Ignore:
Timestamp:
Aug 31, 2016, 5:31:04 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

smplayer: update trunk to version 16.8.0

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sr.ts

    r176 r181  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="sr">
     1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
    42<context>
    53    <name>About</name>
    64    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="50"/>
     5        <location filename="../about.cpp" line="61"/>
    86        <source>Version: %1</source>
    97        <translation>ВерзОја %1</translation>
    108    </message>
    119    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="60"/>
     10        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    1311        <source>Links:</source>
    1412        <translation>ЛОМкПвО:</translation>
    1513    </message>
    1614    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="61"/>
     15        <location filename="../about.cpp" line="72"/>
    1816        <source>Official website:</source>
    1917        <translation>ЗваМОчМО веб сајт:</translation>
    2018    </message>
    2119    <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="62"/>
     20        <location filename="../about.cpp" line="73"/>
    2321        <source>Support forum:</source>
    2422        <translation>ЀПруЌ за пПЎршку:</translation>
    2523    </message>
    2624    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="73"/>
     25        <location filename="../about.cpp" line="84"/>
    2826        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
    29         <translation type="unfinished"></translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     27        <translation type="unfinished"/>
     28    </message>
     29    <message>
     30        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    3331        <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
    3432        <translation>КлОкМОте ПвЎе Ўа вОЎОте превПЎОПце Оз transifex тОЌПва</translation>
    3533    </message>
    3634    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="156"/>
     35        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
    3836        <source>Many people contributed with translations.</source>
    3937        <translation>ММПгО су ЎПпрОМелО са превПЎОЌа.</translation>
    4038    </message>
    4139    <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
     40        <location filename="../about.cpp" line="168"/>
    4341        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    4442        <translation>И вО ЌПжете пПЌПћО Ўа се СМПлејер превеЎе Ма ваш језОк.</translation>
    4543    </message>
    4644    <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     45        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    4846        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    4947        <translation>ППсетОте %1 О прОкључОте се превПЎОлачкПЌ тОЌу.</translation>
    5048    </message>
    5149    <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="46"/>
     50        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
    5351        <source>Using %1</source>
    5452        <translation>КПрОстО се %1</translation>
    5553    </message>
    5654    <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     55        <location filename="../about.cpp" line="80"/>
    5856        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
    5957        <translation>СМПлејер је графОчкП сучеље за %1 О %2.</translation>
    6058    </message>
    6159    <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="82"/>
     60        <location filename="../about.cpp" line="93"/>
    6361        <source>Subtitles service powered by %1</source>
    6462        <translation>СервОс превПЎа пПкреће %1</translation>
    6563    </message>
    6664    <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     65        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    6866        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    6967        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    108106    </message>
    109107    <message>
    110         <location filename="../about.cpp" line="52"/>
     108        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
    111109        <source>Portable Edition</source>
    112110        <translation>ПреМПсОва еЎОцОја</translation>
    113111    </message>
    114112    <message>
    115         <location filename="../about.cpp" line="58"/>
     113        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
    116114        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    117115        <translation>КПрОстО се Qt %1 (кПЌпајлОраМП са Qt %2)</translation>
    118116    </message>
    119117    <message>
    120         <location filename="../about.cpp" line="116"/>
     118        <location filename="../about.cpp" line="127"/>
    121119        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    122120        <translation>СМПлејер ЎОзајМОраП је %1</translation>
    123121    </message>
    124122    <message>
    125         <location filename="../about.cpp" line="97"/>
     123        <location filename="../about.cpp" line="108"/>
    126124        <source>Read the entire license</source>
    127125        <translation>ПрПчОтајте целу лОцеМцу</translation>
    128126    </message>
    129127    <message>
    130         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     128        <location filename="../about.cpp" line="116"/>
    131129        <source>Read a translation</source>
    132130        <translation>ПрПчОтајте превПЎ</translation>
    133131    </message>
    134132    <message>
    135         <location filename="../about.cpp" line="117"/>
     133        <location filename="../about.cpp" line="128"/>
    136134        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    137135        <translation>Пакете за Windows МаправОП је %1</translation>
    138136    </message>
    139137    <message>
    140         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
     138        <location filename="../about.cpp" line="129"/>
    141139        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    142140        <translation>ММПге Ўруге ПсПбе ЎПпрОМеле су пПправкаЌа. ППглеЎајте пПпОс прПЌеМа за Ўетаље.</translation>
     
    146144    <name>ActionsEditor</name>
    147145    <message>
    148         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     146        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    149147        <source>Name</source>
    150148        <translation>ИЌеИЌе</translation>
    151149    </message>
    152150    <message>
    153         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     151        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    154152        <source>Description</source>
    155153        <translation>ОпОс</translation>
    156154    </message>
    157155    <message>
    158         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     156        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    159157        <source>Shortcut</source>
    160158        <translation>ПречОца</translation>
    161159    </message>
    162160    <message>
    163         <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
     161        <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
    164162        <source>&amp;Save</source>
    165163        <translation>&amp;Сачувај</translation>
    166164    </message>
    167165    <message>
    168         <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/>
     166        <location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/>
    169167        <source>&amp;Load</source>
    170168        <translation>&amp;УчОтај</translation>
    171169    </message>
    172170    <message>
    173         <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
    174         <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/>
     171        <location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/>
     172        <location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/>
    175173        <source>Key files</source>
    176174        <translation>КључМО фајлПвО</translation>
    177175    </message>
    178176    <message>
    179         <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/>
     177        <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
    180178        <source>Choose a filename</source>
    181179        <translation>ИзаберО ОЌе фајла</translation>
    182180    </message>
    183181    <message>
    184         <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/>
     182        <location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/>
    185183        <source>Confirm overwrite?</source>
    186184        <translation>ППтврЎО препОсОвање?</translation>
    187185    </message>
    188186    <message>
    189         <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/>
     187        <location filename="../actionseditor.cpp" line="473"/>
    190188        <source>The file %1 already exists.
    191189Do you want to overwrite?</source>
     
    194192    </message>
    195193    <message>
    196         <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/>
     194        <location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/>
    197195        <source>Choose a file</source>
    198196        <translation>ИзаберО фајл</translation>
    199197    </message>
    200198    <message>
    201         <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/>
    202         <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/>
     199        <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
     200        <location filename="../actionseditor.cpp" line="519"/>
    203201        <source>Error</source>
    204202        <translation>Грешка</translation>
    205203    </message>
    206204    <message>
    207         <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
     205        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
    208206        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    209207        <translation>Ѐајл Ме ЌПже Ўа се сачува</translation>
    210208    </message>
    211209    <message>
    212         <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/>
     210        <location filename="../actionseditor.cpp" line="520"/>
    213211        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
    214212        <translation>Ѐајл Ме ЌПже Ўа се учОта</translation>
    215213    </message>
    216214    <message>
    217         <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/>
     215        <location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/>
    218216        <source>&amp;Change shortcut...</source>
    219217        <translation>&amp;ПрПЌеМО пречОцу...</translation>
     
    223221    <name>AudioEqualizer</name>
    224222    <message>
    225         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/>
     223        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    226224        <source>Audio Equalizer</source>
    227225        <translation>ЗвучМО еквОлајзер</translation>
    228226    </message>
    229227    <message>
    230         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/>
    231         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/>
    232         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
    233         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
    234         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
     228        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
     229        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     230        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
     231        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     232        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
    235233        <source>%1 Hz</source>
    236234        <translation>%1 Hz</translation>
    237235    </message>
    238236    <message>
    239         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    240         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/>
    241         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
    242         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
    243         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     237        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
     238        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
     239        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="199"/>
     240        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/>
     241        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
    244242        <source>%1 kHz</source>
    245243        <translation>%1 kHz</translation>
    246244    </message>
    247245    <message>
    248         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     246        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    249247        <source>&amp;Preset</source>
    250248        <translation>&amp;УПбОчајеМП</translation>
    251249    </message>
    252250    <message>
    253         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
     251        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    254252        <source>&amp;Apply</source>
    255253        <translation>&amp;ПрОЌеМО</translation>
    256254    </message>
    257255    <message>
    258         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
     256        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
    259257        <source>&amp;Reset</source>
    260258        <translation>&amp;Ресетуј</translation>
    261259    </message>
    262260    <message>
    263         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
     261        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
    264262        <source>&amp;Set as default values</source>
    265263        <translation>&amp;ППЎесО пПЎразуЌеваМе вреЎМПстО</translation>
    266264    </message>
    267265    <message>
    268         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
     266        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     267        <source>&amp;Close</source>
     268        <translation type="unfinished"/>
     269    </message>
     270    <message>
     271        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    269272        <source>Flat</source>
    270273        <translation>РаваМ</translation>
    271274    </message>
    272275    <message>
    273         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
     276        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    274277        <source>Classical</source>
    275278        <translation>КласОчМа</translation>
    276279    </message>
    277280    <message>
    278         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
     281        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    279282        <source>Club</source>
    280283        <translation>Клупска</translation>
    281284    </message>
    282285    <message>
    283         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
     286        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    284287        <source>Dance</source>
    285288        <translation>За плес</translation>
    286289    </message>
    287290    <message>
    288         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     291        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    289292        <source>Full bass</source>
    290293        <translation>ПуМ бас</translation>
    291294    </message>
    292295    <message>
    293         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
     296        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    294297        <source>Full bass and treble</source>
    295298        <translation>ПуМ бас О вОсПкО</translation>
    296299    </message>
    297300    <message>
    298         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
     301        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    299302        <source>Full treble</source>
    300303        <translation>ПуМ вОсПкО</translation>
    301304    </message>
    302305    <message>
    303         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
     306        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
    304307        <source>Headphones</source>
    305308        <translation>СлушалОце</translation>
    306309    </message>
    307310    <message>
    308         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
     311        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
    309312        <source>Large hall</source>
    310313        <translation>ВелОкО Ñ
     
    312315    </message>
    313316    <message>
    314         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
     317        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
    315318        <source>Live</source>
    316319        <translation>УжОвП</translation>
    317320    </message>
    318321    <message>
    319         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
     322        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
    320323        <source>Party</source>
    321324        <translation>За журку</translation>
    322325    </message>
    323326    <message>
    324         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
     327        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
    325328        <source>Pop</source>
    326329        <translation>ППп</translation>
    327330    </message>
    328331    <message>
    329         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
     332        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
    330333        <source>Reggae</source>
    331334        <translation>Реге</translation>
    332335    </message>
    333336    <message>
    334         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
     337        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
    335338        <source>Rock</source>
    336339        <translation>РПк</translation>
    337340    </message>
    338341    <message>
    339         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
     342        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
    340343        <source>Ska</source>
    341344        <translation>Ска</translation>
    342345    </message>
    343346    <message>
    344         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
     347        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
    345348        <source>Soft</source>
    346349        <translation>ЛагаМа</translation>
    347350    </message>
    348351    <message>
    349         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
     352        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
    350353        <source>Soft rock</source>
    351354        <translation>РПк</translation>
    352355    </message>
    353356    <message>
    354         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
     357        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
    355358        <source>Techno</source>
    356359        <translation>ТеÑ
     
    358361    </message>
    359362    <message>
    360         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
     363        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
    361364        <source>Custom</source>
    362365        <translation>ПрОлагПђеМП</translation>
    363366    </message>
    364367    <message>
    365         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
     368        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
    366369        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    367370        <translation>КПрОстО треМутМе вреЎМПстО каП пПЎразуЌеваМе вреЎМПстО за МПвО вОЎеП.</translation>
    368371    </message>
    369372    <message>
    370         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
     373        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
    371374        <source>Set all controls to zero.</source>
    372375        <translation>ППЎесО све кПМтрПле Ма Мулу.</translation>
    373376    </message>
    374377    <message>
    375         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="244"/>
     378        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
    376379        <source>Information</source>
    377380        <translation>ИМфПрЌацОје</translation>
    378381    </message>
    379382    <message>
    380         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="245"/>
     383        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
    381384        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    382385        <translation>ТреМутМе вреЎМПстО су спреЌљеМе каП пПЎразуЌеваМе.</translation>
     
    386389    <name>BaseGui</name>
    387390    <message>
    388         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     391        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    389392        <source>&amp;Open</source>
    390393        <translation>&amp;ОтвПрО</translation>
    391394    </message>
    392395    <message>
    393         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     396        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    394397        <source>&amp;Play</source>
    395398        <translation>&amp;ПустО</translation>
    396399    </message>
    397400    <message>
    398         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     401        <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
    399402        <source>&amp;Video</source>
    400403        <translation>&amp;ВОЎеП</translation>
    401404    </message>
    402405    <message>
    403         <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
     406        <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
    404407        <source>&amp;Audio</source>
    405408        <translation>&amp;АуЎОП</translation>
    406409    </message>
    407410    <message>
    408         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
     411        <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
    409412        <source>&amp;Subtitles</source>
    410413        <translation>&amp;ПревПЎ</translation>
    411414    </message>
    412415    <message>
    413         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     416        <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
    414417        <source>&amp;Browse</source>
    415418        <translation>&amp;ИзаберО</translation>
    416419    </message>
    417420    <message>
    418         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     421        <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
    419422        <source>Op&amp;tions</source>
    420423        <translation>Оп&amp;цОје</translation>
    421424    </message>
    422425    <message>
    423         <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
     426        <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
    424427        <source>&amp;Help</source>
    425428        <translation>&amp;ППЌПћ</translation>
    426429    </message>
    427430    <message>
    428         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     431        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    429432        <source>&amp;File...</source>
    430433        <translation>&amp;Ѐајл...</translation>
    431434    </message>
    432435    <message>
    433         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     436        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    434437        <source>D&amp;irectory...</source>
    435438        <translation>Ѐ&amp;асцОкла...</translation>
    436439    </message>
    437440    <message>
    438         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     441        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    439442        <source>&amp;Playlist...</source>
    440443        <translation>&amp;ПлејлОста...</translation>
    441444    </message>
    442445    <message>
    443         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     446        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    444447        <source>&amp;DVD from drive</source>
    445448        <translation>&amp;ДВД са уређаја</translation>
    446449    </message>
    447450    <message>
    448         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     451        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    449452        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    450453        <translation>D&amp;VD Оз фасцОкле...</translation>
    451454    </message>
    452455    <message>
    453         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     456        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    454457        <source>&amp;URL...</source>
    455458        <translation>&amp;ИМтерМет аЎреса...</translation>
    456459    </message>
    457460    <message>
    458         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     461        <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
    459462        <source>&amp;Clear</source>
    460463        <translation>&amp;ОбрОшО</translation>
    461464    </message>
    462465    <message>
    463         <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
     466        <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
    464467        <source>&amp;Recent files</source>
    465468        <translation>&amp;ОтвараМО фајлПвО</translation>
    466469    </message>
    467470    <message>
    468         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     471        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    469472        <source>P&amp;lay</source>
    470473        <translation>П&amp;устО</translation>
    471474    </message>
    472475    <message>
    473         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     476        <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
    474477        <source>&amp;Pause</source>
    475478        <translation>&amp;Пауза</translation>
    476479    </message>
    477480    <message>
    478         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     481        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    479482        <source>&amp;Stop</source>
    480483        <translation>&amp;ЗауставО</translation>
    481484    </message>
    482485    <message>
    483         <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
     486        <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
    484487        <source>&amp;Frame step</source>
    485488        <translation>&amp;СлОчОца пП слОчОца</translation>
    486489    </message>
    487490    <message>
    488         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     491        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
    489492        <source>&amp;Normal speed</source>
    490493        <translation>&amp;НПрЌалМа брзОМа</translation>
    491494    </message>
    492495    <message>
    493         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     496        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    494497        <source>&amp;Double speed</source>
    495498        <translation>&amp;ДуплП брже</translation>
    496499    </message>
    497500    <message>
    498         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     501        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    499502        <source>Speed &amp;-10%</source>
    500503        <translation>БрзОМа &amp;-10%</translation>
    501504    </message>
    502505    <message>
    503         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     506        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    504507        <source>Speed &amp;+10%</source>
    505508        <translation>БрзОМа &amp;+10%</translation>
    506509    </message>
    507510    <message>
    508         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     511        <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
    509512        <source>&amp;Off</source>
    510513        <comment>closed captions menu</comment>
     
    512515    </message>
    513516    <message>
    514         <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
     517        <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
    515518        <source>Sp&amp;eed</source>
    516519        <translation>Бр&amp;зОМа</translation>
    517520    </message>
    518521    <message>
    519         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     522        <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
    520523        <source>&amp;Repeat</source>
    521524        <translation>&amp;ППМављај</translation>
    522525    </message>
    523526    <message>
    524         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     527        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    525528        <source>&amp;Fullscreen</source>
    526529        <translation>&amp;ЊеП екраМ</translation>
    527530    </message>
    528531    <message>
    529         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     532        <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
    530533        <source>&amp;Compact mode</source>
    531534        <translation>&amp;КПЌпактаМ ПблОк</translation>
    532535    </message>
    533536    <message>
    534         <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
     537        <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
    535538        <source>Si&amp;ze</source>
    536539        <translation>Ве&amp;лОчОМа</translation>
    537540    </message>
    538541    <message>
    539         <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
     542        <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
    540543        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    541544        <translation>&amp;ЗаЎржО ПЎМПс</translation>
    542545    </message>
    543546    <message>
    544         <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
    545         <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/>
    546         <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/>
     547        <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
     548        <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
     549        <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
    547550        <source>&amp;None</source>
    548551        <translation>&amp;ИскључеМП</translation>
    549552    </message>
    550553    <message>
    551         <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
     554        <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
    552555        <source>&amp;Lowpass5</source>
    553556        <translation>&amp;НОскПпрПпусМО5</translation>
    554557    </message>
    555558    <message>
    556         <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
     559        <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
    557560        <source>Linear &amp;Blend</source>
    558561        <translation>ЛОМеарМПст &amp;Мешање</translation>
    559562    </message>
    560563    <message>
    561         <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
     564        <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
    562565        <source>&amp;Deinterlace</source>
    563566        <translation>&amp;УклПМО лОМОје</translation>
    564567    </message>
    565568    <message>
    566         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     569        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    567570        <source>&amp;Postprocessing</source>
    568571        <translation>&amp;ППстпрПцес</translation>
    569572    </message>
    570573    <message>
    571         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     574        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    572575        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    573576        <translation>&amp;АутПЎетектПвање фазе</translation>
    574577    </message>
    575578    <message>
    576         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     579        <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
    577580        <source>&amp;Deblock</source>
    578581        <translation>&amp;ДеблПкОрање</translation>
    579582    </message>
    580583    <message>
    581         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     584        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    582585        <source>De&amp;ring</source>
    583586        <translation>Де&amp;прстеМПвање</translation>
    584587    </message>
    585588    <message>
    586         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
    587590        <source>Add n&amp;oise</source>
    588591        <translation>ДПЎај ш&amp;уЌ</translation>
    589592    </message>
    590593    <message>
    591         <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
    592595        <source>F&amp;ilters</source>
    593596        <translation>Ѐ&amp;ОлтерО</translation>
    594597    </message>
    595598    <message>
    596         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    597600        <source>&amp;Equalizer</source>
    598601        <translation>&amp;ЕквОлајзер</translation>
    599602    </message>
    600603    <message>
    601         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
    602605        <source>&amp;Screenshot</source>
    603606        <translation>&amp;СлОкај екраМ</translation>
    604607    </message>
    605608    <message>
    606         <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
    607610        <source>S&amp;tay on top</source>
    608611        <translation>О&amp;стаМО Ма врÑ
     
    610613    </message>
    611614    <message>
    612         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     615        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    613616        <source>&amp;Extrastereo</source>
    614617        <translation>&amp;Екстра стереП</translation>
    615618    </message>
    616619    <message>
    617         <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     620        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    618621        <source>&amp;Karaoke</source>
    619622        <translation>&amp;КараПке</translation>
    620623    </message>
    621624    <message>
    622         <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
     625        <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
    623626        <source>&amp;Filters</source>
    624627        <translation>&amp;ЀОлтерО</translation>
    625628    </message>
    626629    <message>
    627         <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
    628         <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
     630        <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
     631        <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
    629632        <source>&amp;Stereo</source>
    630633        <translation>&amp;СтереП</translation>
    631634    </message>
    632635    <message>
    633         <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
    634637        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    635638        <translation>&amp;4,0 ТПМе</translation>
    636639    </message>
    637640    <message>
    638         <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
    639642        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    640643        <translation>&amp;5,1 Tone</translation>
    641644    </message>
    642645    <message>
    643         <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
    644647        <source>&amp;Channels</source>
    645648        <translation>&amp;КаМалО</translation>
    646649    </message>
    647650    <message>
    648         <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
    649652        <source>&amp;Left channel</source>
    650653        <translation>&amp;ЛевО каМал</translation>
    651654    </message>
    652655    <message>
    653         <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
    654657        <source>&amp;Right channel</source>
    655658        <translation>&amp;ДесМО каМал</translation>
    656659    </message>
    657660    <message>
    658         <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
     661        <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
    659662        <source>&amp;Stereo mode</source>
    660663        <translation>&amp;Врста стереа</translation>
    661664    </message>
    662665    <message>
    663         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     666        <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
    664667        <source>&amp;Mute</source>
    665668        <translation>&amp;ИскључО тПМ</translation>
    666669    </message>
    667670    <message>
    668         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     671        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    669672        <source>Volume &amp;-</source>
    670673        <translation>ЈачОМа &amp;-</translation>
    671674    </message>
    672675    <message>
    673         <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
     676        <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
    674677        <source>Volume &amp;+</source>
    675678        <translation>ЈачОМа &amp;+</translation>
    676679    </message>
    677680    <message>
    678         <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
     681        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    679682        <source>&amp;Delay -</source>
    680683        <translation>&amp;Кашњење -</translation>
    681684    </message>
    682685    <message>
    683         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     686        <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
    684687        <source>D&amp;elay +</source>
    685688        <translation>П&amp;реЎњачење</translation>
    686689    </message>
    687690    <message>
    688         <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
     691        <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
    689692        <source>&amp;Select</source>
    690693        <translation>&amp;ИзаберО</translation>
    691694    </message>
    692695    <message>
    693         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     696        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    694697        <source>&amp;Load...</source>
    695698        <translation>&amp;УчОтај...</translation>
    696699    </message>
    697700    <message>
    698         <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
     701        <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
    699702        <source>Delay &amp;-</source>
    700703        <translation>Кашњење &amp;-</translation>
    701704    </message>
    702705    <message>
    703         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     706        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    704707        <source>Delay &amp;+</source>
    705708        <translation>ПреЎњачење &amp;+</translation>
    706709    </message>
    707710    <message>
    708         <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
     711        <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
    709712        <source>&amp;Up</source>
    710713        <translation>&amp;ГПре</translation>
    711714    </message>
    712715    <message>
    713         <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
     716        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    714717        <source>&amp;Down</source>
    715718        <translation>&amp;ДПле</translation>
    716719    </message>
    717720    <message>
    718         <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
     721        <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
    719722        <source>&amp;Title</source>
    720723        <translation>&amp;ЈезОк</translation>
    721724    </message>
    722725    <message>
    723         <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
     726        <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
    724727        <source>&amp;Chapter</source>
    725728        <translation>&amp;ППглавље</translation>
    726729    </message>
    727730    <message>
    728         <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
     731        <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
    729732        <source>&amp;Angle</source>
    730733        <translation>&amp;УгаП</translation>
    731734    </message>
    732735    <message>
    733         <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
     736        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    734737        <source>&amp;Playlist</source>
    735738        <translation>&amp;ПлејлОста</translation>
    736739    </message>
    737740    <message>
    738         <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
     741        <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
    739742        <source>&amp;Disabled</source>
    740743        <translation>&amp;ИскључеМП</translation>
    741744    </message>
    742745    <message>
    743         <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
     746        <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
    744747        <source>&amp;OSD</source>
    745748        <translation>&amp;OSD</translation>
    746749    </message>
    747750    <message>
    748         <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
    749         <source>&amp;View logs</source>
    750         <translation>&amp;ВОЎО лПгПве</translation>
    751     </message>
    752     <message>
    753         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     751        <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
    754752        <source>P&amp;references</source>
    755753        <translation>П&amp;ПЎешавања</translation>
    756754    </message>
    757755    <message>
    758         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     756        <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    759757        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    760758        <translation>О &amp;СМПлејеру</translation>
    761759    </message>
    762760    <message>
    763         <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/>
    764         <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
    765         <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
    767         <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
    768         <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/>
    769         <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
     761        <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
     762        <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
     764        <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
     765        <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
     766        <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
     767        <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
    770768        <source>&lt;empty&gt;</source>
    771769        <translation>&lt;празМП&gt;</translation>
    772770    </message>
    773771    <message>
    774         <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/>
     772        <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
    775773        <source>Video</source>
    776774        <translation>ВОЎеП</translation>
    777775    </message>
    778776    <message>
    779         <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/>
    780         <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
     777        <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
    781779        <source>Audio</source>
    782780        <translation>АуЎОП</translation>
    783781    </message>
    784782    <message>
    785         <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
    786784        <source>Playlists</source>
    787785        <translation>ПлејлОста</translation>
    788786    </message>
    789787    <message>
    790         <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
    792         <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
     789        <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
     790        <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
    793791        <source>All files</source>
    794792        <translation>СвО фајлПвО</translation>
    795793    </message>
    796794    <message>
    797         <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
    798         <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
    799         <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
     795        <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
     796        <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
     797        <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
    800798        <source>Choose a file</source>
    801799        <translation>ИзаберО фајл</translation>
    802800    </message>
    803801    <message>
    804         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     802        <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
    805803        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    806804        <translation>&amp;YouTube%1 веб чОтач</translation>
    807805    </message>
    808806    <message>
    809         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     807        <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
    810808        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
    811809        <translation>&amp;ДПМОрај / ДелО са прОјатељОЌа</translation>
    812810    </message>
    813811    <message>
    814         <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
     812        <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
    815813        <source>SMPlayer - Information</source>
    816814        <translation>СМПлејер - ОМфПрЌацОје</translation>
    817815    </message>
    818816    <message>
    819         <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
     817        <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
    820818        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    821819The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    825823    </message>
    826824    <message>
    827         <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
     825        <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
    828826        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    829827        <translation>ОЎаберО Блу-реј фасцОклу</translation>
    830828    </message>
    831829    <message>
    832         <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
     830        <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
    833831        <source>Choose a directory</source>
    834832        <translation>ИзаберО фасцОклу</translation>
    835833    </message>
    836834    <message>
    837         <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
     835        <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
    838836        <source>Subtitles</source>
    839837        <translation>ПревПЎ</translation>
    840838    </message>
    841839    <message>
    842         <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/>
     840        <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
    843841        <source>Error detected</source>
    844842        <translation>ДетектПваМа грешка</translation>
    845843    </message>
    846844    <message>
    847         <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/>
     845        <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
    848846        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    849847        <translation>НажалПст Пвај вОЎеП Ме ЌПже бОтО еЌОтПваМ.</translation>
    850848    </message>
    851849    <message>
    852         <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/>
     850        <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
    853851        <source>Pause</source>
    854852        <translation>ПаузОрај</translation>
    855853    </message>
    856854    <message>
    857         <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/>
     855        <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
    858856        <source>Stop</source>
    859857        <translation>ЗауставО</translation>
    860858    </message>
    861859    <message>
    862         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     860        <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
    863861        <source>Play / Pause</source>
    864862        <translation>ПустО / ПаузОрај</translation>
    865863    </message>
    866864    <message>
    867         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     865        <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
    868866        <source>Pause / Frame step</source>
    869867        <translation>Пауза / СлОчОца пП слОчОца</translation>
    870868    </message>
    871869    <message>
    872         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    873         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     870        <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     871        <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
    874872        <source>U&amp;nload</source>
    875873        <translation>ОЎ&amp;чОтај</translation>
    876874    </message>
    877875    <message>
    878         <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
     876        <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
    879877        <source>V&amp;CD</source>
    880878        <translation>В&amp;ЊД</translation>
    881879    </message>
    882880    <message>
    883         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    884882        <source>C&amp;lose</source>
    885883        <translation>З&amp;атвПрО</translation>
    886884    </message>
    887885    <message>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    889         <source>View &amp;info and properties...</source>
    890         <translation>ППглеЎај &amp;ОМфП О карактерОстОке...</translation>
    891     </message>
    892     <message>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     886        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    894887        <source>Zoom &amp;-</source>
    895888        <translation>ЗуЌ &amp;-</translation>
    896889    </message>
    897890    <message>
    898         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     891        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
    899892        <source>Zoom &amp;+</source>
    900893        <translation>ЗуЌ &amp;+</translation>
    901894    </message>
    902895    <message>
    903         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     896        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    904897        <source>&amp;Reset</source>
    905898        <translation>&amp;Ресетуј</translation>
    906899    </message>
    907900    <message>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     901        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    909902        <source>Move &amp;left</source>
    910903        <translation>ППЌерО &amp;левП</translation>
    911904    </message>
    912905    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     906        <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
    914907        <source>Move &amp;right</source>
    915908        <translation>ППЌерО &amp;ЎесМП</translation>
    916909    </message>
    917910    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     911        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    919912        <source>Move &amp;up</source>
    920913        <translation>ППЌерО &amp;гПре</translation>
    921914    </message>
    922915    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
     916        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    924917        <source>Move &amp;down</source>
    925918        <translation>ППЌерО &amp;ЎПле</translation>
    926919    </message>
    927920    <message>
    928         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     921        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    929922        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    930923        <translation>&amp;ПретÑ
     
    932925    </message>
    933926    <message>
    934         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     927        <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
    935928        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    936929        <translation>С&amp;леЎећа лОМОја у превПЎу</translation>
    937930    </message>
    938931    <message>
    939         <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
     932        <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
     933        <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
    940934        <source>%1 log</source>
    941         <translation type="unfinished"></translation>
    942     </message>
    943     <message>
    944         <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
     935        <translation type="unfinished"/>
     936    </message>
     937    <message>
     938        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
    945940        <source>SMPlayer log</source>
    946         <translation type="unfinished"></translation>
    947     </message>
    948     <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
    950         <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
    951         <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
     941        <translation type="unfinished"/>
     942    </message>
     943    <message>
     944        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     945        <source>Update the &amp;YouTube code</source>
     946        <translation type="unfinished"/>
     947    </message>
     948    <message>
     949        <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
     950        <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
    952952        <source>-%1</source>
    953953        <translation>-%1</translation>
    954954    </message>
    955955    <message>
    956         <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
    957         <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
     957        <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
     958        <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
    959959        <source>+%1</source>
    960960        <translation>+%1</translation>
    961961    </message>
    962962    <message>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
     963        <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
    964964        <source>Dec volume (2)</source>
    965965        <translation>СЌањО тПМ (2)</translation>
    966966    </message>
    967967    <message>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     968        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    969969        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    970970        <translation>&amp;Блу-реј са уређаја</translation>
    971971    </message>
    972972    <message>
    973         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
    974974        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    975975        <translation>Блу-&amp;реј Оз фасцОкле...</translation>
    976976    </message>
    977977    <message>
    978         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     978        <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
    979979        <source>Fra&amp;me back step</source>
    980980        <translation>Ѐре&amp;јЌ кПрак уМазаЎ</translation>
    981981    </message>
    982982    <message>
    983         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     983        <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
    984984        <source>&amp;Half speed</source>
    985985        <translation>&amp;ДуплП спПрОје</translation>
    986986    </message>
    987987    <message>
    988         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     988        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    989989        <source>Start/stop capturing stream</source>
    990         <translation type="unfinished"></translation>
    991     </message>
    992     <message>
    993         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     990        <translation type="unfinished"/>
     991    </message>
     992    <message>
     993        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
    994994        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    995995        <translation>ГеМера&amp;тПр слОчОца...</translation>
    996996    </message>
    997997    <message>
    998         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    999999        <source>Stereo &amp;3D filter</source>
    10001000        <translation>СтереП &amp;3Д фОлтер</translation>
    10011001    </message>
    10021002    <message>
    1003         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     1003        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    10041004        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    10051005        <translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
    10061006    </message>
    10071007    <message>
    1008         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1008        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    10091009        <source>Seek to next subtitle</source>
    1010         <translation type="unfinished"></translation>
    1011     </message>
    1012     <message>
    1013         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1010        <translation type="unfinished"/>
     1011    </message>
     1012    <message>
     1013        <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
    10141014        <source>Seek to previous subtitle</source>
    1015         <translation type="unfinished"></translation>
    1016     </message>
    1017     <message>
    1018         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1015        <translation type="unfinished"/>
     1016    </message>
     1017    <message>
     1018        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    10191019        <source>Use custo&amp;m style</source>
    10201020        <translation>КПрОстО прО&amp;лагПђеМО ОзглеЎ</translation>
    10211021    </message>
    10221022    <message>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    10241024        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    10251025        <translation>ПрПМађО тОтлПве Ма &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    10261026    </message>
    10271027    <message>
    1028         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     1028        <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    10291029        <source>&amp;Default</source>
    10301030        <comment>subfps menu</comment>
     
    10321032    </message>
    10331033    <message>
    1034         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     1034        <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
     1035        <source>&amp;Information and properties...</source>
     1036        <translation type="unfinished"/>
     1037    </message>
     1038    <message>
     1039        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1040        <source>T&amp;ablet mode</source>
     1041        <translation type="unfinished"/>
     1042    </message>
     1043    <message>
     1044        <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
    10351045        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    10361046        <translation>ППчетМа &amp;упутства</translation>
    10371047    </message>
    10381048    <message>
    1039         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    1040         <source>Update &amp;Youtube code</source>
    1041         <translation>АжурОрање &amp;Youtube кПЎа</translation>
    1042     </message>
    1043     <message>
    1044         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
    10451050        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    10461051        <translation>&amp;OтвПрО кПМфОгурацОПМу фасцОклу</translation>
    10471052    </message>
    10481053    <message>
    1049         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1054        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    10501055        <source>Size &amp;+</source>
    10511056        <translation>ВелОчОМа &amp;+</translation>
    10521057    </message>
    10531058    <message>
    1054         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1059        <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
    10551060        <source>Size &amp;-</source>
    10561061        <translation>ВелОчОМа &amp;-</translation>
    10571062    </message>
    10581063    <message>
    1059         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1064        <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
    10601065        <source>Inc volume (2)</source>
    10611066        <translation>ППјачај тПМ (2)</translation>
    10621067    </message>
    10631068    <message>
    1064         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1069        <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
    10651070        <source>Exit fullscreen</source>
    10661071        <translation>ИскључО ПпцОју ЊеП ЕкраМ</translation>
    10671072    </message>
    10681073    <message>
    1069         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1074        <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
    10701075        <source>OSD - Next level</source>
    10711076        <translation>OSD - СлеЎећО МОвП</translation>
    10721077    </message>
    10731078    <message>
    1074         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1079        <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
    10751080        <source>Dec contrast</source>
    10761081        <translation>СЌањО кПМтраст</translation>
    10771082    </message>
    10781083    <message>
    1079         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     1084        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    10801085        <source>Inc contrast</source>
    10811086        <translation>ППвећај кПМтраст</translation>
    10821087    </message>
    10831088    <message>
    1084         <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
     1089        <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
    10851090        <source>Dec brightness</source>
    10861091        <translation>СЌањО Псветљај</translation>
    10871092    </message>
    10881093    <message>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     1094        <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    10901095        <source>Inc brightness</source>
    10911096        <translation>ППвећај Псветљај</translation>
    10921097    </message>
    10931098    <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1099        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    10951100        <source>Dec hue</source>
    10961101        <translation>СЌањО бПју</translation>
    10971102    </message>
    10981103    <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
     1104        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    11001105        <source>Inc hue</source>
    11011106        <translation>ППјачај бПју</translation>
    11021107    </message>
    11031108    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1109        <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
    11051110        <source>Dec saturation</source>
    11061111        <translation>СЌањО засОћење</translation>
    11071112    </message>
    11081113    <message>
    1109         <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
     1114        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    11101115        <source>Dec gamma</source>
    11111116        <translation>СЌањО гаЌа</translation>
    11121117    </message>
    11131118    <message>
    1114         <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
     1119        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    11151120        <source>Next audio</source>
    11161121        <translation>СлеЎећО ауЎОП фајл</translation>
    11171122    </message>
    11181123    <message>
    1119         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     1124        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    11201125        <source>Next subtitle</source>
    11211126        <translation>СлеЎећО превПЎ</translation>
    11221127    </message>
    11231128    <message>
    1124         <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
     1129        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    11251130        <source>Next chapter</source>
    11261131        <translation>СлеЎеће пПглавље</translation>
    11271132    </message>
    11281133    <message>
    1129         <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
     1134        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    11301135        <source>Previous chapter</source>
    11311136        <translation>ПретÑ
     
    11331138    </message>
    11341139    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     1140        <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
    11361141        <source>Show playback time on OSD</source>
    11371142        <translation>ПрОкаже вреЌе еЌОтПвања Ма ОСД</translation>
    11381143    </message>
    11391144    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
     1145        <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
     1146        <source>Vie&amp;w</source>
     1147        <translation type="unfinished"/>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
    11411151        <source>De&amp;noise</source>
    11421152        <translation>СЌа&amp;њење шуЌа</translation>
    11431153    </message>
    11441154    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
     1155        <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
    11461156        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    11471157        <translation>ЗаЌућење/О&amp;штрОМа</translation>
    11481158    </message>
    11491159    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
     1160        <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
    11511161        <source>&amp;Off</source>
    11521162        <comment>denoise menu</comment>
     
    11541164    </message>
    11551165    <message>
    1156         <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
     1166        <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
    11571167        <source>&amp;Normal</source>
    11581168        <comment>denoise menu</comment>
     
    11601170    </message>
    11611171    <message>
    1162         <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
     1172        <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
    11631173        <source>&amp;Soft</source>
    11641174        <comment>denoise menu</comment>
     
    11661176    </message>
    11671177    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
    11691179        <source>&amp;None</source>
    11701180        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11721182    </message>
    11731183    <message>
    1174         <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
     1184        <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
    11751185        <source>&amp;Blur</source>
    11761186        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11781188    </message>
    11791189    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
     1190        <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
    11811191        <source>&amp;Sharpen</source>
    11821192        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11841194    </message>
    11851195    <message>
    1186         <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
     1196        <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
     1197        <source>Select audio track</source>
     1198        <translation type="unfinished"/>
     1199    </message>
     1200    <message>
     1201        <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
    11871202        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    11881203        <translation>&amp;6.1 Surround</translation>
    11891204    </message>
    11901205    <message>
    1191         <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
     1206        <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
    11921207        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    11931208        <translation>&amp;7.1 Surround</translation>
    11941209    </message>
    11951210    <message>
    1196         <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
     1211        <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
    11971212        <source>&amp;Mono</source>
    11981213        <translation>&amp;МПМП</translation>
    11991214    </message>
    12001215    <message>
    1201         <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
     1216        <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
    12021217        <source>Re&amp;verse</source>
    12031218        <translation>Об&amp;рМутП</translation>
    12041219    </message>
    12051220    <message>
    1206         <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
     1221        <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
    12071222        <source>Prim&amp;ary track</source>
    1208         <translation type="unfinished"></translation>
    1209     </message>
    1210     <message>
    1211         <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
     1223        <translation type="unfinished"/>
     1224    </message>
     1225    <message>
     1226        <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1227        <source>Select subtitle track</source>
     1228        <translation type="unfinished"/>
     1229    </message>
     1230    <message>
     1231        <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
    12121232        <source>Secondary trac&amp;k</source>
    12131233        <translation>СекуМЎарМа МуЌ&amp;ера</translation>
    12141234    </message>
    12151235    <message>
    1216         <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1236        <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
     1237        <source>Select secondary subtitle track</source>
     1238        <translation type="unfinished"/>
     1239    </message>
     1240    <message>
     1241        <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
    12171242        <source>F&amp;rames per second</source>
    12181243        <translation>С&amp;лОчОца пП секуМЎО</translation>
    12191244    </message>
    12201245    <message>
    1221         <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
     1246        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
    12221247        <source>&amp;Bookmarks</source>
    1223         <translation type="unfinished"></translation>
    1224     </message>
    1225     <message>
    1226         <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
     1248        <translation type="unfinished"/>
     1249    </message>
     1250    <message>
     1251        <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
    12271252        <source>&amp;Add new bookmark</source>
    1228         <translation type="unfinished"></translation>
    1229     </message>
    1230     <message>
    1231         <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
     1253        <translation type="unfinished"/>
     1254    </message>
     1255    <message>
     1256        <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
    12321257        <source>&amp;Edit bookmarks</source>
    1233         <translation type="unfinished"></translation>
    1234     </message>
    1235     <message>
    1236         <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
     1258        <translation type="unfinished"/>
     1259    </message>
     1260    <message>
     1261        <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
    12371262        <source>Previous bookmark</source>
    1238         <translation type="unfinished"></translation>
    1239     </message>
    1240     <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
     1263        <translation type="unfinished"/>
     1264    </message>
     1265    <message>
     1266        <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
    12421267        <source>Next bookmark</source>
    1243         <translation type="unfinished"></translation>
    1244     </message>
    1245     <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1268        <translation type="unfinished"/>
     1269    </message>
     1270    <message>
     1271        <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
     1272        <source>Quick access menu</source>
     1273        <translation type="unfinished"/>
     1274    </message>
     1275    <message>
     1276        <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
     1277        <source>Logs</source>
     1278        <translation type="unfinished"/>
     1279    </message>
     1280    <message>
     1281        <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
    12471282        <source>Connection failed</source>
    12481283        <translation>НеуспелП пПвезОвање</translation>
    12491284    </message>
    12501285    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/>
     1286        <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
    12521287        <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
    12531288        <translation>Овај вОЎеП заÑ
     
    12551290    </message>
    12561291    <message>
    1257         <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1292        <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
    12581293        <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
    12591294        <translation>НажалПст, ОпеМССЛ кПЌпПМеМта, кПја је МеПпÑ
     
    12611296    </message>
    12621297    <message>
    1263         <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/>
     1298        <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
    12641299        <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
    12651300        <translation>МПлОЌ пПсетОте %1 Ўа бО зМалО какП Ўа решОте Пвај прПблеЌ.</translation>
    12661301    </message>
    12671302    <message>
    1268         <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
     1303        <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
    12691304        <source>this link</source>
    12701305        <translation>Пвај лОМк</translation>
    12711306    </message>
    12721307    <message>
    1273         <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/>
     1308        <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
    12741309        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    12751310        <translation>НажалПст збПг прПЌеМа Ма Youtube, Пвај вОЎеП Ме ЌПже бОтО еЌОтПваМ.</translation>
    12761311    </message>
    12771312    <message>
    1278         <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/>
    1279         <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/>
     1313        <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
     1314        <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
    12801315        <source>Problems with Youtube</source>
    12811316        <translation>ПрПблеЌО са Youtube</translation>
    12821317    </message>
    12831318    <message>
    1284         <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/>
    1285         <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/>
     1319        <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
     1320        <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
    12861321        <source>%1 Error</source>
    1287         <translation type="unfinished"></translation>
    1288     </message>
    1289     <message>
    1290         <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/>
     1322        <translation type="unfinished"/>
     1323    </message>
     1324    <message>
     1325        <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
    12911326        <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
    1292         <translation type="unfinished"></translation>
    1293     </message>
    1294     <message>
    1295         <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/>
     1327        <translation type="unfinished"/>
     1328    </message>
     1329    <message>
     1330        <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
     1331        <source>The component youtube-dl failed to run.</source>
     1332        <translation type="unfinished"/>
     1333    </message>
     1334    <message>
     1335        <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
     1336        <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
     1337        <translation type="unfinished"/>
     1338    </message>
     1339    <message>
     1340        <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
     1341        <source>Click here to get it</source>
     1342        <translation type="unfinished"/>
     1343    </message>
     1344    <message>
     1345        <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
    12961346        <source>%1 failed to start.</source>
    1297         <translation type="unfinished"></translation>
    1298     </message>
    1299     <message>
    1300         <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/>
     1347        <translation type="unfinished"/>
     1348    </message>
     1349    <message>
     1350        <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
    13011351        <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
    1302         <translation type="unfinished"></translation>
    1303     </message>
    1304     <message>
    1305         <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/>
     1352        <translation type="unfinished"/>
     1353    </message>
     1354    <message>
     1355        <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
    13061356        <source>%1 has crashed.</source>
    1307         <translation type="unfinished"></translation>
    1308     </message>
    1309     <message>
    1310         <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/>
     1357        <translation type="unfinished"/>
     1358    </message>
     1359    <message>
     1360        <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
    13111361        <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
    13121362        <translation>YouTube веб чОтач МОје ОМсталОраМ.</translation>
    13131363    </message>
    13141364    <message>
    1315         <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/>
    1316         <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/>
     1365        <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
     1366        <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
    13171367        <source>Visit %1 to get it.</source>
    13181368        <translation>ППсетОте %1 Ўа бО ЎПбОлО.</translation>
    13191369    </message>
    13201370    <message>
    1321         <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/>
     1371        <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
    13221372        <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
    1323         <translation type="unfinished"></translation>
    1324     </message>
    1325     <message>
    1326         <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/>
     1373        <translation type="unfinished"/>
     1374    </message>
     1375    <message>
     1376        <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
    13271377        <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
    1328         <translation type="unfinished"></translation>
    1329     </message>
    1330     <message>
    1331         <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
     1378        <translation type="unfinished"/>
     1379    </message>
     1380    <message>
     1381        <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
     1382        <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
     1383        <translation type="unfinished"/>
     1384    </message>
     1385    <message>
     1386        <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
     1387        <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
     1388        <translation type="unfinished"/>
     1389    </message>
     1390    <message>
     1391        <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
     1392        <source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
     1393        <translation type="unfinished"/>
     1394    </message>
     1395    <message>
     1396        <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
    13321397        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    13331398        <translation>НажалПст збПг прПЌеМа Ма Youtube страМО, вОЎеП &apos;%1&apos; Ме ЌПже бОтО репрПЎукПваМ.</translation>
    13341399    </message>
    13351400    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/>
     1401        <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
    13371402        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    13381403        <translation>Да лО желОте Ўа ажурОрате  Youtube кПЎ? ОвП ЌПже решОтО прПблеЌ.</translation>
    13391404    </message>
    13401405    <message>
    1341         <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/>
     1406        <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
    13421407        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    13431408        <translation>МПжЎа бО ажурОрање СМПлејера ЌПглП решОтО прПблеЌ.</translation>
    13441409    </message>
    13451410    <message>
    1346         <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
     1411        <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
    13471412        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    13481413        <translation>Д&amp;елО СМПлејер са прОјатељОЌа</translation>
    13491414    </message>
    13501415    <message>
    1351         <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/>
    1352         <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/>
     1416        <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
     1417        <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
    13531418        <source>Information</source>
    13541419        <translation>ИМфПрЌацОје</translation>
    13551420    </message>
    13561421    <message>
    1357         <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/>
     1422        <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
    13581423        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    13591424        <translation>МПрате пПМПвП пПкреМутО СМПлејер Ўа бО кПрОстОлО МПвО ОМтерфејс.</translation>
    13601425    </message>
    13611426    <message>
    1362         <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/>
     1427        <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
    13631428        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    13641429        <translation>ППЎврЎОте брОсање - СМПлејер</translation>
    13651430    </message>
    13661431    <message>
    1367         <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/>
     1432        <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
    13681433        <source>Delete the list of recent files?</source>
    13691434        <translation>ОбрОшО пПпОс МеЎавМОÑ
     
    13711436    </message>
    13721437    <message>
    1373         <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/>
     1438        <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
    13741439        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    13751440        <translation>ТреМутМе вреЎМПстО су сачуваМе каП пПЎразуЌеваМе.</translation>
    13761441    </message>
    13771442    <message>
    1378         <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
     1443        <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
    13791444        <source>Inc saturation</source>
    13801445        <translation>ППвећај засОћење</translation>
    13811446    </message>
    13821447    <message>
    1383         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     1448        <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
    13841449        <source>Inc gamma</source>
    13851450        <translation>ППвећај гаЌа</translation>
    13861451    </message>
    13871452    <message>
    1388         <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
     1453        <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
    13891454        <source>&amp;Load external file...</source>
    13901455        <translation>&amp;УчОтај спПљМО фајл...</translation>
    13911456    </message>
    13921457    <message>
    1393         <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
     1458        <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
    13941459        <source>&amp;Kerndeint</source>
    13951460        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    13961461    </message>
    13971462    <message>
    1398         <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
     1463        <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
    13991464        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    14001465        <translation>&amp;Yadif (МПрЌалМП)</translation>
    14011466    </message>
    14021467    <message>
    1403         <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
     1468        <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
    14041469        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    14051470        <translation>Y&amp;adif (ЎвПструкО брПј слОчОца)</translation>
    14061471    </message>
    14071472    <message>
    1408         <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
     1473        <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
    14091474        <source>&amp;Next</source>
    14101475        <translation>&amp;СлеЎеће</translation>
    14111476    </message>
    14121477    <message>
    1413         <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
     1478        <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
    14141479        <source>Pre&amp;vious</source>
    14151480        <translation>Пре&amp;тÑ
     
    14171482    </message>
    14181483    <message>
    1419         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1484        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    14201485        <source>Volume &amp;normalization</source>
    14211486        <translation>НПрЌалОзацОја &amp;јачОМе звука</translation>
    14221487    </message>
    14231488    <message>
    1424         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1489        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    14251490        <source>&amp;Audio CD</source>
    14261491        <translation>&amp;АуЎОП ЊД</translation>
    14271492    </message>
    14281493    <message>
    1429         <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
     1494        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    14301495        <source>&amp;Toggle double size</source>
    14311496        <translation>&amp;УкључО/ИскључО ЎвПструку велОчОМу</translation>
    14321497    </message>
    14331498    <message>
    1434         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     1499        <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
    14351500        <source>S&amp;ize -</source>
    14361501        <translation>С&amp;ЌањО -</translation>
    14371502    </message>
    14381503    <message>
    1439         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1504        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    14401505        <source>Si&amp;ze +</source>
    14411506        <translation>Уве&amp;ћај +</translation>
    14421507    </message>
    14431508    <message>
    1444         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     1509        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    14451510        <source>Add &amp;black borders</source>
    14461511        <translation>ДПЎај &amp;црМу траку</translation>
    14471512    </message>
    14481513    <message>
    1449         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     1514        <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
    14501515        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    14511516        <translation>СПфт&amp;верскП скалОрање</translation>
    14521517    </message>
    14531518    <message>
    1454         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     1519        <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    14551520        <source>&amp;FAQ</source>
    14561521        <translation>&amp;ЧестП пПстављаМа пОтања</translation>
    14571522    </message>
    14581523    <message>
    1459         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1524        <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
    14601525        <source>&amp;Command line options</source>
    14611526        <translation>&amp;ОпцОје кПЌаМЎМе лОМОје</translation>
    14621527    </message>
    14631528    <message>
    1464         <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
     1529        <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
    14651530        <source>SMPlayer command line options</source>
    14661531        <translation>СМПлејер ПпцОје кПЌаМЎМе лОМОје</translation>
    14671532    </message>
    14681533    <message>
    1469         <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
     1534        <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
    14701535        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    14711536        <translation>&amp;ПрОМуђеМО превПЎО</translation>
    14721537    </message>
    14731538    <message>
    1474         <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
     1539        <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
    14751540        <source>Reset video equalizer</source>
    14761541        <translation>Ресетуј вОЎеП еквОлајзер</translation>
    14771542    </message>
    14781543    <message>
    1479         <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/>
     1544        <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
    14801545        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    14811546        <translation>ППвратак сервера &apos;%1&apos;</translation>
    14821547    </message>
    14831548    <message>
    1484         <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/>
     1549        <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
    14851550        <source>Exit code: %1</source>
    14861551        <translation>ИзлазМО кПЎ: %1</translation>
    14871552    </message>
    14881553    <message>
    1489         <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/>
     1554        <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
    14901555        <source>See the log for more info.</source>
    14911556        <translation>ППглеЎајте запОс за вОше ОМфПрЌацОја.</translation>
    14921557    </message>
    14931558    <message>
    1494         <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
     1559        <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
    14951560        <source>&amp;Rotate</source>
    14961561        <translation>&amp;Закретање</translation>
    14971562    </message>
    14981563    <message>
    1499         <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
     1564        <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
    15001565        <source>&amp;Off</source>
    15011566        <translation>&amp;ИскључО</translation>
    15021567    </message>
    15031568    <message>
    1504         <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
     1569        <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
    15051570        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    15061571        <translation>&amp;ЗакреМО за 90 степеМО у правцу казаљке О преврМО</translation>
    15071572    </message>
    15081573    <message>
    1509         <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
     1574        <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
    15101575        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    15111576        <translation>ЗакреМО за 90 степеМО &amp;у правцу казаљке</translation>
    15121577    </message>
    15131578    <message>
    1514         <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
     1579        <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
    15151580        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    15161581        <translation>ЗакреМО за 90 степеМО супрПтМП ПЎ &amp;казаљке</translation>
    15171582    </message>
    15181583    <message>
    1519         <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
     1584        <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
    15201585        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    15211586        <translation>ЗакреМО за 90 степеМО супрПтМП ПЎ &amp;казаљке О преврМО</translation>
    15221587    </message>
    15231588    <message>
    1524         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1589        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    15251590        <source>&amp;Jump to...</source>
    15261591        <translation>&amp;СкПчО Ма...</translation>
    15271592    </message>
    15281593    <message>
    1529         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     1594        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
    15301595        <source>Show context menu</source>
    15311596        <translation>ППкажО кПМтекстМО ЌеМО</translation>
    15321597    </message>
    15331598    <message>
    1534         <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
     1599        <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
    15351600        <source>Multimedia</source>
    15361601        <translation>МултОЌеЎОја</translation>
    15371602    </message>
    15381603    <message>
    1539         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     1604        <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
    15401605        <source>E&amp;qualizer</source>
    15411606        <translation>E&amp;квОлајзер</translation>
    15421607    </message>
    15431608    <message>
    1544         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     1609        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    15451610        <source>Reset audio equalizer</source>
    15461611        <translation>Ресетуј звучМО еквОлајзер</translation>
    15471612    </message>
    15481613    <message>
    1549         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1614        <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
    15501615        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    15511616        <translation>ОтпреЌО пре&amp;вПЎе Ма OpenSubtitles.org...</translation>
    15521617    </message>
    15531618    <message>
    1554         <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
     1619        <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
    15551620        <source>&amp;Auto</source>
    15561621        <translation>&amp;AутПЌатскО</translation>
    15571622    </message>
    15581623    <message>
    1559         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
    15601625        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15611626        <translation>БрзОМа -&amp;4%</translation>
    15621627    </message>
    15631628    <message>
    1564         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1629        <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
    15651630        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15661631        <translation>&amp;БрзОМа +4%</translation>
    15671632    </message>
    15681633    <message>
    1569         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1634        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    15701635        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15711636        <translation>БрзОМа -&amp;1%</translation>
    15721637    </message>
    15731638    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1639        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    15751640        <source>S&amp;peed +1%</source>
    15761641        <translation>Б&amp;рзОМа +1%</translation>
    15771642    </message>
    15781643    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
     1644        <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
    15801645        <source>Scree&amp;n</source>
    15811646        <translation>Екра&amp;М</translation>
    15821647    </message>
    15831648    <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
     1649        <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
    15851650        <source>&amp;Default</source>
    15861651        <translation>&amp;ППЎразуЌеваМП</translation>
    15871652    </message>
    15881653    <message>
    1589         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1654        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
    15901655        <source>Mirr&amp;or image</source>
    15911656        <translation>СлО&amp;ка у ПглеЎалу</translation>
    15921657    </message>
    15931658    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     1659        <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
    15951660        <source>Next video</source>
    15961661        <translation>СлеЎећО вОЎеП</translation>
    15971662    </message>
    15981663    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
     1664        <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
    16001665        <source>&amp;Track</source>
    16011666        <comment>video</comment>
     
    16031668    </message>
    16041669    <message>
    1605         <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
     1670        <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
    16061671        <source>&amp;Track</source>
    16071672        <comment>audio</comment>
     
    16091674    </message>
    16101675    <message>
    1611         <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/>
     1676        <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
    16121677        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    16131678        <translation>УпПзПрење - кПрОстОте застарелО МПлејер</translation>
    16141679    </message>
    16151680    <message>
    1616         <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/>
     1681        <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
    16171682        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    16181683        <translation>ВерзОја МПлејера (%1) ОМсталОраМПг Ма ваш сОстеЌ је застарела. СМПлејер Ме ЌПже раЎОтО ЎПбрП са њПЌ: Меке ПпцОје Меће раЎОтО, каП Мпр. ОзбПр превПЎа...</translation>
    16191684    </message>
    16201685    <message>
    1621         <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/>
     1686        <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
    16221687        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    16231688        <translation>МПлОЌП, ажурОрајте ваш МПлејер.</translation>
    16241689    </message>
    16251690    <message>
    1626         <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/>
     1691        <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
    16271692        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    16281693        <translation>(ОвП упПзПрење Меће вОше бОтО прОказаМП)</translation>
    16291694    </message>
    16301695    <message>
    1631         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1696        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    16321697        <source>Next aspect ratio</source>
    16331698        <translation>ПрПЌеМО прПпПрцОју  слОке</translation>
    16341699    </message>
    16351700    <message>
    1636         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1701        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    16371702        <source>&amp;Auto zoom</source>
    16381703        <translation>&amp;AутПЌатскП зуЌОрање</translation>
    16391704    </message>
    16401705    <message>
    1641         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1706        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    16421707        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    16431708        <translation>ЗуЌОрај Ма &amp;16:9</translation>
    16441709    </message>
    16451710    <message>
    1646         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1711        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    16471712        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    16481713        <translation>ЗуЌОрај Ма &amp;2.35:1</translation>
    16491714    </message>
    16501715    <message>
    1651         <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
     1716        <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
    16521717        <source>&amp;Always</source>
    16531718        <translation>&amp;Увек</translation>
    16541719    </message>
    16551720    <message>
    1656         <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
     1721        <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
    16571722        <source>&amp;Never</source>
    16581723        <translation>&amp;НОкаЎ</translation>
    16591724    </message>
    16601725    <message>
    1661         <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
     1726        <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
    16621727        <source>While &amp;playing</source>
    16631728        <translation>ТПкПЌ &amp;репрПЎукцОје</translation>
    16641729    </message>
    16651730    <message>
    1666         <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
     1731        <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
    16671732        <source>DVD &amp;menu</source>
    16681733        <translation>ДВД &amp;ЌеМО</translation>
    16691734    </message>
    16701735    <message>
    1671         <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
     1736        <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
    16721737        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    16731738        <translation>ДВД &amp;претÑ
     
    16751740    </message>
    16761741    <message>
    1677         <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
     1742        <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
    16781743        <source>DVD menu, move up</source>
    16791744        <translation>ДВД ЌеМО, пПЌерО гПре</translation>
    16801745    </message>
    16811746    <message>
    1682         <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
     1747        <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
    16831748        <source>DVD menu, move down</source>
    16841749        <translation>ДВД ЌеМО, пПЌерО ЎПле</translation>
    16851750    </message>
    16861751    <message>
    1687         <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/>
     1752        <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
    16881753        <source>DVD menu, move left</source>
    16891754        <translation>ДВД ЌеМО, пПЌерО левП</translation>
    16901755    </message>
    16911756    <message>
    1692         <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
     1757        <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
    16931758        <source>DVD menu, move right</source>
    16941759        <translation>ДВД ЌеМО, пПЌерО ЎесМП</translation>
    16951760    </message>
    16961761    <message>
    1697         <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
     1762        <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
    16981763        <source>DVD menu, select option</source>
    16991764        <translation>ДВД ЌеМО, ПЎаберО ПпцОју</translation>
    17001765    </message>
    17011766    <message>
    1702         <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
     1767        <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
    17031768        <source>DVD menu, mouse click</source>
    17041769        <translation>ДВД ЌеМО, клОк ЌОша</translation>
    17051770    </message>
    17061771    <message>
    1707         <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
     1772        <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
    17081773        <source>Set dela&amp;y...</source>
    17091774        <translation>ППЎесО ка&amp;шњење/брзање...</translation>
    17101775    </message>
    17111776    <message>
    1712         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1777        <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
    17131778        <source>Se&amp;t delay...</source>
    17141779        <translation>ПП&amp;ЎесО кашњење/брзање...</translation>
    17151780    </message>
    17161781    <message>
    1717         <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
     1782        <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
    17181783        <source>&amp;Jump to:</source>
    17191784        <translation>&amp;СкПчО Ма:</translation>
    17201785    </message>
    17211786    <message>
    1722         <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
     1787        <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
    17231788        <source>SMPlayer - Seek</source>
    17241789        <translation>СМПлејер- ПретражОвање</translation>
    17251790    </message>
    17261791    <message>
    1727         <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
    1728         <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/>
     1792        <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
     1793        <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
    17291794        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    17301795        <translation>СМПлејер - Кашњење/брзање звука</translation>
    17311796    </message>
    17321797    <message>
    1733         <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/>
     1798        <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
     1799        <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
    17351800        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17361801        <translation>Кашњење/брзање звука (у ЌОлОсекуМЎаЌа):</translation>
    17371802    </message>
    17381803    <message>
    1739         <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/>
    1740         <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
     1804        <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
     1805        <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
    17411806        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    17421807        <translation>СМПлејер - Кашњење/брзање превПЎа</translation>
    17431808    </message>
    17441809    <message>
    1745         <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
    1746         <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/>
     1810        <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
     1811        <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
    17471812        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17481813        <translation>Кашњење/брзање превПЎа (у ЌОлОсекуМЎаЌа):</translation>
    17491814    </message>
    17501815    <message>
    1751         <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
    17521817        <source>Toggle stay on top</source>
    17531818        <translation>УкључО/ОскључО ПстаМО Ма врÑ
     
    17551820    </message>
    17561821    <message>
    1757         <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/>
     1822        <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
     1823        <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
    17581824        <source>Jump to %1</source>
    17591825        <translation>СкПчО Ма %1</translation>
    17601826    </message>
    17611827    <message>
    1762         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1828        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
    17631829        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    17641830        <translation>ППкреМО/зауставО сМОЌа&amp;ње екраМа</translation>
    17651831    </message>
    17661832    <message>
    1767         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1833        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    17681834        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    17691835        <translation>ВОЎљОвПст &amp;превПЎа</translation>
    17701836    </message>
    17711837    <message>
    1772         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
     1838        <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
    17731839        <source>Next wheel function</source>
    17741840        <translation>СлеЎећа фуМкцОја тПчкОћа</translation>
    17751841    </message>
    17761842    <message>
    1777         <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
     1843        <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
    17781844        <source>P&amp;rogram</source>
    17791845        <comment>program</comment>
     
    17811847    </message>
    17821848    <message>
    1783         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     1849        <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
    17841850        <source>&amp;TV</source>
    17851851        <translation>&amp;TВ</translation>
    17861852    </message>
    17871853    <message>
    1788         <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
     1854        <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
    17891855        <source>Radi&amp;o</source>
    17901856        <translation>РаЎО&amp;П</translation>
    17911857    </message>
    17921858    <message>
    1793         <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
     1859        <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
    17941860        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    17951861        <translation>СаЌП прев&amp;ПЎ</translation>
    17961862    </message>
    17971863    <message>
    1798         <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
     1864        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    17991865        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    18001866        <translation>ЈачОМа звука + &amp;Претрага</translation>
    18011867    </message>
    18021868    <message>
    1803         <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
     1869        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    18041870        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    18051871        <translation>ЈачОМа звука + Претрага + &amp;ВреЌе</translation>
    18061872    </message>
    18071873    <message>
    1808         <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
     1874        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    18091875        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    18101876        <translation>ЈачОМа звука + Претрага + ВреЌе + У&amp;купМП вреЌе</translation>
    18111877    </message>
    18121878    <message>
    1813         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1879        <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
    18141880        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    18151881        <translation>ВОЎеП фОлтерО су ОскључеМО каЎа се кПрОстО vdpau</translation>
    18161882    </message>
    18171883    <message>
    1818         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1884        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    18191885        <source>Fli&amp;p image</source>
    18201886        <translation>Окре&amp;МО слОку</translation>
    18211887    </message>
    18221888    <message>
    1823         <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
     1889        <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
    18241890        <source>Zoo&amp;m</source>
    18251891        <translation>ЗуЌОра&amp;ј</translation>
    18261892    </message>
    18271893    <message>
    1828         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1894        <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    18291895        <source>Show filename on OSD</source>
    18301896        <translation>ППкажО ОЌе фајла Ма ОСД</translation>
    18311897    </message>
    18321898    <message>
    1833         <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
     1899        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    18341900        <source>Set &amp;A marker</source>
    18351901        <translation>ППЎесО &amp;A ПзМаку</translation>
    18361902    </message>
    18371903    <message>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
     1904        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    18391905        <source>Set &amp;B marker</source>
    18401906        <translation>ППЎесО &amp;Б ПзМаку</translation>
    18411907    </message>
    18421908    <message>
    1843         <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
     1909        <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
    18441910        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    18451911        <translation>&amp;ОбрОшО А-Б ПзМаке</translation>
    18461912    </message>
    18471913    <message>
    1848         <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
     1914        <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
    18491915        <source>&amp;A-B section</source>
    18501916        <translation>&amp;A-Б секцОје</translation>
    18511917    </message>
    18521918    <message>
    1853         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     1919        <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
    18541920        <source>Toggle deinterlacing</source>
    18551921        <translation>УкључО/ОскључО deinterlace</translation>
    18561922    </message>
    18571923    <message>
    1858         <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
     1924        <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
    18591925        <source>&amp;Closed captions</source>
    18601926        <translation>&amp;ЗатвПреМО МатпОсО</translation>
    18611927    </message>
    18621928    <message>
    1863         <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
     1929        <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
    18641930        <source>&amp;Disc</source>
    18651931        <translation>&amp;ДОск</translation>
    18661932    </message>
    18671933    <message>
    1868         <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
     1934        <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
    18691935        <source>F&amp;avorites</source>
    18701936        <translation>O&amp;ЌОљеМП</translation>
    18711937    </message>
    18721938    <message>
    1873         <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
     1939        <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
    18741940        <source>Check for &amp;updates</source>
    18751941        <translation>ПрПверО &amp;ажурОрања</translation>
     
    18791945    <name>BaseGuiPlus</name>
    18801946    <message>
    1881         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
     1947        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
    18821948        <source>SMPlayer is still running here</source>
    18831949        <translation>СМПлејер ПвЎе О Ўаље раЎО</translation>
    18841950    </message>
    18851951    <message>
    1886         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/>
     1952        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
    18871953        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    18881954        <translation>П&amp;рОкажО ОкПМу у сОстеЌскПј касетО</translation>
    18891955    </message>
    18901956    <message>
    1891         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/>
     1957        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
     1958        <source>Send &amp;video to screen</source>
     1959        <translation type="unfinished"/>
     1960    </message>
     1961    <message>
     1962        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
     1963        <source>Information about connected &amp;screens</source>
     1964        <translation type="unfinished"/>
     1965    </message>
     1966    <message>
     1967        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
     1968        <source>Video is sent to an external screen</source>
     1969        <translation type="unfinished"/>
     1970    </message>
     1971    <message>
     1972        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
    18921973        <source>&amp;Hide</source>
    18931974        <translation>&amp;СакрОј</translation>
    18941975    </message>
    18951976    <message>
    1896         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/>
     1977        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
    18971978        <source>&amp;Restore</source>
    18981979        <translation>&amp;ППкажО</translation>
    18991980    </message>
    19001981    <message>
    1901         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
     1982        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
     1983        <source>Information about connected screens</source>
     1984        <translation type="unfinished"/>
     1985    </message>
     1986    <message>
     1987        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
     1988        <source>Connected screens</source>
     1989        <translation type="unfinished"/>
     1990    </message>
     1991    <message>
     1992        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
     1993        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
     1994        <source>Number of screens: %1</source>
     1995        <translation type="unfinished"/>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
     1999        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
     2000        <source>Primary screen: %1</source>
     2001        <translation type="unfinished"/>
     2002    </message>
     2003    <message>
     2004        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
     2005        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
     2006        <source>Information for screen %1</source>
     2007        <translation type="unfinished"/>
     2008    </message>
     2009    <message>
     2010        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
     2011        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
     2012        <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2013        <translation type="unfinished"/>
     2014    </message>
     2015    <message>
     2016        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
     2017        <source>Available size: %1 x %2</source>
     2018        <translation type="unfinished"/>
     2019    </message>
     2020    <message>
     2021        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
     2022        <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2023        <translation type="unfinished"/>
     2024    </message>
     2025    <message>
     2026        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
     2027        <source>Available virtual size: %1 x %2</source>
     2028        <translation type="unfinished"/>
     2029    </message>
     2030    <message>
     2031        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
     2032        <source>Depth: %1 bits</source>
     2033        <translation type="unfinished"/>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
     2037        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
     2038        <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2039        <translation type="unfinished"/>
     2040    </message>
     2041    <message>
     2042        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
     2043        <source>Logical DPI: %1</source>
     2044        <translation type="unfinished"/>
     2045    </message>
     2046    <message>
     2047        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
     2048        <source>Physical DPI: %1</source>
     2049        <translation type="unfinished"/>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
     2053        <source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
     2054        <translation type="unfinished"/>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
     2058        <source>Refresh rate: %1 Hz</source>
     2059        <translation type="unfinished"/>
     2060    </message>
     2061    <message>
     2062        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
     2063        <source>Size: %1 x %2</source>
     2064        <translation type="unfinished"/>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
     2068        <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2069        <translation type="unfinished"/>
     2070    </message>
     2071    <message>
     2072        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
     2073        <source>Virtual size: %1 x %2</source>
     2074        <translation type="unfinished"/>
     2075    </message>
     2076    <message>
     2077        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
     2078        <source>Primary screen</source>
     2079        <translation type="unfinished"/>
     2080    </message>
     2081    <message>
     2082        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
     2083        <source>SMPlayer external screen output</source>
     2084        <translation type="unfinished"/>
     2085    </message>
     2086    <message>
     2087        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
    19022088        <source>&amp;Quit</source>
    19032089        <translation>&amp;ИскључО</translation>
    19042090    </message>
    19052091    <message>
    1906         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/>
     2092        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
    19072093        <source>Playlist</source>
    19082094        <translation>ПлејлОста</translation>
     
    19142100        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
    19152101        <source>Edit bookmarks</source>
    1916         <translation type="unfinished"></translation>
     2102        <translation type="unfinished"/>
    19172103    </message>
    19182104    <message>
    19192105        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
    19202106        <source>&amp;New bookmark</source>
    1921         <translation type="unfinished"></translation>
     2107        <translation type="unfinished"/>
    19222108    </message>
    19232109    <message>
    19242110        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
    19252111        <source>&amp;Delete bookmark</source>
    1926         <translation type="unfinished"></translation>
     2112        <translation type="unfinished"/>
    19272113    </message>
    19282114    <message>
    19292115        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
    19302116        <source>Time</source>
    1931         <translation type="unfinished"></translation>
     2117        <translation type="unfinished"/>
    19322118    </message>
    19332119    <message>
    19342120        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
    19352121        <source>Name</source>
    1936         <translation type="unfinished"></translation>
     2122        <translation type="unfinished"/>
    19372123    </message>
    19382124</context>
     
    19852171    <name>Core</name>
    19862172    <message>
    1987         <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
     2173        <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
    19882174        <source>Brightness: %1</source>
    19892175        <translation>Осветљај: %1</translation>
    19902176    </message>
    19912177    <message>
    1992         <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
     2178        <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
    19932179        <source>Contrast: %1</source>
    19942180        <translation>КПМтраст: %1</translation>
    19952181    </message>
    19962182    <message>
    1997         <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
     2183        <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
    19982184        <source>Gamma: %1</source>
    19992185        <translation>ГаЌа: %1</translation>
    20002186    </message>
    20012187    <message>
    2002         <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
     2188        <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
    20032189        <source>Hue: %1</source>
    20042190        <translation>БПја: %1</translation>
    20052191    </message>
    20062192    <message>
    2007         <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
     2193        <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
    20082194        <source>Saturation: %1</source>
    20092195        <translation>ЗасОћеМПст: %1</translation>
    20102196    </message>
    20112197    <message>
    2012         <location filename="../core.cpp" line="3192"/>
     2198        <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
    20132199        <source>Volume: %1</source>
    20142200        <translation>ЈачОМа тПМа: %1</translation>
    20152201    </message>
    20162202    <message>
    2017         <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
     2203        <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
    20182204        <source>Zoom: %1</source>
    20192205        <translation>ЗуЌ: %1</translation>
    20202206    </message>
    20212207    <message>
    2022         <location filename="../core.cpp" line="3320"/>
    2023         <location filename="../core.cpp" line="3331"/>
     2208        <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
     2209        <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
    20242210        <source>Font scale: %1</source>
    20252211        <translation>Promena veličine fonta: %1</translation>
    20262212    </message>
    20272213    <message>
    2028         <location filename="../core.cpp" line="3907"/>
     2214        <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
    20292215        <source>Aspect ratio: %1</source>
    20302216        <translation>ОЎМПс слОке: %1</translation>
    20312217    </message>
    20322218    <message>
    2033         <location filename="../core.cpp" line="4292"/>
     2219        <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
    20342220        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    20352221        <translation>АжураЌ кеш фПМта. ОвП ЌПже пПтрајатО МекПлОкП секуМЎО...</translation>
    20362222    </message>
    20372223    <message>
    2038         <location filename="../core.cpp" line="3245"/>
     2224        <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
    20392225        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    20402226        <translation>Кашњење/брзање превПЎа: %1 ms</translation>
    20412227    </message>
    20422228    <message>
    2043         <location filename="../core.cpp" line="3263"/>
     2229        <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
    20442230        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    20452231        <translation>Кашњење/брзање звука: %1 ms</translation>
    20462232    </message>
    20472233    <message>
    2048         <location filename="../core.cpp" line="3103"/>
     2234        <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
    20492235        <source>Speed: %1</source>
    20502236        <translation>БрзОМа: %1</translation>
    20512237    </message>
    20522238    <message>
    2053         <location filename="../core.cpp" line="562"/>
     2239        <location filename="../core.cpp" line="598"/>
    20542240        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
    20552241        <translation>НОје ЌПгуће пПвратОтО Youtube страМОцу</translation>
    20562242    </message>
    20572243    <message>
    2058         <location filename="../core.cpp" line="566"/>
     2244        <location filename="../core.cpp" line="602"/>
    20592245        <source>Unable to locate the URL of the video</source>
    20602246        <translation>НеЌПгуће прПМалажење веб аЎресе вОЎеа</translation>
    20612247    </message>
    20622248    <message>
    2063         <location filename="../core.cpp" line="3408"/>
     2249        <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
    20642250        <source>Subtitles on</source>
    20652251        <translation>УкључеМО превПЎО</translation>
    20662252    </message>
    20672253    <message>
    2068         <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
     2254        <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
    20692255        <source>Subtitles off</source>
    20702256        <translation>ИскључеМО превПЎО</translation>
    20712257    </message>
    20722258    <message>
    2073         <location filename="../core.cpp" line="3955"/>
     2259        <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
    20742260        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    20752261        <translation>ТПчкОћ ЌОша треМутМП претражује</translation>
    20762262    </message>
    20772263    <message>
    2078         <location filename="../core.cpp" line="3958"/>
     2264        <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
    20792265        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    20802266        <translation>ТПчкОћ ЌОша Ќења јачОМу звука</translation>
    20812267    </message>
    20822268    <message>
    2083         <location filename="../core.cpp" line="3961"/>
     2269        <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
    20842270        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    20852271        <translation>ТПчкОћ ЌОша саЎа Ќења МОвП зуЌОрања</translation>
    20862272    </message>
    20872273    <message>
    2088         <location filename="../core.cpp" line="3964"/>
     2274        <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
    20892275        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    20902276        <translation>ТПчкОћ ЌОша саЎа Ќења брзОМу</translation>
    20912277    </message>
    20922278    <message>
    2093         <location filename="../core.cpp" line="4268"/>
     2279        <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
    20942280        <source>Screenshot saved as %1</source>
    2095         <translation type="unfinished"></translation>
    2096     </message>
    2097     <message>
    2098         <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
     2281        <translation type="unfinished"/>
     2282    </message>
     2283    <message>
     2284        <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
    20992285        <source>Starting...</source>
    21002286        <translation>ППкретање...</translation>
    21012287    </message>
    21022288    <message>
    2103         <location filename="../core.cpp" line="1406"/>
     2289        <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
    21042290        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    21052291        <translation>СМОЌак екраМа МОје МаправљеМ, фасцОкла МОје пПЎешеМа</translation>
    21062292    </message>
    21072293    <message>
    2108         <location filename="../core.cpp" line="1419"/>
     2294        <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
    21092295        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    21102296        <translation>СМОЌак екраМа МОје МаправљеМ, фасцОкла МОје пПЎешеМа</translation>
    21112297    </message>
    21122298    <message>
    2113         <location filename="../core.cpp" line="2655"/>
     2299        <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
    21142300        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    21152301        <translation>&quot;A&quot; ПзМака је пПЎешеМа Ма %1</translation>
    21162302    </message>
    21172303    <message>
    2118         <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
     2304        <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
    21192305        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    21202306        <translation>&quot;Б&quot; ПзМака је пПЎешеМа Ма %1</translation>
    21212307    </message>
    21222308    <message>
    2123         <location filename="../core.cpp" line="2687"/>
     2309        <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
    21242310        <source>A-B markers cleared</source>
    21252311        <translation>А-Б ПзМаке су уклПњеМе</translation>
    21262312    </message>
    21272313    <message>
    2128         <location filename="../core.cpp" line="558"/>
     2314        <location filename="../core.cpp" line="594"/>
    21292315        <source>Connecting to %1</source>
    21302316        <translation>ППвезОвање Ма %1</translation>
     
    21342320    <name>DefaultGui</name>
    21352321    <message>
    2136         <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/>
     2322        <location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/>
    21372323        <source>Audio</source>
    21382324        <translation>АуЎОП</translation>
    21392325    </message>
    21402326    <message>
    2141         <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/>
     2327        <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
    21422328        <source>Subtitle</source>
    21432329        <translation>ПревПЎ</translation>
    21442330    </message>
    21452331    <message>
    2146         <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/>
     2332        <location filename="../defaultgui.cpp" line="675"/>
    21472333        <source>&amp;Main toolbar</source>
    21482334        <translation>&amp;ГлавМе алатке</translation>
    21492335    </message>
    21502336    <message>
    2151         <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/>
     2337        <location filename="../defaultgui.cpp" line="679"/>
    21522338        <source>&amp;Language toolbar</source>
    21532339        <translation>&amp;Алатке за језОк</translation>
    21542340    </message>
    21552341    <message>
    2156         <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
     2342        <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
    21572343        <source>&amp;Toolbars</source>
    21582344        <translation>&amp;Алатке</translation>
    21592345    </message>
    21602346    <message>
    2161         <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/>
     2347        <location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
    21622348        <source>Ready</source>
    2163         <translation type="unfinished"></translation>
    2164     </message>
    2165     <message>
    2166         <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/>
     2349        <translation type="unfinished"/>
     2350    </message>
     2351    <message>
     2352        <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
     2353        <source>F&amp;ormat info</source>
     2354        <translation type="unfinished"/>
     2355    </message>
     2356    <message>
     2357        <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
    21672358        <source>A:%1</source>
    21682359        <translation>A:%1</translation>
    21692360    </message>
    21702361    <message>
    2171         <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/>
     2362        <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
    21722363        <source>B:%1</source>
    21732364        <translation>Б:%1</translation>
    21742365    </message>
    21752366    <message>
    2176         <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
     2367        <location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/>
    21772368        <source>Status&amp;bar</source>
    21782369        <translation>Статус&amp;Ма трака</translation>
    21792370    </message>
    21802371    <message>
    2181         <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/>
     2372        <location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
    21822373        <source>&amp;Video info</source>
    21832374        <translation>&amp;ИМфПрЌацОје вОЎеП запОса</translation>
    21842375    </message>
    21852376    <message>
    2186         <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/>
     2377        <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
    21872378        <source>&amp;Frame counter</source>
    21882379        <translation>&amp;БрПјач слОчОца</translation>
    21892380    </message>
    21902381    <message>
    2191         <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/>
     2382        <location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
    21922383        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    21932384        <translation>УреЎО главМу &amp;траку алата</translation>
    21942385    </message>
    21952386    <message>
    2196         <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/>
     2387        <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
    21972388        <source>Edit &amp;control bar</source>
    21982389        <translation>УреЎО &amp;кПМтрПлМу траку</translation>
    21992390    </message>
    22002391    <message>
    2201         <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/>
     2392        <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
    22022393        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    22032394        <translation>УреЎО ÐŒ&amp;ОМО кПМтрПлМу траку</translation>
    22042395    </message>
    22052396    <message>
    2206         <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/>
     2397        <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
    22072398        <source>Edit &amp;floating control</source>
    22082399        <translation>УреЎО &amp;лебЎеће кПМтрПле</translation>
    22092400    </message>
    22102401    <message>
    2211         <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/>
     2402        <location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
    22122403        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    22132404        <comment>width + height + fps</comment>
     
    22262417    <name>ErrorDialog</name>
    22272418    <message>
    2228         <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2419        <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
    22292420        <source>Oops, something went wrong</source>
    2230         <translation type="unfinished"></translation>
    2231     </message>
    2232     <message>
    2233         <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     2421        <translation type="unfinished"/>
     2422    </message>
     2423    <message>
     2424        <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
    22342425        <source>Hide log</source>
    22352426        <translation>СакрОј запОс</translation>
     
    22372428    <message>
    22382429        <location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
    2239         <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/>
     2430        <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
    22402431        <source>Show log</source>
    22412432        <translation>ППкажО запОс</translation>
     
    22652456    <name>FavoriteEditor</name>
    22662457    <message>
    2267         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2458        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    22682459        <source>Icon</source>
    22692460        <translation>ИкПМа</translation>
    22702461    </message>
    22712462    <message>
    2272         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2463        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    22732464        <source>Name</source>
    22742465        <translation>ИЌе</translation>
    22752466    </message>
    22762467    <message>
    2277         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2468        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    22782469        <source>Media</source>
    22792470        <translation>МеЎОј</translation>
    22802471    </message>
    22812472    <message>
    2282         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="111"/>
     2473        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
    22832474        <source>Favorite editor</source>
    22842475        <translation>ОЌОљеМО уређОвач</translation>
     
    22862477    <message>
    22872478        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
    2288         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="113"/>
    2289         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="172"/>
    2290         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="272"/>
     2479        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="118"/>
     2480        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/>
     2481        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/>
    22912482        <source>Favorite list</source>
    22922483        <translation>ППпОс ПЌОљеМПг</translation>
    22932484    </message>
    22942485    <message>
    2295         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="114"/>
     2486        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
    22962487        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
    22972488        <translation>МПжете уређОватО, брОсатО, сПртОратО О ЎПЎаватО МПве ставке. За уређОвање саЎржаја, ураЎОте ЎуплО клОк Ма ставку.</translation>
    22982489    </message>
    22992490    <message>
    2300         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="345"/>
     2491        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
    23012492        <source>Select an icon file</source>
    23022493        <translation>ОЎаберОте ОкПМу</translation>
    23032494    </message>
    23042495    <message>
    2305         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="347"/>
     2496        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/>
    23062497        <source>Images</source>
    23072498        <translation>СлОке</translation>
     
    23952586    <name>FileDownloader</name>
    23962587    <message>
    2397         <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
     2588        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/>
    23982589        <source>Downloading...</source>
    23992590        <translation>ПреузОЌање...</translation>
    24002591    </message>
    24012592    <message>
    2402         <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="60"/>
     2593        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
    24032594        <source>Connecting to %1</source>
    24042595        <translation>ППвезОвање Ма %1</translation>
     
    24592650Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    24602651Example: scale=512:-2,mirror</source>
    2461         <translation type="unfinished"></translation>
     2652        <translation type="unfinished"/>
    24622653    </message>
    24632654    <message>
     
    24652656        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    24662657Example: extrastereo,karaoke</source>
    2467         <translation type="unfinished"></translation>
     2658        <translation type="unfinished"/>
    24682659    </message>
    24692660    <message>
     
    24832674    </message>
    24842675    <message>
    2485         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/>
     2676        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
    24862677        <source>OK</source>
    24872678        <translation>У реЎу</translation>
    24882679    </message>
    24892680    <message>
    2490         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/>
     2681        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
    24912682        <source>Cancel</source>
    24922683        <translation>ППМОштО</translation>
    24932684    </message>
    24942685    <message>
    2495         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/>
     2686        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
    24962687        <source>Apply</source>
    24972688        <translation>ПрОЌеМО</translation>
    24982689    </message>
    24992690    <message>
    2500         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
     2691        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
    25012692        <source>O&amp;ptions for %1</source>
    2502         <translation type="unfinished"></translation>
    2503     </message>
    2504     <message>
    2505         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
     2693        <translation type="unfinished"/>
     2694    </message>
     2695    <message>
     2696        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
    25062697        <source>Additional Options for %1</source>
    2507         <translation type="unfinished"></translation>
    2508     </message>
    2509     <message>
    2510         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
     2698        <translation type="unfinished"/>
     2699    </message>
     2700    <message>
     2701        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
    25112702        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
    2512         <translation type="unfinished"></translation>
    2513     </message>
    2514     <message>
    2515         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2703        <translation type="unfinished"/>
     2704    </message>
     2705    <message>
     2706        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    25162707        <source>Write them separated by spaces.</source>
    2517         <translation type="unfinished"></translation>
    2518     </message>
    2519     <message>
    2520         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2708        <translation type="unfinished"/>
     2709    </message>
     2710    <message>
     2711        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    25212712        <source>Example:</source>
    2522         <translation type="unfinished">ПрОЌер:</translation>
     2713        <translation type="unfinished"/>
    25232714    </message>
    25242715</context>
     
    25692760        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
    25702761        <source>Options</source>
    2571         <translation type="unfinished">ОпцОје</translation>
     2762        <translation type="unfinished"/>
    25722763    </message>
    25732764    <message>
     
    26242815        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
    26252816        <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
    2626         <translation type="unfinished"></translation>
     2817        <translation type="unfinished"/>
    26272818    </message>
    26282819    <message>
     
    26352826    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    26362827    <message>
    2637         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2828        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26382829        <source>Language</source>
    26392830        <translation>ЈезОк</translation>
    26402831    </message>
    26412832    <message>
    2642         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2833        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26432834        <source>Name</source>
    26442835        <translation>ИЌе</translation>
    26452836    </message>
    26462837    <message>
    2647         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2838        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26482839        <source>Format</source>
    26492840        <translation>ЀПрЌат</translation>
    26502841    </message>
    26512842    <message>
    2652         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2843        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    26532844        <source>Files</source>
    26542845        <translation>ЀајлПвО</translation>
    26552846    </message>
    26562847    <message>
    2657         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2848        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    26582849        <source>Date</source>
    26592850        <translation>ДатуЌ</translation>
    26602851    </message>
    26612852    <message>
    2662         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2853        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    26632854        <source>Uploaded by</source>
    26642855        <translation>ОтпреЌОП</translation>
    26652856    </message>
    26662857    <message>
    2667         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
     2858        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
    26682859        <source>Portuguese - Brasil</source>
    26692860        <translation>ППртугалскО - БразОл</translation>
    26702861    </message>
    26712862    <message>
    2672         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/>
     2863        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
    26732864        <source>All</source>
    26742865        <translation>Све</translation>
    26752866    </message>
    26762867    <message>
    2677         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
     2868        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/>
    26782869        <source>Close</source>
    26792870        <translation>ЗатвПрО</translation>
    26802871    </message>
    26812872    <message>
    2682         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/>
     2873        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
    26832874        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    26842875        <translation>Неуспела прОјава Ма opensubtitles.org</translation>
    26852876    </message>
    26862877    <message>
    2687         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
     2878        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
    26882879        <source>Search has failed</source>
    26892880        <translation>НеуспелП претражОвање</translation>
    26902881    </message>
    26912882    <message numerus="yes">
    2692         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/>
     2883        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
    26932884        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    2694         <translation>
    2695             <numerusform>%n превПЎ распакПваМ</numerusform>
    2696             <numerusform>%n превПЎа распакПваМа</numerusform>
    2697             <numerusform>%n превПЎа распакПваМП</numerusform>
    2698         </translation>
    2699     </message>
    2700     <message>
    2701         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/>
     2885        <translation><numerusform>%n превПЎ распакПваМ</numerusform><numerusform>%n превПЎа распакПваМа</numerusform><numerusform>%n превПЎа распакПваМП</numerusform></translation>
     2886    </message>
     2887    <message>
     2888        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
    27022889        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    27032890        <translation>Грешка кПЎ МаЌештања лОМОја превПЎа</translation>
     
    27052892    <message>
    27062893        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2707         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/>
     2894        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
    27082895        <source>&amp;Download</source>
    27092896        <translation>&amp;ПреузОЌање</translation>
    27102897    </message>
    27112898    <message>
    2712         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/>
     2899        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
    27132900        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    27142901        <translation>&amp;КПпОрај лОМк у клОпбПрЎ</translation>
    27152902    </message>
    27162903    <message>
    2717         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/>
     2904        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
    27182905        <source>Error</source>
    27192906        <translation>Грешка</translation>
    27202907    </message>
    27212908    <message>
    2722         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/>
     2909        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/>
    27232910        <source>Download failed: %1.</source>
    27242911        <translation>ПреузОЌање МеуспелП: %1.</translation>
    27252912    </message>
    27262913    <message>
    2727         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2914        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
    27282915        <source>Connecting to %1...</source>
    27292916        <translation>ППвезОвање са %1...</translation>
    27302917    </message>
    27312918    <message>
    2732         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2919        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
    27332920        <source>Downloading...</source>
    27342921        <translation>ПреузОЌање...</translation>
    27352922    </message>
    27362923    <message>
    2737         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
     2924        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
    27382925        <source>Done.</source>
    27392926        <translation>ЗавршеМП.</translation>
    27402927    </message>
    27412928    <message>
    2742         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/>
     2929        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/>
    27432930        <source>%1 files available</source>
    27442931        <translation>%1 фајлПва ЎПступМП</translation>
    27452932    </message>
    27462933    <message>
    2747         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
     2934        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
    27482935        <source>Failed to parse the received data.</source>
    27492936        <translation>НеуспелП расчлањавање прОЌљеМОÑ
     
    27712958    </message>
    27722959    <message>
    2773         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/>
    2774         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/>
     2960        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
     2961        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/>
    27752962        <source>Subtitle saved as %1</source>
    27762963        <translation>ПревПЎ је сачуваМ каП %1</translation>
    27772964    </message>
    27782965    <message>
    2779         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/>
     2966        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
    27802967        <source>Overwrite?</source>
    27812968        <translation>ПребрОшО?</translation>
    27822969    </message>
    27832970    <message>
    2784         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/>
     2971        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
    27852972        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    27862973        <translation>Ѐајл %1 већ пПстПјО, Ўа лО желОте Ўа га пребрОшете?</translation>
    27872974    </message>
    27882975    <message>
    2789         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
    2790         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/>
     2976        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
     2977        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/>
    27912978        <source>Error saving file</source>
    27922979        <translation>Грешка прО чувању фајла</translation>
    27932980    </message>
    27942981    <message>
    2795         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/>
    2796         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/>
    2797         <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
     2982        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
     2983        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
     2984        <source>It wasn't possible to save the downloaded
    27982985file in folder %1
    27992986Please check the permissions of that folder.</source>
     
    28032990    </message>
    28042991    <message>
    2805         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
    2806         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/>
    2807         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
     2992        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2993        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
     2994        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/>
    28082995        <source>Download failed</source>
    28092996        <translation>ПреузОЌање МеуспелП</translation>
    28102997    </message>
    28112998    <message>
    2812         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/>
     2999        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
    28133000        <source>Temporary file %1</source>
    28143001        <translation>ПрОвреЌеМО фајл %1</translation>
     
    28363023    <name>InfoFile</name>
    28373024    <message>
    2838         <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
     3025        <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
    28393026        <source>General</source>
    28403027        <translation>Опште</translation>
    28413028    </message>
    28423029    <message>
    2843         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3030        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
    28443031        <source>Size</source>
    28453032        <translation>ВелОчОМа</translation>
    28463033    </message>
    28473034    <message>
    2848         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3035        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
    28493036        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    28503037        <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
    28513038    </message>
    28523039    <message>
    2853         <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
     3040        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
    28543041        <source>URL</source>
    28553042        <translation>ИМтерМет аЎреса</translation>
    28563043    </message>
    28573044    <message>
    2858         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     3045        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
    28593046        <source>Length</source>
    28603047        <translation>ДужОМа</translation>
    28613048    </message>
    28623049    <message>
    2863         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     3050        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
    28643051        <source>Demuxer</source>
    28653052        <translation>ДеЌултОплексер</translation>
    28663053    </message>
    28673054    <message>
    2868         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
    2869         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    2870         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3055        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3056        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
     3057        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    28713058        <source>Name</source>
    28723059        <translation>ИЌе</translation>
    28733060    </message>
    28743061    <message>
    2875         <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3062        <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
    28763063        <source>Artist</source>
    28773064        <translation>УЌетМОк</translation>
    28783065    </message>
    28793066    <message>
    2880         <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
     3067        <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
    28813068        <source>Author</source>
    28823069        <translation>АутПр</translation>
    28833070    </message>
    28843071    <message>
    2885         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     3072        <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
    28863073        <source>Album</source>
    28873074        <translation>АлбуЌ</translation>
    28883075    </message>
    28893076    <message>
    2890         <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
     3077        <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
    28913078        <source>Genre</source>
    28923079        <translation>ЖаМр</translation>
    28933080    </message>
    28943081    <message>
    2895         <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
     3082        <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
    28963083        <source>Date</source>
    28973084        <translation>ДатуЌ</translation>
    28983085    </message>
    28993086    <message>
    2900         <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
     3087        <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
    29013088        <source>Track</source>
    29023089        <translation>СМОЌак</translation>
    29033090    </message>
    29043091    <message>
    2905         <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
     3092        <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
    29063093        <source>Copyright</source>
    29073094        <translation>Права кПпОрања</translation>
    29083095    </message>
    29093096    <message>
    2910         <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
     3097        <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
    29113098        <source>Comment</source>
    29123099        <translation>КПЌеМтар</translation>
    29133100    </message>
    29143101    <message>
    2915         <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
     3102        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    29163103        <source>Software</source>
    29173104        <translation>СПфтвер</translation>
    29183105    </message>
    29193106    <message>
    2920         <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
     3107        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
    29213108        <source>Clip info</source>
    29223109        <translation>ИМфПрЌацОја П сМОЌку</translation>
    29233110    </message>
    29243111    <message>
    2925         <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
     3112        <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
    29263113        <source>Video</source>
    29273114        <translation>ВОЎеП</translation>
    29283115    </message>
    29293116    <message>
    2930         <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
     3117        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
    29313118        <source>Resolution</source>
    29323119        <translation>РезПлуцОја</translation>
    29333120    </message>
    29343121    <message>
    2935         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     3122        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
    29363123        <source>Aspect ratio</source>
    29373124        <translation>ПрПпПрцОја</translation>
    29383125    </message>
    29393126    <message>
    2940         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
    29413127        <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
     3128        <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
    29423129        <source>Format</source>
    29433130        <translation>ЀПрЌат</translation>
    29443131    </message>
    29453132    <message>
    2946         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
    29473133        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
     3134        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    29483135        <source>Bitrate</source>
    29493136        <translation>БрзОМа прПтПка</translation>
    29503137    </message>
    29513138    <message>
    2952         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
    29533139        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
     3140        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    29543141        <source>%1 kbps</source>
    29553142        <translation>%1 kbps</translation>
    29563143    </message>
    29573144    <message>
    2958         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     3145        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    29593146        <source>Frames per second</source>
    29603147        <translation>СлОчОца пП секуМЎО</translation>
    29613148    </message>
    29623149    <message>
    2963         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
    2964         <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
     3150        <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3151        <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
    29653152        <source>Selected codec</source>
    29663153        <translation>ИзабраМ кПЎек</translation>
    29673154    </message>
    29683155    <message>
    2969         <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
     3156        <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
    29703157        <source>Initial Audio Stream</source>
    29713158        <translation>ППчетМО ауЎОП стрОЌ</translation>
    29723159    </message>
    29733160    <message>
    2974         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3161        <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
    29753162        <source>Rate</source>
    29763163        <translation>ОЎМПс</translation>
    29773164    </message>
    29783165    <message>
    2979         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3166        <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
    29803167        <source>%1 Hz</source>
    29813168        <translation>%1 Hz</translation>
    29823169    </message>
    29833170    <message>
    2984         <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3171        <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
    29853172        <source>Channels</source>
    29863173        <translation>КаМалО</translation>
    29873174    </message>
    29883175    <message>
    2989         <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
     3176        <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
    29903177        <source>Audio Streams</source>
    29913178        <translation>АуЎОП стрОЌПвО</translation>
    29923179    </message>
    29933180    <message>
    2994         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    2995         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3181        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
     3182        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    29963183        <source>Language</source>
    29973184        <translation>ЈезОк</translation>
    29983185    </message>
    29993186    <message>
    3000         <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
    3001         <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
    3002         <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
    3003         <location filename="../infofile.cpp" line="171"/>
     3187        <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     3188        <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3189        <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
     3190        <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
    30043191        <source>undefined</source>
    3005         <translation type="unfinished"></translation>
    3006     </message>
    3007     <message>
    3008         <location filename="../infofile.cpp" line="214"/>
     3192        <translation type="unfinished"/>
     3193    </message>
     3194    <message>
     3195        <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
    30093196        <source>Track %1</source>
    3010         <translation type="unfinished"></translation>
    3011     </message>
    3012     <message>
    3013         <location filename="../infofile.cpp" line="217"/>
    3014         <location filename="../infofile.cpp" line="225"/>
     3197        <translation type="unfinished"/>
     3198    </message>
     3199    <message>
     3200        <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3201        <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
    30153202        <source>Language: %1</source>
    3016         <translation type="unfinished"></translation>
    3017     </message>
    3018     <message>
    3019         <location filename="../infofile.cpp" line="218"/>
    3020         <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3203        <translation type="unfinished"/>
     3204    </message>
     3205    <message>
     3206        <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3207        <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
    30213208        <source>Name: %1</source>
    3022         <translation type="unfinished"></translation>
    3023     </message>
    3024     <message>
    3025         <location filename="../infofile.cpp" line="219"/>
    3026         <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3209        <translation type="unfinished"/>
     3210    </message>
     3211    <message>
     3212        <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
     3213        <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
    30273214        <source>ID: %1</source>
    3028         <translation type="unfinished"></translation>
    3029     </message>
    3030     <message>
    3031         <location filename="../infofile.cpp" line="221"/>
    3032         <location filename="../infofile.cpp" line="229"/>
     3215        <translation type="unfinished"/>
     3216    </message>
     3217    <message>
     3218        <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
     3219        <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
    30333220        <source>Type: %1</source>
    3034         <translation type="unfinished"></translation>
    3035     </message>
    3036     <message>
    3037         <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3221        <translation type="unfinished"/>
     3222    </message>
     3223    <message>
     3224        <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
    30383225        <source>Subtitles</source>
    30393226        <translation>ПревПЎ</translation>
    30403227    </message>
    30413228    <message>
    3042         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3229        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    30433230        <source>Type</source>
    30443231        <translation>ТОп</translation>
    30453232    </message>
    30463233    <message>
    3047         <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     3234        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    30483235        <source>Stream title</source>
    30493236        <translation>ИЌе стрОЌа</translation>
    30503237    </message>
    30513238    <message>
    3052         <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
     3239        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
    30533240        <source>Stream URL</source>
    30543241        <translation>ИМтерМет аЎреса стрОЌа</translation>
    30553242    </message>
    30563243    <message>
    3057         <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
     3244        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    30583245        <source>File</source>
    30593246        <translation>Ѐајл</translation>
     3247    </message>
     3248</context>
     3249<context>
     3250    <name>InfoWindow</name>
     3251    <message>
     3252        <location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
     3253        <source>&amp;Close</source>
     3254        <translation type="unfinished"/>
    30603255    </message>
    30613256</context>
     
    30653260        <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
    30663261        <source>Add new bookmark</source>
    3067         <translation type="unfinished"></translation>
     3262        <translation type="unfinished"/>
    30683263    </message>
    30693264    <message>
    30703265        <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
    30713266        <source>&amp;Time:</source>
    3072         <translation type="unfinished"></translation>
     3267        <translation type="unfinished"/>
    30733268    </message>
    30743269    <message>
    30753270        <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
    30763271        <source>&amp;Name (optional):</source>
    3077         <translation type="unfinished"></translation>
     3272        <translation type="unfinished"/>
    30783273    </message>
    30793274</context>
     
    42414436    <name>LogWindow</name>
    42424437    <message>
    4243         <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
     4438        <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
    42444439        <source>Choose a filename to save under</source>
    42454440        <translation>ИзаберО ОЌа пПЎ кПјОЌ ћеш Ўа сачуваш</translation>
    42464441    </message>
    42474442    <message>
    4248         <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
     4443        <location filename="../logwindow.cpp" line="113"/>
    42494444        <source>Confirm overwrite?</source>
    42504445        <translation>ППтврЎО препОсОвање?</translation>
    42514446    </message>
    42524447    <message>
    4253         <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/>
     4448        <location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
    42544449        <source>The file already exists.
    42554450Do you want to overwrite?</source>
     
    42584453    </message>
    42594454    <message>
    4260         <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
     4455        <location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
    42614456        <source>Error saving file</source>
    42624457        <translation>Грешка прО чувању фајла</translation>
    42634458    </message>
    42644459    <message>
    4265         <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
     4460        <location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
    42664461        <source>The log couldn&apos;t be saved</source>
    42674462        <translation>ЛПг Ме ЌПже Ўа се сачува</translation>
    42684463    </message>
    42694464    <message>
    4270         <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
     4465        <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
    42714466        <source>Logs</source>
    42724467        <translation>ЗапОсО</translation>
    42734468    </message>
    4274 </context>
    4275 <context>
    4276     <name>LogWindowBase</name>
    4277     <message>
    4278         <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>
    4279         <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>
     4469    <message>
     4470        <location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
     4471        <location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
    42804472        <source>Save</source>
    4281         <translation>Сачувај</translation>
    4282     </message>
    4283     <message>
    4284         <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/>
    4285         <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/>
     4473        <translation type="unfinished"/>
     4474    </message>
     4475    <message>
     4476        <location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
     4477        <location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
    42864478        <source>Copy to clipboard</source>
    4287         <translation>КПпОрај у клОпбПрЎ</translation>
    4288     </message>
    4289     <message>
    4290         <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/>
     4479        <translation type="unfinished"/>
     4480    </message>
     4481    <message>
     4482        <location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
     4483        <source>Close</source>
     4484        <translation type="unfinished"/>
     4485    </message>
     4486    <message>
     4487        <location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
    42914488        <source>&amp;Close</source>
    4292         <translation>&amp;ЗатвПрО</translation>
    4293     </message>
    4294     <message>
    4295         <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/>
    4296         <source>Close</source>
    4297         <translation>ЗатвПрО</translation>
     4489        <translation type="unfinished"/>
    42984490    </message>
    42994491</context>
     
    43304522    <name>MiniGui</name>
    43314523    <message>
    4332         <location filename="../minigui.cpp" line="174"/>
     4524        <location filename="../minigui.cpp" line="172"/>
    43334525        <source>Control bar</source>
    43344526        <translation>Управљачка трака</translation>
    43354527    </message>
    43364528    <message>
    4337         <location filename="../minigui.cpp" line="177"/>
     4529        <location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
    43384530        <source>Edit &amp;control bar</source>
    43394531        <translation>УреЎО &amp;управљачку траку</translation>
    43404532    </message>
    43414533    <message>
    4342         <location filename="../minigui.cpp" line="178"/>
     4534        <location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
    43434535        <source>Edit &amp;floating control</source>
    43444536        <translation>УреЎО &amp;лебЎеће кПМтрПле</translation>
     
    43484540    <name>MpcGui</name>
    43494541    <message>
    4350         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
     4542        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
    43514543        <source>Control bar</source>
    43524544        <translation>Управљачка трака</translation>
    43534545    </message>
    43544546    <message>
    4355         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/>
     4547        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
    43564548        <source>Seek bar</source>
    43574549        <translation>Трака преЌПтавања</translation>
    43584550    </message>
    43594551    <message>
    4360         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
    4361         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/>
    4362         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
     4552        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
     4553        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
     4554        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
    43634555        <source>-%1</source>
    43644556        <translation>-%1</translation>
    43654557    </message>
    43664558    <message>
    4367         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
    4368         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/>
    4369         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/>
     4559        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
     4560        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
     4561        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
    43704562        <source>+%1</source>
    43714563        <translation>+%1</translation>
     
    44274619    <name>Playlist</name>
    44284620    <message>
    4429         <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
     4621        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
    44304622        <source>Name</source>
    44314623        <translation>ИЌе</translation>
    44324624    </message>
    44334625    <message>
    4434         <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
     4626        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
    44354627        <source>Length</source>
    44364628        <translation>ДужОМа</translation>
    44374629    </message>
    44384630    <message>
    4439         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4631        <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
    44404632        <source>&amp;Play</source>
    44414633        <translation>&amp;ПустО</translation>
    44424634    </message>
    44434635    <message>
    4444         <location filename="../playlist.cpp" line="336"/>
     4636        <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
    44454637        <source>&amp;Edit</source>
    44464638        <translation>&amp;ЕЎОтуј</translation>
    44474639    </message>
    44484640    <message>
    4449         <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
    4450         <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
     4641        <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
     4642        <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
    44514643        <source>Playlists</source>
    44524644        <translation>ПлејлОста</translation>
    44534645    </message>
    44544646    <message>
    4455         <location filename="../playlist.cpp" line="933"/>
     4647        <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
    44564648        <source>Choose a file</source>
    44574649        <translation>ИзаберО фајл</translation>
    44584650    </message>
    44594651    <message>
    4460         <location filename="../playlist.cpp" line="958"/>
     4652        <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
    44614653        <source>Choose a filename</source>
    44624654        <translation>ИзаберО ОЌе фајла</translation>
    44634655    </message>
    44644656    <message>
    4465         <location filename="../playlist.cpp" line="969"/>
     4657        <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
    44664658        <source>Confirm overwrite?</source>
    44674659        <translation>ППтврЎО препОсОвање?</translation>
    44684660    </message>
    44694661    <message>
    4470         <location filename="../playlist.cpp" line="970"/>
     4662        <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
    44714663        <source>The file %1 already exists.
    44724664Do you want to overwrite?</source>
     
    44754667    </message>
    44764668    <message>
    4477         <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
    4478         <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
    4479         <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/>
     4669        <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
     4670        <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
     4671        <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
    44804672        <source>All files</source>
    44814673        <translation>СвО фајлПвО</translation>
    44824674    </message>
    44834675    <message>
    4484         <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/>
     4676        <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
    44854677        <source>Select one or more files to open</source>
    44864678        <translation>ИзаберО јеЎаМ ОлО вОше фајлПва Ўа ПтвПрОш</translation>
    44874679    </message>
    44884680    <message>
    4489         <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
     4681        <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
    44904682        <source>Choose a directory</source>
    44914683        <translation>ИзаберО фасцОклу</translation>
    44924684    </message>
    44934685    <message>
    4494         <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/>
     4686        <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
    44954687        <source>Edit name</source>
    44964688        <translation>ЕЎОтуј ОЌе</translation>
    44974689    </message>
    44984690    <message>
    4499         <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
     4691        <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
    45004692        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    45014693        <translation>Откуцај ОЌе кПје ће бОтО прОказаМП у плејлОстО за Пвај фајл:</translation>
    45024694    </message>
    45034695    <message>
    4504         <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
     4696        <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
    45054697        <source>&amp;Load</source>
    45064698        <translation>&amp;УчОтај</translation>
    45074699    </message>
    45084700    <message>
    4509         <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
     4701        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
     4702        <source>Filename / URL</source>
     4703        <translation type="unfinished"/>
     4704    </message>
     4705    <message>
     4706        <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
     4707        <source>&amp;Open URL</source>
     4708        <translation type="unfinished"/>
     4709    </message>
     4710    <message>
     4711        <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
     4712        <source>Download playlist from URL</source>
     4713        <translation type="unfinished"/>
     4714    </message>
     4715    <message>
     4716        <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
    45104717        <source>&amp;Save</source>
    45114718        <translation>&amp;Сачувај</translation>
    45124719    </message>
    45134720    <message>
    4514         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4721        <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
    45154722        <source>&amp;Next</source>
    45164723        <translation>&amp;СлеЎећа</translation>
    45174724    </message>
    45184725    <message>
    4519         <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
     4726        <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
    45204727        <source>Pre&amp;vious</source>
    45214728        <translation>Прет&amp;Ñ
     
    45234730    </message>
    45244731    <message>
    4525         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4732        <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
    45264733        <source>Move &amp;up</source>
    45274734        <translation>ППЌерО &amp;гПре</translation>
    45284735    </message>
    45294736    <message>
    4530         <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
     4737        <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
    45314738        <source>Move &amp;down</source>
    45324739        <translation>ППЌерО &amp;ЎПле</translation>
    45334740    </message>
    45344741    <message>
    4535         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4742        <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
    45364743        <source>&amp;Repeat</source>
    45374744        <translation>&amp;ППМављај</translation>
    45384745    </message>
    45394746    <message>
    4540         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4747        <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
    45414748        <source>S&amp;huffle</source>
    45424749        <translation>Н&amp;асуЌОчМП</translation>
    45434750    </message>
    45444751    <message>
    4545         <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
     4752        <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
    45464753        <source>Add &amp;current file</source>
    45474754        <translation>ДПЎај &amp;треМутМО фајл</translation>
    45484755    </message>
    45494756    <message>
    4550         <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
     4757        <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
    45514758        <source>Add &amp;file(s)</source>
    45524759        <translation>ДПЎај &amp;фајл(Пве)</translation>
    45534760    </message>
    45544761    <message>
    4555         <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
     4762        <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
    45564763        <source>Add &amp;directory</source>
    45574764        <translation>ДПЎај &amp;фасцОклу</translation>
    45584765    </message>
    45594766    <message>
    4560         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4767        <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
    45614768        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    45624769        <translation>ДПЎај &amp;УРЛ(Пве)</translation>
    45634770    </message>
    45644771    <message>
    4565         <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
     4772        <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
    45664773        <source>Remove &amp;selected</source>
    45674774        <translation>УклПМО &amp;селектПваМе</translation>
    45684775    </message>
    45694776    <message>
    4570         <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
     4777        <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
    45714778        <source>Remove &amp;all</source>
    45724779        <translation>УклПМО &amp;све</translation>
    45734780    </message>
    45744781    <message>
    4575         <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4782        <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
    45764783        <source>&amp;Delete file from disk</source>
    45774784        <translation>&amp;ОбрОшО фајл са ЎОска</translation>
    45784785    </message>
    45794786    <message>
    4580         <location filename="../playlist.cpp" line="346"/>
     4787        <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
     4788        <source>Search</source>
     4789        <translation type="unfinished"/>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
    45814793        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    45824794        <translation>СМПлејер - ПлејлОста</translation>
    45834795    </message>
    45844796    <message>
    4585         <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/>
     4797        <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
    45864798        <source>Confirm deletion</source>
    45874799        <translation>ППтврЎОте брОсање</translation>
    45884800    </message>
    45894801    <message>
    4590         <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/>
     4802        <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
    45914803        <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
    45924804        <translation>СаЎа ћете ОБРИСАТИ фајл &apos;%1&apos; са вашег ЎОска.</translation>
    45934805    </message>
    45944806    <message>
    4595         <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/>
     4807        <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
    45964808        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
    45974809        <translation>Ова акцОја Ме ЌПже бОтО ПпПзваМа. Да лО сте сОгурМО Ўа желОте Ўа МаставОте?</translation>
    45984810    </message>
    45994811    <message>
    4600         <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/>
     4812        <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
    46014813        <source>Deletion failed</source>
    46024814        <translation>НеуспелП брОсање</translation>
    46034815    </message>
    46044816    <message>
    4605         <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/>
     4817        <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
    46064818        <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
    46074819        <translation>НОје бОлП ЌПгуће ПбрОсатО &apos;%1&apos;</translation>
    46084820    </message>
    46094821    <message>
    4610         <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/>
     4822        <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
    46114823        <source>Error deleting the file</source>
    46124824        <translation>Грешка прО брОсању фајла</translation>
    46134825    </message>
    46144826    <message>
    4615         <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/>
     4827        <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
    46164828        <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
    46174829        <translation>НОје ЌПгуће ПбрОсатО &apos;%1&apos; Оз фајл сОстеЌа.</translation>
    46184830    </message>
    46194831    <message>
    4620         <location filename="../playlist.cpp" line="340"/>
     4832        <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     4833        <source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
     4834        <translation type="unfinished"/>
     4835    </message>
     4836    <message>
     4837        <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     4838        <source>Unrecognized format.</source>
     4839        <translation type="unfinished"/>
     4840    </message>
     4841    <message>
     4842        <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
    46214843        <source>Add...</source>
    46224844        <translation>ДПЎај...</translation>
    46234845    </message>
    46244846    <message>
    4625         <location filename="../playlist.cpp" line="342"/>
     4847        <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
    46264848        <source>Remove...</source>
    46274849        <translation>УклПМО...</translation>
    46284850    </message>
    46294851    <message>
    4630         <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/>
     4852        <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
    46314853        <source>Playlist modified</source>
    46324854        <translation>ПлејлОста је ЌПЎОфОкПваМа</translation>
    46334855    </message>
    46344856    <message>
    4635         <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/>
     4857        <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
    46364858        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    46374859        <translation>НесачуваМе прПЌеМе, Ўа лО желОш Ўа сачуваш плејлОсту?</translation>
    46384860    </message>
    46394861    <message>
    4640         <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/>
     4862        <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
    46414863        <source>Multimedia</source>
    46424864        <translation>МултОЌеЎОја</translation>
     
    46624884    </message>
    46634885    <message>
    4664         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
     4886        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
    46654887        <source>Log SMPlayer output</source>
    46664888        <translation>ЗапОс СМПлејер Озлаза</translation>
    46674889    </message>
    46684890    <message>
    4669         <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
     4891        <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
    46704892        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    46714893        <translation>Ова ПпцОја служО са ЎебагПвање аплОкацОје.</translation>
    46724894    </message>
    46734895    <message>
    4674         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
     4896        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
    46754897        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    46764898        <translation>КтОклОрањеЌ Пве ПпцОје ЌПже Ўа се реЎукује треперење, алО такПђе ЌПже Ўа се ЎесО Ўа се вОЎеП Ме прОкаже ваљаМП.</translation>
    46774899    </message>
    46784900    <message>
    4679         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
     4901        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
    46804902        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    46814903        <translation>ЀОлтер за СМПлејер запОсе</translation>
     
    46874909    </message>
    46884910    <message>
    4689         <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
     4911        <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
    46904912        <source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
    46914913        <translation>КПрОстО la&amp;vf ЎеЌултОплексер каП пПЎразуЌеваМ</translation>
    46924914    </message>
    46934915    <message>
    4694         <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
     4916        <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
     4917        <source>Color&amp;key:</source>
     4918        <translation type="unfinished"/>
     4919    </message>
     4920    <message>
     4921        <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
    46954922        <source>&amp;Options:</source>
    46964923        <translation>&amp;ОпцОје:</translation>
    46974924    </message>
    46984925    <message>
    4699         <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
     4926        <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/>
    47004927        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    47014928        <translation>В&amp;ОЎеП фОлтерО:</translation>
    47024929    </message>
    47034930    <message>
    4704         <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
    4705         <source>Audio &amp;filters:</source>
    4706         <translation>ЗвучМО &amp;фОлтерО:</translation>
    4707     </message>
    4708     <message>
    4709         <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
    4710         <source>&amp;Colorkey:</source>
    4711         <translation>&amp;БПја пПзаЎОМе:</translation>
    4712     </message>
    4713     <message>
    4714         <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
    4715         <source>You can also pass additional video filters.
    4716 Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    4717 Example: scale=512:-2,mirror</source>
    4718         <translation type="unfinished"></translation>
    4719     </message>
    4720     <message>
    4721         <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
    4722         <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    4723 Example: extrastereo,karaoke</source>
    4724         <translation type="unfinished"></translation>
    4725     </message>
    4726     <message>
    4727         <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
     4931        <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
    47284932        <source>SMPlayer</source>
    47294933        <translation>СМПлејер</translation>
    47304934    </message>
    47314935    <message>
    4732         <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
     4936        <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
    47334937        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    47344938        <translation>ЗапОс &amp;СМПлејер Озлаза</translation>
    47354939    </message>
    47364940    <message>
    4737         <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
     4941        <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
    47384942        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    47394943        <translation>&amp;ЀОлтер за СМПлејер запОсе:</translation>
    47404944    </message>
    47414945    <message>
    4742         <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
     4946        <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
    47434947        <source>C&amp;hange...</source>
    47444948        <translation>П&amp;рПЌеМО...</translation>
    47454949    </message>
    47464950    <message>
    4747         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
     4951        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
    47484952        <source>Logs</source>
    47494953        <translation>ЗапОсО</translation>
     
    47604964    </message>
    47614965    <message>
    4762         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
     4966        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
    47634967        <source>Use the lavf demuxer by default</source>
    47644968        <translation>КПрОстО lavf ЎеЌултОплексер каП пПЎразуЌеваМ</translation>
    47654969    </message>
    47664970    <message>
    4767         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     4971        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
    47684972        <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
    47694973        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПзМачеМа, lavf  ЎеЌултОплексер ће бОтО кПрОшћеМ за све фПрЌате.</translation>
    47704974    </message>
    47714975    <message>
    4772         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     4976        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
    47734977        <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
    4774         <translation type="unfinished"></translation>
    4775     </message>
    4776     <message>
    4777         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
     4978        <translation type="unfinished"/>
     4979    </message>
     4980    <message>
     4981        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
    47784982        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    4779         <translation type="unfinished"></translation>
    4780     </message>
    4781     <message>
    4782         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
     4983        <translation type="unfinished"/>
     4984    </message>
     4985    <message>
     4986        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
    47834987        <source>Colorkey</source>
    47844988        <translation>БПја пПзаЎОМе</translation>
    47854989    </message>
    47864990    <message>
    4787         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
     4991        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
    47884992        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    47894993        <translation>АкП вОЎОте ЎелПве слОке прекП бОлП кПјег ЎругПг прПзПра, за пПправку ЌПжете прПЌеМОтО бПју пПзаЎОМе. ПрПбајте ПЎабратО бПју блОже црМПј.</translation>
    47904994    </message>
    47914995    <message>
    4792         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
     4996        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
    47934997        <source>Options</source>
    47944998        <translation>ОпцОје</translation>
    47954999    </message>
    47965000    <message>
    4797         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
     5001        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
    47985002        <source>Video filters</source>
    47995003        <translation>ВОЎеП фОлтерО</translation>
    48005004    </message>
    48015005    <message>
    4802         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
     5006        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
    48035007        <source>Audio filters</source>
    48045008        <translation>ЗвучМО фОлтерО</translation>
    48055009    </message>
    48065010    <message>
    4807         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
     5011        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
    48085012        <source>Repaint the background of the video window</source>
    48095013        <translation>ПребПјОте пПзаЎОМу вОЎеП прПзПра</translation>
    48105014    </message>
    48115015    <message>
    4812         <location filename="../prefadvanced.ui" line="133"/>
     5016        <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
    48135017        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    48145018        <translation>ПребПјОте пПзаЎО&amp;Му вОЎеП прПзПра</translation>
    48155019    </message>
    48165020    <message>
    4817         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
     5021        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
    48185022        <source>IPv4</source>
    48195023        <translation>IPv4</translation>
    48205024    </message>
    48215025    <message>
    4822         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
     5026        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
    48235027        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    48245028        <translation>КПрОстО IPv4 за ЌрежМП пПвезОвање. АутПЌатскО вратО Ма IPv6.</translation>
    48255029    </message>
    48265030    <message>
    4827         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
     5031        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
    48285032        <source>IPv6</source>
    48295033        <translation>IPv6</translation>
    48305034    </message>
    48315035    <message>
    4832         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
     5036        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
    48335037        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    48345038        <translation>КПрОстО IPv4 за ЌрежМП пПвезОвање. АутПЌатскО вратО Ма IPv6.</translation>
    48355039    </message>
    48365040    <message>
    4837         <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
     5041        <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
    48385042        <source>Network Connection</source>
    48395043        <translation>МрежМП пПвезОвање</translation>
    48405044    </message>
    48415045    <message>
    4842         <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
     5046        <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
    48435047        <source>IPv&amp;4</source>
    48445048        <translation>IPv&amp;4</translation>
    48455049    </message>
    48465050    <message>
    4847         <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
     5051        <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
    48485052        <source>IPv&amp;6</source>
    48495053        <translation>IPv&amp;6</translation>
    48505054    </message>
    48515055    <message>
    4852         <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
     5056        <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
    48535057        <source>Lo&amp;gs</source>
    48545058        <translation>За&amp;пОсО</translation>
    48555059    </message>
    48565060    <message>
    4857         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
     5061        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
    48585062        <source>Rebuild index if needed</source>
    48595063        <translation>АкП је пПтребМП пПМПвП ОМЎексОрај</translation>
    48605064    </message>
    48615065    <message>
    4862         <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
     5066        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    48635067        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    48645068        <translation>АкП је &amp;пПтребМП пПМПвП ОМЎексОрај</translation>
    48655069    </message>
    48665070    <message>
    4867         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
     5071        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
    48685072        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    48695073        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЎабраМа, СМПлејер ће сачуватО ОзлазМе пПруке П Птклањању грешака (запОс ЌПжете пПгеЎатО у &lt;b&gt;ОпцОје -&gt; ППглеЎај запОсе -&gt; СМПлејер&lt;/b&gt;). Ова ОМфПрЌацОја ЌПже бОтО јакП кПрОсМа прПграЌерОЌа у случају Ўа Мађете грешку.</translation>
    48705074    </message>
    48715075    <message>
    4872         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
     5076        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
    48735077        <source>Log %1 output</source>
    4874         <translation type="unfinished"></translation>
    4875     </message>
    4876     <message>
    4877         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
     5078        <translation type="unfinished"/>
     5079    </message>
     5080    <message>
     5081        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
    48785082        <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    4879         <translation type="unfinished"></translation>
    4880     </message>
    4881     <message>
    4882         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
     5083        <translation type="unfinished"/>
     5084    </message>
     5085    <message>
     5086        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
    48835087        <source>Autosave %1 log</source>
    4884         <translation type="unfinished"></translation>
    4885     </message>
    4886     <message>
    4887         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
     5088        <translation type="unfinished"/>
     5089    </message>
     5090    <message>
     5091        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
    48885092        <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    4889         <translation type="unfinished"></translation>
    4890     </message>
    4891     <message>
    4892         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
     5093        <translation type="unfinished"/>
     5094    </message>
     5095    <message>
     5096        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
    48935097        <source>Autosave %1 log filename</source>
    4894         <translation type="unfinished"></translation>
    4895     </message>
    4896     <message>
    4897         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
     5098        <translation type="unfinished"/>
     5099    </message>
     5100    <message>
     5101        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
    48985102        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
    4899         <translation type="unfinished"></translation>
    4900     </message>
    4901     <message>
    4902         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
     5103        <translation type="unfinished"/>
     5104    </message>
     5105    <message>
     5106        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
    49035107        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    49045108        <translation>Ова ЌПгућМПст ваЌ ЎПпушта фОлтрОрање СМПлејер пПрука кПје ће бОтО сачуваМе у запОсу. ОвЎе ЌПжете упОсатО бОлП кПјО ОсправаМ Озраз.&lt;br&gt;Нпр.: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; ће прОказатО саЌП реЎПве кПјО пПчОњ са &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
    49055109    </message>
    49065110    <message>
    4907         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
     5111        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
    49085112        <source>Correct pts</source>
    49095113        <translation>ИсправО птс</translation>
     
    49125116        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
    49135117        <source>&amp;Run %1 in its own window</source>
    4914         <translation type="unfinished"></translation>
     5118        <translation type="unfinished"/>
    49155119    </message>
    49165120    <message>
    49175121        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
    49185122        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
    4919         <translation type="unfinished"></translation>
     5123        <translation type="unfinished"/>
    49205124    </message>
    49215125    <message>
    49225126        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
    49235127        <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
    4924         <translation type="unfinished"></translation>
    4925     </message>
    4926     <message>
    4927         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
    4928         <source>O&amp;ptions for %1</source>
    4929         <translation type="unfinished"></translation>
    4930     </message>
    4931     <message>
    4932         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
    4933         <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
    4934         <translation type="unfinished"></translation>
    4935     </message>
    4936     <message>
    4937         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
    4938         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5128        <translation type="unfinished"/>
     5129    </message>
     5130    <message>
     5131        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    49395132        <source>Write them separated by spaces.</source>
    4940         <translation type="unfinished"></translation>
     5133        <translation type="unfinished"/>
    49415134    </message>
    49425135    <message>
    49435136        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
    49445137        <source>Log %1 &amp;output</source>
    4945         <translation type="unfinished"></translation>
     5138        <translation type="unfinished"/>
     5139    </message>
     5140    <message>
     5141        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5142        <source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
     5143        <translation type="unfinished"/>
    49465144    </message>
    49475145    <message>
    49485146        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
    49495147        <source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
    4950         <translation type="unfinished"></translation>
     5148        <translation type="unfinished"/>
    49515149    </message>
    49525150    <message>
    49535151        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
    49545152        <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
    4955         <translation type="unfinished"></translation>
    4956     </message>
    4957     <message>
    4958         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     5153        <translation type="unfinished"/>
     5154    </message>
     5155    <message>
     5156        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
    49595157        <source>Run %1 in its own window</source>
    4960         <translation type="unfinished"></translation>
    4961     </message>
    4962     <message>
    4963         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
     5158        <translation type="unfinished"/>
     5159    </message>
     5160    <message>
     5161        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
    49645162        <source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
    4965         <translation type="unfinished"></translation>
     5163        <translation type="unfinished"/>
     5164    </message>
     5165    <message>
     5166        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5167        <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     5168        <translation type="unfinished"/>
     5169    </message>
     5170    <message>
     5171        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
     5172        <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
     5173        <translation type="unfinished"/>
     5174    </message>
     5175    <message>
     5176        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
     5177        <source>Report %1 crashes</source>
     5178        <translation type="unfinished"/>
     5179    </message>
     5180    <message>
     5181        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
     5182        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
     5183        <translation type="unfinished"/>
     5184    </message>
     5185    <message>
     5186        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5187        <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     5188        <translation type="unfinished"/>
    49665189    </message>
    49675190    <message>
    49685191        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
    4969         <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
    4970         <translation type="unfinished"></translation>
    4971     </message>
    4972     <message>
    4973         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
    4974         <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
    4975         <translation type="unfinished"></translation>
    4976     </message>
    4977     <message>
    4978         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
    4979         <source>Report %1 crashes</source>
    4980         <translation type="unfinished"></translation>
    4981     </message>
    4982     <message>
    4983         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
    4984         <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    4985         <translation type="unfinished"></translation>
    4986     </message>
    4987     <message>
    4988         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
    4989         <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
    4990         <translation type="unfinished"></translation>
    4991     </message>
    4992     <message>
    4993         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    49945192        <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    4995         <translation type="unfinished"></translation>
    4996     </message>
    4997     <message>
    4998         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
     5193        <translation type="unfinished"/>
     5194    </message>
     5195    <message>
     5196        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
    49995197        <source>Actions list</source>
    50005198        <translation>ППпОс раЎњО</translation>
    50015199    </message>
    50025200    <message>
    5003         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
     5201        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
    50045202        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    50055203        <translation>ОвЎе ЌПжете ПЎреЎОтО пПпОс &lt;i&gt;radnji&lt;/i&gt; кПје ће се ОзвПЎОтО свакО пут каЎа је фајл ПтвПреМ. ПрПМаћО ћете све ЎПступМе раЎње у уређОвачу пречОца у ПЎељку &lt;b&gt;Tастатура О ЌОш&lt;/b&gt;. РаЎње ЌПрају бОтО разЎвПјеМе разЌакПЌ. ОзМачеМе раЎње ЌПгу бОтО пПстављеМе Ма &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; ОлО &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; Ўа бО бОле ПЌПгућеМе ОлО ПМеЌПгућеМе.</translation>
    50065204    </message>
    50075205    <message>
    5008         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
     5206        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
    50095207        <source>Options for %1</source>
    5010         <translation type="unfinished"></translation>
    5011     </message>
    5012     <message>
    5013         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
     5208        <translation type="unfinished"/>
     5209    </message>
     5210    <message>
     5211        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
    50145212        <source>Here you can type options for %1.</source>
    5015         <translation type="unfinished"></translation>
    5016     </message>
    5017     <message>
    5018         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
     5213        <translation type="unfinished"/>
     5214    </message>
     5215    <message>
     5216        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
    50195217        <source>Here you can add video filters for %1.</source>
    5020         <translation type="unfinished"></translation>
    5021     </message>
    5022     <message>
    5023         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
    5024         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5218        <translation type="unfinished"/>
     5219    </message>
     5220    <message>
     5221        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
     5222        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
    50255223        <source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    5026         <translation type="unfinished"></translation>
    5027     </message>
    5028     <message>
    5029         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
     5224        <translation type="unfinished"/>
     5225    </message>
     5226    <message>
     5227        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
    50305228        <source>Here you can add audio filters for %1.</source>
    5031         <translation type="unfinished"></translation>
    5032     </message>
    5033     <message>
    5034         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
     5229        <translation type="unfinished"/>
     5230    </message>
     5231    <message>
     5232        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
    50355233        <source>Network</source>
    50365234        <translation>Мрежа</translation>
    50375235    </message>
    50385236    <message>
    5039         <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
     5237        <location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
    50405238        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    50415239        <translation>П&amp;ПкреМО пратеће раЎње свакО пут каЎа је фајл ПтвПреМ. РаЎње ЌПрају бОтО разЎвПјеМе разЌакПЌ:</translation>
    50425240    </message>
    50435241    <message>
    5044         <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
     5242        <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
     5243        <source>A&amp;udio filters:</source>
     5244        <translation type="unfinished"/>
     5245    </message>
     5246    <message>
     5247        <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
    50455248        <source>&amp;Network</source>
    50465249        <translation>&amp;Мрежа</translation>
    50475250    </message>
    50485251    <message>
    5049         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5252        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
     5253        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    50505254        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
     5255        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
    50515256        <source>Example:</source>
    50525257        <translation>ПрОЌер:</translation>
    50535258    </message>
    50545259    <message>
    5055         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
     5260        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
    50565261        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    50575262        <translation>ППМПвП ОзграЎО ОМЎексе фајлПва акП МеЌа прПМађеМОÑ
     
    50625267    </message>
    50635268    <message>
    5064         <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
     5269        <location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
    50655270        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    50665271        <translation>И&amp;справО ПТС:</translation>
    50675272    </message>
    50685273    <message>
    5069         <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
     5274        <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
    50705275        <source>&amp;Verbose</source>
    50715276        <translation>&amp;ВербалМП</translation>
    50725277    </message>
    50735278    <message>
    5074         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
     5279        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
    50755280        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    50765281        <translation>Сачувај СМПлејер запОс у фајл</translation>
    50775282    </message>
    50785283    <message>
    5079         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
     5284        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
    50805285        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    50815286        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЎабраМа, СМПлејер запОс ће бОтО сМОЌљеМ у %1</translation>
    50825287    </message>
    50835288    <message>
    5084         <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
     5289        <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
    50855290        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    50865291        <translation>Са&amp;чувај СМПлејер запОс каП фајл</translation>
    50875292    </message>
    50885293    <message>
    5089         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
     5294        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
    50905295        <source>Show tag info in window title</source>
    50915296        <translation>ПрОкажО ОМфПрЌацОје ПзМака у МаслПву прПзПра</translation>
    50925297    </message>
    50935298    <message>
    5094         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
     5299        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
    50955300        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    50965301        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЎабраМа, ОМфПрЌацОје ПзМака ће бОтО пПказаМе у МаслПву прПзПра. ИМаче ће бОтО прОказаМ саЌП МаслПв фајла.</translation>
    50975302    </message>
    50985303    <message>
    5099         <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
     5304        <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
    51005305        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    51015306        <translation>ППкажО ОМфП&amp;рЌацОју ПзМака у МаслПву прПзПра</translation>
     
    51055310    <name>PrefAssociations</name>
    51065311    <message>
    5107         <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
     5312        <location filename="../prefassociations.cpp" line="204"/>
    51085313        <source>Warning</source>
    51095314        <translation>УпПзПрење</translation>
    51105315    </message>
    51115316    <message>
    5112         <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/>
     5317        <location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
    51135318        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
    51145319        <translation>СвО фајлПвО Ме ЌПгу бОтО прОЎружеМО. ПрПверОте ваше сОгурМПсМе ЎПзвПле О пПкушајте пПМПвП.</translation>
    51155320    </message>
    51165321    <message>
    5117         <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/>
     5322        <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
    51185323        <source>File Types</source>
    51195324        <translation>Врсте фајлПва</translation>
    51205325    </message>
    51215326    <message>
    5122         <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
     5327        <location filename="../prefassociations.cpp" line="232"/>
    51235328        <source>Select all</source>
    51245329        <translation>ИзаберО све</translation>
    51255330    </message>
    51265331    <message>
    5127         <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/>
     5332        <location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
    51285333        <source>Check all file types in the list</source>
    51295334        <translation>ПрПверО све врсте фајлПва Ма пПпОсу</translation>
    51305335    </message>
    51315336    <message>
    5132         <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/>
     5337        <location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
    51335338        <source>Uncheck all file types in the list</source>
    51345339        <translation>ОЎзМачО све врсте фајлПва Ма пПпОсу</translation>
    51355340    </message>
    51365341    <message>
    5137         <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/>
     5342        <location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
    51385343        <source>List of file types</source>
    51395344        <translation>ППпОс  врста фајлПва</translation>
    51405345    </message>
    51415346    <message>
    5142         <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/>
     5347        <location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
    51435348        <source>Note:</source>
    51445349        <translation>НапПЌеМа:</translation>
    51455350    </message>
    51465351    <message>
    5147         <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
     5352        <location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
    51485353        <source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
    51495354        <translation>ПбМављање Ме раЎО Ма ВОМЎПуз ВОстО</translation>
     
    51705375    </message>
    51715376    <message>
    5172         <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/>
     5377        <location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
    51735378        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
    51745379        <translation>ОзМачОте кПје врсте вОЎеП фајлПва желОте Ўа кПрОстО СМПлејер. КаЎа клОкМете ПрОЌеМО, ПзМачеМО фајлПвО ће бОтО прОЎружеМО СМПлејеру. АкП ПЎзМачОте врсту вОЎеП запОса, прОЎружОвање ЎатПтека ће бОтО враћеМП Ма пПЎразуЌеваМП.</translation>
    51755380    </message>
    51765381    <message>
    5177         <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/>
     5382        <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
    51785383        <source>Select none</source>
    51795384        <translation>ОЎаберО МОшта</translation>
     
    52475452        <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
    52485453        <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
    5249         <translation type="unfinished"></translation>
     5454        <translation type="unfinished"/>
    52505455    </message>
    52515456    <message>
     
    52795484    <message>
    52805485        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
    5281         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
     5486        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
    52825487        <source>General</source>
    52835488        <translation>Опште</translation>
     
    52945499    </message>
    52955500    <message>
    5296         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
     5501        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
    52975502        <source>Start videos in fullscreen</source>
    52985503        <translation>Стартуј вОЎеП Ма целПЌ екраМу</translation>
    52995504    </message>
    53005505    <message>
    5301         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
     5506        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/>
    53025507        <source>Disable screensaver</source>
    53035508        <translation>ОМеЌПгућО чувар екраМа</translation>
     
    53165521        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
    53175522        <source>Select the %1 executable</source>
    5318         <translation type="unfinished"></translation>
     5523        <translation type="unfinished"/>
    53195524    </message>
    53205525    <message>
     
    53365541        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
    53375542        <source>%1 &amp;executable:</source>
    5338         <translation type="unfinished"></translation>
    5339     </message>
    5340     <message>
    5341         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
    5342         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
     5543        <translation type="unfinished"/>
     5544    </message>
     5545    <message>
     5546        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
     5547        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
    53435548        <source>Default</source>
    53445549        <translation>ППЎразуЌеваМП</translation>
    53455550    </message>
    53465551    <message>
    5347         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
     5552        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
    53485553        <source>Multimedia engine</source>
    5349         <translation type="unfinished"></translation>
    5350     </message>
    5351     <message>
    5352         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     5554        <translation type="unfinished"/>
     5555    </message>
     5556    <message>
     5557        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
    53535558        <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
    5354         <translation type="unfinished"></translation>
    5355     </message>
    5356     <message>
    5357         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5559        <translation type="unfinished"/>
     5560    </message>
     5561    <message>
     5562        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
    53585563        <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
    5359         <translation type="unfinished"></translation>
    5360     </message>
    5361     <message>
    5362         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5564        <translation type="unfinished"/>
     5565    </message>
     5566    <message>
     5567        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
    53635568        <source>%1 executable</source>
    5364         <translation type="unfinished"></translation>
    5365     </message>
    5366     <message>
    5367         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     5569        <translation type="unfinished"/>
     5570    </message>
     5571    <message>
     5572        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
    53685573        <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
    5369         <translation type="unfinished"></translation>
    5370     </message>
    5371     <message>
    5372         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
     5574        <translation type="unfinished"/>
     5575    </message>
     5576    <message>
     5577        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5578        <source>Remember settings for streams</source>
     5579        <translation type="unfinished"/>
     5580    </message>
     5581    <message>
     5582        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
     5583        <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
     5584        <translation type="unfinished"/>
     5585    </message>
     5586    <message>
     5587        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
    53735588        <source>Screenshots folder</source>
    53745589        <translation>ЀасцОкла за сМОЌке екраМа</translation>
    53755590    </message>
    53765591    <message>
    5377         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5592        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
    53785593        <source>Template for screenshots</source>
    53795594        <translation>КаблПМ за сМОЌке екраМа</translation>
    53805595    </message>
    53815596    <message>
    5382         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5597        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
    53835598        <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
    53845599        <translation>КаП прОЌер %1 бО сачувалО сМОЌак екраМа каП &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
    53855600    </message>
    53865601    <message>
    5387         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     5602        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
    53885603        <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
    53895604        <translation>% 1 МавПЎО ОЌе вОЎеП фајла без Маставка,% 2 ЎПЎаје 4 цОфре пПстављеМ је Мула.</translation>
    53905605    </message>
    53915606    <message>
    5392         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5607        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
    53935608        <source>Format for screenshots</source>
    5394         <translation type="unfinished"></translation>
    5395     </message>
    5396     <message>
    5397         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5609        <translation type="unfinished"/>
     5610    </message>
     5611    <message>
     5612        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
    53985613        <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
    5399         <translation type="unfinished"></translation>
    5400     </message>
    5401     <message>
    5402         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
     5614        <translation type="unfinished"/>
     5615    </message>
     5616    <message>
     5617        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
    54035618        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
    54045619        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПзМачеМа, рачуМар ће се ОскључОтО  пП затварању СМПлејера.</translation>
    54055620    </message>
    54065621    <message>
    5407         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
     5622        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
    54085623        <source>Video output driver</source>
    54095624        <translation>ИзлазМО Ўрајвер за вОЎеП</translation>
    54105625    </message>
    54115626    <message>
    5412         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
     5627        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5628        <source>Select the video output driver.</source>
     5629        <translation type="unfinished"/>
     5630    </message>
     5631    <message>
     5632        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
    54135633        <source>Audio output driver</source>
    54145634        <translation>ИзлазМО Ўрајвер за звук</translation>
    54155635    </message>
    54165636    <message>
    5417         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
     5637        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
    54185638        <source>Select the audio output driver.</source>
    54195639        <translation>ИзаберО ОзлазМО звучМО Ўрајвер.</translation>
    54205640    </message>
    54215641    <message>
    5422         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
     5642        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
    54235643        <source>Remember settings</source>
    54245644        <translation>ЗапаЌтО пПЎешавања</translation>
    54255645    </message>
    54265646    <message>
    5427         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/>
     5647        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
    54285648        <source>Preferred audio language</source>
    54295649        <translation>ЖељеМО језОк звука</translation>
    54305650    </message>
    54315651    <message>
    5432         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/>
     5652        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
    54335653        <source>Preferred subtitle language</source>
    54345654        <translation>ЖељеМО језОк превПЎа</translation>
    54355655    </message>
    54365656    <message>
    5437         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
     5657        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
    54385658        <source>Software video equalizer</source>
    54395659        <translation>СПфтверскО вОЎеП еквОлајзер</translation>
     
    54425662        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
    54435663        <source>Other...</source>
    5444         <translation type="unfinished"></translation>
    5445     </message>
    5446     <message>
    5447         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
     5664        <translation type="unfinished"/>
     5665    </message>
     5666    <message>
     5667        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
    54485668        <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
    54495669        <translation>Ова ПпцОја ПЎређује ОЌе шаблПМа за чување сМОЌака екраМа.</translation>
    54505670    </message>
    54515671    <message>
    5452         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
     5672        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
    54535673        <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
    54545674        <translation>За пПтпуМу лОсту шаблПМа пПсетОте Пвај лОМк:</translation>
    54555675    </message>
    54565676    <message>
    5457         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
    5458         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
     5677        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
     5678        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
    54595679        <source>This option only works with mpv.</source>
    54605680        <translation>Ова ПпцОја ће раЎОтО саЌП са Ќпв.</translation>
    54615681    </message>
    54625682    <message>
    5463         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
     5683        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
    54645684        <source>Shut down computer</source>
    54655685        <translation>ИскључО рачуМар</translation>
    54665686    </message>
    54675687    <message>
    5468         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     5688        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
    54695689        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    54705690        <translation>КтОклОрај Пву ПпцОју акП вОЎеП еквОлајзер МОје пПЎржаМ твПјПЌ графОчкПЌ картОцПЌ ОлО ОзабраМОЌ ОзлазМОЌ вОЎеП ЎрајверПЌ &lt;br&gt;&lt;b&gt;УпПзПрење:&lt;/b&gt; Пва ПпцОја ЌПже бОтО МекПЌпатОбОлМа са МекОЌ графОчкОЌ картОцаЌа.</translation>
    54715691    </message>
    54725692    <message>
    5473         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
     5693        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
    54745694        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    54755695        <translation>АкП је Пва ПпцОја штОклОраМа, све ће бОтО пуштаМП Ма целПЌ екраМу.</translation>
    54765696    </message>
    54775697    <message>
    5478         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
     5698        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
    54795699        <source>Global audio equalizer</source>
    54805700        <translation>ГлавМО звучМО еквОлајзер</translation>
    54815701    </message>
    54825702    <message>
    5483         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
     5703        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
    54845704        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    54855705        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПзМачеМа, свО ЌеЎОја фајлПвО Ўеле звучМО еквОлајзер</translation>
    54865706    </message>
    54875707    <message>
    5488         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
     5708        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
    54895709        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    54905710        <translation>АкП МОје ПзМачеМП, пПставке звучМПг еквОлајзера се зајеЎМП чувају О свакО фајл ће бОтО пПМПвП учОтаМ кПЎ касМОјег еЌОтПвања.</translation>
    54915711    </message>
    54925712    <message>
    5493         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
     5713        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
    54945714        <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    5495         <translation type="unfinished"></translation>
    5496     </message>
    5497     <message>
    5498         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
     5715        <translation type="unfinished"/>
     5716    </message>
     5717    <message>
     5718        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
    54995719        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
    5500         <translation type="unfinished"></translation>
    5501     </message>
    5502     <message>
    5503         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
     5720        <translation type="unfinished"/>
     5721    </message>
     5722    <message>
     5723        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
    55045724        <source>Software volume control</source>
    55055725        <translation>СПфтверска кПМтрПла јачОМе звука</translation>
    55065726    </message>
    55075727    <message>
    5508         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
     5728        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
    55095729        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    55105730        <translation>КтОклОрај Пву ПпцОју Ўа бО кПрОстОП сПфтверскО ЌОксер, уЌестП ЌОксера звучМе картОце.</translation>
    55115731    </message>
    55125732    <message>
    5513         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
     5733        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
    55145734        <source>Postprocessing quality</source>
    55155735        <translation>КвалОтет ЎПЎатМе ПбраЎе</translation>
    55165736    </message>
    55175737    <message>
    5518         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
     5738        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
    55195739        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    55205740        <translation>ДОМаЌОчкО Ќења МОвП пПстпрПцесОрања у завОсМПстО ПЎ слПбПЎМПг вреЌеМа прПцесПра. БрПј кПјО ставОте ће бОтО МајвећО ЌПгућО кПјО ће се кПрОстОтО. ОбОчМП ЌПже Ўа се кПрОстО МекО велОкО брПј.</translation>
    55215741    </message>
    55225742    <message>
    5523         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/>
     5743        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
    55245744        <source>&amp;Audio:</source>
    55255745        <translation>&amp;АуЎОП:</translation>
     
    55315751    </message>
    55325752    <message>
    5533         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/>
     5753        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
    55345754        <source>Su&amp;btitles:</source>
    55355755        <translation>Пре&amp;вПЎО:</translation>
    55365756    </message>
    55375757    <message>
    5538         <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/>
     5758        <location filename="../prefgeneral.ui" line="448"/>
    55395759        <source>&amp;Quality:</source>
    55405760        <translation>&amp;КвалОтет:</translation>
     
    55435763        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    55445764        <source>Multimedia &amp;engine:</source>
    5545         <translation type="unfinished"></translation>
    5546     </message>
    5547     <message>
    5548         <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/>
     5765        <translation type="unfinished"/>
     5766    </message>
     5767    <message>
     5768        <location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
     5769        <source>Re&amp;member settings for streams</source>
     5770        <translation type="unfinished"/>
     5771    </message>
     5772    <message>
     5773        <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
    55495774        <source>Temp&amp;late:</source>
    55505775        <translation>Каб&amp;лПМ:</translation>
    55515776    </message>
    55525777    <message>
    5553         <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/>
     5778        <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
    55545779        <source>F&amp;ormat:</source>
    5555         <translation type="unfinished"></translation>
    5556     </message>
    5557     <message>
    5558         <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/>
     5780        <translation type="unfinished"/>
     5781    </message>
     5782    <message>
     5783        <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
    55595784        <source>S&amp;hut down computer</source>
    55605785        <translation>Ис&amp;кључО рачуМар</translation>
    55615786    </message>
    55625787    <message>
    5563         <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/>
     5788        <location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
    55645789        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    55655790        <translation>ППкреМО вОЎеП Ма &amp;целПЌ екраМу</translation>
    55665791    </message>
    55675792    <message>
    5568         <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/>
     5793        <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
    55695794        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    55705795        <translation>ОМеЌПгућО &amp;чувар екраМа</translation>
    55715796    </message>
    55725797    <message>
    5573         <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/>
     5798        <location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
    55745799        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    55755800        <translation>ГлавМО звучМО е&amp;квОлајзер</translation>
    55765801    </message>
    55775802    <message>
    5578         <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/>
     5803        <location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
    55795804        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    55805805        <translation>КПрОстО с&amp;Пфтверску кПМтрПлу јачОМе звука</translation>
    55815806    </message>
    55825807    <message>
    5583         <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/>
     5808        <location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
    55845809        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    55855810        <translation>Ма&amp;кс. пПјачање:</translation>
    55865811    </message>
    55875812    <message>
    5588         <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/>
     5813        <location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
    55895814        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    55905815        <translation>&amp;AC3/DTS се репрПЎукује крПз S/PDIF</translation>
    55915816    </message>
    55925817    <message>
    5593         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
     5818        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
    55945819        <source>Direct rendering</source>
    55955820        <translation>ДОректМП прОказОвање</translation>
    55965821    </message>
    55975822    <message>
    5598         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
     5823        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
    55995824        <source>Double buffering</source>
    56005825        <translation>ДвПструкО баферОМг</translation>
    56015826    </message>
    56025827    <message>
    5603         <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
     5828        <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
    56045829        <source>D&amp;irect rendering</source>
    56055830        <translation>Д&amp;ОректМП прОказОвање</translation>
    56065831    </message>
    56075832    <message>
    5608         <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
     5833        <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
    56095834        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    56105835        <translation>Дв&amp;ПструкО баферОМг</translation>
    56115836    </message>
    56125837    <message>
    5613         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
     5838        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
    56145839        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    56155840        <translation>ДвПструкО баферОМг Осправља треперење чувањеЌ Ўве слОчОце у ЌеЌПрОју О прОказОвањеЌ јеЎМе прОлОкПЌ ЎекПЎОрања Ўруге. АкП је ПМеЌПгућеМП, тП ЌПже МегатОвМП утОцатО Ма ОСД, алО честП уклања ОСД треперење.</translation>
    56165841    </message>
    56175842    <message>
    5618         <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/>
     5843        <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
    56195844        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    56205845        <translation>&amp;ОЌПгућО пПЎразуЌеваМПЌ ЎПЎатМу ПбраЎу</translation>
    56215846    </message>
    56225847    <message>
    5623         <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/>
     5848        <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
    56245849        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    56255850        <translation>НПрЌалОзацОја &amp;пПЎразуЌеваМе јачОМе звука</translation>
    56265851    </message>
    56275852    <message>
    5628         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
     5853        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
    56295854        <source>Close when finished</source>
    56305855        <translation>ЗатвПрО каЎа завршО</translation>
    56315856    </message>
    56325857    <message>
    5633         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
     5858        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
    56345859        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    56355860        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, главМО прПзПр ће се аутПЌатскО затвПрОтО каЎа репрПЎукцОја треМутМПг фајла/пПпОса се завршО.</translation>
     
    56515876    </message>
    56525877    <message>
    5653         <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
     5878        <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
    56545879        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    56555880        <translation>П&amp;ПЎразуЌеваМО каМалО:</translation>
    56565881    </message>
    56575882    <message>
    5658         <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/>
     5883        <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
    56595884        <source>&amp;Pause when minimized</source>
    56605885        <translation>&amp;ПаузОрај каЎа је ЌОМОЌОзОраМП</translation>
    56615886    </message>
    56625887    <message>
    5663         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
     5888        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
    56645889        <source>Pause when minimized</source>
    56655890        <translation>ПаузОрај каЎа је ЌОМОЌОзОраМП</translation>
    56665891    </message>
    56675892    <message>
    5668         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
     5893        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
    56695894        <source>Enable postprocessing by default</source>
    56705895        <translation>ОЌПгућО пПЎразуЌеваМПЌ ЎПЎатМу ПбраЎу</translation>
    56715896    </message>
    56725897    <message>
    5673         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
     5898        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
    56745899        <source>Max. Amplification</source>
    56755900        <translation>Макс. пПјачање</translation>
    56765901    </message>
    56775902    <message>
    5678         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
     5903        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
    56795904        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    56805905        <translation>AC3/DTS се репрПЎукује крПз S/PDIF</translation>
    56815906    </message>
    56825907    <message>
    5683         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/>
     5908        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    56845909        <source>Volume normalization by default</source>
    56855910        <translation>НПрЌалОзацОја пПЎразуЌеваМе јачОМе звука</translation>
    56865911    </message>
    56875912    <message>
    5688         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
     5913        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
    56895914        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    56905915        <translation>ППјачај јачОМу звука без ОзПблОчења.</translation>
    56915916    </message>
    56925917    <message>
    5693         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
     5918        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
    56945919        <source>Channels by default</source>
    56955920        <translation>ППЎразуЌеваМО каМалО</translation>
    56965921    </message>
    56975922    <message>
    5698         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
     5923        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    56995924        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    57005925        <translation>ППставОте Ќакс. МОвП пПјачања у прПцеМтОЌа (заЎатП:110). ВреЎМПст ПЎ 200 ЎПпушта ваЌ Ўа прОлагПЎОте јачОМу звука ЌаксОЌалМП ЎП ЎвПструкПг ПЎ треМутМПг МОвПа. Са вреЎМПстОЌа ОспПЎ 100 пПчетМа јачОМа звука (кПја је 100%) бОће ОзМаЎ ЌаксОЌуЌа, кПјО Мпр. ОСД Ме ЌПже прОказатО ОсправМП.</translation>
    57015926    </message>
    57025927    <message>
    5703         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
     5928        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
    57045929        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    57055930        <translation>ДПЎатМа ПбраЎа ће се кПрОстОтО пПЎразуЌеваМП Ма МПвП ПтвПреМОЌ фајлПвОЌа.</translation>
    57065931    </message>
    57075932    <message>
    5708         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/>
     5933        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
    57095934        <source>Audio track</source>
    57105935        <translation>ЗвучМО запОс</translation>
    57115936    </message>
    57125937    <message>
    5713         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
     5938        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
    57145939        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    57155940        <translation>ОЎреЎОте пПЎразуЌеваМО звучМО запОс кПјО ће се кПрОстОтО прОлОкПЌ репрПЎукцОје МПвОÑ
     
    57175942    </message>
    57185943    <message>
    5719         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/>
     5944        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
    57205945        <source>Subtitle track</source>
    57215946        <translation>ЗапОс превПЎа</translation>
    57225947    </message>
    57235948    <message>
    5724         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
     5949        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
    57255950        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    57265951        <translation>ОЎреЎОте пПЎразуЌеваМО prevod кПјО ће се кПрОстОтО прОлОкПЌ репрПЎукцОје МПвОÑ
     
    57285953    </message>
    57295954    <message>
    5730         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/>
     5955        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
    57315956        <source>Or choose a track number:</source>
    57325957        <translation>ИлО ОзаберО брПј запОса:</translation>
    57335958    </message>
    57345959    <message>
    5735         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/>
     5960        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
    57365961        <source>Audi&amp;o:</source>
    57375962        <translation>Звуч&amp;МО запОс:</translation>
    57385963    </message>
    57395964    <message>
    5740         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/>
     5965        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/>
    57415966        <source>Preferred language:</source>
    57425967        <translation>ЖељеМО језОк:</translation>
    57435968    </message>
    57445969    <message>
    5745         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/>
     5970        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
    57465971        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    57475972        <translation>Жеље&amp;МО звучМО запОсО О превПЎО</translation>
    57485973    </message>
    57495974    <message>
    5750         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/>
     5975        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
    57515976        <source>&amp;Subtitle:</source>
    57525977        <translation>&amp;ПревПЎ:</translation>
     
    57585983    </message>
    57595984    <message>
    5760         <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/>
     5985        <location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
    57615986        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    57625987        <translation>ВОсПка брзОМа &amp;репрПЎукцОје без прПЌеМе вОсОМе звука</translation>
    57635988    </message>
    57645989    <message>
    5765         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
     5990        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
    57665991        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    57675992        <translation>ВОсПка брзОМа репрПЎукцОје без прПЌеМе вОсОМе звука</translation>
    57685993    </message>
    57695994    <message>
    5770         <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/>
     5995        <location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
    57715996        <source>&amp;Video</source>
    57725997        <translation>&amp;ВОЎеП</translation>
    57735998    </message>
    57745999    <message>
    5775         <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
     6000        <location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
    57766001        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    57776002        <translation>КПрОстО сП&amp;фтверскО вОЎеП еквОлајзер</translation>
    57786003    </message>
    57796004    <message>
    5780         <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/>
     6005        <location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
    57816006        <source>A&amp;udio</source>
    57826007        <translation>З&amp;вук</translation>
    57836008    </message>
    57846009    <message>
    5785         <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/>
     6010        <location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/>
    57866011        <source>Volume</source>
    57876012        <translation>ЈачОМа</translation>
    57886013    </message>
    57896014    <message>
    5790         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
     6015        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
    57916016        <source>Video</source>
    57926017        <translation>ВОЎеП</translation>
    57936018    </message>
    57946019    <message>
    5795         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
     6020        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
    57966021        <source>Audio</source>
    57976022        <translation>Звук</translation>
    57986023    </message>
    57996024    <message>
    5800         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
     6025        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
    58016026        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    58026027        <translation>ЖељеМО звук О превПЎО</translation>
     
    58336058    </message>
    58346059    <message>
    5835         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     6060        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    58366061        <source>Deinterlace by default</source>
    58376062        <translation>Deinterlace пПЎразуЌеваМП</translation>
    58386063    </message>
    58396064    <message>
    5840         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
     6065        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
    58416066        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    58426067        <translation>ОЎаберО deinterlace фОлтер кПјО ће бОтО кПрОшћеМ за МПвП ПтвПреМО вОЎеП.</translation>
    58436068    </message>
    58446069    <message>
    5845         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
     6070        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
    58466071        <source>Remember time position</source>
    58476072        <translation>ЗапаЌтО пПзОцОју вреЌеМа</translation>
     
    58536078    </message>
    58546079    <message>
    5855         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
     6080        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    58566081        <source>Enable the audio equalizer</source>
    58576082        <translation>ОЌугућО звучМО еквОлајзер</translation>
    58586083    </message>
    58596084    <message>
    5860         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
     6085        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
    58616086        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    58626087        <translation>ПрПверО Пву ПпцОју акП желОш Ўа кПрОстОш звучМО еквОлајзер.ПрПверО Пву ПпцОју акП желОш Ўа кПрОстОш звучМО еквОлајзер.</translation>
    58636088    </message>
    58646089    <message>
    5865         <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/>
     6090        <location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
    58666091        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    58676092        <translation>&amp;ОЌПгућО звучМО еквОлајзер</translation>
    58686093    </message>
    58696094    <message>
    5870         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     6095        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
    58716096        <source>Draw video using slices</source>
    58726097        <translation>Исцртај слОку пПЌПћу Осечка</translation>
    58736098    </message>
    58746099    <message>
    5875         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     6100        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
    58766101        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    58776102        <translation>ОЌПгућО/ОМеЌПгућО Осцртавање слОке са 16-пОксела вОсПкОЌ ОсечцОЌа/тракаЌа. АкП је ПМеЌПгућеМП, цела слОчОца је ОсцртаМа у јеЎМПЌ пПкрету. МПже бОтО брже ОлО спПрОје, завОсМП П вОЎеП картОцО О ЎПступМПЌ кешу. ИЌа учОМак саЌП са libmpeg2 О  libavcodec кПЎецОЌа.</translation>
    58786103    </message>
    58796104    <message>
    5880         <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>
     6105        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
    58816106        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    58826107        <translation>Исцр&amp;тај слОку пПЌПћу Осечка</translation>
    58836108    </message>
    58846109    <message>
    5885         <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>
     6110        <location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
    58866111        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    58876112        <translation>&amp;ЗатвПрО каЎа завршО репрПЎукцОју</translation>
    58886113    </message>
    58896114    <message>
    5890         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
    5891         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>
    5892         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>
     6115        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
     6116        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
     6117        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/>
    58936118        <source>fast</source>
    58946119        <translation>брзП</translation>
    58956120    </message>
    58966121    <message>
    5897         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
    5898         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>
     6122        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
     6123        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
    58996124        <source>slow</source>
    59006125        <translation>спПрП</translation>
    59016126    </message>
    59026127    <message>
    5903         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
     6128        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
    59046129        <source>fast - ATI cards</source>
    59056130        <translation>брже - АТИ картОце</translation>
    59066131    </message>
    59076132    <message>
     6133        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
    59086134        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
    5909         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
    59106135        <source>User defined...</source>
    59116136        <translation>ДефОМОсаП кПрОсМОк...</translation>
    59126137    </message>
    59136138    <message>
    5914         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
     6139        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
    59156140        <source>Default zoom</source>
    59166141        <translation>ППЎразуЌеваМП зуЌОрање</translation>
    59176142    </message>
    59186143    <message>
    5919         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
     6144        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
    59206145        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    59216146        <translation>Ова ЌПгућМПст пПставња пПЎразуЌеваМП зуЌОрање кПје ће бОтО кПрОшћеМП за МПве вОЎеП запОсе.</translation>
    59226147    </message>
    59236148    <message>
    5924         <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>
     6149        <location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
    59256150        <source>Default &amp;zoom:</source>
    59266151        <translation>ППЎразуЌеваМП &amp;зуЌОрање:</translation>
    59276152    </message>
    59286153    <message>
    5929         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
     6154        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
    59306155        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    59316156        <translation>АкП је ПвП пПЎешавање пПгрешМП, СМПлејер Меће ЌПћО МОшта репрПЎукПватО!</translation>
    59326157    </message>
    59336158    <message>
    5934         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    5935         <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    5936         <translation>ОЎаберО ОзлазМО вОЎеП Ўрајвер. %1 пружа МајбПље перфПрЌаМсе.</translation>
    5937     </message>
    5938     <message>
    5939         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    5940         <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    5941         <translation>%1 је препПручеМ. ППкушајте ОзбећО %2 О %3, oМО су спПрО О ЌПгу утОцатО Ма перфПрЌаМсе.</translation>
    5942     </message>
    5943     <message>
    5944         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     6159        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
    59456160        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    59466161        <translation>СМПлејер ће запаЌтОтО пПставке за свакО фајл кПјО се репрПЎукује (ПЎабраМО звучМО запОсО, јачОМа звука, фОлтерО...). ИскључОте Пву ЌПгућМПст акП ваЌ таква фуМкцОја МОје пПтребМа.</translation>
    59476162    </message>
    59486163    <message>
    5949         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
     6164        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
    59506165        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    59516166        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎасбраМа, репрПЎукцОја ће бОтО паузОраМа каЎа је главМО прПзПр сакрОвеМ. КаЎа се прПзПр ПткрОје, репрПЎукцОја ће се МаставОтО.</translation>
    59526167    </message>
    59536168    <message>
    5954         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
     6169        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    59556170        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    59566171        <translation>ОЎаберОте Пву ЌПгућМПст за ПМеЌПгућавање чувара екраМа тПкПЌ репрПЎукцОје.&lt;br&gt;Чувар екраМа ће се пПМПвП ПЌПгућОтО каЎа се репрПЎукцОја завршО.</translation>
    59576172    </message>
    59586173    <message>
    5959         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
     6174        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
    59606175        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    59616176        <translation>ОвЎе ЌПжете упОсатО жељеМО језОк за звучМО запОс. КаЎа је прПМађеМ ЌеЎОј са вОшеструкОЌ звучМОЌ запОсОЌа, СМПлејер ће прПбатО пПкреМутО ваш жељеМО језОк.&lt;br&gt;ОвП ће раЎОтО саЌП са ЌеЎОјОЌа кПјО пружају ОМфПрЌацОје П језОку звучМПг запОса пПпут ДВД-а О Ќкв фајлПва.&lt;br&gt;Ова пПља прОЌају ПсМПвМе Озразе. Нпр.: &lt;b&gt;sr|srb|ser&lt;/b&gt; ће ПЎабратО превПЎ акП се пПЎуЎара са &lt;i&gt;sr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;srb&lt;/i&gt; ОлО &lt;i&gt;ser&lt;/i&gt;.</translation>
    59626177    </message>
    59636178    <message>
    5964         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
     6179        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
    59656180        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    59666181        <translation>ОвЎе ЌПжете упОсатО жељеМО језОк за превПЎ. КаЎа је прПМађеМ ЌеЎОј са вОшеструкОЌ превПЎОЌа, СМПлејер ће прПбатО пПкреМутО ваш жељеМО језОк.&lt;br&gt;ОвП ће раЎОтО саЌП са ЌеЎОјОЌа кПјО пружају ОМфПрЌацОје П језОку превПЎа пПпут ДВД-а О Ќкв фајлПва.&lt;br&gt;Ова пПља прОЌају ПсМПвМе Озразе.Нпр.: &lt;b&gt;sr|srb|ser&lt;/b&gt; ће ПЎабратО превПЎ акП се пПЎуЎара са &lt;i&gt;sr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;srb&lt;/i&gt; ОлО &lt;i&gt;ser&lt;/i&gt;.</translation>
    59676182    </message>
    59686183    <message>
    5969         <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
    5970         <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
     6184        <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
     6185        <location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
    59716186        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    59726187        <translation>Изла&amp;зМО Ўрајвер:</translation>
    59736188    </message>
    59746189    <message>
    5975         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
     6190        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
    59766191        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    59776192        <translation>ДПЎај црМу траку кПЎ целПг екраМа</translation>
    59786193    </message>
    59796194    <message>
    5980         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
     6195        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
    59816196        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    59826197        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, црМа трака ће бОтО ЎПЎата прОказаМПј слОцО у пуМПЌ прОказу. ТП ПЌПгућује прОказ превПЎа Ма црМПј трацО.</translation>
    59836198    </message>
    59846199    <message>
    5985         <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
     6200        <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
    59866201        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    59876202        <translation>&amp;ДПЎај црМу траку кПЎ целПг екраМа</translation>
     
    59986213    </message>
    59996214    <message>
    6000         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     6215        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
    60016216        <source>Method to store the file settings</source>
    60026217        <translation>НачОМ чувања фајлПва са пПЎешавањОЌа</translation>
    60036218    </message>
    60046219    <message>
    6005         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     6220        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
    60066221        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    60076222        <translation>Ова ЌПгућМПст ЎПпушта ваЌ ОзЌеМу МачОМа чувања фајла са пПЎешавањОЌа. СлеЎеће ЌПгућМПстО су ЎПступМе:</translation>
    60086223    </message>
    60096224    <message>
    6010         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
     6225        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
    60116226        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    60126227        <translation>&lt;b&gt;јеЎаМ ini фајл&lt;/b&gt;: пПЎешавања за све репрПЎукПваМе фајлПве ће бОтО сачуваМе у јеЎаМ ini фајл (%1)</translation>
    60136228    </message>
    60146229    <message>
    6015         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
     6230        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
    60166231        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    60176232        <translation>КасМОја ЌетПЎа ЌПже бОтО бржа акП пПстПје ОМфПрЌацОје за пуМП фајлПва.</translation>
     
    60236238    </message>
    60246239    <message>
    6025         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
     6240        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
    60266241        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    60276242        <translation>&lt;b&gt;вОшеструкО ini фајлПвО&lt;/b&gt;: јеЎаМ ini фајл ће се кПрОстОтО за свакО репрПЎукПваМО фајл. ТО ini фајлПвО ће се чуватО у фасцОклО %1</translation>
    60286243    </message>
    60296244    <message>
    6030         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
     6245        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
    60316246        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    60326247        <translation>АкП ПЎаберете Пву ЌПгућМПст, СМПлејер ће запаЌтОтО пПслеЎњО пПлПжај репрПЎукПваМПг фајла кааЎ је пПМПвП ПтвПрОте. Ова ЌПгућМПст раЎО саЌП са МПрЌалМОЌ фајлПвОЌа (Ме раЎО са ДВД-ПвОЌа, ЊД-ОЌа, УРЛ-ПвОЌа...).</translation>
    60336248    </message>
    60346249    <message>
    6035         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
     6250        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
    60366251        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    60376252        <translation>АкП је ПЎабраМП, укључује ЎОректаМ прОказ (МОје пПЎржаМП за све кПЎеке О вОЎеП Озлазе)&lt;br&gt;&lt;b&gt;УпПзПрење:&lt;/b&gt; МПже узрПкПватО OSD/SUB грешке!</translation>
    60386253    </message>
    60396254    <message>
    6040         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     6255        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
    60416256        <source>Enable screenshots</source>
    60426257        <translation>ОЌПгућО сМОЌке екраМа</translation>
    60436258    </message>
    60446259    <message>
    6045         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
     6260        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
    60466261        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    60476262        <translation>МПжете кПрОстОтО Пву ЌПгућМПст за укључОвање/ОсључОвање ЌПгућМПстО узОЌања сМОЌака екраМа.</translation>
    60486263    </message>
    60496264    <message>
    6050         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
     6265        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
    60516266        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    60526267        <translation>ОвЎе ЌПжете ПЎреЎОтО фасцОклу гЎе ће се чуватО сМОЌцО екраМа сМОЌаМО СМПлејерПЌ. АкП фасцОкла МОје ОсправМа сМОЌање екраМа ће бОтО ПМеЌПгућеМП.</translation>
    60536268    </message>
    60546269    <message>
    6055         <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>
     6270        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
    60566271        <source>Screenshots</source>
    60576272        <translation>СМОЌцО екраМа</translation>
    60586273    </message>
    60596274    <message>
    6060         <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>
     6275        <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
    60616276        <source>&amp;Enable screenshots</source>
    60626277        <translation>&amp;ОЌПгућО сМОЌке екраМа</translation>
    60636278    </message>
    60646279    <message>
    6065         <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>
     6280        <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
    60666281        <source>&amp;Folder:</source>
    60676282        <translation>&amp;ЀасцОкла:</translation>
    60686283    </message>
    60696284    <message>
    6070         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
     6285        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
    60716286        <source>Global volume</source>
    60726287        <translation>ГлПбалМа јачОМа звука</translation>
    60736288    </message>
    60746289    <message>
    6075         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
     6290        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
    60766291        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    60776292        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, јачОМа звука је Оста за све фајлПве кПјО се репрПЎукују. АкП Пва ЌПгућМПст МОје ПЎасбраМа свакО фајл ће кПрОстОтО свПју јачОМу звука.</translation>
    60786293    </message>
    60796294    <message>
    6080         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
     6295        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
    60816296        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    60826297        <translation>Ова ПпцОја ОстП такП заÑ
     
    60846299    </message>
    60856300    <message>
    6086         <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>
     6301        <location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
    60876302        <source>Glo&amp;bal volume</source>
    60886303        <translation>ГлП&amp;балМа јачОМа звука</translation>
    60896304    </message>
    60906305    <message>
    6091         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
     6306        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
    60926307        <source>Switch screensaver off</source>
    60936308        <translation>ИскључО чувар екраМа</translation>
    60946309    </message>
    60956310    <message>
    6096         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
     6311        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    60976312        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    60986313        <translation>Ова ЌПгућМПст Оскључује чувар екраМа ЌалП пре пПчетка репрПЎукцОје фајла О укључује га каЎа је репрПЎукцОја завршеМа. АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, чувар екраМа се Меће пПјавОтО О прО репрПЎукцОјО звучМПг запОса ОлО паузе.</translation>
    60996314    </message>
    61006315    <message>
    6101         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
     6316        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
    61026317        <source>Avoid screensaver</source>
    61036318        <translation>ИзбегМО чувар екраМа</translation>
    61046319    </message>
    61056320    <message>
    6106         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
     6321        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
    61076322        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    61086323        <translation>КаЎа је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, СМПлејер ће пПкушатО ПМеЌПгућОтО чувара екраМа ЎПк се репрПЎукује вОЎеП фајл, алО Ме О ЎПк се репрПЎукује ЌузОчкО фајл ОлО ЎПк је паузОраМа. Ова ЌПгућМПст раЎО саЌП акП СМПлејер прПзПр МОје у пПзаЎОМО.</translation>
    61096324    </message>
    61106325    <message>
    6111         <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
     6326        <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
    61126327        <source>Screensaver</source>
    61136328        <translation>Чувар екраМа</translation>
    61146329    </message>
    61156330    <message>
    6116         <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/>
     6331        <location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
    61176332        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    61186333        <translation>Ис&amp;кључО чувар екраМа</translation>
    61196334    </message>
    61206335    <message>
    6121         <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/>
     6336        <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
    61226337        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    61236338        <translation>ИзбегМО &amp;чувар екраМа</translation>
    61246339    </message>
    61256340    <message>
    6126         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
     6341        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
    61276342        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    61286343        <translation>АуЎОП/ВОЎеП аутПЌатска сОМÑ
     
    61306345    </message>
    61316346    <message>
    6132         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
     6347        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
    61336348        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    61346349        <translation>ППстепеМП пПЎешавање АуЎОП/ВОЎеП сОМÑ
     
    61366351    </message>
    61376352    <message>
    6138         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
     6353        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
    61396354        <source>A-V sync correction</source>
    61406355        <translation>А-В пПправка усклађОвања </translation>
    61416356    </message>
    61426357    <message>
    6143         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
     6358        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
    61446359        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    61456360        <translation>МаксОЌуЌ А-В кПрекцОја О усклађОвања пП слОчОцО (у секуМЎаЌа)</translation>
    61466361    </message>
    61476362    <message>
    6148         <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
     6363        <location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
    61496364        <source>Synchronization</source>
    61506365        <translation>СОМÑ
     
    61526367    </message>
    61536368    <message>
    6154         <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/>
     6369        <location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
    61556370        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    61566371        <translation>АуЎОП/ВОЎеП аутПЌатска &amp;сОМÑ
     
    61586373    </message>
    61596374    <message>
    6160         <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
     6375        <location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
    61616376        <source>&amp;Factor:</source>
    61626377        <translation>&amp;ЀактПр:</translation>
    61636378    </message>
    61646379    <message>
    6165         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
     6380        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
    61666381        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    61676382        <translation>А-В пПправка &amp;усклађОвања </translation>
    61686383    </message>
    61696384    <message>
    6170         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/>
     6385        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
    61716386        <source>&amp;Max. correction:</source>
    61726387        <translation>&amp;Макс. Осправљање:</translation>
    61736388    </message>
    61746389    <message>
    6175         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
     6390        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
    61766391        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    61776392        <translation>&lt;b&gt;НапПЌеМа:&lt;/b&gt; Ова ПпцОја Меће бОтО кПрОшћеМа за ТВкаМале.</translation>
    61786393    </message>
    61796394    <message>
    6180         <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/>
     6395        <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
    61816396        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    61826397        <translation>Dei&amp;nterlace пПЎразуЌеваМП (ПсОЌ за ТВ):</translation>
    61836398    </message>
    61846399    <message>
    6185         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
     6400        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
    61866401        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    61876402        <translation>КПрОстО Ñ
     
    61896404    </message>
    61906405    <message>
    6191         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
     6406        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
    61926407        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    61936408        <translation>&lt;b&gt;НапПЌеМа:&lt;/b&gt; Меће се кПрОстОтО МОјеЎаМ звучМО фОлтер акП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа.</translation>
    61946409    </message>
    61956410    <message>
    6196         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
     6411        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
    61976412        <source>snap mode</source>
    61986413        <translation>snap МачОМ</translation>
    61996414    </message>
    62006415    <message>
    6201         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
     6416        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
    62026417        <source>slower dive mode</source>
    62036418        <translation>спПрОјО dive МачОМ</translation>
    62046419    </message>
    62056420    <message>
    6206         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
     6421        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
    62076422        <source>uniaud mode</source>
    62086423        <translation>uniaud МачОМ</translation>
    62096424    </message>
    62106425    <message>
    6211         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/>
     6426        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
    62126427        <source>dart mode</source>
    62136428        <translation>dart МачОМ</translation>
    62146429    </message>
    62156430    <message>
    6216         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    6217         <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    6218         <translation>%1 је препПручеМ. %2 је саЌП ЎПступаМ са старОјПЌ верзОјПЌ МПлејера (раМОје верзОје %3)</translation>
    6219     </message>
    6220     <message>
    6221         <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/>
     6431        <location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
    62226432        <source>Configu&amp;re...</source>
    62236433        <translation>ППЎе&amp;сО...</translation>
     
    62276437    <name>PrefInput</name>
    62286438    <message>
    6229         <location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>
     6439        <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
    62306440        <source>Keyboard and mouse</source>
    62316441        <translation>Тастатура О ЌОш</translation>
     
    62376447    </message>
    62386448    <message>
    6239         <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
     6449        <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
     6450        <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
     6451        <translation type="unfinished"/>
     6452    </message>
     6453    <message>
     6454        <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
    62406455        <source>&amp;Mouse</source>
    62416456        <translation>&amp;МОш</translation>
    62426457    </message>
    62436458    <message>
    6244         <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
     6459        <location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
    62456460        <source>Button functions:</source>
    62466461        <translation>ЀуМкцОје ЎугЌета:</translation>
    62476462    </message>
    62486463    <message>
    6249         <location filename="../prefinput.ui" line="333"/>
     6464        <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
    62506465        <source>Dra&amp;g function:</source>
    6251         <translation type="unfinished"></translation>
    6252     </message>
    6253     <message>
    6254         <location filename="../prefinput.ui" line="375"/>
     6466        <translation type="unfinished"/>
     6467    </message>
     6468    <message>
     6469        <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
    62556470        <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    62566471        <translation>НеЌПјте &amp;актОвОратО фуМкцОју левПг клОка са ЎуплОЌ клОкПЌ</translation>
    62576472    </message>
    62586473    <message>
    6259         <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
    6260         <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
     6474        <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
     6475        <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
    62616476        <source>Media seeking</source>
    62626477        <translation>ПретражОвање ЌеЎОја</translation>
    62636478    </message>
    62646479    <message>
    6265         <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
    6266         <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
     6480        <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
     6481        <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
    62676482        <source>Volume control</source>
    62686483        <translation>КПМтрПла јачОМе звука</translation>
    62696484    </message>
    62706485    <message>
    6271         <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/>
    6272         <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
     6486        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6487        <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
    62736488        <source>Zoom video</source>
    62746489        <translation>ЗуЌОрање вОЎеа</translation>
    62756490    </message>
    62766491    <message>
    6277         <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
    6278         <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
     6492        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
     6493        <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
    62796494        <source>None</source>
    62806495        <translation>НОшта</translation>
     
    62866501    </message>
    62876502    <message>
    6288         <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
     6503        <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
    62896504        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    62906505        <translation>ОвЎе ЌПжете прПЌеМОтО бОлП кПју пречОцу. За ОЌеМу ЎвПструкП клОкМОте ОлО пПчМОте куцатО Ма пПљу пречОца. ПП ОзбПру ЌПжете сачуватО пПпОс О пПЎелОтО га са ЎругОЌ љуЎОЌа ОлО га учОтатО Ма ЎругПЌ рачуМару.</translation>
    62916506    </message>
    62926507    <message>
    6293         <location filename="../prefinput.ui" line="146"/>
     6508        <location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
    62946509        <source>&amp;Left click</source>
    62956510        <translation>&amp;ЛевО клОк</translation>
    62966511    </message>
    62976512    <message>
    6298         <location filename="../prefinput.ui" line="169"/>
     6513        <location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
    62996514        <source>&amp;Double click</source>
    63006515        <translation>&amp;ДуплО клОк</translation>
    63016516    </message>
    63026517    <message>
    6303         <location filename="../prefinput.ui" line="290"/>
     6518        <location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
    63046519        <source>&amp;Wheel function:</source>
    63056520        <translation>&amp;ЀуМкцОја тПчкОћа:</translation>
    63066521    </message>
    63076522    <message>
    6308         <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
     6523        <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
    63096524        <source>Shortcut editor</source>
    63106525        <translation>УрежОвање пречОца</translation>
    63116526    </message>
    63126527    <message>
    6313         <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
     6528        <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
    63146529        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    63156530        <translation>Ова табела ПЌПгућава ваЌ ОзЌеМу пречОца за већОМу ЎПступМОÑ
     
    63176532    </message>
    63186533    <message>
    6319         <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
     6534        <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
    63206535        <source>Left click</source>
    63216536        <translation>ЛевО клОк</translation>
    63226537    </message>
    63236538    <message>
    6324         <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
     6539        <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
    63256540        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
    63266541        <translation>ОЎаберО акцОју за левО клОк ЌОша.</translation>
    63276542    </message>
    63286543    <message>
    6329         <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
     6544        <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
    63306545        <source>Double click</source>
    63316546        <translation>ДуплО клОк</translation>
    63326547    </message>
    63336548    <message>
    6334         <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/>
     6549        <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
    63356550        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
    63366551        <translation>ОЎаберО акцОју за ЎуплО клОк ЌОша.</translation>
    63376552    </message>
    63386553    <message>
    6339         <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
     6554        <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
    63406555        <source>Wheel function</source>
    63416556        <translation>ЀуМкцОја тПчкОћа</translation>
    63426557    </message>
    63436558    <message>
    6344         <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/>
     6559        <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
    63456560        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
    63466561        <translation>ОЎаберО акцОју за тПчкОћ ЌОша.</translation>
    63476562    </message>
    63486563    <message>
    6349         <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
     6564        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
    63506565        <source>Play</source>
    63516566        <translation>РепрПЎукуј</translation>
    63526567    </message>
    63536568    <message>
    6354         <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
     6569        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
    63556570        <source>Pause</source>
    63566571        <translation>ПаузОрај</translation>
    63576572    </message>
    63586573    <message>
    6359         <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
     6574        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
    63606575        <source>Stop</source>
    63616576        <translation>ЗауставО</translation>
    63626577    </message>
    63636578    <message>
    6364         <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
     6579        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
    63656580        <source>Fullscreen</source>
    63666581        <translation>ЊеП екраМ</translation>
    63676582    </message>
    63686583    <message>
    6369         <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
     6584        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
    63706585        <source>Compact</source>
    63716586        <translation>КПЌпактаМ</translation>
    63726587    </message>
    63736588    <message>
    6374         <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
     6589        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
    63756590        <source>Screenshot</source>
    63766591        <translation>СМОЌак екраМа</translation>
    63776592    </message>
    63786593    <message>
    6379         <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
     6594        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
    63806595        <source>Mute</source>
    63816596        <translation>ИскључО тПМ</translation>
    63826597    </message>
    63836598    <message>
    6384         <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
     6599        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
    63856600        <source>Frame counter</source>
    63866601        <translation>БрПјач слОчОца</translation>
    63876602    </message>
    63886603    <message>
    6389         <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
     6604        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
    63906605        <source>Reset zoom</source>
    63916606        <translation>Ресетуј зуЌ</translation>
    63926607    </message>
    63936608    <message>
    6394         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
     6609        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
    63956610        <source>Exit fullscreen</source>
    63966611        <translation>НапустО цеП екраМ</translation>
    63976612    </message>
    63986613    <message>
    6399         <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
     6614        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    64006615        <source>Double size</source>
    64016616        <translation>Дупла велОчОМа</translation>
    64026617    </message>
    64036618    <message>
    6404         <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
     6619        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
    64056620        <source>Play / Pause</source>
    64066621        <translation>ПустО / ПаузОрај</translation>
    64076622    </message>
    64086623    <message>
    6409         <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
     6624        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
    64106625        <source>Pause / Frame step</source>
    64116626        <translation>Пауза / ППЌак слОчОце</translation>
    64126627    </message>
    64136628    <message>
    6414         <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
     6629        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
    64156630        <source>Playlist</source>
    64166631        <translation>ПлејлОста</translation>
    64176632    </message>
    64186633    <message>
    6419         <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
     6634        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
    64206635        <source>Preferences</source>
    64216636        <translation>ППЎешавања</translation>
    64226637    </message>
    64236638    <message>
    6424         <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
     6639        <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
    64256640        <source>No function</source>
    64266641        <translation>Без фуМкцОје</translation>
    64276642    </message>
    64286643    <message>
    6429         <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
    6430         <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
     6644        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     6645        <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
    64316646        <source>Change speed</source>
    64326647        <translation>ПрПЌеМа брзОМе</translation>
    64336648    </message>
    64346649    <message>
    6435         <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
     6650        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
    64366651        <source>Normal speed</source>
    64376652        <translation>НПрЌалМа брзОМа</translation>
    64386653    </message>
    64396654    <message>
    6440         <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
     6655        <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
    64416656        <source>Keyboard</source>
    64426657        <translation>Тастатура</translation>
    64436658    </message>
    64446659    <message>
    6445         <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/>
     6660        <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
    64466661        <source>Mouse</source>
    64476662        <translation>МОш</translation>
    64486663    </message>
    64496664    <message>
    6450         <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
     6665        <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
    64516666        <source>Middle click</source>
    64526667        <translation>СреЎњО клОк</translation>
    64536668    </message>
    64546669    <message>
    6455         <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
     6670        <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
    64566671        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
    64576672        <translation>ОЎаберО акцОју за среЎњО клОк ЌОша.</translation>
    64586673    </message>
    64596674    <message>
    6460         <location filename="../prefinput.ui" line="215"/>
     6675        <location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
    64616676        <source>M&amp;iddle click</source>
    64626677        <translation>С&amp;реЎњО клОк</translation>
    64636678    </message>
    64646679    <message>
    6465         <location filename="../prefinput.ui" line="228"/>
     6680        <location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
    64666681        <source>X Button &amp;1</source>
    64676682        <translation>X ДугЌе &amp;1</translation>
    64686683    </message>
    64696684    <message>
    6470         <location filename="../prefinput.ui" line="241"/>
     6685        <location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
    64716686        <source>X Button &amp;2</source>
    64726687        <translation>X ДугЌе &amp;2</translation>
    64736688    </message>
    64746689    <message>
    6475         <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
     6690        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
    64766691        <source>Go backward (short)</source>
    64776692        <translation>ИЎО уМазаЎ (спПрОје)</translation>
    64786693    </message>
    64796694    <message>
    6480         <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
     6695        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
    64816696        <source>Go backward (medium)</source>
    64826697        <translation>ИЎО уМазаЎ (среЎње)</translation>
    64836698    </message>
    64846699    <message>
    6485         <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
     6700        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
    64866701        <source>Go backward (long)</source>
    64876702        <translation>ИЎО уМазаЎ (брже)</translation>
    64886703    </message>
    64896704    <message>
    6490         <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
     6705        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
    64916706        <source>Go forward (short)</source>
    64926707        <translation>ИЎО МапреЎ (спПрОје)</translation>
    64936708    </message>
    64946709    <message>
    6495         <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
     6710        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
    64966711        <source>Go forward (medium)</source>
    64976712        <translation>ИЎО МапреЎ (среЎње)</translation>
    64986713    </message>
    64996714    <message>
    6500         <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
     6715        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
    65016716        <source>Go forward (long)</source>
    65026717        <translation>ИЎО МапреЎ (брже)</translation>
    65036718    </message>
    65046719    <message>
    6505         <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
     6720        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
    65066721        <source>OSD - Next level</source>
    65076722        <translation>OSD - СлеЎећО МОвП</translation>
    65086723    </message>
    65096724    <message>
    6510         <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
     6725        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
    65116726        <source>Show context menu</source>
    65126727        <translation>ППкажО кПМтекстМО ЌеМО</translation>
    65136728    </message>
    65146729    <message>
    6515         <location filename="../prefinput.ui" line="192"/>
     6730        <location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
    65166731        <source>&amp;Right click</source>
    65176732        <translation>&amp;ДесМО клОк</translation>
    65186733    </message>
    65196734    <message>
    6520         <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
     6735        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
    65216736        <source>Increase volume</source>
    65226737        <translation>ППјачај  тПМ</translation>
    65236738    </message>
    65246739    <message>
    6525         <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
     6740        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
    65266741        <source>Decrease volume</source>
    65276742        <translation>СЌањО тПМ</translation>
    65286743    </message>
    65296744    <message>
    6530         <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
     6745        <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
    65316746        <source>X Button 1</source>
    65326747        <translation>X ДугЌе 1</translation>
    65336748    </message>
    65346749    <message>
    6535         <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
     6750        <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
    65366751        <source>Select the action for the X button 1.</source>
    65376752        <translation>ОЎаберО акцОју за X ЎугЌе 1.</translation>
    65386753    </message>
    65396754    <message>
    6540         <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
     6755        <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
    65416756        <source>X Button 2</source>
    65426757        <translation>X ДугЌе 2</translation>
    65436758    </message>
    65446759    <message>
    6545         <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/>
     6760        <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
    65466761        <source>Select the action for the X button 2.</source>
    65476762        <translation>ОЎаберО акцОју за  X ЎугЌе 2.</translation>
    65486763    </message>
    65496764    <message>
    6550         <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
     6765        <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
    65516766        <source>Show video equalizer</source>
    65526767        <translation>ППкажО вОЎеП еквОлајзер</translation>
    65536768    </message>
    65546769    <message>
    6555         <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
     6770        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
    65566771        <source>Show audio equalizer</source>
    65576772        <translation>ППкажО звучМО еквОлајзер</translation>
    65586773    </message>
    65596774    <message>
    6560         <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
     6775        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
    65616776        <source>Always on top</source>
    65626777        <translation>Увек Ма врÑ
     
    65646779    </message>
    65656780    <message>
    6566         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
     6781        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
    65676782        <source>Never on top</source>
    65686783        <translation>НОкаЎа Ма врÑ
     
    65706785    </message>
    65716786    <message>
    6572         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
     6787        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
    65736788        <source>On top while playing</source>
    65746789        <translation>На врÑ
     
    65766791    </message>
    65776792    <message>
    6578         <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6793        <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
    65796794        <source>Next chapter</source>
    65806795        <translation>СлеЎеће пПглавље</translation>
    65816796    </message>
    65826797    <message>
    6583         <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6798        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
    65846799        <source>Previous chapter</source>
    65856800        <translation>ПретÑ
     
    65876802    </message>
    65886803    <message>
    6589         <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
     6804        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
    65906805        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
    65916806        <translation>АктОвОрај ПпцОју пПЎ ЌОшеЌ у ДВД ЌеМОјОЌа</translation>
    65926807    </message>
    65936808    <message>
    6594         <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
     6809        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    65956810        <source>Return to main DVD menu</source>
    65966811        <translation>ППвратак у главМО ДВД ЌеМО</translation>
    65976812    </message>
    65986813    <message>
    6599         <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
     6814        <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
    66006815        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
    66016816        <translation>ППвратак у претÑ
     
    66036818    </message>
    66046819    <message>
    6605         <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
     6820        <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
    66066821        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
    66076822        <translation>ППЌерО курсПр гПре у ДВД ЌеМОјОЌа</translation>
    66086823    </message>
    66096824    <message>
    6610         <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
     6825        <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
    66116826        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
    66126827        <translation>ППЌерО курсПр ЎПле у ДВД ЌеМОјОЌа</translation>
    66136828    </message>
    66146829    <message>
    6615         <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
     6830        <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
    66166831        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
    66176832        <translation>ППЌерО курсПр левП у ДВД ЌеМОјОЌа</translation>
    66186833    </message>
    66196834    <message>
    6620         <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
     6835        <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
    66216836        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
    66226837        <translation>ППЌерО курсПр ЎесМП у ДВД ЌеМОјОЌа</translation>
    66236838    </message>
    66246839    <message>
    6625         <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
     6840        <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
    66266841        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
    66276842        <translation>АктОвОрај ПпцОју Маглашавања у ДВД ЌеМОјОЌа</translation>
    66286843    </message>
    66296844    <message>
    6630         <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
    6631         <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     6845        <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
     6846        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    66326847        <source>Move window</source>
    6633         <translation type="unfinished"></translation>
    6634     </message>
    6635     <message>
    6636         <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
     6848        <translation type="unfinished"/>
     6849    </message>
     6850    <message>
     6851        <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
     6852        <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
     6853        <source>Seek and volume</source>
     6854        <translation type="unfinished"/>
     6855    </message>
     6856    <message>
     6857        <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
     6858        <source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
     6859        <translation type="unfinished"/>
     6860    </message>
     6861    <message>
    66376862        <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
    6638         <source>Seek and volume</source>
    6639         <translation type="unfinished"></translation>
    6640     </message>
    6641     <message>
    6642         <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>
     6863        <source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
     6864        <translation type="unfinished"/>
     6865    </message>
     6866    <message>
     6867        <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
    66436868        <source>Drag function</source>
    6644         <translation type="unfinished"></translation>
    6645     </message>
    6646     <message>
    6647         <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>
     6869        <translation type="unfinished"/>
     6870    </message>
     6871    <message>
     6872        <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
    66486873        <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
    6649         <translation type="unfinished"></translation>
    6650     </message>
    6651     <message>
    6652         <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     6874        <translation type="unfinished"/>
     6875    </message>
     6876    <message>
     6877        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    66536878        <source>the main window is moved</source>
    6654         <translation type="unfinished"></translation>
    6655     </message>
    6656     <message>
    6657         <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
     6879        <translation type="unfinished"/>
     6880    </message>
     6881    <message>
     6882        <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
    66586883        <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
    6659         <translation type="unfinished"></translation>
    6660     </message>
    6661     <message>
    6662         <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>
     6884        <translation type="unfinished"/>
     6885    </message>
     6886    <message>
     6887        <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
    66636888        <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
    66646889        <translation>НеЌПјте актОвОратО фуМкцОју левПг клОка са ЎуплОЌ клОкПЌ</translation>
    66656890    </message>
    66666891    <message>
    6667         <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
     6892        <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
    66686893        <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
    66696894        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЌПгућеМа, кПЎ ЎуплПг клОка Ма вОЎеП, актОвОраће се саЌП фуМкцОја ЎуплПг клОка. ЀуМкцОја левПг клОка Меће бОтО актОвОраМа.</translation>
    66706895    </message>
    66716896    <message>
    6672         <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
     6897        <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
    66736898        <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
    66746899        <translation>УкључОвањеЌ Пве ПпцОје, левО клОк ће касМОтО %1 ЌОлОсекуМЎО јер је пПтребМП сачекатО тП вреЌе Ўа бО зМалО Ўа лО пПстПјО ЎуплО клОк ОлО Ме.</translation>
    66756900    </message>
    66766901    <message>
    6677         <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
     6902        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
    66786903        <source>Change function of wheel</source>
    66796904        <translation>ПрПЌеМО фуМкцОју тПчкОћа</translation>
    66806905    </message>
    66816906    <message>
    6682         <location filename="../prefinput.ui" line="428"/>
    6683         <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6907        <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
     6908        <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
    66846909        <source>Media &amp;seeking</source>
    66856910        <translation>ПретражОвање &amp;ЌеЎОја</translation>
    66866911    </message>
    66876912    <message>
    6688         <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
    6689         <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     6913        <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
     6914        <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
    66906915        <source>&amp;Zoom video</source>
    66916916        <translation>&amp;ЗуЌОрање вОЎеа</translation>
    66926917    </message>
    66936918    <message>
    6694         <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
    6695         <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
     6919        <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
     6920        <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
    66966921        <source>&amp;Volume control</source>
    66976922        <translation>&amp;КПМтрПла јачОМе звука</translation>
    66986923    </message>
    66996924    <message>
    6700         <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
    6701         <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
     6925        <location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
     6926        <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
    67026927        <source>&amp;Change speed</source>
    67036928        <translation>&amp;ПрПЌеМа брзОМе</translation>
    67046929    </message>
    67056930    <message>
    6706         <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
     6931        <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
    67076932        <source>Mouse wheel functions</source>
    67086933        <translation>ЀуМкцОја тПчкОћа</translation>
    67096934    </message>
    67106935    <message>
    6711         <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
     6936        <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
    67126937        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
    67136938        <translation>КлОкМОте Ўа ПЌПгућОте претрагу каП јеЎОМу фуМкцОју.</translation>
    67146939    </message>
    67156940    <message>
    6716         <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
     6941        <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
    67176942        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
    67186943        <translation>КлОкМОте Ўа ПЌПгућОте прПЌеМу јачОМе звука каП јеЎОМу фуМкцОју.</translation>
    67196944    </message>
    67206945    <message>
    6721         <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
     6946        <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
    67226947        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
    67236948        <translation>КлОкМОте Ўа ПЌПгућОте зуЌОрање каП јеЎОМу фуМкцОју.</translation>
    67246949    </message>
    67256950    <message>
    6726         <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
     6951        <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
    67276952        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
    67286953        <translation>КлОкМОте Ўа ПЌПгућОте прПЌеМу брзОМе каП јеЎОМу фуМкцОју.</translation>
    67296954    </message>
    67306955    <message>
    6731         <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
     6956        <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
    67326957        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
    67336958        <translation>Ѐ&amp;уМкцОја тПчкОћа</translation>
    67346959    </message>
    67356960    <message>
    6736         <location filename="../prefinput.ui" line="418"/>
     6961        <location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
    67376962        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
    67386963        <translation>ОЎаберОте раЎње кПје ће се ЌењатО каЎа се кПрОстО &quot;ПрПЌеМО фуМкцОју тПчкОћа ЌОша&quot; ЌПгућМПст.</translation>
    67396964    </message>
    67406965    <message>
    6741         <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
     6966        <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
    67426967        <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
    67436968        <translation>ОбрМО претражОвање тПчкОћеЌ ЌОша</translation>
    67446969    </message>
    67456970    <message>
    6746         <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
     6971        <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
    67476972        <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
    67486973        <translation>ОЎаберОте претражОвање у супрПтМПЌ сЌеру.</translation>
    67496974    </message>
    67506975    <message>
    6751         <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
     6976        <location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
    67526977        <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
    67536978        <translation>О&amp;брМО претражОвање тПчкОћеЌ ЌОша</translation>
     
    67576982    <name>PrefInterface</name>
    67586983    <message>
    6759         <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
    6760         <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
     6984        <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
     6985        <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
    67616986        <source>Interface</source>
    67626987        <translation>ИМтерфејс</translation>
    67636988    </message>
    67646989    <message>
    6765         <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    6766         <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    6767         <translation>&lt;AутПЎетекцОја&gt;</translation>
    6768     </message>
    6769     <message>
    6770         <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    6771         <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
     6990        <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
     6991        <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
    67726992        <source>Default</source>
    67736993        <translation>ППЎразуЌеваМП</translation>
     
    68007020    <message>
    68017021        <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
    6802         <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
     7022        <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
    68037023        <source>Recent files</source>
    68047024        <translation>ОтвараМО фајлПвО</translation>
    68057025    </message>
    68067026    <message>
    6807         <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
     7027        <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
    68087028        <source>Language</source>
    68097029        <translation>ЈезОк</translation>
    68107030    </message>
    68117031    <message>
    6812         <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
     7032        <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
    68137033        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    68147034        <translation>ОвЎе ЌПжете прПЌеМОтО језОк прПграЌа.</translation>
    68157035    </message>
    68167036    <message>
    6817         <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
     7037        <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
    68187038        <source>&amp;Short jump</source>
    68197039        <translation>&amp;Кратак скПк</translation>
    68207040    </message>
    68217041    <message>
    6822         <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
     7042        <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
     7043        <source>System language</source>
     7044        <translation type="unfinished"/>
     7045    </message>
     7046    <message>
     7047        <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
    68237048        <source>&amp;Medium jump</source>
    68247049        <translation>&amp;СреЎњО скПк</translation>
    68257050    </message>
    68267051    <message>
    6827         <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
     7052        <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
    68287053        <source>&amp;Long jump</source>
    68297054        <translation>&amp;ДужО скПк</translation>
    68307055    </message>
    68317056    <message>
    6832         <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
     7057        <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    68337058        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    68347059        <translation>СкПк &amp;тПчкОћеЌ ЌОша</translation>
     
    68727097        <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
    68737098        <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
    6874         <translation type="unfinished"></translation>
     7099        <translation type="unfinished"/>
    68757100    </message>
    68767101    <message>
    68777102        <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
    68787103        <source>Center &amp;window</source>
    6879         <translation type="unfinished"></translation>
     7104        <translation type="unfinished"/>
    68807105    </message>
    68817106    <message>
     
    69507175    </message>
    69517176    <message>
     7177        <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
     7178        <source>High &amp;DPI</source>
     7179        <translation type="unfinished"/>
     7180    </message>
     7181    <message>
     7182        <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
     7183        <source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
     7184        <translation type="unfinished"/>
     7185    </message>
     7186    <message>
     7187        <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
     7188        <source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
     7189        <translation type="unfinished"/>
     7190    </message>
     7191    <message>
     7192        <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
     7193        <source>Scale</source>
     7194        <translation type="unfinished"/>
     7195    </message>
     7196    <message>
     7197        <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
     7198        <source>A&amp;uto</source>
     7199        <translation type="unfinished"/>
     7200    </message>
     7201    <message>
     7202        <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
     7203        <source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
     7204        <translation type="unfinished"/>
     7205    </message>
     7206    <message>
    69527207        <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
    69537208        <source>TextLabel</source>
     
    69757230    </message>
    69767231    <message>
    6977         <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
     7232        <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
    69787233        <source>Autoresize</source>
    69797234        <translation>АутПЌатскО прПЌеМО велОчОМу</translation>
    69807235    </message>
    69817236    <message>
    6982         <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
     7237        <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
    69837238        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    69847239        <translation>ГлавМО прПзПр ЌПже аутПЌатскО ЌењатО велОчОМу. ОЎаберОте жељеМу ЌПгућМПст.</translation>
    69857240    </message>
    69867241    <message>
    6987         <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
     7242        <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
    69887243        <source>Remember position and size</source>
    69897244        <translation>ЗапаЌтО пПлПжај О велОчОМу</translation>
    69907245    </message>
    69917246    <message>
    6992         <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
     7247        <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
    69937248        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    69947249        <translation>АкП ПЎаберете Пву ЌПгућМПст, пПлПжај О велОчОМа главМПг прПзПра ће бОтО сачуваМа О враћеМа каЎа пПМПвП пПкреМете СМПлејер.</translation>
    69957250    </message>
    69967251    <message>
    6997         <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
     7252        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    69987253        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    69997254        <translation>ОЎаберОте жељеМО графОчкО ОзглеЎ за прПграЌ.</translation>
    70007255    </message>
    70017256    <message>
    7002         <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
     7257        <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
    70037258        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    70047259        <translation>&lt;b&gt;ОсМПвМО ОзглеЎ&lt;/b&gt; Пбезбеђује траЎОцОПМалМО ОМтерфејс са тракПЌ алата О кПМтрПлМОЌ барПЌ.</translation>
    70057260    </message>
    70067261    <message>
    7007         <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
     7262        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    70087263        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    70097264        <translation>&lt;b&gt;МОМО ОзглеЎ&lt;/b&gt; Пбезбеђује јеЎМПставМО ОМтерфејс без траке алата О кПМтрПлМПг бара, са МекПлОкП ЎугЌаЎО.</translation>
    70107265    </message>
    70117266    <message>
    7012         <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
     7267        <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
    70137268        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    70147269        <translation>&lt;b&gt;ИзЌењОвО ОзглеЎ&lt;/b&gt; Пбезбеђује ОМтерфејс са МекПлОкП ЎПступМОÑ
     
    70167271    </message>
    70177272    <message>
    7018         <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
     7273        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    70197274        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    70207275        <translation>&lt;b&gt;Мпц ОзглеЎ&lt;/b&gt; ОзглеЎа каП ОМтерфејс Media Player Classic.</translation>
    70217276    </message>
    70227277    <message>
    7023         <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
     7278        <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
    70247279        <source>Privacy</source>
    70257280        <translation>ПрОватМПст</translation>
    70267281    </message>
    70277282    <message>
    7028         <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
     7283        <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
    70297284        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    70307285        <translation>ОЎабрерОте ЌаксОЌалаМ брПј ставкО кПје ће бОтО прОказаМе у &lt;b&gt;OтвПрО-&gt;НеЎавМе фајлПве&lt;/b&gt; пПЎЌеМО. АкП ОÑ
     
    70327287    </message>
    70337288    <message>
    7034         <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
     7289        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    70357290        <source>Icon set</source>
    70367291        <translation>Сет ОкПМа</translation>
    70377292    </message>
    70387293    <message>
    7039         <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
     7294        <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
    70407295        <source>Basic GUI</source>
    70417296        <translation>ОсМПвМО ОМтерфејс</translation>
    70427297    </message>
    70437298    <message>
    7044         <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/>
     7299        <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
    70457300        <source>Skinnable GUI</source>
    70467301        <translation>ИзглеЎ са теЌаЌа</translation>
    70477302    </message>
    70487303    <message>
    7049         <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     7304        <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
     7305        <source>Scale fact&amp;or:</source>
     7306        <translation type="unfinished"/>
     7307    </message>
     7308    <message>
     7309        <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
     7310        <source>Pixel rati&amp;o:</source>
     7311        <translation type="unfinished"/>
     7312    </message>
     7313    <message>
     7314        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    70507315        <source>Prevent window to get outside of screen</source>
    7051         <translation type="unfinished"></translation>
    7052     </message>
    7053     <message>
    7054         <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     7316        <translation type="unfinished"/>
     7317    </message>
     7318    <message>
     7319        <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
    70557320        <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
    7056         <translation type="unfinished"></translation>
    7057     </message>
    7058     <message>
    7059         <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     7321        <translation type="unfinished"/>
     7322    </message>
     7323    <message>
     7324        <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
    70607325        <source>Center window</source>
    7061         <translation type="unfinished"></translation>
    7062     </message>
    7063     <message>
    7064         <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
     7326        <translation type="unfinished"/>
     7327    </message>
     7328    <message>
     7329        <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
    70657330        <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
    7066         <translation type="unfinished"></translation>
    7067     </message>
    7068     <message>
    7069         <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
     7331        <translation type="unfinished"/>
     7332    </message>
     7333    <message>
     7334        <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
    70707335        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    70717336        <translation>ОЎаберОте жељеМе пПставке ОкПМа за прПграЌ.</translation>
    70727337    </message>
    70737338    <message>
    7074         <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
     7339        <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
    70757340        <source>Skin</source>
    70767341        <translation>ТеЌа</translation>
    70777342    </message>
    70787343    <message>
    7079         <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
     7344        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    70807345        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    70817346        <translation>ОЎаберОте жељеМу теЌу за прПграЌ. ДПступМе саЌП са прПЌеМљОвОЌ ОМтерфејсПЌ.</translation>
    70827347    </message>
    70837348    <message>
    7084         <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
     7349        <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
    70857350        <source>Style</source>
    70867351        <translation>ИзглеЎ</translation>
    70877352    </message>
    70887353    <message>
    7089         <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     7354        <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
    70907355        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    70917356        <translation>ОЎаберОте жељеМО ОзглеЎ за прПграЌ.</translation>
    70927357    </message>
    70937358    <message>
    7094         <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
     7359        <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
    70957360        <source>Default font</source>
    70967361        <translation>ППЎразуЌеваМО фПМт</translation>
    70977362    </message>
    70987363    <message>
    7099         <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
     7364        <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
    71007365        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    71017366        <translation>ОвЎе ЌПжете прПЌеМОтО фПМт прПграЌа.</translation>
    71027367    </message>
    71037368    <message>
    7104         <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
     7369        <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
    71057370        <source>Seeking</source>
    71067371        <translation>ПретражОвање</translation>
    71077372    </message>
    71087373    <message>
    7109         <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
     7374        <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
    71107375        <source>Short jump</source>
    71117376        <translation>Кратак скПк</translation>
    71127377    </message>
    71137378    <message>
    7114         <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
    7115         <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
    7116         <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
     7379        <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
     7380        <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
     7381        <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
    71177382        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    71187383        <translation>ОЎаберОте пПЌак вреЌеМа прОлОкПЌ пПЌерања МапреЎ ОлО МазаЎ каЎа ПЎаберете %1 раЎњу.</translation>
    71197384    </message>
    71207385    <message>
    7121         <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
     7386        <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
    71227387        <source>short jump</source>
    71237388        <translation>кратак скПк</translation>
    71247389    </message>
    71257390    <message>
    7126         <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
     7391        <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
    71277392        <source>Medium jump</source>
    71287393        <translation>СреЎњО скПк</translation>
    71297394    </message>
    71307395    <message>
    7131         <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
     7396        <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
    71327397        <source>medium jump</source>
    71337398        <translation>среЎњО скПк</translation>
    71347399    </message>
    71357400    <message>
    7136         <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
     7401        <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
    71377402        <source>Long jump</source>
    71387403        <translation>ДужО скПк</translation>
    71397404    </message>
    71407405    <message>
    7141         <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
     7406        <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
    71427407        <source>long jump</source>
    71437408        <translation>ЎужО скПк</translation>
    71447409    </message>
    71457410    <message>
    7146         <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
     7411        <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
    71477412        <source>Mouse wheel jump</source>
    71487413        <translation>СкПк тПчкОћеЌ ЌОша</translation>
    71497414    </message>
    71507415    <message>
    7151         <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
     7416        <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
    71527417        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    71537418        <translation>ОЎаберОте пПЌак вреЌеМа прОлОкПЌ пПЌОцања МапреЎ ОлО МазаЎ каЎа пПЌерате тПчкОћ ЌОша.</translation>
    71547419    </message>
    71557420    <message>
    7156         <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
     7421        <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
    71577422        <source>Behaviour of time slider</source>
    71587423        <translation>ППМашање вреЌеМскПг клОзача</translation>
    71597424    </message>
    71607425    <message>
    7161         <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
     7426        <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
    71627427        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    71637428        <translation>ОЎаберОте шта чОМОтО каЎа се пПЌОче вреЌеМскО клОзач.</translation>
    71647429    </message>
    71657430    <message>
    7166         <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
     7431        <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
    71677432        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    71687433        <translation>КлОкПЌ Ма стПп ЎугЌе јеЎМПЌ, пПМОштава се вреЌеМскО пПлПжај</translation>
    71697434    </message>
    71707435    <message>
    7171         <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
     7436        <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
    71727437        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    71737438        <translation>ППкажО саЌП каЎа ЌОш прОђе кПЎ ЎПње ОвОце екраМа</translation>
    71747439    </message>
    71757440    <message>
    7176         <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
     7441        <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
    71777442        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    71787443        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПзМачеМа, лебЎеће кПМтрПле ће се пПказатО саЌП каЎа ЌОш прОђе ЎПњПј ОвОцО екраМа.
     
    71807445    </message>
    71817446    <message>
    7182         <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
     7447        <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
    71837448        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    71847449        <translation>ОкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, лебЎеће кПМтрПле ће се пПјавОтО у кПЌпактМПЌ режОЌу.</translation>
    71857450    </message>
    71867451    <message>
    7187         <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
     7452        <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
    71887453        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    71897454        <translation>Ова ПпцОја ће раЎОтО саЌП за ПсМПвМОЌ ОМтерфејсПЌ.</translation>
    71907455    </message>
    71917456    <message>
    7192         <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
     7457        <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
    71937458        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    71947459        <translation>&lt;b&gt;УпПзПрење:&lt;/b&gt; ЛебЎеће кПМтрПле МОсу МаправљеМе за кПЌпакт режОЌ О ЌПжЎа Меће раЎОтО ОсправМП.</translation>
    71957460    </message>
    71967461    <message>
    7197         <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
     7462        <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
    71987463        <source>Time to hide the control</source>
    71997464        <translation>ВреЌе за сакрОвање кПМтрПла</translation>
    72007465    </message>
    72017466    <message>
    7202         <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
     7467        <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
    72037468        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    72047469        <translation>ППЎесО вреЌе (у ЌОлОсекуМЎаЌа) за сакрОвање кПМтрПла пПштП се ЌОш уЎаљОП ПЎ кПМтрПла.</translation>
    72057470    </message>
    72067471    <message>
    7207         <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
     7472        <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
    72087473        <source>Max. URLs</source>
    72097474        <translation>Макс. УРЛ-ПвО</translation>
    72107475    </message>
    72117476    <message>
    7212         <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
     7477        <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
    72137478        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    72147479        <translation>ОЎаберОте ЌаксОЌалаМ брПј ставкО кПјО ће бОтО прОказаМ у &lt;b&gt;ОтвПрО-&gt;УРЛ&lt;/b&gt; ЎОјалПгу. ППставОте Ма 0 ako Ме желОте сачуватО УРЛ-Пве.</translation>
    72157480    </message>
    72167481    <message>
    7217         <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
     7482        <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
    72187483        <source>Remember last directory</source>
    72197484        <translation>ЗапаЌтО пПслеЎњу фасцОклу</translation>
    72207485    </message>
    72217486    <message>
    7222         <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
     7487        <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
    72237488        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    72247489        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЎабраМа, СМПлејер ће запаЌтОтО пПслеЎњу фасцОклу кПрОшћеМу прО Птварању фајла.</translation>
     
    72267491    <message>
    72277492        <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
    7228         <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
     7493        <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
    72297494        <source>Seeking method</source>
    72307495        <translation>МетПЎ претражОвања</translation>
    72317496    </message>
    72327497    <message>
    7233         <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
     7498        <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
    72347499        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    72357500        <translation>ППставОте Ма кПјО ће се МачОМ кПрОстОтО клОзач прОлОкПЌ претражОвања. ППтпуМП претражОвање је ЌалП прецОзМОје, ЎПк јеЎМПставМП претражОвање раЎО бПље са фајлПвОЌа кПјО ОЌају пПгрешМП упОсаМП вреЌе трајања.</translation>
    72367501    </message>
    72377502    <message>
    7238         <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7503        <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
    72397504        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
    7240         <translation type="unfinished"></translation>
    7241     </message>
    7242     <message>
    7243         <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
     7505        <translation type="unfinished"/>
     7506    </message>
     7507    <message>
     7508        <location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
    72447509        <source>Instances</source>
    72457510        <translation>ПрОЌерО</translation>
    72467511    </message>
    72477512    <message>
    7248         <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
     7513        <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
    72497514        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    72507515        <translation>КПрОстО саЌП јеЎаМ пПкреМутО прОЌерак СМПлејера</translation>
    72517516    </message>
    72527517    <message>
    7253         <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
     7518        <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
    72547519        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    72557520        <translation>ОЎаберОте Пву ПпцОју акП желОте кПрОстОтО већ пПкреМутО прОЌер СМПлејера каЎа Птварате Ўруге фајлПве.</translation>
    72567521    </message>
    72577522    <message>
    7258         <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
     7523        <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
    72597524        <source>Mini GUI</source>
    72607525        <translation>МОМО ОМтерфејс</translation>
    72617526    </message>
    72627527    <message>
    7263         <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
     7528        <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
    72647529        <source>GUI</source>
    72657530        <translation>ИМтерфејс</translation>
     
    72717536    </message>
    72727537    <message>
    7273         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     7538        <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
    72747539        <source>Floating control</source>
    72757540        <translation>ЛебЎеће кПМтрПле</translation>
    72767541    </message>
    72777542    <message>
    7278         <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
     7543        <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
    72797544        <source>Animated</source>
    72807545        <translation>АМОЌОраМП</translation>
    72817546    </message>
    72827547    <message>
    7283         <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
     7548        <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
    72847549        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    72857550        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, лебЎеће кПМтрПле ће се пПјавОтО са аМОЌацОјПЌ.</translation>
    72867551    </message>
    72877552    <message>
    7288         <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
     7553        <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
    72897554        <source>Width</source>
    72907555        <translation>КОрОМа</translation>
    72917556    </message>
    72927557    <message>
    7293         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
     7558        <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
    72947559        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    72957560        <translation>ОЎређује шОрОМу кПМтрПле (у прПцеМтОЌа).</translation>
    72967561    </message>
    72977562    <message>
    7298         <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
     7563        <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
    72997564        <source>Margin</source>
    73007565        <translation>ИвОца</translation>
    73017566    </message>
    73027567    <message>
    7303         <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
     7568        <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
    73047569        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    73057570        <translation>Ова ЌПгућМПст пПставља брПј пОксера кПлОкП ће бОтО лебЎећа кПМтрПла уЎаљеМа ПЎ ЎМа екраМа. КПрОсМП је каЎа ТВ екраМ, каЎа збПг МевОЎљОвОÑ
     
    73077572    </message>
    73087573    <message>
    7309         <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
     7574        <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
    73107575        <source>Display in compact mode too</source>
    73117576        <translation>ПрОкажО у јеЎМПставМПЌ МачОМу</translation>
     
    73297594        <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
    73307595        <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
     7596        <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
    73317597        <source>0</source>
    73327598        <translation>0</translation>
     
    73437609    </message>
    73447610    <message>
    7345         <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/>
     7611        <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
    73467612        <source>Mpc GUI</source>
    73477613        <translation>Мпц ОМтерфејс</translation>
    73487614    </message>
    73497615    <message>
    7350         <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
     7616        <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
    73517617        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    73527618        <translation>СакрОј вОЎеП прПзПр тПкПЌ репрПЎукцОје звучМОÑ
     
    73547620    </message>
    73557621    <message>
    7356         <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
     7622        <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
    73577623        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    73587624        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЌПгучеМа, вОЎеП прПзПр ће бОтО сакрОвеМ каЎа се репрПЎукују звучМО фајлПвО.</translation>
     
    73657631    </message>
    73667632    <message>
    7367         <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
     7633        <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
    73687634        <source>Precise seeking</source>
    73697635        <translation>ПрецОзМП претражОвање</translation>
    73707636    </message>
    73717637    <message>
    7372         <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
     7638        <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
    73737639        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    73747640        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПЎабраМа, претражОвања су вОше прецОзМа, алО ЌПгу бОтО МештП спПрОја. МПжЎа Меће раЎОтО са МекОЌ вОЎеП фПрЌатОЌа.</translation>
    73757641    </message>
    73767642    <message>
    7377         <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
     7643        <location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
    73787644        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    73797645        <translation>НапПЌеМа: Пва ЌПгућМПст раЎОће саЌП са МПлејерПЌ2</translation>
     
    74007666        <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
    74017667        <source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
    7402         <translation type="unfinished"></translation>
     7668        <translation type="unfinished"/>
    74037669    </message>
    74047670    <message>
    74057671        <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
    74067672        <source>Support for &amp;video sites:</source>
    7407         <translation type="unfinished"></translation>
     7673        <translation type="unfinished"/>
    74087674    </message>
    74097675    <message>
    74107676        <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
    74117677        <source>Options for YouTube</source>
    7412         <translation type="unfinished"></translation>
     7678        <translation type="unfinished"/>
    74137679    </message>
    74147680    <message>
     
    74587724    </message>
    74597725    <message>
    7460         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/>
     7726        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
    74617727        <source>Network</source>
    74627728        <translation>Мрежа</translation>
    74637729    </message>
    74647730    <message>
    7465         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/>
     7731        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     7732        <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
     7733        <translation type="unfinished"/>
     7734    </message>
     7735    <message>
     7736        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
    74667737        <source>User agent</source>
    74677738        <translation>КПрОсМОчкО агеМт</translation>
    74687739    </message>
    74697740    <message>
    7470         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
     7741        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
     7742        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
     7743        <source>Disabled</source>
     7744        <translation type="unfinished"/>
     7745    </message>
     7746    <message>
     7747        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
     7748        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     7749        <source>Auto</source>
     7750        <translation type="unfinished"/>
     7751    </message>
     7752    <message>
    74717753        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
    7472         <source>Disabled</source>
    7473         <translation type="unfinished"></translation>
    7474     </message>
    7475     <message>
    7476         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/>
     7754        <source>YouTube</source>
     7755        <translation type="unfinished"/>
     7756    </message>
     7757    <message>
    74777758        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
    7478         <source>Auto</source>
    7479         <translation type="unfinished"></translation>
    7480     </message>
    7481     <message>
    7482         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/>
    7483         <source>YouTube</source>
    7484         <translation type="unfinished"></translation>
    7485     </message>
    7486     <message>
    7487         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/>
    74887759        <source>Support for video sites</source>
    7489         <translation type="unfinished"></translation>
    7490     </message>
    7491     <message>
    7492         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7760        <translation type="unfinished"/>
     7761    </message>
     7762    <message>
     7763        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
    74937764        <source>support for video sites is turned off</source>
    7494         <translation type="unfinished"></translation>
    7495     </message>
    7496     <message>
    7497         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
    7498         <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source>
    7499         <translation type="unfinished"></translation>
    7500     </message>
    7501     <message>
    7502         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/>
     7765        <translation type="unfinished"/>
     7766    </message>
     7767    <message>
     7768        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
    75037769        <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
    7504         <translation type="unfinished"></translation>
    7505     </message>
    7506     <message>
    7507         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/>
     7770        <translation type="unfinished"/>
     7771    </message>
     7772    <message>
     7773        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
    75087774        <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
    7509         <translation type="unfinished"></translation>
    7510     </message>
    7511     <message>
    7512         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
     7775        <translation type="unfinished"/>
     7776    </message>
     7777    <message>
     7778        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
    75137779        <source>Playback quality</source>
    7514         <translation type="unfinished"></translation>
    7515     </message>
    7516     <message>
    7517         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/>
     7780        <translation type="unfinished"/>
     7781    </message>
     7782    <message>
     7783        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
    75187784        <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
    7519         <translation type="unfinished"></translation>
    7520     </message>
    7521     <message>
    7522         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
     7785        <translation type="unfinished"/>
     7786    </message>
     7787    <message>
     7788        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
    75237789        <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
    7524         <translation type="unfinished"></translation>
    7525     </message>
    7526     <message>
    7527         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/>
     7790        <translation type="unfinished"/>
     7791    </message>
     7792    <message>
     7793        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
    75287794        <source>Proxy</source>
    75297795        <translation>ПрПксО</translation>
    75307796    </message>
    75317797    <message>
    7532         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/>
     7798        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
    75337799        <source>Enable proxy</source>
    75347800        <translation>ОЌПгућО прПксО</translation>
    75357801    </message>
    75367802    <message>
    7537         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
     7803        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
    75387804        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    75397805        <translation>ОЌПгућО/ОМеЌПгућО кПрОшћење прПксОја.</translation>
    75407806    </message>
    75417807    <message>
    7542         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/>
     7808        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
    75437809        <source>Host</source>
    75447810        <translation>&amp;ДПЌаћОМ:</translation>
    75457811    </message>
    75467812    <message>
    7547         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
     7813        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
    75487814        <source>The host name of the proxy.</source>
    75497815        <translation>ИЌе сервера за прПксО.</translation>
    75507816    </message>
    75517817    <message>
    7552         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/>
     7818        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
    75537819        <source>Port</source>
    75547820        <translation>Улаз</translation>
    75557821    </message>
    75567822    <message>
    7557         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
     7823        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
    75587824        <source>The port of the proxy.</source>
    75597825        <translation>Улаз за прПксО.</translation>
    75607826    </message>
    75617827    <message>
    7562         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/>
     7828        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
    75637829        <source>Username</source>
    75647830        <translation>КПрОсМОчкП ОЌе</translation>
    75657831    </message>
    75667832    <message>
    7567         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
     7833        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
    75687834        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    75697835        <translation>АкП прПксО заÑ
     
    75717837    </message>
    75727838    <message>
    7573         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
     7839        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
    75747840        <source>Password</source>
    75757841        <translation>ЛПзОМка</translation>
    75767842    </message>
    75777843    <message>
    7578         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
     7844        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
    75797845        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    75807846        <translation>ЛПзОМка за прПксО. &lt;b&gt;УпПзПрење:&lt;/b&gt; лПзОМка ће бОтО сачуваМа каП ПбОчаМ текст у кПМфОгурацОПМПЌ фајлу.</translation>
    75817847    </message>
    75827848    <message>
    7583         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
     7849        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
    75847850        <source>Type</source>
    75857851        <translation>Врста</translation>
    75867852    </message>
    75877853    <message>
    7588         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
     7854        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
    75897855        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    75907856        <translation>ОЎаберО врсту прПксОја кПјО ће се кПрОстОтО</translation>
     
    75947860    <name>PrefPerformance</name>
    75957861    <message>
    7596         <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/>
    7597         <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
     7862        <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
     7863        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
    75987864        <source>Performance</source>
    75997865        <translation>ПерфПрЌаМсе</translation>
     
    76067872    <message>
    76077873        <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
    7608         <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/>
     7874        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
    76097875        <source>Priority</source>
    76107876        <translation>ПрОПрОтет</translation>
     
    76567922    </message>
    76577923    <message>
    7658         <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/>
    7659         <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/>
    7660         <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/>
    7661         <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/>
    7662         <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
    7663         <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/>
     7924        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
     7925        <source>A&amp;uto</source>
     7926        <translation type="unfinished"/>
     7927    </message>
     7928    <message>
     7929        <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
     7930        <location filename="../prefperformance.ui" line="428"/>
     7931        <location filename="../prefperformance.ui" line="465"/>
     7932        <location filename="../prefperformance.ui" line="502"/>
     7933        <location filename="../prefperformance.ui" line="539"/>
     7934        <location filename="../prefperformance.ui" line="576"/>
    76647935        <source>KB</source>
    76657936        <translation>KB</translation>
     
    76717942    </message>
    76727943    <message>
    7673         <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
     7944        <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
    76747945        <source>Allow frame drop</source>
    76757946        <translation>ДПпустО прескПк слОчОца</translation>
    76767947    </message>
    76777948    <message>
    7678         <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
     7949        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
    76797950        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    76807951        <translation>ПрексПчО прОказОвање МекОÑ
     
    76837954    </message>
    76847955    <message>
    7685         <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
     7956        <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
    76867957        <source>Allow hard frame drop</source>
    76877958        <translation>ДПпустО већО прескПк слОчОца</translation>
    76887959    </message>
    76897960    <message>
    7690         <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
     7961        <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
    76917962        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    76927963        <translation>ИМтеМзОвМОје ОспаЎање слОчОца (кварО ЎекПЎПвање). ДПвПЎО ЎП ОзПблОчења слОке!</translation>
     
    77197990    </message>
    77207991    <message>
    7721         <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
     7992        <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
    77227993        <source>Fast audio track switching</source>
    77237994        <translation>БрзП пребацОвање звучМОÑ
     
    77257996    </message>
    77267997    <message>
    7727         <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
     7998        <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
    77287999        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    77298000        <translation>БрзП тражење пПглавља у ЎвЎ-у</translation>
    77308001    </message>
    77318002    <message>
    7732         <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
     8003        <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
    77338004        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    77348005        <translation>АкП је ПЎабраМП, пПкушаће упПтребОтО МајбржО МачОМ тражења пПглавља, алО тП Меће раЎОтО Ма МекОЌ ЎОскПвОЌа.</translation>
    77358006    </message>
    77368007    <message>
    7737         <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
     8008        <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
    77388009        <source>Skip loop filter</source>
    77398010        <translation>ПрескПчО loop фОлтер</translation>
     
    77458016    </message>
    77468017    <message>
    7747         <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
     8018        <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
    77488019        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    77498020        <translation>МПгуће вреЎМПстО:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Дa&lt;/b&gt;: тП ће пПкушатО ОзвестО Ма МајбржО МачОМ за пребацОвање звучМПг запОса (ЌПжЎа Меће раЎОтО са свОЌ фПрЌатОЌа).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Нe&lt;/b&gt;: МПлејер прПцес ће бОтО пПМПвП пПкреМут свакО пут каЎа прПЌеМОте звучМО запОс.&lt;br&gt; &lt;b&gt;АутПЌатскО&lt;/b&gt;: СМПлејер ће саЌ ПЎлучОтО шта Ўа ураЎО завОсМП П верзОјО МПлејера.</translation>
    77508021    </message>
    77518022    <message>
    7752         <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
     8023        <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
    77538024        <source>Cache for files</source>
    77548025        <translation>Кеш за фајлПве</translation>
    77558026    </message>
    77568027    <message>
    7757         <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
     8028        <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
    77588029        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    77598030        <translation>Ова ЌПгућМПст ПЎређује кПлОкП ЌерПрОје (у кБајтОЌа) се кПрОст за прОручМу ЌеЌПрОју фајла.</translation>
    77608031    </message>
    77618032    <message>
    7762         <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
     8033        <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
    77638034        <source>Cache for streams</source>
    77648035        <translation>Кеш за стрОЌПве</translation>
    77658036    </message>
    77668037    <message>
    7767         <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/>
     8038        <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
    77688039        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    77698040        <translation>Ова ЌПгућМПст ПЎређује кПлОкП ЌерПрОје (у кБајтОЌа) се кПрОст за прОручМу ЌеЌПрОју УРЛ-а.</translation>
    77708041    </message>
    77718042    <message>
    7772         <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/>
     8043        <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
    77738044        <source>Cache for DVDs</source>
    77748045        <translation>Кеш за ДВД-Пве</translation>
    77758046    </message>
    77768047    <message>
    7777         <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
     8048        <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
    77788049        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    77798050        <translation>Ова ЌПгућМПст ПЎређује кПлОкП ЌеЌПрОје (у кБајтОЌа) се кПрОстО за прОручМу ЌеЌПрОју ДВД-а.
     
    77868057    </message>
    77878058    <message>
    7788         <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/>
     8059        <location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
    77898060        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    77908061        <translation>Кеш за &amp;ДВД-Пве:</translation>
    77918062    </message>
    77928063    <message>
    7793         <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
     8064        <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
    77948065        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    77958066        <translation>Кеш за &amp;лПкалМе фајлПве:</translation>
    77968067    </message>
    77978068    <message>
    7798         <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/>
     8069        <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
    77998070        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    78008071        <translation>Кеш за &amp;стрОЌПве:</translation>
    78018072    </message>
    78028073    <message>
    7803         <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/>
     8074        <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
    78048075        <source>Enabled</source>
    78058076        <translation>ОЌПгућеМП</translation>
    78068077    </message>
    78078078    <message>
    7808         <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
     8079        <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
    78098080        <source>Skip (always)</source>
    78108081        <translation>ПрескПчО (увек)</translation>
    78118082    </message>
    78128083    <message>
    7813         <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/>
     8084        <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
    78148085        <source>Skip only on HD videos</source>
    78158086        <translation>ПрескПчО саЌП Ма ХД вОЎеП запОсОЌа</translation>
     
    78218092    </message>
    78228093    <message>
    7823         <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
     8094        <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    78248095        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    78258096        <translation>Ова ПпцОја ЎПпушта прескакање loop фОлтера (пПзМатП каП deblocking) тПкПЌ  H.264  ЎекПЎОрања. БуЎућО Ўа се фОлтрОраМа слОчОца кПрОстО каП пПлазМа вреЎМПст за ЎекПЎОрање завОсМОÑ
     
    78348105    <message>
    78358106        <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
     8107        <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
    78368108        <source>Auto</source>
    78378109        <translation>АутПЌатскП</translation>
    78388110    </message>
    78398111    <message>
    7840         <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     8112        <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
    78418113        <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    7842         <translation type="unfinished"></translation>
    7843     </message>
    7844     <message>
    7845         <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
     8114        <translation type="unfinished"/>
     8115    </message>
     8116    <message>
     8117        <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
    78468118        <source>Hardware decoding</source>
    78478119        <translation>ХарЎверскП ЎекПЎПвање</translation>
    78488120    </message>
    78498121    <message>
    7850         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     8122        <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
    78518123        <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
    78528124        <translation>ППставља МачОМ Ñ
     
    78558127    </message>
    78568128    <message>
    7857         <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     8129        <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
    78588130        <source>Available options:</source>
    78598131        <translation>ДПступМе ПпцОје:</translation>
    78608132    </message>
    78618133    <message>
    7862         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     8134        <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
    78638135        <source>None: only software decoding will be used.</source>
    78648136        <translation>НеЌа: саЌП сПфтверскП ЎекПЎОрање ће се кПрОстОтО.</translation>
    78658137    </message>
    78668138    <message>
    7867         <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
     8139        <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
    78688140        <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
    78698141        <translation>АутПЌатскО: пПкушаће се укључОвање Ñ
     
    78718143    </message>
    78728144    <message>
    7873         <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     8145        <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
    78748146        <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
    78758147        <translation>vdpau: за vdpau О opengl вОЎеП Озлазе.</translation>
    78768148    </message>
    78778149    <message>
    7878         <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     8150        <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
    78798151        <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
    78808152        <translation>vaapi: за opengl О vaapi вОЎеП Озлазе. СаЌП за ИМтел графОчке чОпПве.</translation>
    78818153    </message>
    78828154    <message>
    7883         <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     8155        <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
    78848156        <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
    78858157        <translation>vaapi-copy: кПпОра вОЎеП МазаЎ у сОстеЌскО РАМ. СаЌП за ИМтел графОчке чОпПве.</translation>
    78868158    </message>
    78878159    <message>
    7888         <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
     8160        <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
    78898161        <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
    78908162        <translation>dxva2-copy: кПпОра вОЎеП МазаЎ у сОстеЌскО РАМ. ЕксперОЌеМталМП.</translation>
    78918163    </message>
    78928164    <message>
    7893         <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
     8165        <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
    78948166        <source>This option only works with mpv.</source>
    78958167        <translation>Ова ПпцОја раЎО саЌП са mpv.</translation>
    78968168    </message>
    78978169    <message>
    7898         <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
     8170        <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
    78998171        <source>Possible values:</source>
    79008172        <translation>МПгуће вреЎМПстО:</translation>
    79018173    </message>
    79028174    <message>
    7903         <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
     8175        <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
    79048176        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    79058177        <translation>&lt;b&gt;ОЌПгућеМП&lt;/b&gt;: loop фОлтер МОје прескПчеМ</translation>
    79068178    </message>
    79078179    <message>
    7908         <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
     8180        <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
    79098181        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    79108182        <translation>&lt;b&gt;ПрескПчО (увек)&lt;/b&gt;: loop фОлтер је прескПчеМ без ПбзОра Ма резПлОцОју вОЎеП запОса</translation>
    79118183    </message>
    79128184    <message>
    7913         <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
     8185        <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
    79148186        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    79158187        <translation>&lt;b&gt;ПрескПчО саЌП Ма ХД вОЎеП запОсОЌа&lt;/b&gt;: loop фОлтер ће бОтО прескПчеМ саЌП Ма вОЎеП запОсОЌа чОја је вОсОМа %1 ОлО већа.</translation>
    79168188    </message>
    79178189    <message>
    7918         <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
     8190        <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
    79198191        <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
    7920         <translation type="unfinished"></translation>
    7921     </message>
    7922     <message>
    7923         <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
     8192        <translation type="unfinished"/>
     8193    </message>
     8194    <message>
     8195        <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
    79248196        <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
    7925         <translation type="unfinished"></translation>
    7926     </message>
    7927     <message>
    7928         <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
     8197        <translation type="unfinished"/>
     8198    </message>
     8199    <message>
     8200        <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
    79298201        <source>Cache</source>
    79308202        <translation>Кеш</translation>
    79318203    </message>
    79328204    <message>
    7933         <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
     8205        <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
     8206        <source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
     8207        <translation type="unfinished"/>
     8208    </message>
     8209    <message>
     8210        <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
    79348211        <source>Cache for audio CDs</source>
    79358212        <translation>Кеш за звучМе ЊД-Пве</translation>
    79368213    </message>
    79378214    <message>
    7938         <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/>
     8215        <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
    79398216        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    79408217        <translation>Ова ЌПгућМПст ПЎређује кПлОкП ЌерПрОје (у кБајтОЌа) се кПрОст за прОручМу ЌеЌПрОју звучМПг ЊД-а.</translation>
    79418218    </message>
    79428219    <message>
    7943         <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/>
     8220        <location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
    79448221        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    79458222        <translation>Кеш за &amp;звучМе ЊД-Пве:</translation>
    79468223    </message>
    79478224    <message>
    7948         <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
     8225        <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
    79498226        <source>Cache for VCDs</source>
    79508227        <translation>Кеш за ВЊД-Пве</translation>
    79518228    </message>
    79528229    <message>
    7953         <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/>
     8230        <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
    79548231        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    79558232        <translation>Ова ЌПгућМПст ПЎређује кПлОкП ЌерПрОје (у кБајтОЌа) се кПрОст за прОручМу ЌеЌПрОју ВЊД-а.</translation>
    79568233    </message>
    79578234    <message>
    7958         <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/>
     8235        <location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
    79598236        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    79608237        <translation>Кеш за &amp;ВЊД-Пве:</translation>
    79618238    </message>
    79628239    <message>
    7963         <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
     8240        <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
    79648241        <source>Threads for decoding</source>
    79658242        <translation>НОзПвО за ЎекПЎОрање</translation>
    79668243    </message>
    79678244    <message>
    7968         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     8245        <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
    79698246        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    79708247        <translation>ППЎесеО брПј МОзПва за ЎекПЎОрање. СаЌП за MPEG-1/2 О H.264</translation>
     
    79768253    </message>
    79778254    <message>
    7978         <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
     8255        <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
    79798256        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    79808257        <translation>КПрОстО CoreAVC акП ЎругО кПЎек МОје ПЎабраМ</translation>
     
    79868263    </message>
    79878264    <message>
    7988         <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
     8265        <location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
    79898266        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    79908267        <translation>Кеш за &amp;ТВ:</translation>
     
    79948271    <name>PrefPlaylist</name>
    79958272    <message>
    7996         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/>
     8273        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
    79978274        <source>Playlist</source>
    79988275        <translation>ПлејлОста</translation>
    79998276    </message>
    80008277    <message>
    8001         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
     8278        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
    80028279        <source>Automatically add files to playlist</source>
    80038280        <translation>АутПЌатскО ЎПЎај фајлПве у плејлОсту</translation>
    80048281    </message>
    80058282    <message>
    8006         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
     8283        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
    80078284        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    80088285        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, свакО пут каЎа је фајл ПтвПреМ, СМПлејер ће првП ПчОстОтО плејлОсту, а затОЌ ЎПЎатО фајл. У случају ДВД-а, ЊД-а О ВЊД-а свО МаслПвО Ма ЎОску ће бОтО ЎПЎатО Ма плејлОсту.</translation>
    80098286    </message>
    80108287    <message>
    8011         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
     8288        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
    80128289        <source>None</source>
    80138290        <translation>НОшта</translation>
    80148291    </message>
    80158292    <message>
    8016         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
     8293        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
    80178294        <source>Video files</source>
    80188295        <translation>ВОЎеП фајлПвО</translation>
    80198296    </message>
    80208297    <message>
    8021         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
     8298        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
    80228299        <source>Audio files</source>
    80238300        <translation>ЗвучМО фајлПвО</translation>
    80248301    </message>
    80258302    <message>
    8026         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
     8303        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
    80278304        <source>Video and audio files</source>
    80288305        <translation>ВОЎеП О звучМО фајлПвО</translation>
    80298306    </message>
    80308307    <message>
    8031         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
     8308        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
    80328309        <source>Consecutive files</source>
    80338310        <translation>УзастПпМО фајлПвО</translation>
    80348311    </message>
    80358312    <message>
    8036         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
     8313        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
    80378314        <source>Add files from folder</source>
    80388315        <translation>ДПЎај фајлПве Оз фПлЎера</translation>
    80398316    </message>
    80408317    <message>
    8041         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
     8318        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
    80428319        <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    80438320        <translation>Ова ПпцОја ПЌПгућава аутПЌатскП ЎПЎавање фајлПва у плејлОсту:</translation>
    80448321    </message>
    80458322    <message>
    8046         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
     8323        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
    80478324        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    80488325        <translation>&lt;b&gt;НОјеЎаМ&lt;/b&gt;: без фајлПва за ЎПЎавање</translation>
    80498326    </message>
    80508327    <message>
    8051         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
     8328        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
    80528329        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    80538330        <translation>&lt;b&gt;ВОЎеП фајлПвО&lt;/b&gt;: свО вОЎеП фајлПвО МађеМО у фасцОклО ће бОтО ЎПЎатО</translation>
    80548331    </message>
    80558332    <message>
    8056         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
     8333        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
    80578334        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    80588335        <translation>&lt;b&gt;ЗвучМО фајлПвО&lt;/b&gt;: свО звучМО фајлПвО МађеМО у фасцОклО ће бОтО ЎПЎатО</translation>
    80598336    </message>
    80608337    <message>
    8061         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
     8338        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
    80628339        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    80638340        <translation>&lt;b&gt;ВОЎеП О звучМО фајлПвО&lt;/b&gt;: свО вОЎеП О звучМО фајлПвО МађеМО у фасцОклО ће бОтО ЎПЎатО</translation>
    80648341    </message>
    80658342    <message>
    8066         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>
     8343        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
    80678344        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    80688345        <translation>&lt;b&gt;УзастПпМО фајлПвО&lt;/b&gt;: узастПпМО фајлПвО  (каП вОЎеП_1.avi, вОЎеП_2.avi) ће бОтО ЎПЎатО</translation>
    80698346    </message>
    80708347    <message>
    8071         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
     8348        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
    80728349        <source>Play files from start</source>
    80738350        <translation>РепрПЎукуј фајлПве ПЎ пПчетка</translation>
    80748351    </message>
    80758352    <message>
    8076         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>
     8353        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
    80778354        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    80788355        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЌПгућеМа, свО фајлПвО са плејлОсте репрПЎукПваће се ПЎ пПчетка уЌестП са пПслеЎњег прекОМутПг пПлПжаја.</translation>
    80798356    </message>
    80808357    <message>
    8081         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
     8358        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
    80828359        <source>Get info automatically about files added</source>
    80838360        <translation>ДПЎај аутПЌатскО ОМфПрЌацОје П ЎПЎатОЌ фајлПвОЌа</translation>
    80848361    </message>
    80858362    <message>
    8086         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
     8363        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
    80878364        <source>Save copy of playlist on exit</source>
    80888365        <translation>Сачувај кПпОју плејлОсте Ма Озлазу</translation>
    80898366    </message>
    80908367    <message>
    8091         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
     8368        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    80928369        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
    80938370        <translation>АкП је Пва ЌПгућМПст ПЎабраМа, кПпОја плејлОсте ће бОтО сачуваМа у СМПлејер пПЎешавања каЎа се СМПлејер затвПрО О пПМПвП ће се учОтатО каЎа се СМПлејер пПМПвП пПкреМе.</translation>
    80948371    </message>
    80958372    <message>
    8096         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
     8373        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
    80978374        <source>Play next file even if the previous file failed</source>
    80988375        <translation>РепрПЎукуј слеЎећО фајл ОакП је претÑ
     
    81008377    </message>
    81018378    <message>
    8102         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
     8379        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
    81038380        <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
    81048381        <translation>АкП је Пва ПпцОја ПзМачеМа, плејлОста ће ОгМПрОсатО грешке прО еЌОтПвању претÑ
     
    81168393    </message>
    81178394    <message>
    8118         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
     8395        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
    81198396        <source>Add files in directories recursively</source>
    81208397        <translation>ДПЎај Ппет фајлПве у фасцОкле</translation>
    81218398    </message>
    81228399    <message>
    8123         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
     8400        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
    81248401        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    81258402        <translation>ОЎаберОте Пву ЌПгућМПст акП желОте Ўа прОлОкПЌ ЎПЎавања фасцОклО буЎу ЎПЎатО фајлПвО Оз субфасцОклО. ИМаче ће саЌП фајлПвО у ПЎабраМПј фасцОклО бОтО ЎПЎатО.</translation>
    81268403    </message>
    81278404    <message>
    8128         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/>
     8405        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
    81298406        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    81308407        <translation>ОзМачОте Пву ЌПгућМПст за ЎПЎавање ПсМПвМОÑ
     
    85958872        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
    85968873        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
    8597         <translation type="unfinished"></translation>
     8874        <translation type="unfinished"/>
    85988875    </message>
    85998876    <message>
    86008877        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
    86018878        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
    8602         <translation type="unfinished"></translation>
     8879        <translation type="unfinished"/>
    86038880    </message>
    86048881    <message>
     
    88499126    <name>PreferencesDialog</name>
    88509127    <message>
    8851         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/>
    8852         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
     9128        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/>
    88539129        <source>SMPlayer - Help</source>
    88549130        <translation>СМПлејер - ППЌПћ</translation>
    88559131    </message>
    88569132    <message>
    8857         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>
    8858         <source>OK</source>
    8859         <translation>УреЎу</translation>
    8860     </message>
    8861     <message>
    8862         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/>
    8863         <source>Cancel</source>
    8864         <translation>ППМОштО</translation>
    8865     </message>
    8866     <message>
    8867         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/>
     9133        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
     9134        <source>&amp;OK</source>
     9135        <translation type="unfinished"/>
     9136    </message>
     9137    <message>
     9138        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
     9139        <source>&amp;Cancel</source>
     9140        <translation type="unfinished"/>
     9141    </message>
     9142    <message>
     9143        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
    88689144        <source>Apply</source>
    88699145        <translation>ПрОЌеМО</translation>
    88709146    </message>
    88719147    <message>
    8872         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/>
     9148        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="179"/>
    88739149        <source>Help</source>
    88749150        <translation>ППЌПћ</translation>
     
    89899265        <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
    89909266        <source>%n second(s)</source>
    8991         <translation>
    8992             <numerusform>%n секуМЎа</numerusform>
    8993             <numerusform>%n секуМЎе</numerusform>
    8994             <numerusform>%n секуМЎО</numerusform>
    8995         </translation>
     9267        <translation><numerusform>%n секуМЎа</numerusform><numerusform>%n секуМЎе</numerusform><numerusform>%n секуМЎО</numerusform></translation>
    89969268    </message>
    89979269    <message numerus="yes">
     
    89999271        <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
    90009272        <source>%n minute(s)</source>
    9001         <translation>
    9002             <numerusform>%n ЌОМут</numerusform>
    9003             <numerusform>%n ЌОМута</numerusform>
    9004             <numerusform>%n ЌОМута</numerusform>
    9005         </translation>
     9273        <translation><numerusform>%n ЌОМут</numerusform><numerusform>%n ЌОМута</numerusform><numerusform>%n ЌОМута</numerusform></translation>
    90069274    </message>
    90079275    <message>
     
    90669334        <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
    90679335        <source>sets the media title for the first video.</source>
    9068         <translation type="unfinished"></translation>
     9336        <translation type="unfinished"/>
    90699337    </message>
    90709338    <message>
     
    92079475    <name>SkinGui</name>
    92089476    <message>
    9209         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/>
     9477        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
    92109478        <source>&amp;Toolbars</source>
    92119479        <translation>&amp;Траке алата</translation>
    92129480    </message>
    92139481    <message>
    9214         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/>
     9482        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
    92159483        <source>Status&amp;bar</source>
    92169484        <translation>Статус&amp;Ма трака</translation>
    92179485    </message>
    92189486    <message>
    9219         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/>
     9487        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
    92209488        <source>&amp;Main toolbar</source>
    92219489        <translation>&amp;ГлавМа трака алата</translation>
    92229490    </message>
    92239491    <message>
    9224         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
     9492        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
    92259493        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    92269494        <translation>УреЎО главМу &amp;траку алата</translation>
    92279495    </message>
    92289496    <message>
    9229         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
     9497        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    92309498        <source>Edit &amp;floating control</source>
    92319499        <translation>УреЎО &amp;лебЎеће кПМтрПле</translation>
    92329500    </message>
    92339501    <message>
    9234         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
     9502        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
    92359503        <source>&amp;Video info</source>
    92369504        <translation>&amp;ИМфПрЌацОје вОЎеП запОса</translation>
    92379505    </message>
    92389506    <message>
    9239         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     9507        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
    92409508        <source>&amp;Scroll title</source>
    92419509        <translation>&amp;СкупО МаслПв</translation>
     
    92449512        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
    92459513        <source>Playing</source>
    9246         <translation type="unfinished"></translation>
     9514        <translation type="unfinished"/>
    92479515    </message>
    92489516    <message>
     
    92929560        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
    92939561        <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
    9294         <translation type="unfinished"></translation>
     9562        <translation type="unfinished"/>
    92959563    </message>
    92969564    <message>
     
    93329600        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
    93339601        <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
    9334         <translation type="unfinished"></translation>
     9602        <translation type="unfinished"/>
    93359603    </message>
    93369604    <message>
     
    93479615        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
    93489616        <source>Anaglyph green/magenta colored</source>
    9349         <translation type="unfinished"></translation>
     9617        <translation type="unfinished"/>
    93509618    </message>
    93519619    <message>
     
    95049772    <message>
    95059773        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
     9774        <source>Current time</source>
     9775        <translation type="unfinished"/>
     9776    </message>
     9777    <message>
     9778        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
     9779        <source>Total time</source>
     9780        <translation type="unfinished"/>
     9781    </message>
     9782    <message>
     9783        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
     9784        <source>Remaining time</source>
     9785        <translation type="unfinished"/>
     9786    </message>
     9787    <message>
     9788        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
    95069789        <source>3 in 1 rewind</source>
    95079790        <translation>3 у 1 преЌПтавање уМазаЎ</translation>
    95089791    </message>
    95099792    <message>
    9510         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
     9793        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
    95119794        <source>3 in 1 forward</source>
    95129795        <translation>3 у 1 преЌПтавање уМапреЎ</translation>
     9796    </message>
     9797    <message>
     9798        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
     9799        <source>Quick access menu</source>
     9800        <translation type="unfinished"/>
    95139801    </message>
    95149802</context>
     
    96829970    </message>
    96839971    <message>
     9972        <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
     9973        <source>&amp;Close</source>
     9974        <translation type="unfinished"/>
     9975    </message>
     9976    <message>
    96849977        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
    96859978        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
     
    96959988    <name>VideoPreview</name>
    96969989    <message>
    9697         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
     9990        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
    96989991        <source>Video preview</source>
    96999992        <translation>ВОЎеП преглеЎ</translation>
    97009993    </message>
    97019994    <message>
    9702         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
     9995        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
    97039996        <source>Cancel</source>
    97049997        <translation>ППМОштО</translation>
    97059998    </message>
    97069999    <message>
    9707         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
     10000        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
    970810001        <source>Thumbnail Generator</source>
    970910002        <translation>ГеМератПр слОчОца</translation>
    971010003    </message>
    971110004    <message>
    9712         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
     10005        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
    971310006        <source>Generated by SMPlayer</source>
    971410007        <translation>ГеМерОсаП СМПлејер</translation>
    971510008    </message>
    971610009    <message>
    9717         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
     10010        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
    971810011        <source>Creating thumbnails...</source>
    971910012        <translation>Стварање слОчОца...</translation>
    972010013    </message>
    972110014    <message>
    9722         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/>
     10015        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
    972310016        <source>Size: %1 MB</source>
    972410017        <translation>ВелОчОМа: %1 MB</translation>
    972510018    </message>
    972610019    <message>
    9727         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/>
     10020        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
    972810021        <source>Length: %1</source>
    972910022        <translation>Трајање: %1</translation>
    973010023    </message>
    973110024    <message>
    9732         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/>
     10025        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
    973310026        <source>Save file</source>
    973410027        <translation>Сачувај фајл</translation>
    973510028    </message>
    973610029    <message>
    9737         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/>
     10030        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
    973810031        <source>Error saving file</source>
    973910032        <translation>Грешка прО чувању фајла</translation>
    974010033    </message>
    974110034    <message>
    9742         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/>
     10035        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
    974310036        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    974410037        <translation>Ѐајл Ме ЌПже Ўа се сачува</translation>
    974510038    </message>
    974610039    <message>
    9747         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
     10040        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
    974810041        <source>Error</source>
    974910042        <translation>Грешка</translation>
    975010043    </message>
    975110044    <message>
    9752         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
     10045        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
    975310046        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    975410047        <translation>СлеЎећа грешка је Мастала прОлОкПЌ креОрања слОчОца:</translation>
    975510048    </message>
    975610049    <message>
    9757         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
     10050        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
    975810051        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    975910052        <translation>ПрОвреЌеМа фасцОкла (%1) Ме ЌПже бОтО креОраМ</translation>
    976010053    </message>
    976110054    <message>
    9762         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/>
     10055        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
    976310056        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    976410057        <translation>МПлејер прПцес МОје пПкреМут</translation>
    976510058    </message>
    976610059    <message>
    9767         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/>
     10060        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
    976810061        <source>Resolution: %1x%2</source>
    976910062        <translation>РезПлуцОја: %1x%2</translation>
    977010063    </message>
    977110064    <message>
    9772         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
     10065        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
    977310066        <source>Video format: %1</source>
    977410067        <translation>ВОЎеП фПрЌат: %1</translation>
    977510068    </message>
    977610069    <message>
    9777         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
     10070        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
    977810071        <source>Frames per second: %1</source>
    977910072        <translation>СлОчОца пП секуМЎО: %1</translation>
    978010073    </message>
    978110074    <message>
    9782         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/>
     10075        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
    978310076        <source>Aspect ratio: %1</source>
    978410077        <translation>ОЎМПс слОке: %1</translation>
    978510078    </message>
    978610079    <message>
    9787         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
     10080        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
    978810081        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    978910082        <translation>Ѐајл %1 Ме ЌПже Ўа се учОта</translation>
    979010083    </message>
    979110084    <message>
    9792         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
     10085        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
    979310086        <source>No filename</source>
    979410087        <translation>Без ОЌеМа фајла</translation>
    979510088    </message>
    979610089    <message>
    9797         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/>
     10090        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
    979810091        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    979910092        <translation>МПлејер прПцес МОје пПкреМут прОлОкПЌ ЎПбОјања ОМфПрЌацОја П вОЎеП запОсу</translation>
    980010093    </message>
    980110094    <message>
    9802         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
     10095        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
    980310096        <source>The length of the video is 0</source>
    980410097        <translation>Трајање вОЎеП запОса је 0</translation>
    980510098    </message>
    980610099    <message>
    9807         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
     10100        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
    980810101        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    980910102        <translation>Ѐајл %1 Ме пПстПјО</translation>
    981010103    </message>
    981110104    <message>
    9812         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/>
     10105        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
    981310106        <source>Images</source>
    981410107        <translation>СлОке</translation>
    981510108    </message>
    981610109    <message>
    9817         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/>
     10110        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
    981810111        <source>No info</source>
    981910112        <translation>Без ОМфПрЌацОја</translation>
    982010113    </message>
    982110114    <message>
    9822         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
    9823         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
     10115        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
     10116        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
    982410117        <source>%1 kbps</source>
    982510118        <translation>%1 kbps</translation>
    982610119    </message>
    982710120    <message>
    9828         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/>
     10121        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
    982910122        <source>%1 Hz</source>
    983010123        <translation>%1 Hz</translation>
    983110124    </message>
    983210125    <message>
    9833         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
     10126        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
    983410127        <source>Video bitrate: %1</source>
    983510128        <translation>БрзОМа преМПса вОЎеП запОас: %1</translation>
    983610129    </message>
    983710130    <message>
    9838         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
     10131        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
    983910132        <source>Audio bitrate: %1</source>
    984010133        <translation>БрзОМа преМПса звучМПг запОса: %1</translation>
    984110134    </message>
    984210135    <message>
    9843         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/>
     10136        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
    984410137        <source>Audio rate: %1</source>
    984510138        <translation>ЀреквеМцОја звучМПг запОса: %1</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.