÑаÑе пÑевПЎа пÑПбаÑе аÑÑПЌаÑÑкП ПÑкÑОваÑе за заЎаÑО ÑезОк. ÐÑаÑОÑе Ñе Ма пПЎÑазÑЌеваМП кПÑОÑаÑе акП аÑÑПЌаÑÑкП ПÑкÑОваÑе Ме ÑÑпе. Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ Ð·Ð°Ñ … … 7940 7991 </message> 7941 7992 <message> 7942 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 60"/>7993 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/> 7943 7994 <source>Subtitle language</source> 7944 7995 <translation>ÐезОк пÑевПЎа</translation> 7945 7996 </message> 7946 7997 <message> 7947 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 61"/>7998 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/> 7948 7999 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7949 8000 <translation>ÐЎабеÑОÑе ÑезОк за кПÑО желОÑе Ўа Ñе кПЎОÑаÑе ПЎабеÑе аÑÑПЌаÑÑкО.</translation> … … 7960 8011 </message> 7961 8012 <message> 7962 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 497"/>8013 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/> 7963 8014 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7964 8015 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎабÑаÑО ttf ÑÐŸÐœÑ ÐºÐŸÑО Ñе кПÑОÑÑОÑО пÑевПЎО. ÐбОÑМП ÑеÑе пÑПМаÑО ЌМПгП ttf ÑПМÑПва Ñ %1</translation> 7965 8016 </message> 7966 8017 <message> 7967 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 88"/>8018 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="598"/> 7968 8019 <source>Outline</source> 7969 8020 <translation>СпПÑМа лОМОÑа</translation> 7970 8021 </message> 7971 8022 <message> 7972 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 47"/>8023 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/> 7973 8024 <source>Select the font for the subtitles.</source> 7974 8025 <translation>ÐЎабеÑО ÑÐŸÐœÑ Ð·Ð° пÑевПЎе.</translation> 7975 8026 </message> 7976 8027 <message> 7977 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 76"/>8028 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 7978 8029 <source>Enable Windows fonts</source> 7979 8030 <translation>ÐЌПгÑÑО Windows ÑПМÑПве</translation> 7980 8031 </message> 7981 8032 <message> 7982 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 77"/>8033 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/> 7983 8034 <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source> 7984 8035 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПЌПгÑÑеМа Windows ÑОÑÑеЌÑкО ÑПМÑПвО Ñе бОÑО ЎПÑÑÑпМО за пÑевПЎе. ÐеÑгПЎМПÑÑ Ñе ÑÑП Ñе ÐºÐµÑ Ð·Ð° ÑПМÑПве ЌПÑа ÑÑвПÑОÑО, а ÑП ÑзОЌа ПЎÑеÑеМП вÑеЌе.</translation> 7985 8036 </message> 7986 8037 <message> 7987 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 80"/>8038 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/> 7988 8039 <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source> 7989 8040 <translation>ÐкП Пва ПпÑОÑа МОÑе ПзМаÑеМа, ПМЎа ЌПже Ўа Ñе кПÑОÑÑО ÑаЌП МекПлОкП ÑПМÑПва Оз СÐÐлеÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа, алО ПвП ÑаЎО бÑже.</translation> 7990 8041 </message> 7991 8042 <message> 7992 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 11"/>8043 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/> 7993 8044 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source> 7994 8045 <translation>ÐвЎе ЌПжеÑе ПЎабÑаÑО ÑОÑÑеЌÑкО ÑÐŸÐœÑ ÐºÐŸÑО Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМ за пÑевПЎе О ÐСÐ.</translation> 7995 8046 </message> 7996 8047 <message> 7997 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 50"/>8048 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/> 7998 8049 <source>The size in pixels.</source> 7999 8050 <translation>ÐелОÑОМа Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8000 8051 </message> 8001 8052 <message> 8002 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 52"/>8053 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/> 8003 8054 <source>Bold</source> 8004 8055 <translation>ÐПЎебÑаМП</translation> 8005 8056 </message> 8006 8057 <message> 8007 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 53"/>8058 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="563"/> 8008 8059 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source> 8009 8060 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, ÑекÑÑ Ñе бОÑО пÑОказаМ <b>пПЎебÑаМ</b>.</translation> 8010 8061 </message> 8011 8062 <message> 8012 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 55"/>8063 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="565"/> 8013 8064 <source>Italic</source> 8014 8065 <translation>ÐÑкПÑеМ</translation> 8015 8066 </message> 8016 8067 <message> 8017 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 56"/>8068 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="566"/> 8018 8069 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source> 8019 8070 <translation>ÐкП Ñе ПЎабÑаМП, ÑекÑÑ Ñе бОÑО пÑОказаМ <i>ОÑкПÑеМ</i>.</translation> 8020 8071 </message> 8021 8072 <message> 8022 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 67"/>8073 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="577"/> 8023 8074 <source>Left margin</source> 8024 8075 <translation>Ðева ОвОÑа</translation> 8025 8076 </message> 8026 8077 <message> 8027 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 68"/>8078 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="578"/> 8028 8079 <source>Specifies the left margin in pixels.</source> 8029 8080 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе Ð»ÐµÐ²Ñ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8030 8081 </message> 8031 8082 <message> 8032 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 70"/>8083 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="580"/> 8033 8084 <source>Right margin</source> 8034 8085 <translation>ÐеÑМа ОвОÑа</translation> 8035 8086 </message> 8036 8087 <message> 8037 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 71"/>8088 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="581"/> 8038 8089 <source>Specifies the right margin in pixels.</source> 8039 8090 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе ЎеÑÐœÑ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8040 8091 </message> 8041 8092 <message> 8042 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 73"/>8093 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="583"/> 8043 8094 <source>Vertical margin</source> 8044 8095 <translation>ÐеÑÑОкалМа ОвОÑа</translation> 8045 8096 </message> 8046 8097 <message> 8047 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 74"/>8098 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="584"/> 8048 8099 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source> 8049 8100 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе веÑÑÐžÐºÐ°Ð»ÐœÑ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8050 8101 </message> 8051 8102 <message> 8052 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 76"/>8103 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="586"/> 8053 8104 <source>Horizontal alignment</source> 8054 8105 <translation>ÐПЎПÑавМП пПÑавМаÑе</translation> 8055 8106 </message> 8056 8107 <message> 8057 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 77"/>8108 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="587"/> 8058 8109 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 8059 8110 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе вПЎПÑавМП пПÑавМаÑе. ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ Ð»ÐµÐ²ÐŸ, ÑÑеЎОМа О ЎеÑМП.</translation> 8060 8111 </message> 8061 8112 <message> 8062 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 80"/>8113 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="590"/> 8063 8114 <source>Vertical alignment</source> 8064 8115 <translation>ÐеÑÑОкалМП пПÑавМаÑе</translation> 8065 8116 </message> 8066 8117 <message> 8067 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 81"/>8118 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="591"/> 8068 8119 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 8069 8120 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе веÑÑОкалМП пПÑавМаÑе. ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ: ЎМП, ÑÑеЎОМа О вÑÑ … … 8071 8122 </message> 8072 8123 <message> 8073 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 84"/>8124 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="594"/> 8074 8125 <source>Border style</source> 8075 8126 <translation>ÐзглеЎ ПквОÑа</translation> 8076 8127 </message> 8077 8128 <message> 8078 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 85"/>8129 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="595"/> 8079 8130 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 8080 8131 <translation>ÐÐŽÑеЎОÑе ОзглеЎ ПквОÑа. ÐПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО ÑÑ: ÑпПÑМа лОМОÑа О МепÑПзОÑМа кÑÑОÑа.</translation> 8081 8132 </message> 8082 8133 <message> 8083 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 592"/>8134 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="602"/> 8084 8135 <source>Shadow</source> 8085 8136 <translation>СеМка</translation> … … 8166 8217 </message> 8167 8218 <message> 8168 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 43"/>8219 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/> 8169 8220 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 8170 8221 <translation>СлеЎеÑа ЌПгÑÑМПÑÑ Ð²Ð°ÐŒ ЎПпÑÑÑа ПЎÑеÑОваÑе ОзглеЎа кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО за МеÑÑОлПваМе пÑевПЎе (srt, sub...).</translation> … … 8220 8271 </message> 8221 8272 <message> 8222 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 89"/>8273 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="599"/> 8223 8274 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 8224 8275 <translation>ÐкП Ñе ОзглеЎ ПквОÑа пПÑÑавÑеМ Ма <i>СпПÑМа лОМОÑа</i>, Ñа ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑОÑÐžÐœÑ ÑпПÑМе лОМОÑе ПкП ÑекÑÑа Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8225 8276 </message> 8226 8277 <message> 8227 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 593"/>8278 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="603"/> 8228 8279 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 8229 8280 <translation>ÐкП Ñе ОзглеЎ ПквОÑа пПÑÑавÑеМ Ма<i>СпПÑМа лОМОÑа</i>, Ñа ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÐŽÑÐ±ÐžÐœÑ ÑеМке Оза ÑекÑÑа Ñ Ð¿ÐžÐºÑелОЌа.</translation> 8230 8281 </message> 8231 8282 <message> 8232 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 86"/>8283 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/> 8233 8284 <source>Enable normal subtitles</source> 8234 8285 <translation>ÐЌПгÑÑО МПÑЌалМе пÑевПЎе</translation> 8235 8286 </message> 8236 8287 <message> 8237 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 87"/>8288 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 8238 8289 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 8239 8290 <translation>ÐлОкМОÑе Ма ПвП ÐŽÑгЌе за ÐŸÐŽÐ°Ð±ÐžÑ ÐœÐŸÑÐŒÐ°Ð»ÐœÐžÑ … … 8242 8293 </message> 8243 8294 <message> 8244 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 490"/>8295 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/> 8245 8296 <source>Enable SSA/ASS subtitles</source> 8246 8297 <translation>ÐЌПгÑÑО SSA/ASS пÑевПЎе</translation> 8247 8298 </message> 8248 8299 <message> 8249 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 494"/>8300 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/> 8250 8301 <source>Normal subtitles</source> 8251 8302 <translation>ÐПÑЌалМО пÑевПЎО</translation> 8252 8303 </message> 8253 8304 <message> 8254 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 17"/>8305 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/> 8255 8306 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 8256 8307 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐРЌеÑа велОÑÐžÐœÑ Ð¿ÑевПЎа Ñ ÑÑеМÑÑМПЌ вОЎеП запОÑÑ. Ðа ÑП кПÑОÑÑОÑе ЌПгÑÑМПÑÑ <i>ÐелОÑОМа+</i> i <i>ÐелОÑОМа-</i> Ñ ÐŒÐµÐœÐžÑÑ Ð¿ÑевПЎа.</translation> 8257 8308 </message> 8258 8309 <message> 8259 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 21"/>8260 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 33"/>8310 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/> 8311 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/> 8261 8312 <source>Default scale</source> 8262 8313 <translation>ÐПЎÑазÑЌеваМО ПЎМПÑ</translation> 8263 8314 </message> 8264 8315 <message> 8265 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 22"/>8316 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/> 8266 8317 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 8267 8318 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе пПЎÑазÑЌеваМО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ ÑлПва за МПÑЌалМе пÑевПЎе кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО кПЎ МПвП ПÑвПÑÐµÐœÐžÑ … … 8269 8320 </message> 8270 8321 <message> 8271 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 31"/>8322 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/> 8272 8323 <source>SSA/ASS subtitles</source> 8273 8324 <translation>SSA/ASS пÑевПЎО</translation> 8274 8325 </message> 8275 8326 <message> 8276 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 34"/>8327 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/> 8277 8328 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 8278 8329 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе пПЎÑазÑЌеваМО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ ÑлПва за SSA/ASS пÑевПЎе кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО кПЎ МПвП ПÑвПÑÐµÐœÐžÑ … … 8280 8331 </message> 8281 8332 <message> 8282 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 38"/>8333 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/> 8283 8334 <source>Line spacing</source> 8284 8335 <translation>РазЌак ÑеЎПва</translation> 8285 8336 </message> 8286 8337 <message> 8287 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 39"/>8338 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/> 8288 8339 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 8289 8340 <translation>Ðва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑазЌак кПÑО Ñе Ñе кПÑОÑÑОÑО за ÑазЎваÑаÑе вОÑеÑÑÑÑÐºÐžÑ … … 8321 8372 </message> 8322 8373 <message> 8323 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 491"/>8374 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/> 8324 8375 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 8325 8376 <translation>ÐлОкМОÑе Ма ПвП ÐŽÑгЌе за ПЌПгÑÑаваÑе МПве SSA/ASS бОблОПÑеке. ÐвП ПЌПгÑÑÑÑе пÑОказ пÑевПЎа Ñа вОÑеÑÑÑÑкОЌ бПÑаЌа, ÑлПвОЌа...</translation> 8326 8377 </message> 8327 8378 <message> 8328 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 69"/>8379 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 8329 8380 <source>Freetype support</source> 8330 8381 <translation>Freetype пПЎÑÑка</translation> 8331 8382 </message> 8332 8383 <message> 8333 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 70"/>8384 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/> 8334 8385 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 8335 8386 <translation>ÐбОÑМП Ме бО ÑÑебалО ОÑкÑÑÑОÑО ÐŸÐ²Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑМПÑÑ. ÐÑкÑÑÑОÑе Ñе ÑаЌП акП Ñе Ð²Ð°Ñ ÐÐлеÑÐµÑ ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð°ÑлОÑаМ без reetype пПЎÑÑке. <b>ÐÑкÑÑÑОваÑе Пве ЌПгÑÑМПÑÑО ЌПже ÑзÑПкПваÑО Ўа пÑевПЎО ÑПпÑÑе МеÑе ÑаЎОÑО!</b></translation> … … 8341 8392 </message> 8342 8393 <message> 8343 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 66"/>8394 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/> 8344 8395 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 8345 8396 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, пÑевПЎО Ñе Ñе пПÑавОÑО Ñ ÑМОЌÑОЌа екÑаМа. <b>ÐапПЌеМа:</b> ÑП ЌПже пПМекаЎ пÑПÑзÑПкПваÑО Меке пÑПблеЌе.</translation> … … 8361 8412 </message> 8362 8413 <message> 8363 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 42"/>8414 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/> 8364 8415 <source>SSA/ASS style</source> 8365 8416 <translation>SSA/ASS ОзглеЎ</translation> 8366 8417 </message> 8367 8418 <message> 8368 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 64"/>8419 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="574"/> 8369 8420 <source>Shadow color</source> 8370 8421 <translation>ÐПÑа ÑеМке</translation> 8371 8422 </message> 8372 8423 <message> 8373 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 65"/>8424 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="575"/> 8374 8425 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source> 8375 8426 <translation>ÐПÑа Ñе бОÑО кПÑОÑÑеМа за ÑÐµÐœÐºÑ ÐºÐŸÐŽ пÑевПЎа.</translation> … … 8386 8437 </message> 8387 8438 <message> 8388 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 596"/>8439 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="606"/> 8389 8440 <source>Apply style to ass files too</source> 8390 8441 <translation>ÐÑОЌеМО ОзглеЎ О Ма ass ÑаÑлПве</translation> 8391 8442 </message> 8392 8443 <message> 8393 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 597"/>8444 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="607"/> 8394 8445 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 8395 8446 <translation>ÐкП Ñе Пва ЌПгÑÑМПÑÑ ÐŸÐŽÐ°Ð±ÑаМа, ОзглеЎ ПЎÑеÑеМ ОзМаЎ бОÑе пÑОЌеÑеМ О Ма ass пÑевПЎе.</translation> … … 8493 8544 <message> 8494 8545 <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/> 8495 <source>&Open the first steps guide after an upgrade</source>8496 <translation>&ÐÑвПÑО Ð ¿Ñве кПÑаке вПЎОÑа пПÑлеМаЎПгÑаЎÑе</translation>8546 <source>&Open an informative page after an upgrade</source> 8547 <translation>&ÐÑвПÑО ОМÑПÑЌаÑÐžÐ²ÐœÑ ÑÑÑаМОÑÑ ÐœÐ°ÐºÐŸÐœ МаЎПгÑаЎÑе</translation> 8497 8548 </message> 8498 8549 <message> … … 8523 8574 <message> 8524 8575 <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/> 8525 <source>Open the first steps guide after an upgrade</source>8526 <translation>ÐÑвПÑО Ð ¿Ñве кПÑаке вПЎОÑа пПÑлеМаЎПгÑаЎÑе</translation>8576 <source>Open an informative page after an upgrade</source> 8577 <translation>ÐÑвПÑО ОМÑПÑЌаÑÐžÐ²ÐœÑ ÑÑÑаМОÑÑ ÐœÐ°ÐºÐŸÐœ МаЎПгÑаЎÑе</translation> 8527 8578 </message> 8528 8579 <message> 8529 8580 <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/> 8530 <source>If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to useSMPlayer will be opened after an upgrade.</source>8531 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПРŒÐŸÐ³ÑÑеМа, пÑвО кПÑаÑО вПЎОÑа Ñа ОМÑПÑЌаÑОÑаЌа О ÑавеÑОЌа какП кПÑОÑÑОÑО СÐÐлеÑÐµÑ Ñе Ñе ПÑвПÑОÑО пПÑлеМаЎПгÑаЎÑе.</translation>8581 <source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source> 8582 <translation>ÐкП Ñе Пва ПпÑОÑа ПзМаÑеМа, ОМÑПÑЌаÑОвМа ÑÑÑаМОÑа П СÐÐлеÑеÑÑ Ñе бОÑО ПÑвПÑеМа МакПМ МаЎПгÑаЎÑе.</translation> 8532 8583 </message> 8533 8584 </context> … … 8675 8726 <location filename="../helper.cpp" line="85"/> 8676 8727 <source>%n second(s)</source> 8677 <translation><numerusform>%n ÑекÑМЎа</numerusform><numerusform>%n ÑекÑМЎе</numerusform><numerusform>%n ÑекÑМЎО</numerusform></translation> 8728 <translation> 8729 <numerusform>%n ÑекÑМЎа</numerusform> 8730 <numerusform>%n ÑекÑМЎе</numerusform> 8731 <numerusform>%n ÑекÑМЎО</numerusform> 8732 </translation> 8678 8733 </message> 8679 8734 <message numerus="yes"> … … 8681 8736 <location filename="../helper.cpp" line="84"/> 8682 8737 <source>%n minute(s)</source> 8683 <translation><numerusform>%n ЌОМÑÑ</numerusform><numerusform>%n ЌОМÑÑа</numerusform><numerusform>%n ЌОМÑÑа</numerusform></translation> 8738 <translation> 8739 <numerusform>%n ЌОМÑÑ</numerusform> 8740 <numerusform>%n ЌОМÑÑа</numerusform> 8741 <numerusform>%n ЌОМÑÑа</numerusform> 8742 </translation> 8684 8743 </message> 8685 8744 <message> … … 8769 8828 <translation>ÐПжеÑе пПЎÑжаÑО СÐÐлеÑÐµÑ ÑлаÑеЌ ЎПМаÑОÑе ОлО ЎеÑеÑеЌ Ñа ÑвПÑОЌ пÑОÑаÑеÑОЌа.</translation> 8770 8829 </message> 8830 <message> 8831 <location filename="../sharedialog.cpp" line="83"/> 8832 <source>SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos.</source> 8833 <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment> 8834 <translation>СÐÐлеÑÐµÑ Ñе беÑплаÑаМ ЌеЎОÑа плеÑÐµÑ Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ ÑаÑÑМаÑ. ÐМ еЌОÑÑÑе Ñве ÑПÑЌаÑе О ЌПже Ñак пÑеÑзеÑО Youtube вОЎеП.</translation> 8835 </message> 8771 8836 </context> 8772 8837 <context> … … 8801 8866 </context> 8802 8867 <context> 8868 <name>ShutdownDialog</name> 8869 <message> 8870 <location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/> 8871 <source>Shutting down computer</source> 8872 <translation>ÐÑкÑÑÑОваÑе ÑаÑÑМаÑа</translation> 8873 </message> 8874 <message> 8875 <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/> 8876 <source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source> 8877 <translation>РепÑПЎÑкÑОÑа Ñе завÑÑеМа. СÐÐлеÑÐµÑ Ñе Ñе заÑвПÑОÑО.</translation> 8878 </message> 8879 <message> 8880 <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/> 8881 <source>The computer will shut down in %1 seconds.</source> 8882 <translation>РаÑÑÐœÐ°Ñ Ñе бОÑО ОÑкÑÑÑеМ за %1 ÑекÑМЎе.</translation> 8883 </message> 8884 <message> 8885 <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/> 8886 <source>Press <b>Cancel</b> to abort shutdown.</source> 8887 <translation>ÐÑОÑОÑМОÑе <b>ÐÑкажО</b> за пÑекОЎ ОÑкÑÑÑОваÑа.</translation> 8888 </message> 8889 </context> 8890 <context> 8803 8891 <name>SkinGui</name> 8804 8892 <message> … … 9089 9177 <name>VideoPreview</name> 9090 9178 <message> 9091 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 395"/>9179 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="403"/> 9092 9180 <source>Video preview</source> 9093 9181 <translation>ÐОЎеП пÑеглеЎ</translation> 9094 9182 </message> 9095 9183 <message> 9096 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="13 5"/>9184 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="139"/> 9097 9185 <source>Cancel</source> 9098 9186 <translation>ÐПМОÑÑО</translation> 9099 9187 </message> 9100 9188 <message> 9101 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="13 4"/>9189 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="138"/> 9102 9190 <source>Thumbnail Generator</source> 9103 9191 <translation>ÐеМеÑаÑÐŸÑ ÑлОÑОÑа</translation> 9104 9192 </message> 9105 9193 <message> 9106 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 37"/>9194 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="141"/> 9107 9195 <source>Generated by SMPlayer</source> 9108 9196 <translation>ÐеМеÑОÑаП СÐÐлеÑеÑ</translation> 9109 9197 </message> 9110 9198 <message> 9111 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="2 26"/>9199 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="230"/> 9112 9200 <source>Creating thumbnails...</source> 9113 9201 <translation>СÑваÑаÑе ÑлОÑОÑа...</translation> 9114 9202 </message> 9115 9203 <message> 9116 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 79"/>9204 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/> 9117 9205 <source>Size: %1 MB</source> 9118 9206 <translation>ÐелОÑОМа: %1 MB</translation> 9119 9207 </message> 9120 9208 <message> 9121 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="38 1"/>9209 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/> 9122 9210 <source>Length: %1</source> 9123 9211 <translation>ТÑаÑаÑе: %1</translation> 9124 9212 </message> 9125 9213 <message> 9126 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 23"/>9214 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/> 9127 9215 <source>Save file</source> 9128 9216 <translation>СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑл</translation> 9129 9217 </message> 9130 9218 <message> 9131 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 31"/>9219 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/> 9132 9220 <source>Error saving file</source> 9133 9221 <translation>ÐÑеÑка пÑО ÑÑваÑÑ ÑаÑла</translation> 9134 9222 </message> 9135 9223 <message> 9136 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 32"/>9224 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="545"/> 9137 9225 <source>The file couldn't be saved</source> 9138 9226 <translation>ЀаÑл Ме ЌПже Ўа Ñе ÑаÑÑва</translation> 9139 9227 </message> 9140 9228 <message> 9141 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="18 2"/>9229 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="186"/> 9142 9230 <source>Error</source> 9143 9231 <translation>ÐÑеÑка</translation> 9144 9232 </message> 9145 9233 <message> 9146 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="18 3"/>9234 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="187"/> 9147 9235 <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> 9148 9236 <translation>СлеЎеÑа гÑеÑка Ñе МаÑÑала пÑОлОкПЌ кÑеОÑаÑа ÑлОÑОÑа:</translation> 9149 9237 </message> 9150 9238 <message> 9151 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="2 09"/>9239 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/> 9152 9240 <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> 9153 9241 <translation>ÐÑОвÑеЌеМа ÑаÑÑОкла (%1) Ме ЌПже бОÑО кÑеОÑаМ</translation> 9154 9242 </message> 9155 9243 <message> 9156 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="30 4"/>9244 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="308"/> 9157 9245 <source>The mplayer process didn't run</source> 9158 9246 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑПÑÐµÑ ÐœÐžÑе пПкÑеМÑÑ</translation> 9159 9247 </message> 9160 9248 <message> 9161 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="38 0"/>9249 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="388"/> 9162 9250 <source>Resolution: %1x%2</source> 9163 9251 <translation>РезПлÑÑОÑа: %1x%2</translation> 9164 9252 </message> 9165 9253 <message> 9166 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 84"/>9254 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="392"/> 9167 9255 <source>Video format: %1</source> 9168 9256 <translation>ÐОЎеП ÑПÑЌаÑ: %1</translation> 9169 9257 </message> 9170 9258 <message> 9171 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 85"/>9259 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="393"/> 9172 9260 <source>Frames per second: %1</source> 9173 9261 <translation>СлОÑОÑа пП ÑекÑМЎО: %1</translation> 9174 9262 </message> 9175 9263 <message> 9176 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 86"/>9264 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="394"/> 9177 9265 <source>Aspect ratio: %1</source> 9178 9266 <translation>ÐÐŽÐœÐŸÑ ÑлОке: %1</translation> 9179 9267 </message> 9180 9268 <message> 9181 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="32 2"/>9269 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="326"/> 9182 9270 <source>The file %1 can't be loaded</source> 9183 9271 <translation>ЀаÑл %1 Ме ЌПже Ўа Ñе ÑÑОÑа</translation> 9184 9272 </message> 9185 9273 <message> 9186 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="42 1"/>9274 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/> 9187 9275 <source>No filename</source> 9188 9276 <translation>Ðез ОЌеМа ÑаÑла</translation> 9189 9277 </message> 9190 9278 <message> 9191 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="48 1"/>9279 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="489"/> 9192 9280 <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> 9193 9281 <translation>ÐÐлеÑÐµÑ Ð¿ÑПÑÐµÑ ÐœÐžÑе пПкÑеМÑÑ Ð¿ÑОлОкПЌ ЎПбОÑаÑа ОМÑПÑЌаÑОÑа П вОЎеП запОÑÑ</translation> 9194 9282 </message> 9195 9283 <message> 9196 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="20 0"/>9284 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="204"/> 9197 9285 <source>The length of the video is 0</source> 9198 9286 <translation>ТÑаÑаÑе вОЎеП запОÑа Ñе 0</translation> 9199 9287 </message> 9200 9288 <message> 9201 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="24 4"/>9289 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="248"/> 9202 9290 <source>The file %1 doesn't exist</source> 9203 9291 <translation>ЀаÑл %1 Ме пПÑÑПÑО</translation> 9204 9292 </message> 9205 9293 <message> 9206 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 24"/>9294 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/> 9207 9295 <source>Images</source> 9208 9296 <translation>СлОке</translation> 9209 9297 </message> 9210 9298 <message> 9211 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 68"/>9299 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/> 9212 9300 <source>No info</source> 9213 9301 <translation>Ðез ОМÑПÑЌаÑОÑа</translation> 9214 9302 </message> 9215 9303 <message> 9216 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="37 1"/>9217 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 72"/>9304 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/> 9305 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/> 9218 9306 <source>%1 kbps</source> 9219 9307 <translation>%1 kbps</translation> 9220 9308 </message> 9221 9309 <message> 9222 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 73"/>9310 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/> 9223 9311 <source>%1 Hz</source> 9224 9312 <translation>%1 Hz</translation> 9225 9313 </message> 9226 9314 <message> 9227 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 89"/>9315 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/> 9228 9316 <source>Video bitrate: %1</source> 9229 9317 <translation>ÐÑзОМа пÑеМПÑа вОЎеП запОаÑ: %1</translation> 9230 9318 </message> 9231 9319 <message> 9232 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="39 0"/>9320 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="398"/> 9233 9321 <source>Audio bitrate: %1</source> 9234 9322 <translation>ÐÑзОМа пÑеМПÑа звÑÑМПг запОÑа: %1</translation> 9235 9323 </message> 9236 9324 <message> 9237 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="39 1"/>9325 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="399"/> 9238 9326 <source>Audio rate: %1</source> 9239 9327 <translation>ЀÑеквеМÑОÑа звÑÑМПг запОÑа: %1</translation> … … 9375 9463 <name>VolumeSliderAction</name> 9376 9464 <message> 9377 <location filename="../widgetactions.cpp" line="18 2"/>9465 <location filename="../widgetactions.cpp" line="185"/> 9378 9466 <source>Volume</source> 9379 9467 <translation>ÐаÑОМа звÑка</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.