Changeset 176 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ko.ts
- Timestamp:
- May 3, 2016, 5:25:45 PM (9 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 175
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ko.ts
r170 r176 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line="5 7"/>7 <location filename="../about.cpp" line="50"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>ë²ì : %1</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="6 7"/>12 <location filename="../about.cpp" line="60"/> 13 13 <source>Links:</source> 14 14 <translation>ë§í¬:</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="6 8"/>17 <location filename="../about.cpp" line="61"/> 18 18 <source>Official website:</source> 19 19 <translation>ê³µì ì¹ì¬ìŽíž:</translation> 20 20 </message> 21 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="6 9"/>22 <location filename="../about.cpp" line="62"/> 23 23 <source>Support forum:</source> 24 24 <translation>ì§ì í¬ëŒ:</translation> 25 25 </message> 26 26 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="151"/> 28 <source>Spanish</source> 29 <translation>ì€íìžìŽ</translation> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 33 <source>Portuguese</source> 34 <translation>í¬ë¥Ží¬ê°ìŽ</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="165"/> 38 <source>Simplified Chinese</source> 39 <translation>ê°ì²Ž ì€êµìŽ</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="170"/> 43 <source>Indonesian</source> 44 <translation>ìžëë€ìììŽ</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="175"/> 48 <source>German</source> 49 <translation>ë 50 ìŒìŽ</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 54 <source>French</source> 55 <translation>íëì€ìŽ</translation> 56 </message> 57 <message> 58 <location filename="../about.cpp" line="168"/> 59 <source>Russian</source> 60 <translation>ë¬ìììŽ</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 64 <source>Hungarian</source> 65 <translation>íê°ëЬìŽ</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <location filename="../about.cpp" line="167"/> 69 <source>Polish</source> 70 <translation>íŽëëìŽ</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <location filename="../about.cpp" line="145"/> 27 <location filename="../about.cpp" line="73"/> 28 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source> 29 <translation>SMPlayerë %1ì ê·žëíœ ìží°íìŽì€ì 30 ëë€.</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 34 <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source> 35 <translation>Transifex íì ë²ììë€ì ëí ì 볎ë ì¬êž°ë¥Œ íŽëŠíìžì</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 74 39 <source>Many people contributed with translations.</source> 75 40 <translation>ë§ì ì¬ëë€ìŽ ë²ìì ê³µííìµëë€.</translation> 76 41 </message> 77 42 <message> 78 <location filename="../about.cpp" line="1 46"/>43 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 79 44 <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source> 80 <translation>ëí SMPlayer륌 ì¬ë¬ë¶ì 몚êµìŽë¡ ë²ìíë ê²ìëìž ì ììµëë€.</translation>81 </message> 82 <message> 83 <location filename="../about.cpp" line="1 47"/>45 <translation>ëí SMPlayer륌 ì¬ë¬ë¶ì 몚êµìŽë¡ ë²ìíëë¡ ëìž ì ììµëë€.</translation> 46 </message> 47 <message> 48 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 84 49 <source>Visit %1 and join a translation team.</source> 85 50 <translation>%1 ì 방묞íê³ ë²ì íì ì°žì¬íìžì.</translation> 86 51 </message> 87 52 <message> 88 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 89 <source>Current translators from the transifex teams:</source> 90 <translation>Transifex íì íì¬ ë²ìê°ë€:</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <location filename="../about.cpp" line="155"/> 94 <source>Japanese</source> 95 <translation>ìŒë³žìŽ</translation> 96 </message> 97 <message> 98 <location filename="../about.cpp" line="159"/> 99 <source>Ukrainian</source> 100 <translation>ì°í¬ëŒìŽëìŽ</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <location filename="../about.cpp" line="163"/> 104 <source>Portuguese - Brazil</source> 105 <translation>í¬ë¥Ží¬ê°ìŽ - ëžëŒì§</translation> 106 </message> 107 <message> 108 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 109 <source>Norwegian Nynorsk</source> 110 <translation>ë 111 žë¥ŽìšìŽ ëë 112 žë¥Žì€í¬ìŽ</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 116 <source>Georgian</source> 117 <translation>귞룚ì§ìŒìŒìŽ</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location filename="../about.cpp" line="154"/> 121 <source>Czech</source> 122 <translation>첎ìœìŽ</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 126 <source>Bulgarian</source> 127 <translation>ë¶ê°ëЬììŽ</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 131 <source>Turkish</source> 132 <translation>í°í€ìŽ</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 136 <source>Swedish</source> 137 <translation>ì€ìšëŽìŽ</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 141 <source>Serbian</source> 142 <translation>ìžë¥Žë¹ììŽ</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 146 <source>Traditional Chinese</source> 147 <translation>ë²ì²Ž ì€êµìŽ</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 151 <source>Finnish</source> 152 <translation>íëëìŽ</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 156 <source>Hebrew</source> 157 <translation>íëžëЬìŽ</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../about.cpp" line="162"/> 161 <source>Malay</source> 162 <translation>ë§ë ìŽìŽ</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 166 <source>Arabic - Saudi Arabia</source> 167 <translation>ìëìŽ - ì¬ì°ë ìëŒë¹ì</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 171 <source>Sinhala</source> 172 <translation>ì í ëŒìŽ</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 176 <source>Greek</source> 177 <translation>귞늬ì€ìŽ</translation> 53 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 54 <source>Using %1</source> 55 <translation>%1 ì¬ì© ì€</translation> 56 </message> 57 <message> 58 <location filename="../about.cpp" line="69"/> 59 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source> 60 <translation>SMPlayerë %1곌 %2ì ê·žëíœ ìží°íìŽì€ì 61 ëë€.</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <location filename="../about.cpp" line="82"/> 65 <source>Subtitles service powered by %1</source> 66 <translation>%1ì ì§ìì ë°ë ìë§ ìë¹ì€</translation> 178 67 </message> 179 68 <message> 180 69 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 181 <source>Estonian</source>182 <translation>ìì€í ëììŽ</translation>183 </message>184 <message>185 <location filename="../about.cpp" line="186"/>186 <source>N'ko</source>187 <translation>ììœìŽ</translation>188 </message>189 <message>190 <location filename="../about.cpp" line="187"/>191 <source>Italian</source>192 <translation>ìŽí늬ììŽ</translation>193 </message>194 <message>195 <location filename="../about.cpp" line="188"/>196 <source>Uzbek</source>197 <translation>ì°ìŠë² í¬ìŽ</translation>198 </message>199 <message>200 <location filename="../about.cpp" line="189"/>201 <source>Catalan</source>202 <translation>칎í룚ëìŽ</translation>203 </message>204 <message>205 <location filename="../about.cpp" line="190"/>206 <source>Slovak</source>207 <translation>ì¬ë¡ë°í€ììŽ</translation>208 </message>209 <message>210 <location filename="../about.cpp" line="191"/>211 <source>British English</source>212 <translation>ìêµì ììŽ</translation>213 </message>214 <message>215 <location filename="../about.cpp" line="192"/>216 <source>Albanian</source>217 <translation>ìë°ëììŽ</translation>218 </message>219 <message>220 <location filename="../about.cpp" line="193"/>221 <source>Dutch</source>222 <translation>ë€ëëëìŽ</translation>223 </message>224 <message>225 <location filename="../about.cpp" line="194"/>226 <source>Romanian</source>227 <translation>룚ë§ëììŽ</translation>228 </message>229 <message>230 <location filename="../about.cpp" line="195"/>231 <source>Khmer</source>232 <translation>í¬ë©ë¥ŽìŽ</translation>233 </message>234 <message>235 <location filename="../about.cpp" line="196"/>236 <source>Telugu</source>237 <translation>í238 룚구ìŽ</translation>239 </message>240 <message>241 <location filename="../about.cpp" line="197"/>242 <source>Tamil</source>243 <translation type="unfinished">íë°ìŽ</translation>244 </message>245 <message>246 <location filename="../about.cpp" line="198"/>247 <source>Malayalam</source>248 <translation type="unfinished">ë§ëŒìëìŽ</translation>249 </message>250 <message>251 <location filename="../about.cpp" line="223"/>252 70 <source><b>%1</b> (%2)</source> 253 71 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 266 84 <location filename="../about.ui" line="38"/> 267 85 <source>&Info</source> 268 <translation>ì 볎 </translation>86 <translation>ì 볎(&I)</translation> 269 87 </message> 270 88 <message> … … 289 107 <location filename="../about.ui" line="206"/> 290 108 <source>&License</source> 291 <translation>ëŒìŽìŒì€</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 295 <source>Korean</source> 296 <translation>íêµìŽ</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <location filename="../about.cpp" line="152"/> 300 <source>Basque</source> 301 <translation>ë°ì€í¬ìŽ</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 305 <source>Using MPlayer %1</source> 306 <translation>MPlayer %1 ì¬ì© ì€</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location filename="../about.cpp" line="59"/> 109 <translation>ëŒìŽìŒì€(&L)</translation> 110 </message> 111 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="52"/> 310 113 <source>Portable Edition</source> 311 114 <translation>í¬í°ëž ìëì … … 313 116 </message> 314 117 <message> 315 <location filename="../about.cpp" line=" 65"/>118 <location filename="../about.cpp" line="58"/> 316 119 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 317 120 <translation>Qt %1 ì¬ì© (Qt %2 ë¡ ì»ŽíìŒëš)</translation> 318 121 </message> 319 122 <message> 320 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 321 <source>Arabic</source> 322 <translation>ìëìŽ</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 326 <source>Galician</source> 327 <translation>ê°ëЬìììŽ</translation> 328 </message> 329 <message> 330 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 123 <location filename="../about.cpp" line="116"/> 331 124 <source>SMPlayer logo by %1</source> 332 125 <translation>SMPlayer ë¡ê³ by %1</translation> 333 126 </message> 334 127 <message> 335 <location filename="../about.cpp" line="166"/> 336 <source>Vietnamese</source> 337 <translation>ë² ížëšìŽ</translation> 338 </message> 339 <message> 340 <location filename="../about.cpp" line="161"/> 341 <source>Lithuanian</source> 342 <translation>늬í¬ìëììŽ</translation> 343 </message> 344 <message> 345 <location filename="../about.cpp" line="171"/> 346 <source>Danish</source> 347 <translation>ëŽë§í¬ìŽ</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 351 <source>Croatian</source> 352 <translation>í¬ë¡ìí°ììŽ</translation> 353 </message> 354 <message> 355 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 356 <source>Using MPlayer2 %1</source> 357 <translation>MPlayer2 %1 ì¬ì© ì€</translation> 358 </message> 359 <message> 360 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 361 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 362 <translation>SMPlayerë ìì ë°ì MPlayer륌 ì¬ì ìì§ìŒë¡ ì¬ì©í©ëë€. %1 ì 볎ìžì</translation> 363 </message> 364 <message> 365 <location filename="../about.cpp" line="86"/> 128 <location filename="../about.cpp" line="97"/> 366 129 <source>Read the entire license</source> 367 130 <translation>ì 첎 ëŒìŽìŒì€ ìœêž°</translation> 368 131 </message> 369 132 <message> 370 <location filename="../about.cpp" line=" 94"/>133 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 371 134 <source>Read a translation</source> 372 135 <translation>ë²ì ìœêž°</translation> 373 136 </message> 374 137 <message> 375 <location filename="../about.cpp" line="1 06"/>138 <location filename="../about.cpp" line="117"/> 376 139 <source>Packages for Windows created by %1</source> 377 140 <translation>ìëì°ì© íší€ì§ë %1 ìŽ ë§ë€ììµëë€</translation> 378 141 </message> 379 142 <message> 380 <location filename="../about.cpp" line="1 07"/>143 <location filename="../about.cpp" line="118"/> 381 144 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 382 145 <translation>ë§ì ì¬ëë€ìŽ íšì¹ì êž°ì¬íìµëë€. ììží ì¬íì ë³ê²œêž°ë¡(Changelog)ì 볎ìžì.</translation> … … 386 149 <name>ActionsEditor</name> 387 150 <message> 388 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 2"/>151 <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/> 389 152 <source>Name</source> 390 153 <translation>ìŽëŠ</translation> 391 154 </message> 392 155 <message> 393 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 2"/>156 <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/> 394 157 <source>Description</source> 395 158 <translation>ì€ëª … … 397 160 </message> 398 161 <message> 399 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 2"/>162 <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/> 400 163 <source>Shortcut</source> 401 164 <translation>ëšì¶í€</translation> 402 165 </message> 403 166 <message> 404 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 4"/>167 <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/> 405 168 <source>&Save</source> 406 169 <translation>ì ì¥íêž°</translation> 407 170 </message> 408 171 <message> 409 <location filename="../actionseditor.cpp" line="2 17"/>172 <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/> 410 173 <source>&Load</source> 411 174 <translation>ë¶ë¬ì€êž°</translation> 412 175 </message> 413 176 <message> 414 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 35"/>415 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 485"/>177 <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/> 178 <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/> 416 179 <source>Key files</source> 417 180 <translation>í€ íìŒ</translation> 418 181 </message> 419 182 <message> 420 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 33"/>183 <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/> 421 184 <source>Choose a filename</source> 422 185 <translation>íìŒëª … … 424 187 </message> 425 188 <message> 426 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 44"/>189 <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/> 427 190 <source>Confirm overwrite?</source> 428 191 <translation>ë®ìŽ ìžê¹ì?</translation> 429 192 </message> 430 193 <message> 431 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 45"/>194 <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/> 432 195 <source>The file %1 already exists. 433 196 Do you want to overwrite?</source> … … 436 199 </message> 437 200 <message> 438 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 484"/>201 <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/> 439 202 <source>Choose a file</source> 440 203 <translation>íìŒì ì ííìžì</translation> 441 204 </message> 442 205 <message> 443 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 57"/>444 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 491"/>206 <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/> 207 <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/> 445 208 <source>Error</source> 446 209 <translation>ì€ë¥</translation> 447 210 </message> 448 211 <message> 449 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 58"/>212 <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/> 450 213 <source>The file couldn't be saved</source> 451 214 <translation>íìŒì ì ì¥í ì ììµëë€</translation> 452 215 </message> 453 216 <message> 454 <location filename="../actionseditor.cpp" line=" 492"/>217 <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/> 455 218 <source>The file couldn't be loaded</source> 456 219 <translation>íìŒì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë€</translation> 457 220 </message> 458 221 <message> 459 <location filename="../actionseditor.cpp" line="22 1"/>222 <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/> 460 223 <source>&Change shortcut...</source> 461 224 <translation>ëšì¶í€ ë³ê²œíêž°...</translation> … … 465 228 <name>AudioEqualizer</name> 466 229 <message> 467 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 79"/>230 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/> 468 231 <source>Audio Equalizer</source> 469 232 <translation>ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì </translation> 470 233 </message> 471 234 <message> 472 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="182"/>473 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="183"/>474 235 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/> 475 236 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/> 476 237 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/> 238 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/> 239 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/> 477 240 <source>%1 Hz</source> 478 241 <translation>%1 Hz</translation> 479 242 </message> 480 243 <message> 481 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>482 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>483 244 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/> 484 245 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/> 485 246 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/> 247 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/> 248 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/> 486 249 <source>%1 kHz</source> 487 250 <translation>%1 kHz</translation> 488 251 </message> 489 252 <message> 490 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 3"/>253 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/> 491 254 <source>&Preset</source> 492 255 <translation>íëŠ¬ì … … 494 257 </message> 495 258 <message> 496 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 4"/>259 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/> 497 260 <source>&Apply</source> 498 261 <translation>ì ì©</translation> 499 262 </message> 500 263 <message> 501 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 5"/>264 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/> 502 265 <source>&Reset</source> 503 266 <translation>ìŽêž°í</translation> 504 267 </message> 505 268 <message> 506 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 6"/>269 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/> 507 270 <source>&Set as default values</source> 508 271 <translation>Ʞ볞ê°ìŒë¡ ì€ì íêž°</translation> 509 272 </message> 510 273 <message> 511 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 1"/>274 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/> 512 275 <source>Flat</source> 513 276 <translation>Flat</translation> 514 277 </message> 515 278 <message> 516 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 2"/>279 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/> 517 280 <source>Classical</source> 518 281 <translation>Classical</translation> 519 282 </message> 520 283 <message> 521 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 3"/>284 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/> 522 285 <source>Club</source> 523 286 <translation>Club</translation> 524 287 </message> 525 288 <message> 526 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 4"/>289 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/> 527 290 <source>Dance</source> 528 291 <translation>Dance</translation> 529 292 </message> 530 293 <message> 531 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 5"/>294 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/> 532 295 <source>Full bass</source> 533 296 <translation>Full bass</translation> 534 297 </message> 535 298 <message> 536 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 6"/>299 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/> 537 300 <source>Full bass and treble</source> 538 301 <translation>Full bass and treble</translation> 539 302 </message> 540 303 <message> 541 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="20 7"/>304 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/> 542 305 <source>Full treble</source> 543 306 <translation>Full treble</translation> 544 307 </message> 545 308 <message> 546 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 08"/>309 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/> 547 310 <source>Headphones</source> 548 311 <translation>Headphones</translation> 549 312 </message> 550 313 <message> 551 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 09"/>314 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/> 552 315 <source>Large hall</source> 553 316 <translation>Large hall</translation> 554 317 </message> 555 318 <message> 556 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 0"/>319 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/> 557 320 <source>Live</source> 558 321 <translation>Live</translation> 559 322 </message> 560 323 <message> 561 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 1"/>324 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/> 562 325 <source>Party</source> 563 326 <translation>Party</translation> 564 327 </message> 565 328 <message> 566 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 2"/>329 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/> 567 330 <source>Pop</source> 568 331 <translation>Pop</translation> 569 332 </message> 570 333 <message> 571 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 3"/>334 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/> 572 335 <source>Reggae</source> 573 336 <translation>Reggae</translation> 574 337 </message> 575 338 <message> 576 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 4"/>339 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/> 577 340 <source>Rock</source> 578 341 <translation>Rock</translation> 579 342 </message> 580 343 <message> 581 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 5"/>344 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/> 582 345 <source>Ska</source> 583 346 <translation>Ska</translation> 584 347 </message> 585 348 <message> 586 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 6"/>349 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/> 587 350 <source>Soft</source> 588 351 <translation>Soft</translation> 589 352 </message> 590 353 <message> 591 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 7"/>354 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/> 592 355 <source>Soft rock</source> 593 356 <translation>Soft rock</translation> 594 357 </message> 595 358 <message> 596 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 18"/>359 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/> 597 360 <source>Techno</source> 598 361 <translation>Techno</translation> 599 362 </message> 600 363 <message> 601 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 19"/>364 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/> 602 365 <source>Custom</source> 603 366 <translation>ì¬ì©ì ì ì</translation> 604 367 </message> 605 368 <message> 606 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="22 4"/>369 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/> 607 370 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 608 371 <translation>ì ëìììì íì¬ ì€ì ì Ʞ볞ê°ìŒë¡ ì¬ì©í©ëë€.</translation> 609 372 </message> 610 373 <message> 611 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="22 6"/>374 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/> 612 375 <source>Set all controls to zero.</source> 613 376 <translation>몚ë 0ìŒë¡ ì€ì í©ëë€.</translation> … … 627 390 <name>BaseGui</name> 628 391 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 749"/>392 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 630 393 <source>&Open</source> 631 394 <translation>ìŽêž°(&O)</translation> 632 395 </message> 633 396 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 750"/>397 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 635 398 <source>&Play</source> 636 399 <translation>ì¬ì(&P)</translation> 637 400 </message> 638 401 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 751"/>402 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 640 403 <source>&Video</source> 641 404 <translation>ìì(&V)</translation> 642 405 </message> 643 406 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 752"/>407 <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> 645 408 <source>&Audio</source> 646 409 <translation>ìì±(&A)</translation> 647 410 </message> 648 411 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 753"/>412 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 650 413 <source>&Subtitles</source> 651 414 <translation>ìë§(&S)</translation> 652 415 </message> 653 416 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 754"/>417 <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> 655 418 <source>&Browse</source> 656 419 <translation>ìŽë(&M)</translation> 657 420 </message> 658 421 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 755"/>422 <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> 660 423 <source>Op&tions</source> 661 424 <translation>ìµì … … 663 426 </message> 664 427 <message> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="1 756"/>428 <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/> 666 429 <source>&Help</source> 667 430 <translation>ëìë§(&H)</translation> 668 431 </message> 669 432 <message> 670 <location filename="../basegui.cpp" line="1 495"/>433 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 671 434 <source>&File...</source> 672 435 <translation>íìŒ(&F)...</translation> 673 436 </message> 674 437 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="1 496"/>438 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 676 439 <source>D&irectory...</source> 677 440 <translation>íŽë(&D)...</translation> 678 441 </message> 679 442 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>443 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 681 444 <source>&Playlist...</source> 682 445 <translation>ì¬ì 목ë¡(&P)...</translation> 683 446 </message> 684 447 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="1 500"/>448 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 686 449 <source>&DVD from drive</source> 687 450 <translation>&DVD ëëŒìŽëž</translation> 688 451 </message> 689 452 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="1 501"/>453 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 691 454 <source>D&VD from folder...</source> 692 455 <translation>D&VD íŽë...</translation> 693 456 </message> 694 457 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="1 506"/>458 <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/> 696 459 <source>&URL...</source> 697 460 <translation>죌ì(&U)...</translation> 698 461 </message> 699 462 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>463 <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/> 701 464 <source>&Clear</source> 702 465 <translation>ë¹ì°êž°(&C)</translation> 703 466 </message> 704 467 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="1 770"/>468 <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/> 706 469 <source>&Recent files</source> 707 470 <translation>ìµê·Œ íìŒ(&R)</translation> 708 471 </message> 709 472 <message> 710 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>473 <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/> 711 474 <source>P&lay</source> 712 475 <translation>ì¬ì(&B)</translation> 713 476 </message> 714 477 <message> 715 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>478 <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/> 716 479 <source>&Pause</source> 717 480 <translation>ìŒì ì€ì§(&P)</translation> 718 481 </message> 719 482 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="1 534"/>483 <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> 721 484 <source>&Stop</source> 722 485 <translation>ì ì§(&S)</translation> 723 486 </message> 724 487 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>488 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 726 489 <source>&Frame step</source> 727 <translation>íë ì ì€í 728 (&F)</translation> 729 </message> 730 <message> 731 <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/> 490 <translation>ë€ì íë ììŒë¡(&F)</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/> 732 494 <source>&Normal speed</source> 733 495 <translation>ë³Žíµ ìë(&N)</translation> 734 496 </message> 735 497 <message> 736 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>498 <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/> 737 499 <source>&Double speed</source> 738 500 <translation>2ë°° ìë(&D)</translation> 739 501 </message> 740 502 <message> 741 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 742 504 <source>Speed &-10%</source> 743 505 <translation>ìë &-10%</translation> 744 506 </message> 745 507 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="1 557"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 747 509 <source>Speed &+10%</source> 748 510 <translation>ìë &+10%</translation> 749 511 </message> 750 512 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>513 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 752 514 <source>&Off</source> 753 515 <comment>closed captions menu</comment> … … 755 517 </message> 756 518 <message> 757 <location filename="../basegui.cpp" line="1 788"/>519 <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/> 758 520 <source>Sp&eed</source> 759 521 <translation>ì¬ì ìë(&E)</translation> 760 522 </message> 761 523 <message> 762 <location filename="../basegui.cpp" line="1 548"/>524 <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/> 763 525 <source>&Repeat</source> 764 526 <translation>ë°ë³µ(&R)</translation> 765 527 </message> 766 528 <message> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="1 564"/>529 <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> 768 530 <source>&Fullscreen</source> 769 531 <translation>ì 첎 í멎(&F)</translation> 770 532 </message> 771 533 <message> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>534 <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> 773 535 <source>&Compact mode</source> 774 536 <translation>ê°íž 몚ë(&C)</translation> 775 537 </message> 776 538 <message> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="1 798"/>539 <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/> 778 540 <source>Si&ze</source> 779 541 <translation>í¬êž°(&Z)</translation> 780 542 </message> 781 543 <message> 782 <location filename="../basegui.cpp" line="1 808"/>544 <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/> 783 545 <source>&Aspect ratio</source> 784 546 <translation>í멎 ë¹ìš(&A)</translation> 785 547 </message> 786 548 <message> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> 788 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 549 <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/> 550 <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/> 551 <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/> 789 552 <source>&None</source> 790 553 <translation>ìì(&N)</translation> 791 554 </message> 792 555 <message> 793 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1848"/>556 <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/> 794 557 <source>&Lowpass5</source> 795 558 <translation>&Lowpass5</translation> 796 559 </message> 797 560 <message> 798 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1851"/>561 <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/> 799 562 <source>Linear &Blend</source> 800 563 <translation>Linear &Blend</translation> 801 564 </message> 802 565 <message> 803 <location filename="../basegui.cpp" line="1 811"/>566 <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/> 804 567 <source>&Deinterlace</source> 805 568 <translation>ëìží°ë ìŽì€(&D)</translation> 806 569 </message> 807 570 <message> 808 <location filename="../basegui.cpp" line="1 592"/>571 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 809 572 <source>&Postprocessing</source> 810 573 <translation>íì²ëЬ(&P)</translation> 811 574 </message> 812 575 <message> 813 <location filename="../basegui.cpp" line="1 593"/>576 <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> 814 577 <source>&Autodetect phase</source> 815 578 <translation>ìì(ëìží°ë ìŽì€) ìëê°ì§</translation> 816 579 </message> 817 580 <message> 818 <location filename="../basegui.cpp" line="1 594"/>581 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 819 582 <source>&Deblock</source> 820 583 <translation>&Deblock (ê¹ëêž° ì ê±°)</translation> 821 584 </message> 822 585 <message> 823 <location filename="../basegui.cpp" line="1 595"/>586 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 824 587 <source>De&ring</source> 825 588 <translation>De&ring (몚ì늬 묌결 íì ì ê±°)</translation> 826 589 </message> 827 590 <message> 828 <location filename="../basegui.cpp" line="1 597"/>591 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 829 592 <source>Add n&oise</source> 830 593 <translation>ë … … 832 595 </message> 833 596 <message> 834 <location filename="../basegui.cpp" line="1 814"/>597 <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/> 835 598 <source>F&ilters</source> 836 599 <translation>ì²ëЬ íí°(&I)</translation> 837 600 </message> 838 601 <message> 839 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>602 <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/> 840 603 <source>&Equalizer</source> 841 604 <translation>ìŽíëŒìŽì (&E)</translation> 842 605 </message> 843 606 <message> 844 <location filename="../basegui.cpp" line="1 567"/>607 <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/> 845 608 <source>&Screenshot</source> 846 609 <translation>ì€í¬ëаì·(&S)</translation> 847 610 </message> 848 611 <message> 849 <location filename="../basegui.cpp" line="1 820"/>612 <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/> 850 613 <source>S&tay on top</source> 851 614 <translation>íì ìì(&T)</translation> 852 615 </message> 853 616 <message> 854 <location filename="../basegui.cpp" line="1 615"/>617 <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> 855 618 <source>&Extrastereo</source> 856 619 <translation>&Extrastereo (ì€í … … 858 621 </message> 859 622 <message> 860 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>623 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 861 624 <source>&Karaoke</source> 862 625 <translation>ê°ëŒì€ìŒ(&K)</translation> 863 626 </message> 864 627 <message> 865 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1881"/>628 <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/> 866 629 <source>&Filters</source> 867 630 <translation>ì²ëЬ íí°(&F)</translation> 868 631 </message> 869 632 <message> 870 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1891"/>871 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1897"/>633 <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/> 872 635 <source>&Stereo</source> 873 636 <translation>ì€í … … 875 638 </message> 876 639 <message> 877 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1892"/>640 <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/> 878 641 <source>&4.0 Surround</source> 879 642 <translation>&4.0 ìëŒìŽë</translation> 880 643 </message> 881 644 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1893"/>645 <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/> 883 646 <source>&5.1 Surround</source> 884 647 <translation>&5.1 ìëŒìŽë</translation> 885 648 </message> 886 649 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1884"/>650 <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/> 888 651 <source>&Channels</source> 889 652 <translation>ì±ë(&C)</translation> 890 653 </message> 891 654 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1898"/>655 <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/> 893 656 <source>&Left channel</source> 894 657 <translation>ìŒìªœ ì±ë(&L)</translation> 895 658 </message> 896 659 <message> 897 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1899"/>660 <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/> 898 661 <source>&Right channel</source> 899 662 <translation>ì€ë¥žìªœ ì±ë(&R)</translation> 900 663 </message> 901 664 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1887"/>665 <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/> 903 666 <source>&Stereo mode</source> 904 667 <translation>ì€í … … 906 669 </message> 907 670 <message> 908 <location filename="../basegui.cpp" line="1 605"/>671 <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> 909 672 <source>&Mute</source> 910 673 <translation>ììê±°(&M)</translation> 911 674 </message> 912 675 <message> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="1 606"/>676 <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> 914 677 <source>Volume &-</source> 915 <translation>볌륚 &-</translation>916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>678 <translation>볌륚 -(&-)</translation> 679 </message> 680 <message> 681 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 919 682 <source>Volume &+</source> 920 <translation>볌륚 &+</translation>921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line="1 608"/>683 <translation>볌륚 +(&+)</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/> 924 687 <source>&Delay -</source> 925 688 <translation>ëëŠ¬ê² (delay -)</translation> 926 689 </message> 927 690 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="1 609"/>691 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 929 692 <source>D&elay +</source> 930 693 <translation>ë¹ ë¥Žê² (delay +)</translation> 931 694 </message> 932 695 <message> 933 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1904"/>696 <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> 934 697 <source>&Select</source> 935 698 <translation>ì ííêž°(&S)</translation> 936 699 </message> 937 700 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>701 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 939 702 <source>&Load...</source> 940 703 <translation>ë¶ë¬ì€êž°(&L)...</translation> 941 704 </message> 942 705 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="1 622"/>706 <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/> 944 707 <source>Delay &-</source> 945 708 <translation>ëëŠ¬ê² (delay -)</translation> 946 709 </message> 947 710 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="1 623"/>711 <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> 949 712 <source>Delay &+</source> 950 713 <translation>ë¹ ë¥Žê² (delay +)</translation> 951 714 </message> 952 715 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="1 625"/>716 <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> 954 717 <source>&Up</source> 955 <translation>ìë¡ </translation>956 </message> 957 <message> 958 <location filename="../basegui.cpp" line="1 626"/>718 <translation>ìë¡(&U)</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> 959 722 <source>&Down</source> 960 <translation>ìëë¡ </translation>961 </message> 962 <message> 963 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1914"/>723 <translation>ìëë¡(&D)</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/> 964 727 <source>&Title</source> 965 728 <translation>ì 목(&T)</translation> 966 729 </message> 967 730 <message> 968 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1917"/>731 <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/> 969 732 <source>&Chapter</source> 970 733 <translation>ì±í°(&C)</translation> 971 734 </message> 972 735 <message> 973 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1920"/>736 <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/> 974 737 <source>&Angle</source> 975 738 <translation>ìì (&A)</translation> 976 739 </message> 977 740 <message> 978 <location filename="../basegui.cpp" line="1 658"/>741 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 979 742 <source>&Playlist</source> 980 743 <translation>ì¬ì 목ë¡(&P)</translation> 981 744 </message> 982 745 <message> 983 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1845"/>746 <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/> 984 747 <source>&Disabled</source> 985 748 <translation>ë¹íì±í(&D)</translation> 986 749 </message> 987 750 <message> 988 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1941"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/> 989 752 <source>&OSD</source> 990 <translation> &OSD</translation>991 </message> 992 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1950"/>753 <translation>í멎 ì 볎 íì(&OSD)</translation> 754 </message> 755 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/> 994 757 <source>&View logs</source> 995 758 <translation>ë¡ê·ž 볎Ʞ(&V)</translation> 996 759 </message> 997 760 <message> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>761 <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/> 999 762 <source>P&references</source> 1000 763 <translation>í겜 ì€ì (&R)</translation> 1001 764 </message> 1002 765 <message> 1003 <location filename="../basegui.cpp" line="1 687"/>766 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1004 767 <source>About &SMPlayer</source> 1005 768 <translation>&SMPlayer ì 볎</translation> 1006 769 </message> 1007 770 <message> 1008 <location filename="../basegui.cpp" line="3 200"/>1009 <location filename="../basegui.cpp" line="3 216"/>1010 <location filename="../basegui.cpp" line="3 232"/>1011 <location filename="../basegui.cpp" line="3 247"/>1012 <location filename="../basegui.cpp" line="3 279"/>1013 <location filename="../basegui.cpp" line="3 299"/>1014 <location filename="../basegui.cpp" line="3 339"/>771 <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/> 773 <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/> 774 <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/> 775 <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/> 1015 778 <source><empty></source> 1016 779 <translation><ë¹ìŽ ìì></translation> 1017 780 </message> 1018 781 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3753"/>782 <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/> 1020 783 <source>Video</source> 1021 784 <translation>ë¹ëì€</translation> 1022 785 </message> 1023 786 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3754"/>1025 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3983"/>787 <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/> 788 <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/> 1026 789 <source>Audio</source> 1027 790 <translation>ì€ëì€</translation> 1028 791 </message> 1029 792 <message> 1030 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3755"/>793 <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/> 1031 794 <source>Playlists</source> 1032 795 <translation>ì¬ì 목ë¡</translation> 1033 796 </message> 1034 797 <message> 1035 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3756"/>1036 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3963"/>1037 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3984"/>798 <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/> 799 <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/> 800 <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/> 1038 801 <source>All files</source> 1039 802 <translation>몚ë íìŒ</translation> 1040 803 </message> 1041 804 <message> 1042 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3751"/>1043 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3960"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>805 <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/> 807 <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/> 1045 808 <source>Choose a file</source> 1046 809 <translation>íìŒì ì ííìžì</translation> 1047 810 </message> 1048 811 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1 662"/>812 <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> 1050 813 <source>&YouTube%1 browser</source> 1051 <translation>ì í¬ëž%1 ëžëŒì°ì </translation>1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1 685"/>814 <translation>ì í¬ëž%1 ëžëŒì°ì (&Y)</translation> 815 </message> 816 <message> 817 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1055 818 <source>&Donate / Share with your friends</source> 1056 <translation>êž°ë¶ / ì¹êµ¬ë€ê³Œ ê³µì íêž° </translation>1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3803"/>819 <translation>êž°ë¶ / ì¹êµ¬ë€ê³Œ ê³µì íêž°(&D)</translation> 820 </message> 821 <message> 822 <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/> 1060 823 <source>SMPlayer - Information</source> 1061 824 <translation>SMPlayer - ì 볎</translation> 1062 825 </message> 1063 826 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3804"/>827 <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/> 1065 828 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 1066 829 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 1070 833 </message> 1071 834 <message> 1072 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3913"/>835 <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/> 1073 836 <source>Select the Blu-ray folder</source> 1074 837 <translation>Blu-ray íŽë륌 ì ííìžì</translation> 1075 838 </message> 1076 839 <message> 1077 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3926"/>840 <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/> 1078 841 <source>Choose a directory</source> 1079 842 <translation>íŽë륌 ì ííìžì</translation> 1080 843 </message> 1081 844 <message> 1082 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3962"/>845 <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/> 1083 846 <source>Subtitles</source> 1084 847 <translation>ìë§</translation> 1085 848 </message> 1086 849 <message> 1087 <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/> 1088 <source>New version available</source> 1089 <translation>ì ë²ì ìŽ ëììµëë€</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/> 1093 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 1094 <translation>ì ë²ì ì SMPlayerê° ììµëë€.</translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/> 1098 <source>Installed version: %1</source> 1099 <translation>ì€ì¹ë ë²ì : %1</translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/> 1103 <source>Available version: %1</source> 1104 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í ë²ì : %1</translation> 1105 </message> 1106 <message> 1107 <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/> 1108 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 1109 <translation>ìŽ ì ë²ì ì ëíŽ ë ìê³ ì¶ìŒì ê°ì?</translation> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/> 850 <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/> 1113 851 <source>Error detected</source> 1114 852 <translation>ì€ë¥ë¥Œ ë°ê²¬íìµëë€</translation> 1115 853 </message> 1116 854 <message> 1117 <location filename="../basegui.cpp" line="4 529"/>855 <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/> 1118 856 <source>Unfortunately this video can't be played.</source> 1119 857 <translation>ì ê°ì€ëœê²ë ìŽ ë¹ëì€ë ì¬ìí ì ììµëë€.</translation> 1120 858 </message> 1121 859 <message> 1122 <location filename="../basegui.cpp" line="4717"/> 1123 <source>Playing %1</source> 1124 <translation>%1 ì¬ì ì€</translation> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <location filename="../basegui.cpp" line="4718"/> 860 <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/> 1128 861 <source>Pause</source> 1129 862 <translation>ìŒì ì€ì§</translation> 1130 863 </message> 1131 864 <message> 1132 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4719"/>865 <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/> 1133 866 <source>Stop</source> 1134 867 <translation>ì ì§</translation> 1135 868 </message> 1136 869 <message> 1137 <location filename="../basegui.cpp" line="1 537"/>870 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 1138 871 <source>Play / Pause</source> 1139 872 <translation>ì¬ì / ìŒì ì€ì§</translation> 1140 873 </message> 1141 874 <message> 1142 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>875 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 1143 876 <source>Pause / Frame step</source> 1144 <translation>ìŒì ì€ì§ / íë ì ì€í 1145 </translation> 1146 </message> 1147 <message> 1148 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 877 <translation>ìŒì ì€ì§ / íë ì ìŽë</translation> 878 </message> 879 <message> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1150 882 <source>U&nload</source> 1151 883 <translation>ë«êž°(&C)</translation> 1152 884 </message> 1153 885 <message> 1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>886 <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/> 1155 887 <source>V&CD</source> 1156 888 <translation>ë¹ëì€ &CD</translation> 1157 889 </message> 1158 890 <message> 1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1 507"/>891 <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> 1160 892 <source>C&lose</source> 1161 893 <translation>ë«êž°(&L)</translation> 1162 894 </message> 1163 895 <message> 1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1 659"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 1165 897 <source>View &info and properties...</source> 1166 898 <translation>ì 볎ì ìì± ë³Žêž°(&I)...</translation> 1167 899 </message> 1168 900 <message> 1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>901 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 1170 902 <source>Zoom &-</source> 1171 903 <translation>ì¶ìíêž°</translation> 1172 904 </message> 1173 905 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>906 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1175 907 <source>Zoom &+</source> 1176 908 <translation>íëíêž°</translation> 1177 909 </message> 1178 910 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 1180 912 <source>&Reset</source> 1181 913 <translation>ìŽêž°ííêž°</translation> 1182 914 </message> 1183 915 <message> 1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>916 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1185 917 <source>Move &left</source> 1186 918 <translation>ìŒìªœìŒë¡ ìŽë(&L)</translation> 1187 919 </message> 1188 920 <message> 1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>921 <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> 1190 922 <source>Move &right</source> 1191 923 <translation>ì€ë¥žìªœìŒë¡ ìŽë</translation> 1192 924 </message> 1193 925 <message> 1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1 583"/>926 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1195 927 <source>Move &up</source> 1196 <translation>ìë¡ ìŽë </translation>1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>928 <translation>ìë¡ ìŽë(&U)</translation> 929 </message> 930 <message> 931 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1200 932 <source>Move &down</source> 1201 <translation>ìëë¡ ìŽë </translation>1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1 630"/>933 <translation>ìëë¡ ìŽë(&D)</translation> 934 </message> 935 <message> 936 <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> 1205 937 <source>&Previous line in subtitles</source> 1206 <translation>ì Žì ìë§ ìì¹ë¡(&P)</translation>1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1 632"/>938 <translation>ì±í¬ ì¡°ì : ìŽì ìë§ì€ë¡(&P)</translation> 939 </message> 940 <message> 941 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 1210 942 <source>N&ext line in subtitles</source> 1211 <translation>ë€ì ìë§ ìì¹ë¡(&E)</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/> 1216 <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> 943 <translation>ì±í¬ ì¡°ì : ë€ì ìë§ì€ë¡(&E)</translation> 944 </message> 945 <message> 946 <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/> 947 <source>%1 log</source> 948 <translation>%1 ë¡ê·ž</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/> 952 <source>SMPlayer log</source> 953 <translation>SMPlayer ë¡ê·ž</translation> 954 </message> 955 <message> 956 <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/> 957 <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/> 958 <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/> 1217 959 <source>-%1</source> 1218 960 <translation>-%1</translation> 1219 961 </message> 1220 962 <message> 1221 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1979"/>1222 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1980"/>1223 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1981"/>963 <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/> 964 <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/> 965 <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/> 1224 966 <source>+%1</source> 1225 967 <translation>+%1</translation> 1226 968 </message> 1227 969 <message> 1228 <location filename="../basegui.cpp" line="1 708"/>970 <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/> 1229 971 <source>Dec volume (2)</source> 1230 972 <translation>볌륚 ê°ì (2)</translation> 1231 973 </message> 1232 974 <message> 1233 <location filename="../basegui.cpp" line="1 503"/>975 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1234 976 <source>&Blu-ray from drive</source> 1235 977 <translation>&Blu-ray ëëŒìŽëž</translation> 1236 978 </message> 1237 979 <message> 1238 <location filename="../basegui.cpp" line="1 504"/>980 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> 1239 981 <source>Blu-&ray from folder...</source> 1240 982 <translation>Blu-&ray íŽë...</translation> 1241 983 </message> 1242 984 <message> 1243 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 985 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 986 <source>Fra&me back step</source> 987 <translation>ìŽì íë ììŒë¡(&M)</translation> 988 </message> 989 <message> 990 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 1244 991 <source>&Half speed</source> 1245 992 <translation>0.5ë°°ììŒë¡ ì¬ì(&H)</translation> 1246 993 </message> 1247 994 <message> 1248 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 995 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 996 <source>Start/stop capturing stream</source> 997 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· ì°êž° ìì/ì ì§</translation> 998 </message> 999 <message> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 1249 1001 <source>Thumb&nail Generator...</source> 1250 1002 <translation>ìžë€ìŒ ìì±êž°(&N)...</translation> 1251 1003 </message> 1252 1004 <message> 1253 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 1005 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1006 <source>Stereo &3D filter</source> 1007 <translation>ì€í 1008 ë ì€ 3D íí°(&3)</translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1254 1012 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1255 1013 <translation>Debanding (ê·žëŒë°ìŽì … … 1257 1015 </message> 1258 1016 <message> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 1017 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 1018 <source>Seek to next subtitle</source> 1019 <translation>ìŽë: ë€ì ìë§ ìì¹ë¡</translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/> 1023 <source>Seek to previous subtitle</source> 1024 <translation>ìŽë: ìŽì ìë§ ìì¹ë¡</translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 1028 <source>Use custo&m style</source> 1029 <translation>ì¬ì©ì ì€íìŒ ì¬ì©íêž°(&M)</translation> 1030 </message> 1031 <message> 1032 <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/> 1260 1033 <source>Find subtitles at &OpenSubtitles.org...</source> 1261 1034 <translation>OpenSubtitles.orgìì ìë§ ê²ìíêž°(&O)...</translation> 1262 1035 </message> 1263 1036 <message> 1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1037 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1265 1038 <source>&Default</source> 1266 1039 <comment>subfps menu</comment> … … 1268 1041 </message> 1269 1042 <message> 1270 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> 1271 1044 <source>First Steps &Guide</source> 1272 <translation>첫걞ì ê°ìŽë </translation>1273 </message> 1274 <message> 1275 <location filename="../basegui.cpp" line="1 680"/>1045 <translation>첫걞ì ê°ìŽë(&G)</translation> 1046 </message> 1047 <message> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 1276 1049 <source>Update &Youtube code</source> 1277 1050 <translation>ì í¬ëž ìœë ì 1278 ë°ìŽížíêž° </translation>1279 </message> 1280 <message> 1281 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>1051 ë°ìŽížíêž°(&Y)</translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1282 1055 <source>&Open configuration folder</source> 1283 1056 <translation>ì€ì íŽë ìŽêž°(&O)</translation> 1284 1057 </message> 1285 1058 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/> 1060 <source>Size &+</source> 1061 <translation>í¬êž° &+</translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 1065 <source>Size &-</source> 1066 <translation>í¬êž° &-</translation> 1067 </message> 1068 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/> 1287 1070 <source>Inc volume (2)</source> 1288 1071 <translation>볌륚 ìŠê° (2)</translation> 1289 1072 </message> 1290 1073 <message> 1291 <location filename="../basegui.cpp" line="1 712"/>1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> 1292 1075 <source>Exit fullscreen</source> 1293 1076 <translation>ì 첎 í멎 ëê°êž°</translation> 1294 1077 </message> 1295 1078 <message> 1296 <location filename="../basegui.cpp" line="1 714"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1297 1080 <source>OSD - Next level</source> 1298 1081 <translation>OSD - ë€ì ëšê³</translation> 1299 1082 </message> 1300 1083 <message> 1301 <location filename="../basegui.cpp" line="1 715"/>1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/> 1302 1085 <source>Dec contrast</source> 1303 1086 <translation>ëë¹ ê°ì</translation> 1304 1087 </message> 1305 1088 <message> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1 716"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/> 1307 1090 <source>Inc contrast</source> 1308 1091 <translation>ëë¹ ìŠê°</translation> 1309 1092 </message> 1310 1093 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1 717"/>1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/> 1312 1095 <source>Dec brightness</source> 1313 1096 <translation>ë°êž° ê°ì</translation> 1314 1097 </message> 1315 1098 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1 718"/>1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/> 1317 1100 <source>Inc brightness</source> 1318 1101 <translation>ë°êž° ìŠê°</translation> 1319 1102 </message> 1320 1103 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1 719"/>1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> 1322 1105 <source>Dec hue</source> 1323 1106 <translation>ìì ê°ì</translation> 1324 1107 </message> 1325 1108 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1 720"/>1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/> 1327 1110 <source>Inc hue</source> 1328 1111 <translation>ìì ìŠê°</translation> 1329 1112 </message> 1330 1113 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1 721"/>1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> 1332 1115 <source>Dec saturation</source> 1333 1116 <translation>ì±ë ê°ì</translation> 1334 1117 </message> 1335 1118 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1 723"/>1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> 1337 1120 <source>Dec gamma</source> 1338 1121 <translation>ê°ë§ ê°ì</translation> 1339 1122 </message> 1340 1123 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="1 726"/>1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/> 1342 1125 <source>Next audio</source> 1343 1126 <translation>ë€ì ì€ëì€</translation> 1344 1127 </message> 1345 1128 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1 727"/>1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> 1347 1130 <source>Next subtitle</source> 1348 1131 <translation>ë€ì ìë§</translation> 1349 1132 </message> 1350 1133 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="1 728"/>1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/> 1352 1135 <source>Next chapter</source> 1353 1136 <translation>ë€ì ì±í°</translation> 1354 1137 </message> 1355 1138 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1 729"/>1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/> 1357 1140 <source>Previous chapter</source> 1358 1141 <translation>ìŽì ì±í°</translation> 1359 1142 </message> 1360 1143 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> 1145 <source>Show playback time on OSD</source> 1146 <translation>OSDì ì¬ì ìê° ë³ŽìŽêž°</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/> 1362 1150 <source>De&noise</source> 1363 1151 <translation>De&noise (ë … … 1365 1153 </message> 1366 1154 <message> 1367 <location filename="../basegui.cpp" line="1 831"/>1155 <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/> 1368 1156 <source>Blur/S&harp</source> 1369 1157 <translation>Blur/S&harp (í늬ê²/ë 칎ë¡ê²)</translation> 1370 1158 </message> 1371 1159 <message> 1372 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1854"/>1160 <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/> 1373 1161 <source>&Off</source> 1374 1162 <comment>denoise menu</comment> … … 1376 1164 </message> 1377 1165 <message> 1378 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1855"/>1166 <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/> 1379 1167 <source>&Normal</source> 1380 1168 <comment>denoise menu</comment> … … 1382 1170 </message> 1383 1171 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1856"/>1172 <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/> 1385 1173 <source>&Soft</source> 1386 1174 <comment>denoise menu</comment> … … 1388 1176 </message> 1389 1177 <message> 1390 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1858"/>1178 <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/> 1391 1179 <source>&None</source> 1392 1180 <comment>unsharp menu</comment> … … 1394 1182 </message> 1395 1183 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1859"/>1184 <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/> 1397 1185 <source>&Blur</source> 1398 1186 <comment>unsharp menu</comment> … … 1400 1188 </message> 1401 1189 <message> 1402 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1860"/>1190 <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/> 1403 1191 <source>&Sharpen</source> 1404 1192 <comment>unsharp menu</comment> … … 1406 1194 </message> 1407 1195 <message> 1408 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1894"/>1196 <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/> 1409 1197 <source>&6.1 Surround</source> 1410 1198 <translation>&6.1 ìëŒìŽë</translation> 1411 1199 </message> 1412 1200 <message> 1413 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1895"/>1201 <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/> 1414 1202 <source>&7.1 Surround</source> 1415 1203 <translation>&7.1 ìëŒìŽë</translation> 1416 1204 </message> 1417 1205 <message> 1418 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1900"/>1206 <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> 1419 1207 <source>&Mono</source> 1420 1208 <translation>ëªšë … … 1422 1210 </message> 1423 1211 <message> 1424 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1901"/>1212 <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/> 1425 1213 <source>Re&verse</source> 1426 1214 <translation>늬ë²ì€</translation> 1427 1215 </message> 1428 1216 <message> 1429 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 1217 <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/> 1218 <source>Prim&ary track</source> 1219 <translation>첫ë²ì§ž ížë(&A)</translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/> 1223 <source>Secondary trac&k</source> 1224 <translation>ëë²ì§ž ížë(&K)</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/> 1430 1228 <source>F&rames per second</source> 1431 <translation>ìŽë¹ íë ì</translation> 1432 </message> 1433 <message> 1434 <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/> 1435 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1436 <translation>SMPlayer - MPlayer ë¡ê·ž</translation> 1437 </message> 1438 <message> 1439 <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/> 1440 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1441 <translation>SMPlayer - SMPlayer ë¡ê·ž</translation> 1442 </message> 1443 <message> 1444 <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/> 1229 <translation>ìŽë¹ íë ì(&R)</translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/> 1233 <source>&Bookmarks</source> 1234 <translation>ì± 1235 ê°íŒ(&B)</translation> 1236 </message> 1237 <message> 1238 <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/> 1239 <source>&Add new bookmark</source> 1240 <translation>ì ì± 1241 ê°íŒ ì¶ê°(&A)</translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/> 1245 <source>&Edit bookmarks</source> 1246 <translation>ì± 1247 ê°íŒ ížì§(&E)</translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/> 1251 <source>Previous bookmark</source> 1252 <translation>ìŽì ì± 1253 ê°íŒ</translation> 1254 </message> 1255 <message> 1256 <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/> 1257 <source>Next bookmark</source> 1258 <translation>ë€ì ì± 1259 ê°íŒ</translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/> 1263 <source>Connection failed</source> 1264 <translation>ì°ê²°ì ì€íšíìµëë€</translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/> 1268 <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source> 1269 <translation>ìì²í ë¹ëì€ë HTTPS ì°ê²°ìŽ íìí©ëë€</translation> 1270 </message> 1271 <message> 1272 <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/> 1273 <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source> 1274 <translation>ì ê°ì€ëœê²ë íìí OpenSSL 컎í¬ëížê° ìì€í 1275 ì ììµëë€.</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/> 1279 <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source> 1280 <translation>ìŽ ë¬žì 륌 íŽê²°íë €ë©Ž %1 ì 방묞íìžì.</translation> 1281 </message> 1282 <message> 1283 <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/> 1284 <source>this link</source> 1285 <translation>ìŽ ë§í¬</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/> 1445 1289 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.</source> 1446 1290 <translation>ì ê°ì€ëœê²ë ì í¬ëž íìŽì§ ë³ê²œ ë묞ì, ìŽ ëììì ì¬ìí ì ììµëë€.</translation> 1447 1291 </message> 1448 1292 <message> 1449 <location filename="../basegui.cpp" line="4 490"/>1450 <location filename="../basegui.cpp" line="4 498"/>1293 <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/> 1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/> 1451 1295 <source>Problems with Youtube</source> 1452 1296 <translation>ì í¬ëž 묞ì </translation> 1453 1297 </message> 1454 1298 <message> 1455 <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/> 1301 <source>%1 Error</source> 1302 <translation>%1 ì€ë¥</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/> 1306 <source>%1 has finished unexpectedly.</source> 1307 <translation>%1ìŽ ê°ìêž° ì¢ 1308 ë£ëììµëë€.</translation> 1309 </message> 1310 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/> 1312 <source>%1 failed to start.</source> 1313 <translation>%1륌 ììíì§ ëª»íìµëë€.</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/> 1317 <source>Please check the %1 path in preferences.</source> 1318 <translation>í겜ì€ì ìì %1 겜ë¡ë¥Œ íìžíìžì.</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/> 1322 <source>%1 has crashed.</source> 1323 <translation>%1ê° ë€ìŽëììµëë€.</translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/> 1327 <source>The YouTube Browser is not installed.</source> 1328 <translation>ì í¬ëž ëžëŒì°ì ê° ì€ì¹ëìŽ ìì§ ììµëë€.</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/> 1332 <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/> 1333 <source>Visit %1 to get it.</source> 1334 <translation>ì€ì¹íë €ë©Ž %1 ì 방묞íìžì.</translation> 1335 </message> 1336 <message> 1337 <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/> 1338 <source>The YouTube Browser failed to run.</source> 1339 <translation>ì í¬ëž ëžëŒì°ì ì€íì ì€íšíìµëë€.</translation> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/> 1343 <source>Be sure it's installed correctly.</source> 1344 <translation>ì ëë¡ ì€ì¹ëìŽ ìëì§ íìžíìžì.</translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/> 1456 1348 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> 1457 1349 <translation>ì ê°ì€ëœê²ë ì í¬ëž íìŽì§ ë³ê²œ ë묞ì, '%1' ëììì ì¬ìí ì ììµëë€.</translation> 1458 1350 </message> 1459 1351 <message> 1460 <location filename="../basegui.cpp" line="4 492"/>1352 <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/> 1461 1353 <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> 1462 1354 <translation>ì í¬ëž ìœë륌 ì … … 1465 1357 </message> 1466 1358 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="4 500"/>1359 <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/> 1468 1360 <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> 1469 1361 <translation>SMPlayer륌 ì … … 1472 1364 </message> 1473 1365 <message> 1474 <location filename="../basegui.cpp" line="5226"/> 1475 <source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source> 1476 <translation>ì í¬ëž ëžëŒì°ì 륌 ì€ííì§ ëª»íìµëë€.</translation> 1477 </message> 1478 <message> 1479 <location filename="../basegui.cpp" line="5227"/> 1480 <source>Be sure %1 is installed.</source> 1481 <translation>%1 ìŽ ì€ì¹ëìŽ ìëì§ íìžíìžì.</translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/> 1485 1367 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1486 1368 <translation>ì¹êµ¬ë€ê³Œ SMPlayer륌 ê³µì íìžì</translation> 1487 1369 </message> 1488 1370 <message> 1489 <location filename="../basegui.cpp" line=" 2932"/>1490 <location filename="../basegui.cpp" line="3 566"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/> 1372 <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/> 1491 1373 <source>Information</source> 1492 1374 <translation>ì 볎</translation> 1493 1375 </message> 1494 1376 <message> 1495 <location filename="../basegui.cpp" line=" 2933"/>1377 <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/> 1496 1378 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1497 1379 <translation>ì GUI륌 ì¬ì©íë €ë©Ž SMPlayer륌 ì¬ììíŽìŒ í©ëë€.</translation> 1498 1380 </message> 1499 1381 <message> 1500 <location filename="../basegui.cpp" line="3 347"/>1382 <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/> 1501 1383 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1502 1384 <translation>ìì íìž - SMPlayer</translation> 1503 1385 </message> 1504 1386 <message> 1505 <location filename="../basegui.cpp" line="3 348"/>1387 <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/> 1506 1388 <source>Delete the list of recent files?</source> 1507 1389 <translation>ìµê·Œ íìŒ ëª©ë¡ì ìì í ê¹ì?</translation> 1508 1390 </message> 1509 1391 <message> 1510 <location filename="../basegui.cpp" line="3 567"/>1392 <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/> 1511 1393 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1512 1394 <translation>íì¬ ì€ì ì Ʞ볞ìŒë¡ ì¬ì©íëë¡ ì ì¥íìµëë€.</translation> 1513 1395 </message> 1514 1396 <message> 1515 <location filename="../basegui.cpp" line="1 722"/>1397 <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/> 1516 1398 <source>Inc saturation</source> 1517 1399 <translation>ì±ë ìŠê°</translation> 1518 1400 </message> 1519 1401 <message> 1520 <location filename="../basegui.cpp" line="1 724"/>1402 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 1521 1403 <source>Inc gamma</source> 1522 1404 <translation>ê°ë§ ìŠê°</translation> 1523 1405 </message> 1524 1406 <message> 1525 <location filename="../basegui.cpp" line="1 611"/>1407 <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> 1526 1408 <source>&Load external file...</source> 1527 1409 <translation>ìžë¶ íìŒ ë¶ë¬ì€êž°(&L)...</translation> 1528 1410 </message> 1529 1411 <message> 1530 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1852"/>1412 <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/> 1531 1413 <source>&Kerndeint</source> 1532 1414 <translation>&Kerndeint</translation> 1533 1415 </message> 1534 1416 <message> 1535 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1849"/>1417 <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/> 1536 1418 <source>&Yadif (normal)</source> 1537 1419 <translation>&Yadif (볎íµ)</translation> 1538 1420 </message> 1539 1421 <message> 1540 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1850"/>1422 <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/> 1541 1423 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1542 <translation>Y&adif ( ëëž íë ìë ìŽíž)</translation>1543 </message> 1544 <message> 1545 <location filename="../basegui.cpp" line="1 698"/>1424 <translation>Y&adif (2x íë ì ì¬ì)</translation> 1425 </message> 1426 <message> 1427 <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/> 1546 1428 <source>&Next</source> 1547 1429 <translation>ë€ì(&N)</translation> 1548 1430 </message> 1549 1431 <message> 1550 <location filename="../basegui.cpp" line="1 699"/>1432 <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> 1551 1433 <source>Pre&vious</source> 1552 1434 <translation>ìŽì (&V)</translation> 1553 1435 </message> 1554 1436 <message> 1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1 617"/>1437 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 1556 1438 <source>Volume &normalization</source> 1557 1439 <translation>볌륚 ë … … 1559 1441 </message> 1560 1442 <message> 1561 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>1443 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 1562 1444 <source>&Audio CD</source> 1563 1445 <translation>ì€ëì€ CD</translation> 1564 1446 </message> 1565 1447 <message> 1566 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1567 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1568 <translation>SSA/&ASS ëŒìŽëžë¬ëЬ ì¬ì©íêž°</translation> 1569 </message> 1570 <message> 1571 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/> 1572 1449 <source>&Toggle double size</source> 1573 1450 <translation>2ë°° í¬êž° í êžíêž°(&T)</translation> 1574 1451 </message> 1575 1452 <message> 1576 <location filename="../basegui.cpp" line="1 627"/>1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1577 1454 <source>S&ize -</source> 1578 1455 <translation>í¬êž° -</translation> 1579 1456 </message> 1580 1457 <message> 1581 <location filename="../basegui.cpp" line="1 628"/>1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> 1582 1459 <source>Si&ze +</source> 1583 1460 <translation>í¬êž° +</translation> 1584 1461 </message> 1585 1462 <message> 1586 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/> 1587 1464 <source>Add &black borders</source> 1588 1465 <translation>ê²ì ì¬ë°± ë£êž°(&B)</translation> 1589 1466 </message> 1590 1467 <message> 1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1592 1469 <source>Soft&ware scaling</source> 1593 1470 <translation>ìíížìšìŽ í¬êž°ì¡°ì </translation> 1594 1471 </message> 1595 1472 <message> 1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> 1597 1474 <source>&FAQ</source> 1598 1475 <translation>ì죌 묻ë ì§ë¬ž(&FAQ)</translation> 1599 1476 </message> 1600 1477 <message> 1601 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> 1602 1479 <source>&Command line options</source> 1603 1480 <translation>ëª … … 1606 1483 </message> 1607 1484 <message> 1608 <location filename="../basegui.cpp" line="4 003"/>1485 <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/> 1609 1486 <source>SMPlayer command line options</source> 1610 1487 <translation>SMPlayer ëª … … 1613 1490 </message> 1614 1491 <message> 1615 <location filename="../basegui.cpp" line="1 634"/>1492 <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> 1616 1493 <source>&Forced subtitles only</source> 1617 1494 <translation>ê°ì ì€ì ë ìë§ë§(&F)</translation> 1618 1495 </message> 1619 1496 <message> 1620 <location filename="../basegui.cpp" line="1 731"/>1497 <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> 1621 1498 <source>Reset video equalizer</source> 1622 1499 <translation>ë¹ëì€ ìŽíëŒìŽì ìŽêž°í</translation> 1623 1500 </message> 1624 1501 <message> 1625 <location filename="../basegui.cpp" line="4 530"/>1502 <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/> 1626 1503 <source>The server returned '%1'</source> 1627 1504 <translation>ìë² ìëµ: '%1'</translation> 1628 1505 </message> 1629 1506 <message> 1630 <location filename="../basegui.cpp" line="5125"/> 1631 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1632 <translation>MPlayerê° ê°ìêž° ì¢ 1633 ë£ëììµëë€.</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <location filename="../basegui.cpp" line="5126"/> 1507 <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/> 1637 1508 <source>Exit code: %1</source> 1638 1509 <translation>ì¢ … … 1640 1511 </message> 1641 1512 <message> 1642 <location filename="../basegui.cpp" line="5145"/> 1643 <source>MPlayer failed to start.</source> 1644 <translation>MPlayer륌 ììíì§ ëª»íìµëë€.</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <location filename="../basegui.cpp" line="5146"/> 1648 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1649 <translation>í겜ì€ì ìì MPlayer 겜ë¡ë¥Œ íìžíìžì.</translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <location filename="../basegui.cpp" line="5148"/> 1653 <source>MPlayer has crashed.</source> 1654 <translation>MPlayerê° ë€ìŽëììµëë€.</translation> 1655 </message> 1656 <message> 1657 <location filename="../basegui.cpp" line="5149"/> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/> 1658 1514 <source>See the log for more info.</source> 1659 1515 <translation>ë ë³Žë €ë©Ž ë¡ê·žë¥Œ íìžíìžì.</translation> 1660 1516 </message> 1661 1517 <message> 1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 817"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/> 1663 1519 <source>&Rotate</source> 1664 1520 <translation>íì íêž°(&R)</translation> 1665 1521 </message> 1666 1522 <message> 1667 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1862"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/> 1668 1524 <source>&Off</source> 1669 1525 <translation>ëêž°(&O)</translation> 1670 1526 </message> 1671 1527 <message> 1672 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1863"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/> 1673 1529 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1674 1530 <translation>ìê³ë°©í¥ìŒë¡ 90ë íì íê³ ë€ì§êž°(&R)</translation> 1675 1531 </message> 1676 1532 <message> 1677 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1864"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/> 1678 1534 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1679 1535 <translation>ìê³ë°©í¥ìŒë¡ 90ë íì íêž°(&C)</translation> 1680 1536 </message> 1681 1537 <message> 1682 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1865"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/> 1683 1539 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1684 1540 <translation>ë°ìê³ë°©í¥ìŒë¡ 90ë íì íêž°(&W)</translation> 1685 1541 </message> 1686 1542 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1866"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/> 1688 1544 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1689 1545 <translation>ë°ìê³ë°©í¥ìŒë¡ 90ë íì íê³ ë€ì§êž°(&F)</translation> 1690 1546 </message> 1691 1547 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 550"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1693 1549 <source>&Jump to...</source> 1694 1550 <translation>ìŽëíêž°(&J)...</translation> 1695 1551 </message> 1696 1552 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> 1698 1554 <source>Show context menu</source> 1699 1555 <translation>ì»ší … … 1701 1557 </message> 1702 1558 <message> 1703 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3752"/>1559 <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/> 1704 1560 <source>Multimedia</source> 1705 1561 <translation>ë©í°ë¯žëìŽ</translation> 1706 1562 </message> 1707 1563 <message> 1708 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>1564 <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> 1709 1565 <source>E&qualizer</source> 1710 1566 <translation>ìŽíëŒìŽì (&Q)</translation> 1711 1567 </message> 1712 1568 <message> 1713 <location filename="../basegui.cpp" line="1 732"/>1569 <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> 1714 1570 <source>Reset audio equalizer</source> 1715 1571 <translation>ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì ìŽêž°í</translation> 1716 1572 </message> 1717 1573 <message> 1718 <location filename="../basegui.cpp" line="1 640"/>1574 <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> 1719 1575 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1720 1576 <translation>OpenSubtitles.orgì ìë§ ì … … 1722 1578 </message> 1723 1579 <message> 1724 <location filename="../basegui.cpp" line="1 834"/>1580 <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/> 1725 1581 <source>&Auto</source> 1726 1582 <translation>ìë(&A)</translation> 1727 1583 </message> 1728 1584 <message> 1729 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>1585 <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> 1730 1586 <source>Speed -&4%</source> 1731 1587 <translation>ìë -4%</translation> 1732 1588 </message> 1733 1589 <message> 1734 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>1590 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 1735 1591 <source>&Speed +4%</source> 1736 1592 <translation>ìë +4%</translation> 1737 1593 </message> 1738 1594 <message> 1739 <location filename="../basegui.cpp" line="1 560"/>1595 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1740 1596 <source>Speed -&1%</source> 1741 1597 <translation>ìë -&1%</translation> 1742 1598 </message> 1743 1599 <message> 1744 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>1600 <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> 1745 1601 <source>S&peed +1%</source> 1746 1602 <translation>ìë +1%</translation> 1747 1603 </message> 1748 1604 <message> 1749 <location filename="../basegui.cpp" line="1 824"/>1605 <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/> 1750 1606 <source>Scree&n</source> 1751 1607 <translation>í멎(&N)</translation> 1752 1608 </message> 1753 1609 <message> 1754 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1874"/>1610 <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/> 1755 1611 <source>&Default</source> 1756 1612 <translation>Ʞ볞ê°(&D)</translation> 1757 1613 </message> 1758 1614 <message> 1759 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>1615 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 1760 1616 <source>Mirr&or image</source> 1761 1617 <translation>ì¢ì° ë°ì (&O)</translation> 1762 1618 </message> 1763 1619 <message> 1764 <location filename="../basegui.cpp" line="1 725"/>1620 <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> 1765 1621 <source>Next video</source> 1766 1622 <translation>ë€ì ë¹ëì€</translation> 1767 1623 </message> 1768 1624 <message> 1769 <location filename="../basegui.cpp" line="1 795"/>1625 <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/> 1770 1626 <source>&Track</source> 1771 1627 <comment>video</comment> … … 1773 1629 </message> 1774 1630 <message> 1775 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1878"/>1631 <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/> 1776 1632 <source>&Track</source> 1777 1633 <comment>audio</comment> … … 1779 1635 </message> 1780 1636 <message> 1781 <location filename="../basegui.cpp" line="4 377"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/> 1782 1638 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1783 1639 <translation>ê²œê³ - ì€ëë MPlayer ì¬ì© ì€</translation> 1784 1640 </message> 1785 1641 <message> 1786 <location filename="../basegui.cpp" line="4 378"/>1642 <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/> 1787 1643 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1788 1644 <translation>ë¹ì ì ìì€í … … 1793 1649 </message> 1794 1650 <message> 1795 <location filename="../basegui.cpp" line="4 383"/>1651 <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/> 1796 1652 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1797 1653 <translation>MPlayer륌 ì … … 1799 1655 </message> 1800 1656 <message> 1801 <location filename="../basegui.cpp" line="4 385"/>1657 <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/> 1802 1658 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1803 1659 <translation>(ìŽ ì£Œìì¬íì ë ìŽì íìëì§ ììµëë€)</translation> 1804 1660 </message> 1805 1661 <message> 1806 <location filename="../basegui.cpp" line="1 734"/>1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 1807 1663 <source>Next aspect ratio</source> 1808 1664 <translation>ë€ì í멎 ë¹ìš</translation> 1809 1665 </message> 1810 1666 <message> 1811 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 1812 1668 <source>&Auto zoom</source> 1813 1669 <translation>ìë íë(&A)</translation> 1814 1670 </message> 1815 1671 <message> 1816 <location filename="../basegui.cpp" line="1 579"/>1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1817 1673 <source>Zoom for &16:9</source> 1818 1674 <translation>&16:9 íë</translation> 1819 1675 </message> 1820 1676 <message> 1821 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 1822 1678 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1823 1679 <translation>&2.35:1 íë</translation> 1824 1680 </message> 1825 1681 <message> 1826 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1868"/>1682 <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/> 1827 1683 <source>&Always</source> 1828 1684 <translation>íì(&A)</translation> 1829 1685 </message> 1830 1686 <message> 1831 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1869"/>1687 <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/> 1832 1688 <source>&Never</source> 1833 1689 <translation>ì¬ì© ìíš(&N)</translation> 1834 1690 </message> 1835 1691 <message> 1836 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1870"/>1692 <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/> 1837 1693 <source>While &playing</source> 1838 1694 <translation>ì¬ì ì€ìŒëë§</translation> 1839 1695 </message> 1840 1696 <message> 1841 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1934"/>1697 <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/> 1842 1698 <source>DVD &menu</source> 1843 1699 <translation>DVD ë©ëŽ</translation> 1844 1700 </message> 1845 1701 <message> 1846 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1936"/>1702 <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/> 1847 1703 <source>DVD &previous menu</source> 1848 1704 <translation>DVD ìŽì ë©ëŽ</translation> 1849 1705 </message> 1850 1706 <message> 1851 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1930"/>1707 <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/> 1852 1708 <source>DVD menu, move up</source> 1853 1709 <translation>DVD ë©ëŽ, ìë¡ ìŽë</translation> 1854 1710 </message> 1855 1711 <message> 1856 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1931"/>1712 <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/> 1857 1713 <source>DVD menu, move down</source> 1858 1714 <translation>DVD ë©ëŽ, ìëë¡ ìŽë</translation> 1859 1715 </message> 1860 1716 <message> 1861 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1932"/>1717 <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/> 1862 1718 <source>DVD menu, move left</source> 1863 1719 <translation>DVD ë©ëŽ, ìŒìªœìŒë¡ ìŽë</translation> 1864 1720 </message> 1865 1721 <message> 1866 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1933"/>1722 <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/> 1867 1723 <source>DVD menu, move right</source> 1868 1724 <translation>DVD ë©ëŽ, ì€ë¥žìªœìŒë¡ ìŽë</translation> 1869 1725 </message> 1870 1726 <message> 1871 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1935"/>1727 <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/> 1872 1728 <source>DVD menu, select option</source> 1873 1729 <translation>DVD ë©ëŽ, ìµì … … 1875 1731 </message> 1876 1732 <message> 1877 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1937"/>1733 <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/> 1878 1734 <source>DVD menu, mouse click</source> 1879 1735 <translation>DVD ë©ëŽ, ë§ì°ì€ íŽëŠ</translation> 1880 1736 </message> 1881 1737 <message> 1882 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>1738 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 1883 1739 <source>Set dela&y...</source> 1884 1740 <translation>ì±í¬ ì¡°ì íêž°...</translation> 1885 1741 </message> 1886 1742 <message> 1887 <location filename="../basegui.cpp" line="1 624"/>1743 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 1888 1744 <source>Se&t delay...</source> 1889 1745 <translation>ì±í¬ ì¡°ì íêž°...</translation> 1890 1746 </message> 1891 1747 <message> 1892 <location filename="../basegui.cpp" line="4 076"/>1748 <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/> 1893 1749 <source>&Jump to:</source> 1894 1750 <translation>ìŽëíêž°:</translation> 1895 1751 </message> 1896 1752 <message> 1897 <location filename="../basegui.cpp" line="4 077"/>1753 <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/> 1898 1754 <source>SMPlayer - Seek</source> 1899 1755 <translation>SMPlayer - íì</translation> 1900 1756 </message> 1901 1757 <message> 1902 <location filename="../basegui.cpp" line="4 088"/>1903 <location filename="../basegui.cpp" line="4 092"/>1758 <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/> 1759 <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/> 1904 1760 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1905 1761 <translation>SMPlayer - ì€ëì€ ì±í¬</translation> 1906 1762 </message> 1907 1763 <message> 1908 <location filename="../basegui.cpp" line="4 089"/>1909 <location filename="../basegui.cpp" line="4 093"/>1764 <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/> 1765 <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/> 1910 1766 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1911 1767 <translation>ì€ëì€ ì±í¬ (ë°ëЬìžì»šë ëšì):</translation> 1912 1768 </message> 1913 1769 <message> 1914 <location filename="../basegui.cpp" line="4 104"/>1915 <location filename="../basegui.cpp" line="4 108"/>1770 <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/> 1771 <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/> 1916 1772 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1917 1773 <translation>SMPlayer - ìë§ ì±í¬</translation> 1918 1774 </message> 1919 1775 <message> 1920 <location filename="../basegui.cpp" line="4 105"/>1921 <location filename="../basegui.cpp" line="4 109"/>1776 <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/> 1777 <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/> 1922 1778 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1923 1779 <translation>ìë§ ì±í¬ (ë°ëЬìžì»šë ëšì):</translation> 1924 1780 </message> 1925 1781 <message> 1926 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1871"/>1782 <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/> 1927 1783 <source>Toggle stay on top</source> 1928 1784 <translation>íì ìì í êžíêž°</translation> 1929 1785 </message> 1930 1786 <message> 1931 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4863"/>1787 <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/> 1932 1788 <source>Jump to %1</source> 1933 1789 <translation>%1 ìŒë¡ ìŽëíêž°</translation> 1934 1790 </message> 1935 1791 <message> 1936 <location filename="../basegui.cpp" line="1 568"/>1792 <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> 1937 1793 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1938 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· ì°êž° ìì/ì ì§ </translation>1939 </message> 1940 <message> 1941 <location filename="../basegui.cpp" line="1 636"/>1794 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· ì°êž° ìì/ì ì§(&G)</translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> 1942 1798 <source>Subtitle &visibility</source> 1943 1799 <translation>ìë§ ë³ŽìŽêž°</translation> 1944 1800 </message> 1945 1801 <message> 1946 <location filename="../basegui.cpp" line="1 735"/>1802 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> 1947 1803 <source>Next wheel function</source> 1948 1804 <translation>ë€ì í êž°ë¥</translation> 1949 1805 </message> 1950 1806 <message> 1951 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1924"/>1807 <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/> 1952 1808 <source>P&rogram</source> 1953 1809 <comment>program</comment> … … 1955 1811 </message> 1956 1812 <message> 1957 <location filename="../basegui.cpp" line="1 781"/>1813 <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/> 1958 1814 <source>&TV</source> 1959 1815 <translation>í 1960 ë ë¹ì </translation>1961 </message> 1962 <message> 1963 <location filename="../basegui.cpp" line="1 784"/>1816 ë ë¹ì (&T)</translation> 1817 </message> 1818 <message> 1819 <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/> 1964 1820 <source>Radi&o</source> 1965 <translation>ëŒëì€ </translation>1966 </message> 1967 <message> 1968 <location filename="../basegui.cpp" line="1 742"/>1821 <translation>ëŒëì€(&O)</translation> 1822 </message> 1823 <message> 1824 <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/> 1969 1825 <source>Subtitles onl&y</source> 1970 1826 <translation>ìë§ë§</translation> 1971 1827 </message> 1972 1828 <message> 1973 <location filename="../basegui.cpp" line="1 743"/>1829 <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/> 1974 1830 <source>Volume + &Seek</source> 1975 1831 <translation>볌륚 + íì</translation> 1976 1832 </message> 1977 1833 <message> 1978 <location filename="../basegui.cpp" line="1 744"/>1834 <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/> 1979 1835 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1980 1836 <translation>볌륚 + íì + íìŽëšž</translation> 1981 1837 </message> 1982 1838 <message> 1983 <location filename="../basegui.cpp" line="1 745"/>1839 <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/> 1984 1840 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1985 1841 <translation>볌륚 + íì + íìŽëšž + ì 첎 ìê°</translation> 1986 1842 </message> 1987 1843 <message> 1988 <location filename="../basegui.cpp" line="1 452"/>1844 <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/> 1989 1845 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1990 1846 <translation>vdpau ì¬ì©ì ë¹ëì€ íí°ë ë¹íì±íë©ëë€</translation> 1991 1847 </message> 1992 1848 <message> 1993 <location filename="../basegui.cpp" line="1 572"/>1849 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1994 1850 <source>Fli&p image</source> 1995 <translation>ìí ë°ì </translation>1996 </message> 1997 <message> 1998 <location filename="../basegui.cpp" line="1 805"/>1851 <translation>ìí ë°ì (&P)</translation> 1852 </message> 1853 <message> 1854 <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/> 1999 1855 <source>Zoo&m</source> 2000 <translation>í ¬ & ì€ìº</translation>2001 </message> 2002 <message> 2003 <location filename="../basegui.cpp" line="1 737"/>1856 <translation>íë/ì¶ì(&M)</translation> 1857 </message> 1858 <message> 1859 <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> 2004 1860 <source>Show filename on OSD</source> 2005 1861 <translation>OSDì íìŒëª … … 2007 1863 </message> 2008 1864 <message> 2009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1865 <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/> 2010 1866 <source>Set &A marker</source> 2011 <translation>A ë§ì»€ ì€ì íêž° </translation>2012 </message> 2013 <message> 2014 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1867 <translation>A ë§ì»€ ì€ì íêž°(&A)</translation> 1868 </message> 1869 <message> 1870 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 2015 1871 <source>Set &B marker</source> 2016 <translation>B ë§ì»€ ì€ì íêž° </translation>2017 </message> 2018 <message> 2019 <location filename="../basegui.cpp" line="1 547"/>1872 <translation>B ë§ì»€ ì€ì íêž°(&B)</translation> 1873 </message> 1874 <message> 1875 <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/> 2020 1876 <source>&Clear A-B markers</source> 2021 <translation>A-B ë§ì»€ ì§ì°êž° </translation>2022 </message> 2023 <message> 2024 <location filename="../basegui.cpp" line="1 791"/>1877 <translation>A-B ë§ì»€ ì§ì°êž°(&C)</translation> 1878 </message> 1879 <message> 1880 <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/> 2025 1881 <source>&A-B section</source> 2026 <translation>A-B êµ¬ê° </translation>2027 </message> 2028 <message> 2029 <location filename="../basegui.cpp" line="1 738"/>1882 <translation>A-B 구ê°(&A)</translation> 1883 </message> 1884 <message> 1885 <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> 2030 1886 <source>Toggle deinterlacing</source> 2031 1887 <translation>ëìží°ë ìŽì± í êžíêž°</translation> 2032 1888 </message> 2033 1889 <message> 2034 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1907"/>1890 <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/> 2035 1891 <source>&Closed captions</source> 2036 1892 <translation>íŽë¡ìŠë ìº¡ì … … 2038 1894 </message> 2039 1895 <message> 2040 <location filename="../basegui.cpp" line="1 774"/>1896 <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/> 2041 1897 <source>&Disc</source> 2042 <translation>ëì€í¬ </translation>2043 </message> 2044 <message> 2045 <location filename="../basegui.cpp" line="1 778"/>1898 <translation>ëì€í¬(&D)</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> 2046 1902 <source>F&avorites</source> 2047 1903 <translation>ìŠê²šì°Ÿêž°(&F)</translation> 2048 1904 </message> 2049 1905 <message> 2050 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>1906 <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/> 2051 1907 <source>Check for &updates</source> 2052 1908 <translation>ì 2053 ë°ìŽíž ê²ì¬ </translation>1909 ë°ìŽíž ê²ì¬(&U)</translation> 2054 1910 </message> 2055 1911 </context> … … 2057 1913 <name>BaseGuiPlus</name> 2058 1914 <message> 2059 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1 89"/>1915 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/> 2060 1916 <source>SMPlayer is still running here</source> 2061 1917 <translation>SMPlayerê° ì¬ì í ì€í ì€ì … … 2063 1919 </message> 2064 1920 <message> 2065 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 0"/>1921 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/> 2066 1922 <source>S&how icon in system tray</source> 2067 1923 <translation>ìì€í 2068 ížë ìŽì ììŽìœ 볎ìŽêž° </translation>2069 </message> 2070 <message> 2071 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22 1"/>1924 ížë ìŽì ììŽìœ 볎ìŽêž°(&H)</translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/> 2072 1928 <source>&Hide</source> 2073 1929 <translation>ìšêž°êž°</translation> 2074 1930 </message> 2075 1931 <message> 2076 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22 3"/>1932 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/> 2077 1933 <source>&Restore</source> 2078 1934 <translation>ë³µìíêž°</translation> 2079 1935 </message> 2080 1936 <message> 2081 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 09"/>1937 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/> 2082 1938 <source>&Quit</source> 2083 1939 <translation>ì¢ 2084 ë£ </translation>2085 </message> 2086 <message> 2087 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 5"/>1940 ë£(&Q)</translation> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/> 2088 1944 <source>Playlist</source> 2089 1945 <translation>ì¬ì 목ë¡</translation> 1946 </message> 1947 </context> 1948 <context> 1949 <name>BookmarkDialog</name> 1950 <message> 1951 <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/> 1952 <source>Edit bookmarks</source> 1953 <translation>ì± 1954 ê°íŒ ížì§</translation> 1955 </message> 1956 <message> 1957 <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/> 1958 <source>&New bookmark</source> 1959 <translation>ì ì± 1960 ê°íŒ(&N)</translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/> 1964 <source>&Delete bookmark</source> 1965 <translation>ì± 1966 ê°íŒ ìì (&D)</translation> 1967 </message> 1968 <message> 1969 <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/> 1970 <source>Time</source> 1971 <translation>ìê°</translation> 1972 </message> 1973 <message> 1974 <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/> 1975 <source>Name</source> 1976 <translation>ìŽëŠ</translation> 2090 1977 </message> 2091 1978 </context> … … 2103 1990 </message> 2104 1991 <message> 2105 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="12 4"/>1992 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/> 2106 1993 <source>The Youtube code has been updated successfully.</source> 2107 1994 <translation>ì í¬ëž ìœë륌 ì±ê³µì ìŒë¡ ì … … 2109 1996 </message> 2110 1997 <message> 2111 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="12 5"/>1998 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/> 2112 1999 <source>Installed version: %1</source> 2113 2000 <translation>ì€ì¹ë ë²ì : %1</translation> 2114 2001 </message> 2115 2002 <message> 2116 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="12 6"/>2003 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/> 2117 2004 <source>Success</source> 2118 2005 <translation>ì±ê³µ</translation> 2119 2006 </message> 2120 2007 <message> 2121 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 1"/>2122 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 6"/>2008 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/> 2009 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/> 2123 2010 <source>Error</source> 2124 2011 <translation>ì€ë¥</translation> 2125 2012 </message> 2126 2013 <message> 2127 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 1"/>2014 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/> 2128 2015 <source>An error happened writing %1</source> 2129 2016 <translation>%1 륌 ì°ë ëì€ì ì€ë¥ê° ë°ìíìµëë€</translation> 2130 2017 </message> 2131 2018 <message> 2132 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="13 6"/>2019 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/> 2133 2020 <source>An error happened while downloading the file:<br>%1</source> 2134 2021 <translation>íìŒ ë€ìŽë¡ë ì€ ì€ë¥ ë°ì:<br>%1</translation> … … 2138 2025 <name>Core</name> 2139 2026 <message> 2140 <location filename="../core.cpp" line="29 30"/>2027 <location filename="../core.cpp" line="2988"/> 2141 2028 <source>Brightness: %1</source> 2142 2029 <translation>ë°êž°: %1</translation> 2143 2030 </message> 2144 2031 <message> 2145 <location filename="../core.cpp" line=" 2945"/>2032 <location filename="../core.cpp" line="3004"/> 2146 2033 <source>Contrast: %1</source> 2147 2034 <translation>ëë¹: %1</translation> 2148 2035 </message> 2149 2036 <message> 2150 <location filename="../core.cpp" line=" 2959"/>2037 <location filename="../core.cpp" line="3019"/> 2151 2038 <source>Gamma: %1</source> 2152 2039 <translation>ê°ë§: %1</translation> 2153 2040 </message> 2154 2041 <message> 2155 <location filename="../core.cpp" line=" 2973"/>2042 <location filename="../core.cpp" line="3034"/> 2156 2043 <source>Hue: %1</source> 2157 2044 <translation>ìì: %1</translation> 2158 2045 </message> 2159 2046 <message> 2160 <location filename="../core.cpp" line=" 2987"/>2047 <location filename="../core.cpp" line="3049"/> 2161 2048 <source>Saturation: %1</source> 2162 2049 <translation>ì±ë: %1</translation> 2163 2050 </message> 2164 2051 <message> 2165 <location filename="../core.cpp" line="31 16"/>2052 <location filename="../core.cpp" line="3192"/> 2166 2053 <source>Volume: %1</source> 2167 2054 <translation>볌륚: %1</translation> 2168 2055 </message> 2169 2056 <message> 2170 <location filename="../core.cpp" line=" 3923"/>2057 <location filename="../core.cpp" line="4066"/> 2171 2058 <source>Zoom: %1</source> 2172 2059 <translation>ë°°ìš: %1</translation> 2173 2060 </message> 2174 2061 <message> 2175 <location filename="../core.cpp" line="4170"/> 2176 <source>Buffering...</source> 2177 <translation>ë²íŒë§...</translation> 2178 </message> 2179 <message> 2180 <location filename="../core.cpp" line="3232"/> 2181 <location filename="../core.cpp" line="3244"/> 2062 <location filename="../core.cpp" line="3320"/> 2063 <location filename="../core.cpp" line="3331"/> 2182 2064 <source>Font scale: %1</source> 2183 2065 <translation>êžêŒŽ í¬êž°: %1</translation> 2184 2066 </message> 2185 2067 <message> 2186 <location filename="../core.cpp" line="3 791"/>2068 <location filename="../core.cpp" line="3907"/> 2187 2069 <source>Aspect ratio: %1</source> 2188 2070 <translation>í멎 ë¹ìš: %1</translation> 2189 2071 </message> 2190 2072 <message> 2191 <location filename="../core.cpp" line="4 166"/>2073 <location filename="../core.cpp" line="4292"/> 2192 2074 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 2193 2075 <translation>êžêŒŽ ìºì¬ ì … … 2195 2077 </message> 2196 2078 <message> 2197 <location filename="../core.cpp" line="3 158"/>2079 <location filename="../core.cpp" line="3245"/> 2198 2080 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 2199 2081 <translation>ìë§ ì±í¬: %1 ms</translation> 2200 2082 </message> 2201 2083 <message> 2202 <location filename="../core.cpp" line="3 175"/>2084 <location filename="../core.cpp" line="3263"/> 2203 2085 <source>Audio delay: %1 ms</source> 2204 2086 <translation>ìì± ì±í¬: %1 ms</translation> 2205 2087 </message> 2206 2088 <message> 2207 <location filename="../core.cpp" line="3 041"/>2089 <location filename="../core.cpp" line="3103"/> 2208 2090 <source>Speed: %1</source> 2209 2091 <translation>ìë: %1</translation> 2210 2092 </message> 2211 2093 <message> 2212 <location filename="../core.cpp" line="5 40"/>2094 <location filename="../core.cpp" line="562"/> 2213 2095 <source>Unable to retrieve the Youtube page</source> 2214 2096 <translation>ì í¬ëž íìŽì§ë¥Œ ê²ìí ì ììµëë€</translation> 2215 2097 </message> 2216 2098 <message> 2217 <location filename="../core.cpp" line="5 50"/>2099 <location filename="../core.cpp" line="566"/> 2218 2100 <source>Unable to locate the URL of the video</source> 2219 2101 <translation>ëììì 죌ì륌 ì°Ÿì ì ììµëë€</translation> 2220 2102 </message> 2221 2103 <message> 2222 <location filename="../core.cpp" line="3 287"/>2104 <location filename="../core.cpp" line="3408"/> 2223 2105 <source>Subtitles on</source> 2224 2106 <translation>ìë§ ë³ŽìŽêž°</translation> 2225 2107 </message> 2226 2108 <message> 2227 <location filename="../core.cpp" line="3 289"/>2109 <location filename="../core.cpp" line="3410"/> 2228 2110 <source>Subtitles off</source> 2229 2111 <translation>ìë§ ëêž°</translation> 2230 2112 </message> 2231 2113 <message> 2232 <location filename="../core.cpp" line="3 839"/>2114 <location filename="../core.cpp" line="3955"/> 2233 2115 <source>Mouse wheel seeks now</source> 2234 2116 <translation>ë§ì°ì€ í ë¡ íìí©ëë€</translation> 2235 2117 </message> 2236 2118 <message> 2237 <location filename="../core.cpp" line="3 842"/>2119 <location filename="../core.cpp" line="3958"/> 2238 2120 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 2239 2121 <translation>ë§ì°ì€ í ë¡ ë³Œë¥šì ì¡°ì í©ëë€</translation> 2240 2122 </message> 2241 2123 <message> 2242 <location filename="../core.cpp" line="3 845"/>2124 <location filename="../core.cpp" line="3961"/> 2243 2125 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 2244 2126 <translation>ë§ì°ì€ í ë¡ íë/ì¶ìí©ëë€.</translation> 2245 2127 </message> 2246 2128 <message> 2247 <location filename="../core.cpp" line="3 848"/>2129 <location filename="../core.cpp" line="3964"/> 2248 2130 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 2249 2131 <translation>ë§ì°ì€ í ë¡ ìë륌 ì¡°ì í©ëë€</translation> 2250 2132 </message> 2251 2133 <message> 2252 <location filename="../core.cpp" line="1361"/> 2134 <location filename="../core.cpp" line="4268"/> 2135 <source>Screenshot saved as %1</source> 2136 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· ì ì¥: %1</translation> 2137 </message> 2138 <message> 2139 <location filename="../core.cpp" line="4303"/> 2140 <source>Starting...</source> 2141 <translation>ììíë ì€...</translation> 2142 </message> 2143 <message> 2144 <location filename="../core.cpp" line="1406"/> 2253 2145 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 2254 2146 <translation>ì ì¥ íŽë륌 ì€ì íì§ ììì ì€í¬ëаì·ì ì°ì§ 못íìµëë€</translation> 2255 2147 </message> 2256 2148 <message> 2257 <location filename="../core.cpp" line="1 374"/>2149 <location filename="../core.cpp" line="1419"/> 2258 2150 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 2259 2151 <translation>ì ì¥ íŽë륌 ì€ì íì§ ììì ì€í¬ëаì·ì ì°ì§ 못íìµëë€</translation> 2260 2152 </message> 2261 2153 <message> 2262 <location filename="../core.cpp" line="26 65"/>2154 <location filename="../core.cpp" line="2655"/> 2263 2155 <source>"A" marker set to %1</source> 2264 2156 <translation>"A" ì§ì íì: %1</translation> 2265 2157 </message> 2266 2158 <message> 2267 <location filename="../core.cpp" line="26 82"/>2159 <location filename="../core.cpp" line="2672"/> 2268 2160 <source>"B" marker set to %1</source> 2269 2161 <translation>"B" ì§ì íì: %1</translation> 2270 2162 </message> 2271 2163 <message> 2272 <location filename="../core.cpp" line="26 97"/>2164 <location filename="../core.cpp" line="2687"/> 2273 2165 <source>A-B markers cleared</source> 2274 2166 <translation>A-B íì륌 ì§ì ìµëë€</translation> 2275 2167 </message> 2276 2168 <message> 2277 <location filename="../core.cpp" line="5 36"/>2169 <location filename="../core.cpp" line="558"/> 2278 2170 <source>Connecting to %1</source> 2279 2171 <translation>%1 ì ì°ê²° ì€</translation> … … 2283 2175 <name>DefaultGui</name> 2284 2176 <message> 2285 <location filename="../defaultgui.cpp" line="501"/> 2286 <source>Welcome to SMPlayer</source> 2287 <translation>SMPlayerì ì€ì ê²ì íìí©ëë€</translation> 2288 </message> 2289 <message> 2290 <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/> 2177 <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/> 2291 2178 <source>Audio</source> 2292 2179 <translation>ì€ëì€</translation> 2293 2180 </message> 2294 2181 <message> 2295 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 30"/>2182 <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/> 2296 2183 <source>Subtitle</source> 2297 2184 <translation>ìë§</translation> 2298 2185 </message> 2299 2186 <message> 2300 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 23"/>2187 <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/> 2301 2188 <source>&Main toolbar</source> 2302 <translation>Ʞ볞 íŽë° </translation>2303 </message> 2304 <message> 2305 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 26"/>2189 <translation>Ʞ볞 íŽë°(&M)</translation> 2190 </message> 2191 <message> 2192 <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/> 2306 2193 <source>&Language toolbar</source> 2307 2194 <translation>ìžìŽ íŽë°(&L)</translation> 2308 2195 </message> 2309 2196 <message> 2310 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 17"/>2197 <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/> 2311 2198 <source>&Toolbars</source> 2312 <translation>íŽë°</translation> 2313 </message> 2314 <message> 2315 <location filename="../defaultgui.cpp" line="557"/> 2199 <translation>íŽë°(&T)</translation> 2200 </message> 2201 <message> 2202 <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/> 2203 <source>Ready</source> 2204 <translation>ì€ë¹ìë£</translation> 2205 </message> 2206 <message> 2207 <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/> 2316 2208 <source>A:%1</source> 2317 2209 <translation>A: %1</translation> 2318 2210 </message> 2319 2211 <message> 2320 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 561"/>2212 <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/> 2321 2213 <source>B:%1</source> 2322 2214 <translation>B: %1</translation> 2323 2215 </message> 2324 2216 <message> 2325 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 20"/>2217 <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/> 2326 2218 <source>Status&bar</source> 2327 2219 <translation>ìíë°</translation> 2328 2220 </message> 2329 2221 <message> 2330 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 32"/>2222 <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/> 2331 2223 <source>&Video info</source> 2332 2224 <translation>ëìì ì 볎</translation> 2333 2225 </message> 2334 2226 <message> 2335 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 33"/>2227 <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/> 2336 2228 <source>&Frame counter</source> 2337 2229 <translation>íë ì 칎ìŽí°</translation> 2338 2230 </message> 2339 2231 <message> 2340 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 36"/>2232 <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/> 2341 2233 <source>Edit main &toolbar</source> 2342 2234 <translation>ë©ìž íŽë° ížì§íêž°</translation> 2343 2235 </message> 2344 2236 <message> 2345 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 37"/>2237 <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/> 2346 2238 <source>Edit &control bar</source> 2347 2239 <translation>컚ížë¡€ ë° ížì§íêž°</translation> 2348 2240 </message> 2349 2241 <message> 2350 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 38"/>2242 <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/> 2351 2243 <source>Edit m&ini control bar</source> 2352 2244 <translation>믞ë 컚ížë¡€ ë° ížì§íêž°</translation> 2353 2245 </message> 2354 2246 <message> 2355 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 39"/>2247 <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/> 2356 2248 <source>Edit &floating control</source> 2357 2249 <translation>ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë° ížì§íêž°</translation> 2358 2250 </message> 2359 2251 <message> 2360 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 571"/>2252 <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/> 2361 2253 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2362 2254 <comment>width + height + fps</comment> … … 2374 2266 <context> 2375 2267 <name>ErrorDialog</name> 2268 <message> 2269 <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/> 2270 <source>Oops, something went wrong</source> 2271 <translation>ìŽë°, ëê° ì못ëìë€ì</translation> 2272 </message> 2376 2273 <message> 2377 2274 <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/> … … 2397 2294 <message> 2398 2295 <location filename="../errordialog.ui" line="43"/> 2399 <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>2400 2296 <source>Oops, something wrong happened</source> 2401 2297 <translation>ìŽë°, ëê° ì못ëìë€ì</translation> … … 2471 2367 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/> 2472 2368 <source>&Up</source> 2473 <translation>ìë¡ </translation>2369 <translation>ìë¡(&U)</translation> 2474 2370 </message> 2475 2371 <message> 2476 2372 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="112"/> 2477 2373 <source>&Down</source> 2478 <translation>ìëë¡ </translation>2374 <translation>ìëë¡(&D)</translation> 2479 2375 </message> 2480 2376 <message> … … 2492 2388 <name>Favorites</name> 2493 2389 <message> 2494 <location filename="../favorites.cpp" line="37 3"/>2495 <location filename="../favorites.cpp" line="37 7"/>2390 <location filename="../favorites.cpp" line="374"/> 2391 <location filename="../favorites.cpp" line="378"/> 2496 2392 <source>Jump to item</source> 2497 2393 <translation>í목ìŒë¡ ìŽëíêž°</translation> 2498 2394 </message> 2499 2395 <message> 2500 <location filename="../favorites.cpp" line="37 4"/>2501 <location filename="../favorites.cpp" line="37 8"/>2396 <location filename="../favorites.cpp" line="375"/> 2397 <location filename="../favorites.cpp" line="379"/> 2502 2398 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2503 2399 <translation>목ë¡ìì 걎ëëž ììŽí … … 2555 2451 <name>FilePropertiesDialog</name> 2556 2452 <message> 2557 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="1 4"/>2453 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/> 2558 2454 <source>SMPlayer - File properties</source> 2559 2455 <translation>SMPlayer - íìŒ ìì±</translation> 2560 2456 </message> 2561 2457 <message> 2562 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="3 3"/>2458 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/> 2563 2459 <source>&Information</source> 2564 2460 <translation>ì 볎</translation> 2565 2461 </message> 2566 2462 <message> 2567 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="5 3"/>2463 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/> 2568 2464 <source>&Demuxer</source> 2569 2465 <translation>ëëš¹ì</translation> 2570 2466 </message> 2571 2467 <message> 2572 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="6 5"/>2468 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/> 2573 2469 <source>&Select the demuxer that will be used for this file:</source> 2574 2470 <translation>ìŽ íìŒì ì¬ì©í ëëš¹ì륌 ì ííìžì:</translation> 2575 2471 </message> 2576 2472 <message> 2577 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="10 5"/>2578 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="16 7"/>2579 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="2 29"/>2473 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/> 2474 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="168"/> 2475 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="230"/> 2580 2476 <source>&Reset</source> 2581 2477 <translation>ìŽêž°í</translation> 2582 2478 </message> 2583 2479 <message> 2584 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="11 5"/>2480 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/> 2585 2481 <source>&Video codec</source> 2586 2482 <translation>ë¹ëì€ ìœë±</translation> 2587 2483 </message> 2588 2484 <message> 2589 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="12 7"/>2485 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="128"/> 2590 2486 <source>&Select the video codec:</source> 2591 2487 <translation>ë¹ëì€ ìœë±ì ì ííìžì:</translation> 2592 2488 </message> 2593 2489 <message> 2594 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="17 7"/>2490 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="178"/> 2595 2491 <source>A&udio codec</source> 2596 2492 <translation>ì€ëì€ ìœë±</translation> 2597 2493 </message> 2598 2494 <message> 2599 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="1 89"/>2495 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/> 2600 2496 <source>&Select the audio codec:</source> 2601 2497 <translation>ì€ëì€ ìœë±ì ì ííìžì:</translation> 2602 2498 </message> 2603 2499 <message> 2604 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/> 2605 <source>&MPlayer options</source> 2606 <translation>&MPlayer ìµì 2607 </translation> 2608 </message> 2609 <message> 2610 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/> 2611 <source>Additional Options for MPlayer</source> 2612 <translation>MPlayer ì¶ê° ìµì 2613 </translation> 2614 </message> 2615 <message> 2616 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="263"/> 2617 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 2618 Write them separated by spaces. 2619 Example: -flip -nosound</source> 2620 <translation>ì¬êž°ìì MPlayerì ì¶ê° ìµì 2621 ì ì ë¬í ì ììµëë€. 2622 공백ìŒë¡ 구ë¶íì¬ ì 2623 ë ¥íìžì. 2624 ì: -flip -nosound</translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/> 2500 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="324"/> 2501 <source>You can also pass additional video filters. 2502 Separate them with ",". Do not use spaces! 2503 Example: scale=512:-2,mirror</source> 2504 <translation>ì¶ê°ì ìž ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì¬ì©í ì ììµëë€. 2505 "," ë¡ êµ¬ë¶íê³ , 공백ì ì¬ì©íì§ ë§ìžì! 2506 ì: scale=512:-2,mirror</translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/> 2510 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 2511 Example: extrastereo,karaoke</source> 2512 <translation>ê·žëŠ¬ê³ ë§ì¹šëŽ ì€ëì€ íí°ë ë¹ëì€ íí°ì²ëŒ ì¬ì©í ì ììµëë€. 2513 ì: extrastereo,karaoke</translation> 2514 </message> 2515 <message> 2516 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/> 2628 2517 <source>&Options:</source> 2629 2518 <translation>ìµì … … 2631 2520 </message> 2632 2521 <message> 2633 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="325"/> 2634 <source>You can also pass additional video filters. 2635 Separate them with ",". Do not use spaces! 2636 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 2637 <translation>ì¶ê°ì ìž ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì¬ì©í ì ììµëë€. 2638 ìŒí(,)ë¡ êµ¬ë¶í©ëë€. 공백ì ì¬ì©íì§ ë§ìžì. 2639 ì: scale=512:-2,eq2=1.1)</translation> 2640 </message> 2641 <message> 2642 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/> 2522 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="347"/> 2643 2523 <source>V&ideo filters:</source> 2644 2524 <translation>ë¹ëì€ íí°:</translation> 2645 2525 </message> 2646 2526 <message> 2647 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="387"/> 2648 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 2649 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 2650 <translation>ì€ëì€ íí°ë ì¬ì©í ì ììµëë€. ìŒíë¡ êµ¬ë¶í©ëë€. 2651 ì: resample=44100:0:0,volnorm</translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/> 2527 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="406"/> 2655 2528 <source>Audio &filters:</source> 2656 2529 <translation>ì€ëì€ íí°:</translation> 2657 2530 </message> 2658 2531 <message> 2659 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="7 0"/>2532 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/> 2660 2533 <source>OK</source> 2661 2534 <translation>íìž</translation> 2662 2535 </message> 2663 2536 <message> 2664 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="7 1"/>2537 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/> 2665 2538 <source>Cancel</source> 2666 2539 <translation>ì·šì</translation> 2667 2540 </message> 2668 2541 <message> 2669 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="7 2"/>2542 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/> 2670 2543 <source>Apply</source> 2671 2544 <translation>ì ì©</translation> 2545 </message> 2546 <message> 2547 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/> 2548 <source>O&ptions for %1</source> 2549 <translation>%1 ìµì 2550 </translation> 2551 </message> 2552 <message> 2553 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> 2554 <source>Additional Options for %1</source> 2555 <translation>%1 ì¶ê° ìµì 2556 </translation> 2557 </message> 2558 <message> 2559 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/> 2560 <source>Here you can pass extra options to %1.</source> 2561 <translation>ì¬êž°ì %1 ì¶ê° ìµì 2562 ì ì¬ì©í ì ììµëë€.</translation> 2563 </message> 2564 <message> 2565 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> 2566 <source>Write them separated by spaces.</source> 2567 <translation>공백ìŒë¡ 구ë¶íì¬ ì 2568 ë ¥íìžì.</translation> 2569 </message> 2570 <message> 2571 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> 2572 <source>Example:</source> 2573 <translation>ì:</translation> 2672 2574 </message> 2673 2575 </context> … … 2675 2577 <name>FindSubtitlesConfigDialog</name> 2676 2578 <message> 2677 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="2 7"/>2579 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/> 2678 2580 <source>HTTP</source> 2679 2581 <translation>HTTP</translation> 2680 2582 </message> 2681 2583 <message> 2682 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="2 8"/>2584 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/> 2683 2585 <source>SOCKS5</source> 2684 2586 <translation>SOCKS5</translation> 2685 2587 </message> 2686 2588 <message> 2687 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 0"/>2589 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/> 2688 2590 <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> 2689 2591 <translation>íëœì ì¬ì©ì íì±í/ë¹íì±íí©ëë€.</translation> 2690 2592 </message> 2691 2593 <message> 2692 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 1"/>2594 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/> 2693 2595 <source>The host name of the proxy.</source> 2694 2596 <translation>íëœìì ížì€íž ìŽëŠ.</translation> 2695 2597 </message> 2696 2598 <message> 2697 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 2"/>2599 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/> 2698 2600 <source>The port of the proxy.</source> 2699 2601 <translation>íëœìì í¬íž.</translation> 2700 2602 </message> 2701 2603 <message> 2702 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 3"/>2604 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/> 2703 2605 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 2704 2606 <translation>íëœìê° ìžìŠì ì구í멎, ì¬êž°ì ì¬ì©ìëª … … 2706 2608 </message> 2707 2609 <message> 2708 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 5"/>2610 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/> 2709 2611 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2710 2612 <translation>íëœì ìíž. <b>ê²œê³ :</b> ìížë ì€ì íìŒì ìŒë°ì ìž í … … 2712 2614 </message> 2713 2615 <message> 2714 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 7"/>2616 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/> 2715 2617 <source>Select the proxy type to be used.</source> 2716 2618 <translation>ì¬ì©í íëœì íìì ì ííìžì.</translation> … … 2718 2620 <message> 2719 2621 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/> 2720 <source> Advanced options</source>2721 <translation> ê³ êžìµì2622 <source>Options</source> 2623 <translation>ìµì 2722 2624 </translation> 2723 2625 </message> … … 2728 2630 </message> 2729 2631 <message> 2730 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="2 6"/>2632 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/> 2731 2633 <source>&OpenSubtitles server:</source> 2732 2634 <translation>ìë§ ìë²(&O):</translation> 2733 2635 </message> 2734 2636 <message> 2735 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 42"/>2637 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/> 2736 2638 <source>Proxy</source> 2737 2639 <translation>íëœì</translation> 2738 2640 </message> 2739 2641 <message> 2740 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 48"/>2642 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/> 2741 2643 <source>&Enable proxy</source> 2742 2644 <translation>íëœì ì¬ì©íêž°</translation> 2743 2645 </message> 2744 2646 <message> 2745 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 61"/>2647 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/> 2746 2648 <source>&Host:</source> 2747 2649 <translation>ížì€íž:</translation> 2748 2650 </message> 2749 2651 <message> 2750 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 74"/>2652 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/> 2751 2653 <source>&Port:</source> 2752 2654 <translation>í¬íž:</translation> 2753 2655 </message> 2754 2656 <message> 2755 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 94"/>2657 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/> 2756 2658 <source>&Username:</source> 2757 2659 <translation>ì¬ì©ìëª … … 2759 2661 </message> 2760 2662 <message> 2761 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 07"/>2663 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/> 2762 2664 <source>Pa&ssword:</source> 2763 2665 <translation>íšì€ìë:</translation> 2764 2666 </message> 2765 2667 <message> 2766 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 24"/>2668 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/> 2767 2669 <source>&Type:</source> 2768 2670 <translation>íì:</translation> 2671 </message> 2672 <message> 2673 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/> 2674 <source>Misc</source> 2675 <translation>êž°í</translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/> 2679 <source>A&ppend language code to the subtitle filename</source> 2680 <translation>ìžìŽ ìœë륌 ìë§ íìŒëª 2681 ì ë§ë¶ìŽêž°(&P)</translation> 2682 </message> 2683 <message> 2684 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/> 2685 <source>Number of &retries:</source> 2686 <translation>ì¬ìë íì(&R):</translation> 2769 2687 </message> 2770 2688 </context> … … 2772 2690 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2773 2691 <message> 2774 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2692 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/> 2775 2693 <source>Language</source> 2776 2694 <translation>ìžìŽ</translation> 2777 2695 </message> 2778 2696 <message> 2779 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2697 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/> 2780 2698 <source>Name</source> 2781 2699 <translation>ìŽëŠ</translation> 2782 2700 </message> 2783 2701 <message> 2784 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2702 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/> 2785 2703 <source>Format</source> 2786 2704 <translation>íì</translation> 2787 2705 </message> 2788 2706 <message> 2789 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2707 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2790 2708 <source>Files</source> 2791 2709 <translation>íìŒ</translation> 2792 2710 </message> 2793 2711 <message> 2794 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2712 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2795 2713 <source>Date</source> 2796 2714 <translation>ë ì§</translation> 2797 2715 </message> 2798 2716 <message> 2799 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2717 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2800 2718 <source>Uploaded by</source> 2801 2719 <translation>ì … … 2803 2721 </message> 2804 2722 <message> 2805 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 35"/>2723 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/> 2806 2724 <source>Portuguese - Brasil</source> 2807 2725 <translation>í¬ë¥Ží¬ê°ìŽ - ëžëŒì§</translation> 2808 2726 </message> 2809 2727 <message> 2810 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="25 0"/>2728 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/> 2811 2729 <source>All</source> 2812 2730 <translation>몚ë</translation> 2813 2731 </message> 2814 2732 <message> 2815 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 59"/>2733 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/> 2816 2734 <source>Close</source> 2817 2735 <translation>ë«êž°</translation> 2818 2736 </message> 2819 2737 <message> 2820 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 48"/>2738 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/> 2821 2739 <source>Login to opensubtitles.org has failed</source> 2822 2740 <translation>opensubtitles.orgì ë¡ê·žìžì ì€íšíìµëë€</translation> 2823 2741 </message> 2824 2742 <message> 2825 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 52"/>2743 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/> 2826 2744 <source>Search has failed</source> 2827 2745 <translation>ì°Ÿì§ ëª»íìµëë€</translation> 2828 2746 </message> 2829 2747 <message numerus="yes"> 2830 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 89"/>2748 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/> 2831 2749 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2832 2750 <translation> … … 2835 2753 </message> 2836 2754 <message> 2837 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 49"/>2755 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/> 2838 2756 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2839 2757 <translation>ìë§ì ì€ì ê³ ì¹ëë° ì€ë¥ ë°ì</translation> … … 2841 2759 <message> 2842 2760 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2843 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 63"/>2761 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/> 2844 2762 <source>&Download</source> 2845 2763 <translation>ë€ìŽë¡ë</translation> 2846 2764 </message> 2847 2765 <message> 2848 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 64"/>2766 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/> 2849 2767 <source>&Copy link to clipboard</source> 2850 2768 <translation>ë§í¬ë¥Œ íŽëŠœë³Žëì ë³µì¬</translation> 2851 2769 </message> 2852 2770 <message> 2853 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 38"/>2771 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/> 2854 2772 <source>Error</source> 2855 2773 <translation>ì€ë¥</translation> 2856 2774 </message> 2857 2775 <message> 2858 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 39"/>2776 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/> 2859 2777 <source>Download failed: %1.</source> 2860 2778 <translation>ë€ìŽë¡ë ì€íš: %1.</translation> 2861 2779 </message> 2862 2780 <message> 2863 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 44"/>2781 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/> 2864 2782 <source>Connecting to %1...</source> 2865 2783 <translation>%1 ì ì°ê²°ê²° ì€...</translation> 2866 2784 </message> 2867 2785 <message> 2868 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 62"/>2786 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/> 2869 2787 <source>Downloading...</source> 2870 2788 <translation>ë€ìŽë¡ë ì€...</translation> 2871 2789 </message> 2872 2790 <message> 2873 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>2791 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/> 2874 2792 <source>Done.</source> 2875 2793 <translation>ìë£.</translation> 2876 2794 </message> 2877 2795 <message> 2878 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 15"/>2796 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/> 2879 2797 <source>%1 files available</source> 2880 2798 <translation>%1 ê°ê° ììµëë€</translation> 2881 2799 </message> 2882 2800 <message> 2883 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 24"/>2801 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/> 2884 2802 <source>Failed to parse the received data.</source> 2885 2803 <translation>ìì ìë£ íŽìì ì€íšíìµëë€.</translation> … … 2906 2824 </message> 2907 2825 <message> 2908 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 19"/>2909 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 66"/>2826 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/> 2827 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/> 2910 2828 <source>Subtitle saved as %1</source> 2911 2829 <translation>ìë§ ì ì¥: %1</translation> 2912 2830 </message> 2913 2831 <message> 2914 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 03"/>2832 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/> 2915 2833 <source>Overwrite?</source> 2916 2834 <translation>ë®ìŽ ìžê¹ì?</translation> 2917 2835 </message> 2918 2836 <message> 2919 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 04"/>2837 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/> 2920 2838 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2921 2839 <translation>%1 ìŽ ìŽë¯ž 졎ì¬í©ëë€. ë®ìŽ ìžê¹ì?</translation> 2922 2840 </message> 2923 2841 <message> 2924 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 14"/>2925 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="62 1"/>2842 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/> 2843 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/> 2926 2844 <source>Error saving file</source> 2927 2845 <translation>íìŒ ì ì¥ ì€ë¥</translation> 2928 2846 </message> 2929 2847 <message> 2930 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 15"/>2931 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 22"/>2848 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/> 2849 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/> 2932 2850 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2933 2851 file in folder %1 … … 2938 2856 </message> 2939 2857 <message> 2940 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 36"/>2941 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 87"/>2942 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 15"/>2858 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/> 2859 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/> 2860 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/> 2943 2861 <source>Download failed</source> 2944 2862 <translation>ë€ìŽë¡ë ì€íš</translation> 2945 2863 </message> 2946 2864 <message> 2947 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 599"/>2865 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/> 2948 2866 <source>Temporary file %1</source> 2949 2867 <translation>ìì íìŒ %1</translation> … … 2973 2891 <name>InfoFile</name> 2974 2892 <message> 2975 <location filename="../infofile.cpp" line="7 0"/>2893 <location filename="../infofile.cpp" line="77"/> 2976 2894 <source>General</source> 2977 2895 <translation>ìŒë°</translation> 2978 2896 </message> 2979 2897 <message> 2980 <location filename="../infofile.cpp" line=" 74"/>2898 <location filename="../infofile.cpp" line="81"/> 2981 2899 <source>Size</source> 2982 2900 <translation>í¬êž°</translation> 2983 2901 </message> 2984 2902 <message> 2985 <location filename="../infofile.cpp" line=" 74"/>2903 <location filename="../infofile.cpp" line="81"/> 2986 2904 <source>%1 KB (%2 MB)</source> 2987 2905 <translation>%1 KB (%2 MB)</translation> 2988 2906 </message> 2989 2907 <message> 2990 <location filename="../infofile.cpp" line=" 78"/>2908 <location filename="../infofile.cpp" line="85"/> 2991 2909 <source>URL</source> 2992 2910 <translation>죌ì</translation> 2993 2911 </message> 2994 2912 <message> 2995 <location filename="../infofile.cpp" line="8 0"/>2913 <location filename="../infofile.cpp" line="87"/> 2996 2914 <source>Length</source> 2997 2915 <translation>ìê°</translation> 2998 2916 </message> 2999 2917 <message> 3000 <location filename="../infofile.cpp" line="8 1"/>2918 <location filename="../infofile.cpp" line="88"/> 3001 2919 <source>Demuxer</source> 3002 2920 <translation>ëëš¹ì</translation> 3003 2921 </message> 3004 2922 <message> 3005 <location filename="../infofile.cpp" line=" 86"/>3006 <location filename="../infofile.cpp" line="13 2"/>3007 <location filename="../infofile.cpp" line="15 7"/>2923 <location filename="../infofile.cpp" line="93"/> 2924 <location filename="../infofile.cpp" line="136"/> 2925 <location filename="../infofile.cpp" line="156"/> 3008 2926 <source>Name</source> 3009 2927 <translation>ìŽëŠ</translation> 3010 2928 </message> 3011 2929 <message> 3012 <location filename="../infofile.cpp" line=" 87"/>2930 <location filename="../infofile.cpp" line="94"/> 3013 2931 <source>Artist</source> 3014 2932 <translation>ìí°ì€íž</translation> 3015 2933 </message> 3016 2934 <message> 3017 <location filename="../infofile.cpp" line=" 88"/>2935 <location filename="../infofile.cpp" line="95"/> 3018 2936 <source>Author</source> 3019 2937 <translation>ìê°</translation> 3020 2938 </message> 3021 2939 <message> 3022 <location filename="../infofile.cpp" line=" 89"/>2940 <location filename="../infofile.cpp" line="96"/> 3023 2941 <source>Album</source> 3024 2942 <translation>ìšë²</translation> 3025 2943 </message> 3026 2944 <message> 3027 <location filename="../infofile.cpp" line="9 0"/>2945 <location filename="../infofile.cpp" line="97"/> 3028 2946 <source>Genre</source> 3029 2947 <translation>ì¥ë¥Ž</translation> 3030 2948 </message> 3031 2949 <message> 3032 <location filename="../infofile.cpp" line="9 1"/>2950 <location filename="../infofile.cpp" line="98"/> 3033 2951 <source>Date</source> 3034 2952 <translation>ë ì§</translation> 3035 2953 </message> 3036 2954 <message> 3037 <location filename="../infofile.cpp" line="9 2"/>2955 <location filename="../infofile.cpp" line="99"/> 3038 2956 <source>Track</source> 3039 2957 <translation>ížë</translation> 3040 2958 </message> 3041 2959 <message> 3042 <location filename="../infofile.cpp" line=" 93"/>2960 <location filename="../infofile.cpp" line="100"/> 3043 2961 <source>Copyright</source> 3044 2962 <translation>ì ìê¶</translation> 3045 2963 </message> 3046 2964 <message> 3047 <location filename="../infofile.cpp" line=" 94"/>2965 <location filename="../infofile.cpp" line="101"/> 3048 2966 <source>Comment</source> 3049 2967 <translation>죌ì</translation> 3050 2968 </message> 3051 2969 <message> 3052 <location filename="../infofile.cpp" line=" 95"/>2970 <location filename="../infofile.cpp" line="102"/> 3053 2971 <source>Software</source> 3054 2972 <translation>ìíížìšìŽ</translation> 3055 2973 </message> 3056 2974 <message> 3057 <location filename="../infofile.cpp" line="10 0"/>2975 <location filename="../infofile.cpp" line="107"/> 3058 2976 <source>Clip info</source> 3059 2977 <translation>íŽëŠœ ì 볎</translation> 3060 2978 </message> 3061 2979 <message> 3062 <location filename="../infofile.cpp" line="1 07"/>2980 <location filename="../infofile.cpp" line="114"/> 3063 2981 <source>Video</source> 3064 2982 <translation>ìì</translation> 3065 2983 </message> 3066 2984 <message> 3067 <location filename="../infofile.cpp" line="1 08"/>2985 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 3068 2986 <source>Resolution</source> 3069 2987 <translation>íŽìë</translation> 3070 2988 </message> 3071 2989 <message> 3072 <location filename="../infofile.cpp" line="1 09"/>2990 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 3073 2991 <source>Aspect ratio</source> 3074 2992 <translation>í멎 ë¹ìš</translation> 3075 2993 </message> 3076 2994 <message> 3077 <location filename="../infofile.cpp" line="11 0"/>3078 <location filename="../infofile.cpp" line="1 19"/>2995 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/> 2996 <location filename="../infofile.cpp" line="126"/> 3079 2997 <source>Format</source> 3080 2998 <translation>íì</translation> 3081 2999 </message> 3082 3000 <message> 3083 <location filename="../infofile.cpp" line="11 1"/>3084 <location filename="../infofile.cpp" line="12 0"/>3001 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/> 3002 <location filename="../infofile.cpp" line="127"/> 3085 3003 <source>Bitrate</source> 3086 3004 <translation>ë¹ížë ìŽíž</translation> 3087 3005 </message> 3088 3006 <message> 3089 <location filename="../infofile.cpp" line="11 1"/>3090 <location filename="../infofile.cpp" line="12 0"/>3007 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/> 3008 <location filename="../infofile.cpp" line="127"/> 3091 3009 <source>%1 kbps</source> 3092 3010 <translation>%1 kbps</translation> 3093 3011 </message> 3094 3012 <message> 3095 <location filename="../infofile.cpp" line="11 2"/>3013 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/> 3096 3014 <source>Frames per second</source> 3097 3015 <translation>ìŽë¹ íë ì</translation> 3098 3016 </message> 3099 3017 <message> 3100 <location filename="../infofile.cpp" line="1 13"/>3101 <location filename="../infofile.cpp" line="1 23"/>3018 <location filename="../infofile.cpp" line="120"/> 3019 <location filename="../infofile.cpp" line="130"/> 3102 3020 <source>Selected codec</source> 3103 3021 <translation>ì íí ìœë±</translation> 3104 3022 </message> 3105 3023 <message> 3106 <location filename="../infofile.cpp" line="1 18"/>3024 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 3107 3025 <source>Initial Audio Stream</source> 3108 3026 <translation>ìŽêž° ì€ëì€ ì€ížëŠŒ</translation> 3109 3027 </message> 3110 3028 <message> 3111 <location filename="../infofile.cpp" line="12 1"/>3029 <location filename="../infofile.cpp" line="128"/> 3112 3030 <source>Rate</source> 3113 3031 <translation>ë ìŽíž</translation> 3114 3032 </message> 3115 3033 <message> 3116 <location filename="../infofile.cpp" line="12 1"/>3034 <location filename="../infofile.cpp" line="128"/> 3117 3035 <source>%1 Hz</source> 3118 3036 <translation>%1 Hz</translation> 3119 3037 </message> 3120 3038 <message> 3121 <location filename="../infofile.cpp" line="12 2"/>3039 <location filename="../infofile.cpp" line="129"/> 3122 3040 <source>Channels</source> 3123 3041 <translation>ì±ë</translation> 3124 3042 </message> 3125 3043 <message> 3126 <location filename="../infofile.cpp" line="1 28"/>3044 <location filename="../infofile.cpp" line="135"/> 3127 3045 <source>Audio Streams</source> 3128 3046 <translation>ì€ëì€ ì€ížëŠŒ</translation> 3129 3047 </message> 3130 3048 <message> 3131 <location filename="../infofile.cpp" line="13 2"/>3132 <location filename="../infofile.cpp" line="15 7"/>3049 <location filename="../infofile.cpp" line="136"/> 3050 <location filename="../infofile.cpp" line="156"/> 3133 3051 <source>Language</source> 3134 3052 <translation>ìžìŽ</translation> 3135 3053 </message> 3136 3054 <message> 3137 <location filename="../infofile.cpp" line="139"/> 3138 <location filename="../infofile.cpp" line="141"/> 3139 <location filename="../infofile.cpp" line="170"/> 3140 <location filename="../infofile.cpp" line="172"/> 3141 <source>empty</source> 3142 <translation>ìì</translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <location filename="../infofile.cpp" line="152"/> 3055 <location filename="../infofile.cpp" line="144"/> 3056 <location filename="../infofile.cpp" line="146"/> 3057 <location filename="../infofile.cpp" line="169"/> 3058 <location filename="../infofile.cpp" line="171"/> 3059 <source>undefined</source> 3060 <translation>ì ì ì ëš</translation> 3061 </message> 3062 <message> 3063 <location filename="../infofile.cpp" line="214"/> 3064 <source>Track %1</source> 3065 <translation>ížë %1</translation> 3066 </message> 3067 <message> 3068 <location filename="../infofile.cpp" line="217"/> 3069 <location filename="../infofile.cpp" line="225"/> 3070 <source>Language: %1</source> 3071 <translation>ìžìŽ: %1</translation> 3072 </message> 3073 <message> 3074 <location filename="../infofile.cpp" line="218"/> 3075 <location filename="../infofile.cpp" line="226"/> 3076 <source>Name: %1</source> 3077 <translation>ìŽëŠ: %1</translation> 3078 </message> 3079 <message> 3080 <location filename="../infofile.cpp" line="219"/> 3081 <location filename="../infofile.cpp" line="227"/> 3082 <source>ID: %1</source> 3083 <translation>ID: %1</translation> 3084 </message> 3085 <message> 3086 <location filename="../infofile.cpp" line="221"/> 3087 <location filename="../infofile.cpp" line="229"/> 3088 <source>Type: %1</source> 3089 <translation>íì: %1</translation> 3090 </message> 3091 <message> 3092 <location filename="../infofile.cpp" line="155"/> 3146 3093 <source>Subtitles</source> 3147 3094 <translation>ìë§</translation> … … 3153 3100 </message> 3154 3101 <message> 3155 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/> 3156 <location filename="../infofile.cpp" line="158"/> 3157 <source>ID</source> 3158 <comment>Info for translators: this is a identification code</comment> 3159 <translation>ID</translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/> 3163 <location filename="../infofile.cpp" line="155"/> 3164 <source>#</source> 3165 <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment> 3166 <translation>#</translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <location filename="../infofile.cpp" line="96"/> 3102 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 3170 3103 <source>Stream title</source> 3171 3104 <translation>ì€ížëŠŒ ì 목</translation> 3172 3105 </message> 3173 3106 <message> 3174 <location filename="../infofile.cpp" line=" 97"/>3107 <location filename="../infofile.cpp" line="104"/> 3175 3108 <source>Stream URL</source> 3176 3109 <translation>ì€ížëŠŒ 죌ì</translation> 3177 3110 </message> 3178 3111 <message> 3179 <location filename="../infofile.cpp" line=" 73"/>3112 <location filename="../infofile.cpp" line="80"/> 3180 3113 <source>File</source> 3181 3114 <translation>íìŒ</translation> 3115 </message> 3116 </context> 3117 <context> 3118 <name>InputBookmark</name> 3119 <message> 3120 <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/> 3121 <source>Add new bookmark</source> 3122 <translation>ì ì± 3123 ê°íŒ ì¶ê°</translation> 3124 </message> 3125 <message> 3126 <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/> 3127 <source>&Time:</source> 3128 <translation>ìê°:</translation> 3129 </message> 3130 <message> 3131 <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/> 3132 <source>&Name (optional):</source> 3133 <translation>ìŽëŠ (ì í ì¬í):</translation> 3182 3134 </message> 3183 3135 </context> … … 3282 3234 <message> 3283 3235 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 3284 <location filename="../languages.cpp" line="29 6"/>3236 <location filename="../languages.cpp" line="299"/> 3285 3237 <source>Arabic</source> 3286 3238 <translation>ìëìŽ</translation> … … 3308 3260 <message> 3309 3261 <location filename="../languages.cpp" line="38"/> 3262 <location filename="../languages.cpp" line="325"/> 3310 3263 <source>Bulgarian</source> 3311 3264 <translation>ë¶ê°ëЬììŽ</translation> … … 3348 3301 <message> 3349 3302 <location filename="../languages.cpp" line="50"/> 3303 <location filename="../languages.cpp" line="326"/> 3350 3304 <source>Czech</source> 3351 3305 <translation>첎ìœìŽ</translation> … … 3392 3346 <message> 3393 3347 <location filename="../languages.cpp" line="63"/> 3348 <location filename="../languages.cpp" line="327"/> 3394 3349 <source>Estonian</source> 3395 3350 <translation>ìì€í ëììŽ</translation> … … 3464 3419 <message> 3465 3420 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3421 <location filename="../languages.cpp" line="328"/> 3466 3422 <source>Croatian</source> 3467 3423 <translation>í¬ë¡ìí°ììŽ</translation> … … 3469 3425 <message> 3470 3426 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3427 <location filename="../languages.cpp" line="329"/> 3471 3428 <source>Hungarian</source> 3472 3429 <translation>íê°ëЬìŽ</translation> … … 3571 3528 <message> 3572 3529 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3530 <location filename="../languages.cpp" line="330"/> 3573 3531 <source>Lithuanian</source> 3574 3532 <translation>늬í¬ìëììŽ</translation> … … 3576 3534 <message> 3577 3535 <location filename="../languages.cpp" line="123"/> 3536 <location filename="../languages.cpp" line="331"/> 3578 3537 <source>Latvian</source> 3579 3538 <translation>ëŒížë¹ììŽ</translation> … … 3671 3630 <message> 3672 3631 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3632 <location filename="../languages.cpp" line="332"/> 3673 3633 <source>Polish</source> 3674 3634 <translation>íŽëëìŽ</translation> … … 3693 3653 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3694 3654 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3695 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3655 <location filename="../languages.cpp" line="306"/> 3656 <location filename="../languages.cpp" line="333"/> 3696 3657 <source>Russian</source> 3697 3658 <translation>ë¬ìììŽ</translation> … … 3714 3675 <message> 3715 3676 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3677 <location filename="../languages.cpp" line="334"/> 3716 3678 <source>Slovak</source> 3717 3679 <translation>ì¬ë¡ë°í€ììŽ</translation> 3718 </message>3719 <message>3720 <location filename="../languages.cpp" line="169"/>3721 <source>Slovenian</source>3722 <translation>ì¬ë¡ë² ëììŽ</translation>3723 3680 </message> 3724 3681 <message> … … 3806 3763 <message> 3807 3764 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3808 <location filename="../languages.cpp" line=" 298"/>3765 <location filename="../languages.cpp" line="301"/> 3809 3766 <source>Turkish</source> 3810 3767 <translation>í°í€ìŽ</translation> … … 3832 3789 <message> 3833 3790 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3791 <location filename="../languages.cpp" line="336"/> 3834 3792 <source>Ukrainian</source> 3835 3793 <translation>ì°í¬ëŒìŽëìŽ</translation> … … 3878 3836 <location filename="../languages.cpp" line="207"/> 3879 3837 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3838 <location filename="../languages.cpp" line="337"/> 3880 3839 <source>Chinese</source> 3881 3840 <translation>ì€êµìŽ</translation> … … 3887 3846 </message> 3888 3847 <message> 3889 <location filename="../languages.cpp" line="23 6"/>3848 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3890 3849 <source>Arabic - Syria</source> 3891 3850 <translation>ìëìŽ - ì늬ì</translation> 3892 3851 </message> 3893 3852 <message> 3894 <location filename="../languages.cpp" line="2 88"/>3853 <location filename="../languages.cpp" line="291"/> 3895 3854 <source>Unicode</source> 3896 3855 <translation>ì ëìœë</translation> 3897 3856 </message> 3898 3857 <message> 3899 <location filename="../languages.cpp" line="2 89"/>3858 <location filename="../languages.cpp" line="292"/> 3900 3859 <source>UTF-8</source> 3901 3860 <translation>UTF-8</translation> 3902 3861 </message> 3903 3862 <message> 3904 <location filename="../languages.cpp" line="29 0"/>3863 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3905 3864 <source>Western European Languages</source> 3906 3865 <translation>ìì ëœìŽ</translation> 3907 3866 </message> 3908 3867 <message> 3909 <location filename="../languages.cpp" line="29 1"/>3868 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3910 3869 <source>Western European Languages with Euro</source> 3911 3870 <translation>ìì ëœìŽ (ì ë¡ êž°íž ì¬ì©)</translation> 3912 3871 </message> 3913 3872 <message> 3914 <location filename="../languages.cpp" line="29 2"/>3873 <location filename="../languages.cpp" line="295"/> 3915 3874 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3916 3875 <translation>ì¬ëŒëžìŽ/ì€ì ì ëœìŽ</translation> 3917 3876 </message> 3918 3877 <message> 3919 <location filename="../languages.cpp" line="29 3"/>3878 <location filename="../languages.cpp" line="296"/> 3920 3879 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3921 3880 <translation>ìì€íëí , ê°ëЬìììŽ, 몰íìŽ, í°í€ìŽ</translation> 3922 3881 </message> 3923 3882 <message> 3924 <location filename="../languages.cpp" line="29 4"/>3883 <location filename="../languages.cpp" line="297"/> 3925 3884 <source>Old Baltic charset</source> 3926 3885 <translation>ë°ížìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3927 3886 </message> 3928 3887 <message> 3929 <location filename="../languages.cpp" line="29 5"/>3888 <location filename="../languages.cpp" line="298"/> 3930 3889 <source>Cyrillic</source> 3931 3890 <translation>í€ëŠŽ 묞ì</translation> 3932 3891 </message> 3933 3892 <message> 3934 <location filename="../languages.cpp" line=" 297"/>3893 <location filename="../languages.cpp" line="300"/> 3935 3894 <source>Modern Greek</source> 3936 3895 <translation>íë 귞늬ì€ìŽ</translation> 3937 3896 </message> 3938 3897 <message> 3939 <location filename="../languages.cpp" line=" 299"/>3898 <location filename="../languages.cpp" line="302"/> 3940 3899 <source>Baltic</source> 3941 3900 <translation>ë°ížìŽ</translation> 3942 3901 </message> 3943 3902 <message> 3944 <location filename="../languages.cpp" line="30 0"/>3903 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3945 3904 <source>Celtic</source> 3946 3905 <translation>ìŒížìŽ</translation> 3947 3906 </message> 3948 3907 <message> 3949 <location filename="../languages.cpp" line="30 1"/>3908 <location filename="../languages.cpp" line="304"/> 3950 3909 <source>South-Eastern European</source> 3951 3910 <translation>ëëš ì ëœì</translation> 3952 3911 </message> 3953 3912 <message> 3954 <location filename="../languages.cpp" line="30 2"/>3913 <location filename="../languages.cpp" line="305"/> 3955 3914 <source>Hebrew charsets</source> 3956 3915 <translation>íëžëŠ¬ìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3957 3916 </message> 3958 3917 <message> 3959 <location filename="../languages.cpp" line="30 4"/>3918 <location filename="../languages.cpp" line="307"/> 3960 3919 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3961 3920 <translation>ì°í¬ëŒìŽëìŽ, 벚ë¡ë£šììŽ</translation> 3962 3921 </message> 3963 3922 <message> 3964 <location filename="../languages.cpp" line="30 5"/>3923 <location filename="../languages.cpp" line="308"/> 3965 3924 <source>Simplified Chinese charset</source> 3966 3925 <translation>ê°ì²Ž ì€êµìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3967 3926 </message> 3968 3927 <message> 3969 <location filename="../languages.cpp" line="30 6"/>3928 <location filename="../languages.cpp" line="309"/> 3970 3929 <source>Traditional Chinese charset</source> 3971 3930 <translation>ë²ì²Ž ì€êµìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3972 3931 </message> 3973 3932 <message> 3974 <location filename="../languages.cpp" line="3 07"/>3933 <location filename="../languages.cpp" line="310"/> 3975 3934 <source>Japanese charsets</source> 3976 3935 <translation>ìŒë³žìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3977 3936 </message> 3978 3937 <message> 3979 <location filename="../languages.cpp" line="3 08"/>3938 <location filename="../languages.cpp" line="311"/> 3980 3939 <source>Korean charset</source> 3981 3940 <translation>íêµìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3982 3941 </message> 3983 3942 <message> 3984 <location filename="../languages.cpp" line="3 09"/>3943 <location filename="../languages.cpp" line="312"/> 3985 3944 <source>Thai charset</source> 3986 3945 <translation>íêµìŽ ë¬žìì§í©</translation> 3987 3946 </message> 3988 3947 <message> 3989 <location filename="../languages.cpp" line="31 0"/>3948 <location filename="../languages.cpp" line="313"/> 3990 3949 <source>Cyrillic Windows</source> 3991 3950 <translation>í€ëŠŽ 묞ì (ìëì°)</translation> 3992 3951 </message> 3993 3952 <message> 3994 <location filename="../languages.cpp" line="31 1"/>3953 <location filename="../languages.cpp" line="314"/> 3995 3954 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3996 3955 <translation>ì¬ëŒëžìŽ/ì€ì ì ëœìŽ (ìëì°)</translation> 3997 3956 </message> 3998 3957 <message> 3999 <location filename="../languages.cpp" line="31 2"/>3958 <location filename="../languages.cpp" line="315"/> 4000 3959 <source>Arabic Windows</source> 4001 3960 <translation>ìëìŽ (ìëì°)</translation> … … 4023 3982 <message> 4024 3983 <location filename="../languages.cpp" line="37"/> 3984 <location filename="../languages.cpp" line="324"/> 4025 3985 <source>Belarusian</source> 4026 3986 <translation>벚ë¡ë£šìììŽ</translation> … … 4287 4247 </message> 4288 4248 <message> 4249 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 4250 <location filename="../languages.cpp" line="335"/> 4251 <source>Slovene</source> 4252 <translation>ì¬ë¡ë² ëììŽ</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4289 4255 <location filename="../languages.cpp" line="175"/> 4290 4256 <source>Swati</source> … … 4322 4288 </message> 4323 4289 <message> 4324 <location filename="../languages.cpp" line="31 3"/>4290 <location filename="../languages.cpp" line="316"/> 4325 4291 <source>Modern Greek Windows</source> 4326 4292 <translation>íë 귞늬ì€ìŽ (ìëì°)</translation> … … 4366 4332 <name>LogWindowBase</name> 4367 4333 <message> 4368 <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/> 4369 <source>Log Window</source> 4370 <translation>ë¡ê·ž ì°œ</translation> 4371 </message> 4372 <message> 4373 <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/> 4374 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 4334 <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/> 4335 <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/> 4375 4336 <source>Save</source> 4376 4337 <translation>ì ì¥</translation> 4377 4338 </message> 4378 4339 <message> 4379 <location filename="../logwindowbase.ui" line="6 7"/>4380 <location filename="../logwindowbase.ui" line="7 0"/>4340 <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/> 4341 <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/> 4381 4342 <source>Copy to clipboard</source> 4382 4343 <translation>íŽëŠœë³Žëë¡ ë³µì¬</translation> 4383 4344 </message> 4384 4345 <message> 4385 <location filename="../logwindowbase.ui" line="8 0"/>4346 <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/> 4386 4347 <source>&Close</source> 4387 4348 <translation>ë«êž°</translation> 4388 4349 </message> 4389 4350 <message> 4390 <location filename="../logwindowbase.ui" line="7 7"/>4351 <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/> 4391 4352 <source>Close</source> 4392 4353 <translation>ë«êž°</translation> … … 4404 4365 <name>MediaPanel</name> 4405 4366 <message> 4406 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="24 0"/>4367 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/> 4407 4368 <source>Shuffle playlist</source> 4408 4369 <translation>ì¬ì ëª©ë¡ ìêž°</translation> 4409 4370 </message> 4410 4371 <message> 4411 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="24 1"/>4372 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/> 4412 4373 <source>Repeat playlist</source> 4413 4374 <translation>ì¬ì ëª©ë¡ ë°ë³µ</translation> … … 4425 4386 <name>MiniGui</name> 4426 4387 <message> 4427 <location filename="../minigui.cpp" line="1 62"/>4388 <location filename="../minigui.cpp" line="174"/> 4428 4389 <source>Control bar</source> 4429 4390 <translation>컚ížë¡€ ë°</translation> 4430 4391 </message> 4431 4392 <message> 4432 <location filename="../minigui.cpp" line="1 65"/>4393 <location filename="../minigui.cpp" line="177"/> 4433 4394 <source>Edit &control bar</source> 4434 4395 <translation>컚ížë¡€ ë° ížì§íêž°</translation> 4435 4396 </message> 4436 4397 <message> 4437 <location filename="../minigui.cpp" line="1 66"/>4398 <location filename="../minigui.cpp" line="178"/> 4438 4399 <source>Edit &floating control</source> 4439 4400 <translation>ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë° ížì§íêž°</translation> … … 4443 4404 <name>MpcGui</name> 4444 4405 <message> 4445 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="1 49"/>4406 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/> 4446 4407 <source>Control bar</source> 4447 4408 <translation>컚ížë¡€ ë°</translation> 4448 4409 </message> 4449 4410 <message> 4450 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="15 0"/>4411 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/> 4451 4412 <source>Seek bar</source> 4452 4413 <translation>íì ë°</translation> 4453 4414 </message> 4454 4415 <message> 4455 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>4456 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="470"/>4457 4416 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/> 4417 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/> 4418 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/> 4458 4419 <source>-%1</source> 4459 4420 <translation>-%1</translation> 4460 4421 </message> 4461 4422 <message> 4462 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>4463 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="474"/>4464 4423 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/> 4424 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/> 4425 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/> 4465 4426 <source>+%1</source> 4466 4427 <translation>+%1</translation> … … 4524 4485 <name>Playlist</name> 4525 4486 <message> 4526 <location filename="../playlist.cpp" line=" 293"/>4487 <location filename="../playlist.cpp" line="303"/> 4527 4488 <source>Name</source> 4528 4489 <translation>ìŽëŠ</translation> 4529 4490 </message> 4530 4491 <message> 4531 <location filename="../playlist.cpp" line=" 293"/>4492 <location filename="../playlist.cpp" line="303"/> 4532 4493 <source>Length</source> 4533 4494 <translation>ìê°</translation> 4534 4495 </message> 4535 4496 <message> 4536 <location filename="../playlist.cpp" line=" 298"/>4497 <location filename="../playlist.cpp" line="308"/> 4537 4498 <source>&Play</source> 4538 4499 <translation>ì¬ì</translation> 4539 4500 </message> 4540 4501 <message> 4541 <location filename="../playlist.cpp" line="3 24"/>4502 <location filename="../playlist.cpp" line="336"/> 4542 4503 <source>&Edit</source> 4543 4504 <translation>ížì§</translation> 4544 4505 </message> 4545 4506 <message> 4546 <location filename="../playlist.cpp" line=" 809"/>4547 <location filename="../playlist.cpp" line=" 827"/>4507 <location filename="../playlist.cpp" line="935"/> 4508 <location filename="../playlist.cpp" line="960"/> 4548 4509 <source>Playlists</source> 4549 4510 <translation>ì¬ì 목ë¡</translation> 4550 4511 </message> 4551 4512 <message> 4552 <location filename="../playlist.cpp" line=" 807"/>4513 <location filename="../playlist.cpp" line="933"/> 4553 4514 <source>Choose a file</source> 4554 4515 <translation>íìŒì ì ííìžì</translation> 4555 4516 </message> 4556 4517 <message> 4557 <location filename="../playlist.cpp" line=" 825"/>4518 <location filename="../playlist.cpp" line="958"/> 4558 4519 <source>Choose a filename</source> 4559 4520 <translation>íìŒëª … … 4561 4522 </message> 4562 4523 <message> 4563 <location filename="../playlist.cpp" line=" 836"/>4524 <location filename="../playlist.cpp" line="969"/> 4564 4525 <source>Confirm overwrite?</source> 4565 4526 <translation>ë®ìŽ ìžê¹ì?</translation> 4566 4527 </message> 4567 4528 <message> 4568 <location filename="../playlist.cpp" line=" 837"/>4529 <location filename="../playlist.cpp" line="970"/> 4569 4530 <source>The file %1 already exists. 4570 4531 Do you want to overwrite?</source> … … 4573 4534 </message> 4574 4535 <message> 4575 <location filename="../playlist.cpp" line="1032"/> 4536 <location filename="../playlist.cpp" line="935"/> 4537 <location filename="../playlist.cpp" line="960"/> 4538 <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/> 4576 4539 <source>All files</source> 4577 4540 <translation>몚ë íìŒ</translation> 4578 4541 </message> 4579 4542 <message> 4580 <location filename="../playlist.cpp" line="1 029"/>4543 <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/> 4581 4544 <source>Select one or more files to open</source> 4582 4545 <translation>íë ìŽìì íìŒì ì ííìžì</translation> 4583 4546 </message> 4584 4547 <message> 4585 <location filename="../playlist.cpp" line="1 085"/>4548 <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/> 4586 4549 <source>Choose a directory</source> 4587 4550 <translation>íŽë륌 ì ííìžì</translation> 4588 4551 </message> 4589 4552 <message> 4590 <location filename="../playlist.cpp" line="1 296"/>4553 <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/> 4591 4554 <source>Edit name</source> 4592 4555 <translation>ìŽëŠ ížì§íêž°</translation> 4593 4556 </message> 4594 4557 <message> 4595 <location filename="../playlist.cpp" line="1 297"/>4558 <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/> 4596 4559 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4597 4560 <translation>ì¬ì 목ë¡ì íìí ìŽ íìŒì ìŽëŠì ì … … 4599 4562 </message> 4600 4563 <message> 4601 <location filename="../playlist.cpp" line=" 295"/>4564 <location filename="../playlist.cpp" line="305"/> 4602 4565 <source>&Load</source> 4603 4566 <translation>ë¶ë¬ì€êž°</translation> 4604 4567 </message> 4605 4568 <message> 4606 <location filename="../playlist.cpp" line=" 296"/>4569 <location filename="../playlist.cpp" line="306"/> 4607 4570 <source>&Save</source> 4608 4571 <translation>ì ì¥íêž°</translation> 4609 4572 </message> 4610 4573 <message> 4611 <location filename="../playlist.cpp" line="3 00"/>4574 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> 4612 4575 <source>&Next</source> 4613 4576 <translation>ë€ì</translation> 4614 4577 </message> 4615 4578 <message> 4616 <location filename="../playlist.cpp" line="3 01"/>4579 <location filename="../playlist.cpp" line="311"/> 4617 4580 <source>Pre&vious</source> 4618 4581 <translation>ìŽì </translation> 4619 4582 </message> 4620 4583 <message> 4621 <location filename="../playlist.cpp" line="3 07"/>4584 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 4622 4585 <source>Move &up</source> 4623 <translation>ìë¡ ìŽë </translation>4624 </message> 4625 <message> 4626 <location filename="../playlist.cpp" line="3 08"/>4586 <translation>ìë¡ ìŽë(&U)</translation> 4587 </message> 4588 <message> 4589 <location filename="../playlist.cpp" line="318"/> 4627 4590 <source>Move &down</source> 4628 <translation>ìëë¡ ìŽë </translation>4629 </message> 4630 <message> 4631 <location filename="../playlist.cpp" line="3 10"/>4591 <translation>ìëë¡ ìŽë(&D)</translation> 4592 </message> 4593 <message> 4594 <location filename="../playlist.cpp" line="320"/> 4632 4595 <source>&Repeat</source> 4633 4596 <translation>ë°ë³µ</translation> 4634 4597 </message> 4635 4598 <message> 4636 <location filename="../playlist.cpp" line="3 11"/>4599 <location filename="../playlist.cpp" line="321"/> 4637 4600 <source>S&huffle</source> 4638 4601 <translation>ìì ìêž°</translation> 4639 4602 </message> 4640 4603 <message> 4641 <location filename="../playlist.cpp" line="3 14"/>4604 <location filename="../playlist.cpp" line="324"/> 4642 4605 <source>Add &current file</source> 4643 4606 <translation>íì¬ íìŒ ì¶ê°íêž°</translation> 4644 4607 </message> 4645 4608 <message> 4646 <location filename="../playlist.cpp" line="3 15"/>4609 <location filename="../playlist.cpp" line="325"/> 4647 4610 <source>Add &file(s)</source> 4648 4611 <translation>íìŒ ì¶ê°íêž°</translation> 4649 4612 </message> 4650 4613 <message> 4651 <location filename="../playlist.cpp" line="3 16"/>4614 <location filename="../playlist.cpp" line="326"/> 4652 4615 <source>Add &directory</source> 4653 4616 <translation>íŽë ì¶ê°íêž°</translation> 4654 4617 </message> 4655 4618 <message> 4656 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4619 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/> 4657 4620 <source>Add &URL(s)</source> 4658 4621 <translation>죌ì ì¶ê°(&U)</translation> 4659 4622 </message> 4660 4623 <message> 4661 <location filename="../playlist.cpp" line="3 20"/>4624 <location filename="../playlist.cpp" line="330"/> 4662 4625 <source>Remove &selected</source> 4663 4626 <translation>ì íí목 ìì íêž°</translation> 4664 4627 </message> 4665 4628 <message> 4666 <location filename="../playlist.cpp" line="3 21"/>4629 <location filename="../playlist.cpp" line="331"/> 4667 4630 <source>Remove &all</source> 4668 4631 <translation>몚ë ì ê±°íêž°</translation> 4669 4632 </message> 4670 4633 <message> 4671 <location filename="../playlist.cpp" line="334"/> 4634 <location filename="../playlist.cpp" line="333"/> 4635 <source>&Delete file from disk</source> 4636 <translation>ëì€í¬ìì íìŒ ìì íêž°(&D)</translation> 4637 </message> 4638 <message> 4639 <location filename="../playlist.cpp" line="346"/> 4672 4640 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4673 4641 <translation>SMPlayer - ì¬ì 목ë¡</translation> 4674 4642 </message> 4675 4643 <message> 4676 <location filename="../playlist.cpp" line="328"/> 4644 <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/> 4645 <source>Confirm deletion</source> 4646 <translation>ìì íìž</translation> 4647 </message> 4648 <message> 4649 <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/> 4650 <source>You're about to DELETE the file '%1' from your drive.</source> 4651 <translation>'%1' íìŒì íë ëì€í¬ìì ìì í©ëë€.</translation> 4652 </message> 4653 <message> 4654 <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/> 4655 <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source> 4656 <translation>ìŽ ëìì ìì복구í ì ììµëë€. ì ë§ ê³ìí ê¹ì?</translation> 4657 </message> 4658 <message> 4659 <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/> 4660 <source>Deletion failed</source> 4661 <translation>ìì ì€íš</translation> 4662 </message> 4663 <message> 4664 <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/> 4665 <source>It wasn't possible to delete '%1'</source> 4666 <translation>'%1' íìŒì ìì í ì ììµëë€</translation> 4667 </message> 4668 <message> 4669 <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/> 4670 <source>Error deleting the file</source> 4671 <translation>íìŒ ìì ì€ë¥</translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/> 4675 <source>It's not possible to delete '%1' from the filesystem.</source> 4676 <translation>'%1' íìŒì ìì€í 4677 ìì ìì í ì ììµëë€.</translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <location filename="../playlist.cpp" line="340"/> 4677 4681 <source>Add...</source> 4678 4682 <translation>ì¶ê°íêž°...</translation> 4679 4683 </message> 4680 4684 <message> 4681 <location filename="../playlist.cpp" line="3 30"/>4685 <location filename="../playlist.cpp" line="342"/> 4682 4686 <source>Remove...</source> 4683 4687 <translation>ìì íêž°...</translation> 4684 4688 </message> 4685 4689 <message> 4686 <location filename="../playlist.cpp" line=" 862"/>4690 <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/> 4687 4691 <source>Playlist modified</source> 4688 4692 <translation>ì¬ì ëª©ë¡ ìì ëš</translation> 4689 4693 </message> 4690 4694 <message> 4691 <location filename="../playlist.cpp" line=" 863"/>4695 <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/> 4692 4696 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4693 4697 <translation>ì ì¥íì§ ìì ë³ê²œ ì¬íìŽ ììµëë€. ì¬ì 목ë¡ì ì ì¥í ê¹ì?</translation> 4694 4698 </message> 4695 4699 <message> 4696 <location filename="../playlist.cpp" line="1 031"/>4700 <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/> 4697 4701 <source>Multimedia</source> 4698 4702 <translation>ë©í°ë¯žëìŽ</translation> … … 4702 4706 <name>PrefAdvanced</name> 4703 4707 <message> 4704 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="7 4"/>4705 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 24"/>4708 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/> 4709 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/> 4706 4710 <source>Advanced</source> 4707 4711 <translation>ê³ êž</translation> 4708 4712 </message> 4709 4713 <message> 4710 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 87"/>4714 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/> 4711 4715 <source>Auto</source> 4712 4716 <translation>ìë</translation> … … 4718 4722 </message> 4719 4723 <message> 4720 <location filename="../prefadvanced.ui" line="140"/> 4721 <source>R&eport MPlayer crashes</source> 4722 <translation>MPlayer í¬ëì ë³Žê³ íêž°</translation> 4723 </message> 4724 <message> 4725 <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/> 4726 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4727 Write them separated by spaces. 4728 Example: -flip -nosound</source> 4729 <translation>ì¬êž°ìì MPlayerì ì¶ê° ìµì 4730 ì ì ë¬í ì ììµëë€. 4731 공백ìŒë¡ 구ë¶íì¬ ì 4732 ë ¥íìžì. 4733 ì: -flip -nosound</translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <location filename="../prefadvanced.ui" line="371"/> 4737 <source>You can also pass additional video filters. 4738 Separate them with ",". Do not use spaces! 4739 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 4740 <translation>ì¶ê° ìì íí°ë ì ë¬í ì ììµëë€. 4741 ìŒí(,)ë¡ êµ¬ë¶í©ëë€. 공백ì ì¬ì©íì§ ë§ìžì. 4742 ì: scale=522:-2,eq2=1.1</translation> 4743 </message> 4744 <message> 4745 <location filename="../prefadvanced.ui" line="431"/> 4746 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4747 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 4748 <translation>ì€ëì€ íí°ë ì ë¬í ì ììµëë€. ìŒíë¡ êµ¬ë¶í©ëë€. 4749 ì: resample=44100:0:0,volnorm</translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/> 4753 <source>Log MPlayer output</source> 4754 <translation>MPlayer ì¶ë ¥ êž°ë¡íêž°</translation> 4755 </message> 4756 <message> 4757 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="529"/> 4724 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/> 4758 4725 <source>Log SMPlayer output</source> 4759 4726 <translation>SMPlayer ì¶ë ¥ êž°ë¡íêž°</translation> 4760 4727 </message> 4761 4728 <message> 4762 <location filename="../prefadvanced.ui" line="67 2"/>4729 <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/> 4763 4730 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4764 4731 <translation>ìŽ ìµì … … 4768 4735 </message> 4769 4736 <message> 4770 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 60"/>4737 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4771 4738 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4772 4739 <translation>ìŽ ìµì … … 4774 4741 </message> 4775 4742 <message> 4776 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 60"/>4743 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/> 4777 4744 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4778 4745 <translation>SMPlayer ë¡ê·ž íí°</translation> … … 4784 4751 </message> 4785 4752 <message> 4786 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>4787 <source>&Run MPlayer in its own window</source>4788 <translation>MPlayer륌 ë³ëì ì°œìì ì€ííêž°</translation>4789 </message>4790 <message>4791 4753 <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/> 4792 4754 <source>Use the la&vf demuxer by default</source> … … 4794 4756 </message> 4795 4757 <message> 4796 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 34"/>4758 <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/> 4797 4759 <source>&Options:</source> 4798 4760 <translation>ìµì … … 4800 4762 </message> 4801 4763 <message> 4802 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 394"/>4764 <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/> 4803 4765 <source>V&ideo filters:</source> 4804 4766 <translation>ë¹ëì€ íí°:</translation> 4805 4767 </message> 4806 4768 <message> 4807 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 53"/>4769 <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/> 4808 4770 <source>Audio &filters:</source> 4809 4771 <translation>ì€ëì€ íí°:</translation> 4810 4772 </message> 4811 4773 <message> 4812 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 27"/>4774 <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/> 4813 4775 <source>&Colorkey:</source> 4814 4776 <translation>컬ë¬í€:</translation> 4815 4777 </message> 4816 4778 <message> 4817 <location filename="../prefadvanced.ui" line="540"/> 4818 <source>MPlayer</source> 4819 <translation>MPlayer</translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/> 4779 <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/> 4780 <source>You can also pass additional video filters. 4781 Separate them with ",". Do not use spaces! 4782 Example: scale=512:-2,mirror</source> 4783 <translation>ì¶ê°ì ìž ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì¬ì©í ì ììµëë€. 4784 "," ë¡ êµ¬ë¶íê³ , 공백ì ì¬ì©íì§ ë§ìžì! 4785 ì: scale=512:-2,mirror</translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/> 4789 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4790 Example: extrastereo,karaoke</source> 4791 <translation>ê·žëŠ¬ê³ ë§ì¹šëŽ ì€ëì€ íí°ë ë¹ëì€ íí°ì²ëŒ ì¬ì©í ì ììµëë€. 4792 ì: extrastereo,karaoke</translation> 4793 </message> 4794 <message> 4795 <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/> 4823 4796 <source>SMPlayer</source> 4824 4797 <translation>SMPlayer</translation> 4825 4798 </message> 4826 4799 <message> 4827 <location filename="../prefadvanced.ui" line="61 1"/>4800 <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/> 4828 4801 <source>Log &SMPlayer output</source> 4829 4802 <translation>SMPlayer ì¶ë ¥ êž°ë¡íêž°</translation> 4830 4803 </message> 4831 4804 <message> 4832 <location filename="../prefadvanced.ui" line="68 2"/>4805 <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/> 4833 4806 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4834 4807 <translation>SMPlayer ë¡ê·ž íí°:</translation> 4835 4808 </message> 4836 4809 <message> 4837 <location filename="../prefadvanced.ui" line="25 0"/>4810 <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/> 4838 4811 <source>C&hange...</source> 4839 4812 <translation>ë³ê²œíêž°...</translation> 4840 4813 </message> 4841 4814 <message> 4842 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 26"/>4815 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/> 4843 4816 <source>Logs</source> 4844 4817 <translation>ë¡ê·ž</translation> 4845 4818 </message> 4846 4819 <message> 4847 <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>4848 <source>Log MPlayer &output</source>4849 <translation>MPlayer ì¶ë ¥ êž°ë¡íêž°</translation>4850 </message>4851 <message>4852 <location filename="../prefadvanced.ui" line="299"/>4853 <source>Options for MP&layer</source>4854 <translation>MPlayer ìµì4855 </translation>4856 </message>4857 <message>4858 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>4859 <source>Autosave MPlayer log</source>4860 <translation>MPlayer ë¡ê·ž ìëì ì¥íêž°</translation>4861 </message>4862 <message>4863 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>4864 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>4865 <translation>ìŽ ìµì4866 ì ì íí멎 ì íìŒì ì¬ìí ëë§ë€ MPlayer ë¡ê·žë¥Œ ì§ì í íìŒì êž°ë¡í ê²ì4867 ëë€. ìžë¶ íë¡ê·žëšì ìí ê²ìžë°, ë¹ì ìŽ ì¬ìíê³ ìë íìŒì ëí ì 볎륌 ì»êž° ìí ê²ì4868 ëë€.</translation>4869 </message>4870 <message>4871 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>4872 <source>Autosave MPlayer log filename</source>4873 <translation>MPlayer ë¡ê·ž íìŒëª4874 ìëì ì¥íêž°</translation>4875 </message>4876 <message>4877 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>4878 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>4879 <translation>ì¬êž°ì MPlayer ë¡ê·žë¥Œ ì ì¥í 겜ë¡ì íìŒëª4880 ì ì4881 ë ¥íìžì.</translation>4882 </message>4883 <message>4884 <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>4885 <source>A&utosave MPlayer log to file</source>4886 <translation>MPlayer ë¡ê·žë¥Œ íìŒì ìëì ì¥íêž°</translation>4887 </message>4888 <message>4889 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>4890 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>4891 <translation>MPlayerì ì§§ì íìŒëª4892 (8+3)ìŒë¡ ì ë¬íêž°</translation>4893 </message>4894 <message>4895 4820 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4896 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>4897 <translation>íì¬ MPlayerë ë¡ì»¬ ìœëíìŽì§ ìŽìžì 묞ì륌 í¬íšíë íìŒëª4898 ì ìŽì§ 못í©ëë€. ìŽ ìµì4899 ì 첎í¬í멎 SMPlayerë ì§§ì ë²ì ì íìŒëª4900 ì MPlayerì ì ë¬íšìŒë¡ ê·ž íìŒì ìŽ ì ìê² í©ëë€.</translation>4901 </message>4902 <message>4903 <location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>4904 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>4905 <translation>MPlayerì ì§§ì íìŒëª4906 (8+3)ìŒë¡ ì ë¬íêž°</translation>4907 </message>4908 <message>4909 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>4910 4821 <source>Monitor aspect</source> 4911 4822 <translation>몚ëí° ë¹ìš</translation> 4912 4823 </message> 4913 4824 <message> 4914 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4825 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/> 4915 4826 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4916 4827 <translation>몚ëí°ì í멎 ë¹ìšì ì ííìžì.</translation> 4917 4828 </message> 4918 4829 <message> 4919 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/> 4920 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4921 <translation>MPlayer륌 ë³ëì ì°œìì ì€ííêž°</translation> 4922 </message> 4923 <message> 4924 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/> 4925 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4926 <translation>ìŽ ìµì 4927 ì 첎í¬í멎 MPlayer ëìì ì°œì SMPlayerì ë©ìž ì°œìŽ ìëëŒ ê·ž ìì ì ì°œì ë³ëë¡ ì¬ì©í ê²ì 4928 ëë€. ìŽ ê²œì° ë§ì°ì€ì í€ë³Žë ìŽë²€ížë MPlayerê° ì§ì ì²ëЬíê² ë©ëë€. ë€ì ë§íŽ MPlayer ëšë 4929 ì°œì í¬ì»€ì€ê° ìì ë ëšì¶í€ì ë§ì°ì€ íŽëŠì SMPlayerìì ì€ì í ëë¡ ëìíì§ ììµëë€.</translation> 4930 </message> 4931 <message> 4932 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4830 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/> 4933 4831 <source>Use the lavf demuxer by default</source> 4934 4832 <translation>Ʞ볞ì ìŒë¡ lavf ëëš¹ì륌 ì¬ì©í©ëë€</translation> 4935 4833 </message> 4936 4834 <message> 4937 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 45"/>4835 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/> 4938 4836 <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source> 4939 4837 <translation>ìŽ ìµì … … 4942 4840 </message> 4943 4841 <message> 4944 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/> 4945 <source>Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won't have any effect.</source> 4946 <translation>ì늌: mplayer2ë ìŽë¯ž lavf ëëš¹ì륌 Ʞ볞ê°ìŒë¡ ì¬ì©íêž° ë묞ì, ìŽ ìµì 4947 ì mplayer2ìì ì¬ì©íŽë ìë¬Žë° íšê³Œê° ììµëë€.</translation> 4948 </message> 4949 <message> 4950 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/> 4951 <source>Report MPlayer crashes</source> 4952 <translation>MPlayer í¬ëì ë³Žê³ íêž°</translation> 4953 </message> 4954 <message> 4955 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/> 4956 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 4842 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/> 4843 <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source> 4957 4844 <translation>ìŽ ìµì 4958 ì 첎í¬í멎 MPlayer í¬ëì륌 ì늬ë ì°œìŽ ë° ê²ì 4959 ëë€. ê·žë ì§ ììŒë©Ž ìŽ í¬ëìë ì¡°ì©í 묎ìë©ëë€.</translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/> 4845 ì ì¬ìëª©ë¡ íìŒ(m3u, pls...)ì ì¬ìíëë° íìí ê²ì 4846 ëë€. ê·žë¬ë MPlayerê° ì¬ì목ë¡ì ë¶ìíê³ ì¬ì©íë ë°©ë²ìŽ ì 4847 ìì ìŒë¡ ë§ë€ìŽì§ íìŒì ëíŽìë ìì íì§ ìêž° ë묞ì ìží°ë· ìì€ë¥Œ ì¬ìí ë 볎ì ìí ìì륌 ìë°í ì ììµëë€.</translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/> 4851 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4852 <translation>íê³: ìŽ ëìì íìŒì ìŽ ëë§ ìëí©ëë€. %1 íë¡ìžì€ê° ì¬ììí ëë ìëíì§ ììµëë€. (ì: ì€ëì€ë ë¹ëì€ íí° ì íì)</translation> 4853 </message> 4854 <message> 4855 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/> 4963 4856 <source>Colorkey</source> 4964 4857 <translation>컬ë¬í€</translation> 4965 4858 </message> 4966 4859 <message> 4967 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 494"/>4860 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/> 4968 4861 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4969 4862 <translation>ë€ë¥ž ì°œ ë°ìì ì¬ìì€ìž ëìììŽ ë¹ì¶° ë³ŽìŒ ë, 묞ì íŽê²°ì ìíŽ ì»¬ë¬í€ë¥Œ ë³ê²œí ì ììµëë€. ê²ì ì ê°ê¹ìŽ ìì ì ííŽ ë³Žìžì.</translation> 4970 4863 </message> 4971 4864 <message> 4972 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/> 4973 <source>Options for MPlayer</source> 4974 <translation>MPlayer ìµì 4975 </translation> 4976 </message> 4977 <message> 4978 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/> 4865 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/> 4979 4866 <source>Options</source> 4980 4867 <translation>ìµì … … 4982 4869 </message> 4983 4870 <message> 4984 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="507"/> 4985 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4986 <translation>ì¬êž°ìì MPlayer ìµì 4987 ì ì 4988 ë ¥í ì ììµëë€. 공백ìŒë¡ 구ë¶íì¬ ì 4989 ë ¥íìžì.</translation> 4990 </message> 4991 <message> 4992 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/> 4871 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/> 4993 4872 <source>Video filters</source> 4994 4873 <translation>ë¹ëì€ íí°</translation> 4995 4874 </message> 4996 4875 <message> 4997 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 4998 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4999 <translation>ì¬êž°ì MPlayerì© ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì¶ê°í ì ììµëë€. 윀ë§ë¡ 구ë¶íŽì ì 5000 ë ¥íìžì. ê³µë°±ìŽ ìëëë€!</translation> 5001 </message> 5002 <message> 5003 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/> 4876 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/> 5004 4877 <source>Audio filters</source> 5005 4878 <translation>ì€ëì€ íí°</translation> 5006 4879 </message> 5007 4880 <message> 5008 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/> 5009 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 5010 <translation>ì¬êž°ì MPlayerì© ì€ëì€ íí°ë¥Œ ì¶ê°í ì ììµëë€. 윀ë§ë¡ 구ë¶íŽì ì 5011 ë ¥íìžì. ê³µë°±ìŽ ìëëë€!</translation> 5012 </message> 5013 <message> 5014 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/> 4881 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/> 5015 4882 <source>Repaint the background of the video window</source> 5016 4883 <translation>ë¹ëì€ ì°œì 배겜ì ë€ì 귞늜ëë€</translation> … … 5022 4889 </message> 5023 4890 <message> 5024 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 20"/>4891 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/> 5025 4892 <source>IPv4</source> 5026 4893 <translation>IPv4</translation> 5027 4894 </message> 5028 4895 <message> 5029 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 21"/>4896 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/> 5030 4897 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 5031 4898 <translation>ë€ížìí¬ ì ìì IPv4륌 ì¬ì©í©ëë€. ìëìŒë¡ IPv6ë¡ ì íë©ëë€.</translation> 5032 4899 </message> 5033 4900 <message> 5034 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 23"/>4901 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/> 5035 4902 <source>IPv6</source> 5036 4903 <translation>IPv6</translation> 5037 4904 </message> 5038 4905 <message> 5039 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 24"/>4906 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/> 5040 4907 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 5041 4908 <translation>ë€ížìí¬ ì ìì IPv6륌 ìŽì©í©ëë€. ìëìŒë¡ IPv4ë¡ ì íí©ëë€.</translation> 5042 4909 </message> 5043 4910 <message> 5044 <location filename="../prefadvanced.ui" line="49 1"/>4911 <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/> 5045 4912 <source>Network Connection</source> 5046 4913 <translation>ë€ížìí¬ ì°ê²°</translation> 5047 4914 </message> 5048 4915 <message> 5049 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 03"/>4916 <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/> 5050 4917 <source>IPv&4</source> 5051 4918 <translation>IPv&4</translation> 5052 4919 </message> 5053 4920 <message> 5054 <location filename="../prefadvanced.ui" line="51 0"/>4921 <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/> 5055 4922 <source>IPv&6</source> 5056 4923 <translation>IPv&6</translation> 5057 4924 </message> 5058 4925 <message> 5059 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 34"/>4926 <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/> 5060 4927 <source>Lo&gs</source> 5061 4928 <translation>ë¡ê·ž</translation> 5062 4929 </message> 5063 4930 <message> 5064 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4931 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/> 5065 4932 <source>Rebuild index if needed</source> 5066 4933 <translation>íìì ìžë±ì€ë¥Œ ë€ì ë§ëëë€</translation> … … 5072 4939 </message> 5073 4940 <message> 5074 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 30"/>4941 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/> 5075 4942 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 5076 4943 <translation>ìŽ ìµì … … 5080 4947 </message> 5081 4948 <message> 5082 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/> 5083 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4949 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/> 4950 <source>Log %1 output</source> 4951 <translation>%1 ì¶ë ¥ êž°ë¡íêž°</translation> 4952 </message> 4953 <message> 4954 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/> 4955 <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 5084 4956 <translation>ìŽ ìµì 5085 ì¬ì©ì SMPlayerë MPlayerì ì¶ë ¥ì ì ì¥í©ëë€. (ì€ì -> ë¡ê·ž 볎Ʞ -> MPlayer ìì 볌 ì ììµëë€) 묞ì ê° ì게ì ë ìŽ ë¡ê·žë ì€ìí ì 볎륌 ëŽê³ ìì ì ììŒë¯ë¡ ìŽ ìµì 4957 ì¬ì©ì SMPlayerë %1ì ì¶ë ¥ì ì ì¥í©ëë€. (<b>ìµì 4958 -> ë¡ê·ž 볎Ʞ -> %1</b> ìì 볌 ì ììµëë€) 묞ì ê° ì게ì ë ìŽ ë¡ê·žë ì€ìí ì 볎륌 ëŽê³ ìì ì ììŒë¯ë¡ ìŽ ìµì 5086 4959 ì ì¬ì©íêžž ê¶ì¥í©ëë€.</translation> 5087 4960 </message> 5088 4961 <message> 5089 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/> 4962 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/> 4963 <source>Autosave %1 log</source> 4964 <translation>%1 ë¡ê·ž ìëì ì¥íêž°</translation> 4965 </message> 4966 <message> 4967 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/> 4968 <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4969 <translation>ìŽ ìµì 4970 ì ì¬ì©í멎 ì íìŒì ì¬ìí ëë§ë€ %1 ë¡ê·žë¥Œ ì§ì í íìŒì êž°ë¡í ê²ì 4971 ëë€. ìžë¶ íë¡ê·žëšì ìí ê²ìžë°, ë¹ì ìŽ ì¬ìíê³ ìë íìŒì ëí ì 볎륌 ì»êž° ìí ê²ì 4972 ëë€.</translation> 4973 </message> 4974 <message> 4975 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/> 4976 <source>Autosave %1 log filename</source> 4977 <translation>%1 ë¡ê·ž íìŒëª 4978 ìëì ì¥íêž°</translation> 4979 </message> 4980 <message> 4981 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/> 4982 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source> 4983 <translation>ì¬êž°ì %1 ë¡ê·žë¥Œ ì ì¥í 겜ë¡ì íìŒëª 4984 ì ì 4985 ë ¥íìžì.</translation> 4986 </message> 4987 <message> 4988 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/> 5090 4989 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 5091 4990 <translation>ìŽ ìµì … … 5094 4993 </message> 5095 4994 <message> 5096 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4995 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/> 5097 4996 <source>Correct pts</source> 5098 4997 <translation>pts êµì íêž°</translation> 5099 4998 </message> 5100 4999 <message> 5101 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/> 5102 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 5103 <translation>ë¹ëì€ íë ìì íìì€í¬í륌 ë€ë¥Žê² ê³ì°íê³ ìë¡ìŽ íë ìì ì¶ê°íê±°ë 졎ì¬íë íë ìì íìì€í¬í륌 ë³ê²œíë ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì§ìíë ì€íì ìž ëªšëë¡ MPlayer륌 ì íí©ëë€. ì륌 ë€ë©Ž SSA/ASS ëŒìŽëžë¬ëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©íŽì ì¥ë©Ž ë³íì ë§ì¶ ìë§ì ì¬ìí ë ë ì êµí íìì€í¬í륌 볌 ì ììµëë€. pts륌 êµì íì§ ììŒë©Ž ìë§ íìŽë°ì ìŒë°ì ìŒë¡ ëª íë ììŽ ëšìŽì§ëë€. ìŽ ìµì 5000 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/> 5001 <source>&Run %1 in its own window</source> 5002 <translation>%1륌 ë³ëì ì°œìì ì€ííêž°</translation> 5003 </message> 5004 <message> 5005 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/> 5006 <source>&Pass short filenames (8+3) to %1</source> 5007 <translation>%1ì ì§§ì íìŒëª 5008 (8+3)ìŒë¡ ì ë¬íêž°</translation> 5009 </message> 5010 <message> 5011 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> 5012 <source>R&eport %1 crashes</source> 5013 <translation>%1 í¬ëì ë³Žê³ íêž°</translation> 5014 </message> 5015 <message> 5016 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/> 5017 <source>O&ptions for %1</source> 5018 <translation>%1 ìµì 5019 </translation> 5020 </message> 5021 <message> 5022 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/> 5023 <source>Here you can pass extra options to %1.</source> 5024 <translation>ì¬êž°ì %1 ì¶ê° ìµì 5025 ì ì¬ì©í ì ììµëë€.</translation> 5026 </message> 5027 <message> 5028 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> 5029 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/> 5030 <source>Write them separated by spaces.</source> 5031 <translation>공백ìŒë¡ 구ë¶íì¬ ì 5032 ë ¥íìžì.</translation> 5033 </message> 5034 <message> 5035 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/> 5036 <source>Log %1 &output</source> 5037 <translation>%1 ì¶ë ¥ êž°ë¡íêž°</translation> 5038 </message> 5039 <message> 5040 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/> 5041 <source>A&utosave %1 log to file</source> 5042 <translation>%1 ë¡ê·ž íìŒì ìëì ì¥íêž°</translation> 5043 </message> 5044 <message> 5045 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/> 5046 <source>Pa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source> 5047 <translation>%1 ìµì 5048 ì MPlayerì ì ë¬íêž° (볎ì ìí ìì)</translation> 5049 </message> 5050 <message> 5051 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/> 5052 <source>Run %1 in its own window</source> 5053 <translation>%1륌 ë³ëì ì°œìì ì€ííêž°</translation> 5054 </message> 5055 <message> 5056 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/> 5057 <source>If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.</source> 5058 <translation>ìŽ ìµì 5059 ì¬ì©ì %1 ëìì ì°œì SMPlayerì ë©ìž ì°œìŽ ìëëŒ ê·ž ìì ì ì°œì ë³ëë¡ ì¬ì©í ê²ì 5060 ëë€. ìŽ ê²œì° ë§ì°ì€ì í€ë³Žë ìŽë²€ížë %1ê° ì§ì ì²ëЬíê² ë©ëë€. ë€ì ë§íŽ %1 ê°ë³ ì°œì í¬ì»€ì€ê° ìì ë ëšì¶í€ì ë§ì°ì€ íŽëŠì SMPlayerìì ì€ì í ëë¡ ëìíì§ ììµëë€.</translation> 5061 </message> 5062 <message> 5063 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/> 5064 <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source> 5065 <translation>%1ì ì§§ì íìŒëª 5066 (8+3)ìŒë¡ ì ë¬íêž°</translation> 5067 </message> 5068 <message> 5069 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/> 5070 <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source> 5071 <translation>ìŽ ìµì 5072 ì 첎í¬í멎 SMPlayerë ì§§ì íìŒëª 5073 ì %1ë¡ ì ë¬í ê²ì 5074 ëë€.</translation> 5075 </message> 5076 <message> 5077 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/> 5078 <source>Report %1 crashes</source> 5079 <translation>%1 í¬ëì ë³Žê³ íêž°</translation> 5080 </message> 5081 <message> 5082 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 5083 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 5084 <translation>ìŽ ìµì 5085 ì 첎í¬í멎 %1 í¬ëì륌 ì늬ë ì°œìŽ ë° ê²ì 5086 ëë€. ê·žë ì§ ììŒë©Ž ìŽ í¬ëìë ì¡°ì©í 묎ìë©ëë€.</translation> 5087 </message> 5088 <message> 5089 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/> 5090 <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source> 5091 <translation>%1 ìµì 5092 ì MPlayerì ì ë¬í©ëë€ (볎ì ìí ìì)</translation> 5093 </message> 5094 <message> 5095 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/> 5096 <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 5097 <translation>ë¹ëì€ íë ìì íìì€í¬í륌 ë€ë¥Žê² ê³ì°íê³ ìë¡ìŽ íë ìì ì¶ê°íê±°ë 졎ì¬íë íë ìì íìì€í¬í륌 ë³ê²œíë ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì§ìíë ì€íì ìž ëªšëë¡ %1륌 ì íí©ëë€. ì륌 ë€ë©Ž SSA/ASS ëŒìŽëžë¬ëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©íŽì ì¥ë©Ž ë³íì ë§ì¶ ìë§ì ì¬ìí ë ë ì êµí íìì€í¬í륌 볌 ì ììµëë€. pts륌 êµì íì§ ììŒë©Ž ìë§ íìŽë°ì ìŒë°ì ìŒë¡ ëª íë ììŽ ëšìŽì§ëë€. ìŽ ìµì 5104 5098 ì ëªëª ëëš¹ìì ìœë±ìì ì ìì ìŒë¡ ëìíì§ ììµëë€.</translation> 5105 5099 </message> 5106 5100 <message> 5107 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 480"/>5101 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/> 5108 5102 <source>Actions list</source> 5109 5103 <translation>ëì 목ë¡</translation> 5110 5104 </message> 5111 5105 <message> 5112 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 481"/>5106 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/> 5113 5107 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 5114 5108 <translation>íìŒìŽ ìŽëŠŽ ëë§ë€ ì€íí ì ìë ëì 목ë¡ì ì¬êž°ìì ì§ì í ì ììµëë€. ì¬ì©í ì ìë 몚ë ëìì í€ë³Žë ë° ë§ì°ì€ í목ì ëšì¶í€ ížì§êž°ìì ì°Ÿì ì ììµëë€. ì ê²í ì ìë ëìì ê·ž ëìì ì¬ì© ëë ì¬ì©íì§ ììŒë €ë©Ž "true" ë "false" 륌 ë€ì ë¶ìŽë©Ž ë©ëë€.</translation> 5115 5109 </message> 5116 5110 <message> 5117 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/> 5118 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 5119 <translation>íê³: ìŽ ëìì íìŒì ìŽ ëë§ ìëí©ëë€. mplayer íë¡ìžì€ê° ì¬ììí ëë ìëíì§ ììµëë€. (ì: ì€ëì€ë ë¹ëì€ íí° ì íì)</translation> 5120 </message> 5121 <message> 5122 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 5111 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/> 5112 <source>Options for %1</source> 5113 <translation>%1 ìµì 5114 </translation> 5115 </message> 5116 <message> 5117 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/> 5118 <source>Here you can type options for %1.</source> 5119 <translation>ì¬êž°ì %1 ìµì 5120 ì ì 5121 ë ¥í ì ììµëë€.</translation> 5122 </message> 5123 <message> 5124 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/> 5125 <source>Here you can add video filters for %1.</source> 5126 <translation>ì¬êž°ì %1ì ë¹ëì€ íí°ë¥Œ ì¶ê°í ì ììµëë€.</translation> 5127 </message> 5128 <message> 5129 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/> 5130 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> 5131 <source>Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 5132 <translation>ìŒíë¡ êµ¬ë¬žíŽì ì 5133 ë ¥íìžì. 공백ì ì¬ì©í멎 ì ë©ëë€!</translation> 5134 </message> 5135 <message> 5136 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/> 5137 <source>Here you can add audio filters for %1.</source> 5138 <translation>ì¬êž°ì %1ì ì€ëì€ íí°ë¥Œ ì¶ê°í ì ììµëë€.</translation> 5139 </message> 5140 <message> 5141 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/> 5123 5142 <source>Network</source> 5124 5143 <translation>ë€ížìí¬</translation> 5125 5144 </message> 5126 5145 <message> 5127 <location filename="../prefadvanced.ui" line="19 0"/>5146 <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/> 5128 5147 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 5129 5148 <translation>íìŒì ìŽ ëë§ë€ ë€ì ëìì ì€íí©ëë€. ìŽ ëìì ë°ëì 공백ìŒë¡ 구ë¶íŽìŒ í©ëë€:</translation> 5130 5149 </message> 5131 5150 <message> 5132 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 85"/>5151 <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/> 5133 5152 <source>&Network</source> 5134 5153 <translation>ë€ížìí¬</translation> 5135 5154 </message> 5136 5155 <message> 5137 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/> 5156 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> 5157 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/> 5138 5158 <source>Example:</source> 5139 5159 <translation>ì:</translation> 5140 5160 </message> 5141 5161 <message> 5142 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 38"/>5162 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 5143 5163 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 5144 5164 <translation>ìžë±ì€ê° ììŒë©Ž íìŒì ìžë±ì€ë¥Œ ì¬ìì±íŽì íìì í ì ììµëë€. 깚ì§ê±°ë 믞ìë£ë ë€ìŽë¡ëë ì못 ë§ë€ìŽì§ íìŒì ì ì©í©ëë€. ìŽ ìµì … … 5146 5166 </message> 5147 5167 <message> 5148 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 49"/>5168 <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/> 5149 5169 <source>C&orrect PTS:</source> 5150 5170 <translation>PTS êµì íêž°:</translation> 5151 5171 </message> 5152 5172 <message> 5153 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 78"/>5173 <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/> 5154 5174 <source>&Verbose</source> 5155 5175 <translation>ë ììží</translation> 5156 5176 </message> 5157 5177 <message> 5158 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 36"/>5178 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/> 5159 5179 <source>Save SMPlayer log to file</source> 5160 5180 <translation>SMPlayer ë¡ê·žë¥Œ íìŒì ì ì¥íêž°</translation> 5161 5181 </message> 5162 5182 <message> 5163 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 37"/>5183 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/> 5164 5184 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 5165 5185 <translation>ìŽ ìµì … … 5168 5188 </message> 5169 5189 <message> 5170 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 43"/>5190 <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/> 5171 5191 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 5172 5192 <translation>SMPlayer ë¡ê·žë¥Œ íìŒì ì ì¥íêž°</translation> 5173 5193 </message> 5174 5194 <message> 5175 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 499"/>5195 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/> 5176 5196 <source>Show tag info in window title</source> 5177 5197 <translation>ì°œ ì 목ì íê·ž ì 볎 볎ìŽêž°</translation> 5178 5198 </message> 5179 5199 <message> 5180 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 00"/>5200 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/> 5181 5201 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 5182 5202 <translation>ìŽ ìµì … … 5186 5206 </message> 5187 5207 <message> 5188 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 75"/>5208 <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/> 5189 5209 <source>Show tag in&fo in window title</source> 5190 5210 <translation>ì°œ ì 목ì íê·ž ì 볎 볎ìŽêž°</translation> … … 5229 5249 </message> 5230 5250 <message> 5251 <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/> 5252 <source>Note:</source> 5253 <translation>ë 5254 žíž:</translation> 5255 </message> 5256 <message> 5257 <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/> 5258 <source>Restoration doesn't work on Windows Vista.</source> 5259 <translation>ìëì° ë¹ì€íìì 복구ë ëìíì§ ììµëë€.</translation> 5260 </message> 5261 <message> 5231 5262 <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/> 5232 5263 <source>File types</source> … … 5257 5288 <source>Select none</source> 5258 5289 <translation>몚ë ì í íŽì </translation> 5259 </message>5260 <message>5261 <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>5262 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source>5263 <translation><b>ì°žê³ :</b> (ìëì° ë¹ì€íììë ë³µììŽ ëì§ ììµëë€.)</translation>5264 5290 </message> 5265 5291 </context> … … 5293 5319 </message> 5294 5320 <message> 5295 <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>5296 <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support.</source>5297 <translation>ìŽ ìµì5298 ì ì¬ì©í멎 SMPlayerë dvdnav륌 ìŽì©íŽì DVD륌 ì¬ìí ê²ì5299 ëë€. dvdnav륌 ì§ìíë ìµì ë²ì ì mplayerê° íìí©ëë€.</translation>5300 </message>5301 <message>5302 5321 <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/> 5303 5322 <source>Select your &CD device:</source> … … 5333 5352 <source>Enable DVD menus</source> 5334 5353 <translation>DVD ë©ëŽ ì¬ì©íêž°</translation> 5354 </message> 5355 <message> 5356 <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/> 5357 <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source> 5358 <translation>ìŽ ìµì 5359 ì ì¬ì©í멎 SMPlayerë dvdnav륌 ìŽì©íŽì DVD륌 ì¬ìí ê²ì 5360 ëë€. dvdnav륌 ì§ìíë ë²ì ì MPlayerê° íìí©ëë€.</translation> 5335 5361 </message> 5336 5362 <message> … … 5364 5390 <name>PrefGeneral</name> 5365 5391 <message> 5366 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 97"/>5367 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 876"/>5392 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/> 5393 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/> 5368 5394 <source>General</source> 5369 5395 <translation>ìŒë°</translation> … … 5375 5401 </message> 5376 5402 <message> 5377 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 53"/>5403 <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/> 5378 5404 <source>Media settings</source> 5379 5405 <translation>믞ëìŽ ì€ì </translation> 5380 5406 </message> 5381 5407 <message> 5382 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 991"/>5408 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/> 5383 5409 <source>Start videos in fullscreen</source> 5384 5410 <translation>ì 첎 í멎ìì ì¬ì ììíêž°</translation> 5385 5411 </message> 5386 5412 <message> 5387 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 020"/>5413 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/> 5388 5414 <source>Disable screensaver</source> 5389 5415 <translation>í멎 볎ížêž° ëêž°</translation> 5390 5416 </message> 5391 5417 <message> 5392 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/> 5393 <source>Select the mplayer executable</source> 5394 <translation>MPlayer ì€í íìŒ ì ííêž°</translation> 5395 </message> 5396 <message> 5397 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/> 5418 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/> 5398 5419 <source>7 (6.1 Surround)</source> 5399 5420 <translation>7ê° (6.1 ìëŒìŽë)</translation> 5400 5421 </message> 5401 5422 <message> 5402 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 11"/>5423 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/> 5403 5424 <source>8 (7.1 Surround)</source> 5404 5425 <translation>8ê° (7.1 ìëŒìŽë)</translation> 5405 5426 </message> 5406 5427 <message> 5407 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/> 5428 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/> 5429 <source>Select the %1 executable</source> 5430 <translation>%1 ì€í íìŒ ì ííêž°</translation> 5431 </message> 5432 <message> 5433 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/> 5408 5434 <source>Executables</source> 5409 5435 <translation>ì€í íìŒ</translation> 5410 5436 </message> 5411 5437 <message> 5412 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 41"/>5438 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/> 5413 5439 <source>All files</source> 5414 5440 <translation>몚ë íìŒ</translation> 5415 5441 </message> 5416 5442 <message> 5417 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 43"/>5443 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="185"/> 5418 5444 <source>Select a directory</source> 5419 5445 <translation>íŽë ì ííêž°</translation> 5420 5446 </message> 5421 5447 <message> 5422 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/> 5423 <source>MPlayer executable</source> 5424 <translation>MPlayer ì€í íìŒ</translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/> 5448 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/> 5449 <source>%1 &executable:</source> 5450 <translation>%1 ì€í íìŒ:</translation> 5451 </message> 5452 <message> 5453 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/> 5454 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/> 5455 <source>Default</source> 5456 <translation>Ʞ볞</translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/> 5460 <source>Multimedia engine</source> 5461 <translation>ë©í°ë¯žëìŽ ìì§</translation> 5462 </message> 5463 <message> 5464 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/> 5465 <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source> 5466 <translation>MPlayerë mpv ì€ìì ì¬ì©í ë©í°ë¯žëìŽ ìì§ì ê³ ë¥Žìžì.</translation> 5467 </message> 5468 <message> 5469 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 5470 <source>The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.</source> 5471 <translation>'êž°í' ìµì 5472 ìì ì€ííìŒì 겜ë¡ë¥Œ ì§ì ì íí ì ììµëë€.</translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/> 5476 <source>%1 executable</source> 5477 <translation>%1 ì€í íìŒ</translation> 5478 </message> 5479 <message> 5480 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/> 5481 <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source> 5482 <translation>ì¬êž°ì SMPlayerê° ì¬ì©í %1 ì€ííìŒì ìì¹ë¥Œ ì§ì íŽìŒ í©ëë€.</translation> 5483 </message> 5484 <message> 5485 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/> 5428 5486 <source>Screenshots folder</source> 5429 5487 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· íŽë</translation> 5430 5488 </message> 5431 5489 <message> 5432 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/> 5490 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/> 5491 <source>Template for screenshots</source> 5492 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· í 5493 í늿</translation> 5494 </message> 5495 <message> 5496 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/> 5497 <source>For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.</source> 5498 <translation>ì륌 ë€ìŽ %1 ì ì€í¬ëаì·ì 'moviename_0001.png' ë¡ ì ì¥í©ëë€.</translation> 5499 </message> 5500 <message> 5501 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/> 5502 <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source> 5503 <translation>%1 ì íì¥ì ìë ëììì íìŒëª 5504 ìŽê³ , %2ë 0ìŒë¡ ì±ìŽ ë€ì늬 ì«ì륌 íìŒëª 5505 ë€ì ì¶ê°í©ëë€.</translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/> 5509 <source>Format for screenshots</source> 5510 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· íì</translation> 5511 </message> 5512 <message> 5513 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/> 5514 <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source> 5515 <translation>ìŽ ìµì 5516 ìŒë¡ ì€í¬ëаì·ì ì ì¥íëë° ì¬ì©íë ìŽë¯žì§ íìŒ íìì ì íí ì ììµëë€.</translation> 5517 </message> 5518 <message> 5519 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/> 5433 5520 <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source> 5434 5521 <translation>ìŽ ìµì … … 5438 5525 </message> 5439 5526 <message> 5440 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 931"/>5527 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/> 5441 5528 <source>Video output driver</source> 5442 5529 <translation>ë¹ëì€ ì¶ë ¥ ëëŒìŽë²</translation> 5443 5530 </message> 5444 5531 <message> 5445 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 029"/>5532 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/> 5446 5533 <source>Audio output driver</source> 5447 5534 <translation>ì€ëì€ ì¶ë ¥ ëëŒìŽë²</translation> 5448 5535 </message> 5449 5536 <message> 5450 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 030"/>5537 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/> 5451 5538 <source>Select the audio output driver.</source> 5452 5539 <translation>ì€ëì€ ì¶ë ¥ ëëŒìŽë²ë¥Œ ì ííìžì.</translation> 5453 5540 </message> 5454 5541 <message> 5455 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 886"/>5542 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/> 5456 5543 <source>Remember settings</source> 5457 5544 <translation>ì€ì êž°ìµíêž°</translation> 5458 5545 </message> 5459 5546 <message> 5460 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 106"/>5547 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/> 5461 5548 <source>Preferred audio language</source> 5462 5549 <translation>ì ížíë ì€ëì€ ìžìŽ</translation> 5463 5550 </message> 5464 5551 <message> 5465 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 116"/>5552 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/> 5466 5553 <source>Preferred subtitle language</source> 5467 5554 <translation>ì ížíë ìë§ ìžìŽ</translation> 5468 5555 </message> 5469 5556 <message> 5470 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 969"/>5557 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/> 5471 5558 <source>Software video equalizer</source> 5472 5559 <translation>ìíížìšìŽ ë¹ëì€ ìŽíëŒìŽì </translation> 5473 5560 </message> 5474 5561 <message> 5475 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/> 5562 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/> 5563 <source>Other...</source> 5564 <translation>êž°í...</translation> 5565 </message> 5566 <message> 5567 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/> 5568 <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source> 5569 <translation>ìŽ ìµì 5570 ì ì€í¬ëаì·ì ì ì¥íëë° ì¬ì©ëë íìŒëª 5571 í 5572 í늿ì ì§ì í©ëë€.</translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 5576 <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source> 5577 <translation>í 5578 í늿 ì§ì ìì ì 첎목ë¡ì ìŽ ë§í¬ë¥Œ 방묞íìžì:</translation> 5579 </message> 5580 <message> 5581 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 5582 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 5583 <source>This option only works with mpv.</source> 5584 <translation>ìŽ ìµì 5585 ì MPVììë§ ëìí©ëë€.</translation> 5586 </message> 5587 <message> 5588 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/> 5476 5589 <source>Shut down computer</source> 5477 5590 <translation>컎íší° ì¢ … … 5479 5592 </message> 5480 5593 <message> 5481 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 970"/>5594 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/> 5482 5595 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 5483 5596 <translation>ê·žëíœ ì¹Žëë ìì ì¶ë ¥ ëëŒìŽë²ìì ë¹ëì€ ìŽíëŒìŽì 륌 ì§ìíì§ ìë 겜ì°, ìŽ ìµì … … 5486 5599 </message> 5487 5600 <message> 5488 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 992"/>5601 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/> 5489 5602 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 5490 5603 <translation>ë§ìœ ìŽ ìµì … … 5492 5605 </message> 5493 5606 <message> 5494 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 052"/>5607 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/> 5495 5608 <source>Global audio equalizer</source> 5496 5609 <translation>ì ì ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì </translation> 5497 5610 </message> 5498 5611 <message> 5499 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 053"/>5612 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/> 5500 5613 <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source> 5501 5614 <translation>ìŽ ìµì … … 5503 5616 </message> 5504 5617 <message> 5505 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 054"/>5618 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/> 5506 5619 <source>If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source> 5507 5620 <translation>ìŽ ìµì … … 5509 5622 </message> 5510 5623 <message> 5511 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/> 5624 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/> 5625 <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5626 <translation>ì¬ì ì±ëì ì«ìê° íìí©ëë€. %1ë ëìœëê° ì§ì í ëë¡ ê°ë¥í ë§ì ì±ëë¡ ì€ëì€ë¥Œ ëìœë©íëë¡ ìì²í©ëë€. ê·ž ì구ì¬íì 충족ìí¬ì§ë ëìœëìê² ë¬ë € ììµëë€. ìŽê²ì 볎íµì AC3 ì€ëì€ (DVD ê°ì) ê° ìë ëìì ì¬ìììë§ ìë¯žê° ììµëë€. ìŽ ê²œì° liba52ì Ʞ볞ì ìŒë¡ ëìœë©ì í íì ì구í ì±ë ì«ìëë¡ ì€ëì€ë¥Œ ë°ë¥Žê² ë€ìŽë¯¹ì€í©ëë€. <b>ì°žê³ </b>: ìŽ ìµì 5627 ì ìœë± (AC3ë§), íí° (ìëŒìŽë) ì ì€ëì€ ì¶ë ¥ ëëŒìŽë² (ìµìí OSS) ìì íµì©ë©ëë€.</translation> 5628 </message> 5629 <message> 5630 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/> 5631 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source> 5632 <translation>ìì ëìŽë¥Œ ë³ê²œíì§ ìê³ ì¬ì ìë륌 ë°ê¿ ì ììµëë€.</translation> 5633 </message> 5634 <message> 5635 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/> 5512 5636 <source>Software volume control</source> 5513 5637 <translation>ìíížìšìŽ ë³Œë¥š ì¡°ì </translation> 5514 5638 </message> 5515 5639 <message> 5516 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 084"/>5640 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/> 5517 5641 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 5518 5642 <translation>ì¬ìŽë 칎ë 믹ì ëì ìíížìšìŽ ë¯¹ì륌 ì¬ì©íë €ë©Ž ìŽ ìµì … … 5520 5644 </message> 5521 5645 <message> 5522 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 955"/>5646 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/> 5523 5647 <source>Postprocessing quality</source> 5524 5648 <translation>íì²ëЬ íì§</translation> 5525 5649 </message> 5526 5650 <message> 5527 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 956"/>5651 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/> 5528 5652 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 5529 5653 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í ì¬ë¶ì CPU ìê°ì ë°ëŒ íì²ëЬ ëšê³ë¥Œ ëì ìŒë¡ ë³ê²œí©ëë€. ì¬êž°ì ì§ì íë ì«ìë ì¬ì©ëë ìµë íì²ëЬ ëšê³ì … … 5531 5655 </message> 5532 5656 <message> 5533 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 074"/>5657 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/> 5534 5658 <source>&Audio:</source> 5535 5659 <translation>ì€ëì€:</translation> 5536 5660 </message> 5537 5661 <message> 5538 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 59"/>5662 <location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/> 5539 5663 <source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source> 5540 5664 <translation>몚ë íìŒì ëíŽ ì€ì (ì€ëì€ ížë, ìë§...)ì êž°ìµíêž°</translation> 5541 5665 </message> 5542 5666 <message> 5543 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 093"/>5667 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/> 5544 5668 <source>Su&btitles:</source> 5545 5669 <translation>ìë§:</translation> 5546 5670 </message> 5547 5671 <message> 5548 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 367"/>5672 <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/> 5549 5673 <source>&Quality:</source> 5550 5674 <translation>íì§:</translation> 5551 5675 </message> 5552 5676 <message> 5553 <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/> 5677 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/> 5678 <source>Multimedia &engine:</source> 5679 <translation>ë©í°ë¯žëìŽ ìì§(&E):</translation> 5680 </message> 5681 <message> 5682 <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/> 5683 <source>Temp&late:</source> 5684 <translation>í 5685 í늿(&L):</translation> 5686 </message> 5687 <message> 5688 <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/> 5689 <source>F&ormat:</source> 5690 <translation>íì(&F):</translation> 5691 </message> 5692 <message> 5693 <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/> 5554 5694 <source>S&hut down computer</source> 5555 5695 <translation>컎íší° ì¢ … … 5557 5697 </message> 5558 5698 <message> 5559 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 532"/>5699 <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/> 5560 5700 <source>Start videos in &fullscreen</source> 5561 5701 <translation>ì 첎 í멎ìì ì¬ì ììíêž°</translation> 5562 5702 </message> 5563 5703 <message> 5564 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 546"/>5704 <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/> 5565 5705 <source>Disable &screensaver</source> 5566 5706 <translation>í멎 볎ížêž° ëêž°</translation> 5567 5707 </message> 5568 5708 <message> 5569 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 680"/>5709 <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/> 5570 5710 <source>Global audio e&qualizer</source> 5571 5711 <translation>ì ì ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì </translation> 5572 5712 </message> 5573 5713 <message> 5574 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 799"/>5714 <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/> 5575 5715 <source>Use s&oftware volume control</source> 5576 5716 <translation>ìíížìšìŽ ë³Œë¥š ì¡°ì ì¬ì©íêž°</translation> 5577 5717 </message> 5578 5718 <message> 5579 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 22"/>5719 <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/> 5580 5720 <source>Ma&x. Amplification:</source> 5581 5721 <translation>ìµë ìŠí:</translation> 5582 5722 </message> 5583 5723 <message> 5584 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 689"/>5724 <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/> 5585 5725 <source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5586 5726 <translation>AC3/DTS: S/PDIF íšì€ì°ë£šíêž°</translation> 5587 5727 </message> 5588 5728 <message> 5589 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 975"/>5729 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/> 5590 5730 <source>Direct rendering</source> 5591 5731 <translation>ì§ì ë ëë§íêž°</translation> 5592 5732 </message> 5593 5733 <message> 5594 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 980"/>5734 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/> 5595 5735 <source>Double buffering</source> 5596 5736 <translation>ëëž ë²íŒë§íêž°</translation> 5597 5737 </message> 5598 5738 <message> 5599 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 498"/>5739 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5600 5740 <source>D&irect rendering</source> 5601 5741 <translation>ì§ì ë ëë§íêž°</translation> 5602 5742 </message> 5603 5743 <message> 5604 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 05"/>5744 <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/> 5605 5745 <source>Dou&ble buffering</source> 5606 5746 <translation>ëëž ë²íŒë§íêž°</translation> 5607 5747 </message> 5608 5748 <message> 5609 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 981"/>5749 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/> 5610 5750 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5611 5751 <translation>ëëž ë²íŒë§ì ë©ëªšëЬì 2ê°ì íë ìì ì ì¥íê³ íë륌 ëìœë©íë ëì ë€ë¥ž íë륌 íìíŽì ê¹ë¹¡ìì ê³ ì¹©ëë€. ì¬ì©íì§ ììŒë©Ž OSDì ë¶ì ì ìž ìí¥ì ë¯žì¹ ì ìì§ë§ ëê² OSD ê¹ë¹¡ìì ì ê±°í©ëë€.</translation> 5612 5752 </message> 5613 5753 <message> 5614 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 347"/>5754 <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/> 5615 5755 <source>&Enable postprocessing by default</source> 5616 5756 <translation>Ʞ볞ìŒë¡ íì²ëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©íêž°</translation> 5617 5757 </message> 5618 5758 <message> 5619 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 850"/>5759 <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/> 5620 5760 <source>Volume &normalization by default</source> 5621 5761 <translation>Ʞ볞ìŒë¡ 볌륚 ë … … 5623 5763 </message> 5624 5764 <message> 5625 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 919"/>5765 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/> 5626 5766 <source>Close when finished</source> 5627 5767 <translation>ì¬ììŽ ëë멎 ë«êž°</translation> 5628 5768 </message> 5629 5769 <message> 5630 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 920"/>5770 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/> 5631 5771 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5632 5772 <translation>ìŽ ìµì … … 5634 5774 </message> 5635 5775 <message> 5636 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 07"/>5776 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/> 5637 5777 <source>2 (Stereo)</source> 5638 5778 <translation>2 (ì€í … … 5640 5780 </message> 5641 5781 <message> 5642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 08"/>5782 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/> 5643 5783 <source>4 (4.0 Surround)</source> 5644 5784 <translation>4 (4.0 ìëŒìŽë)</translation> 5645 5785 </message> 5646 5786 <message> 5647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 09"/>5787 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/> 5648 5788 <source>6 (5.1 Surround)</source> 5649 5789 <translation>6 (5.1 ìëŒìŽë)</translation> 5650 5790 </message> 5651 5791 <message> 5652 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 04"/>5792 <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/> 5653 5793 <source>C&hannels by default:</source> 5654 5794 <translation>Ʞ볞 ì±ë:</translation> 5655 5795 </message> 5656 5796 <message> 5657 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 188"/>5797 <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/> 5658 5798 <source>&Pause when minimized</source> 5659 5799 <translation>ìµìíí ë ìŒì ì€ì§íêž°</translation> 5660 5800 </message> 5661 5801 <message> 5662 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 914"/>5802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/> 5663 5803 <source>Pause when minimized</source> 5664 5804 <translation>ìµìíí ë ìŒì ì€ì§íêž°</translation> 5665 5805 </message> 5666 5806 <message> 5667 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 952"/>5807 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/> 5668 5808 <source>Enable postprocessing by default</source> 5669 5809 <translation>Ʞ볞ìŒë¡ íì²ëЬ ì¬ì©íêž°</translation> 5670 5810 </message> 5671 5811 <message> 5672 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 087"/>5812 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/> 5673 5813 <source>Max. Amplification</source> 5674 5814 <translation>ìµë ìŠí</translation> 5675 5815 </message> 5676 5816 <message> 5677 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 057"/>5817 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/> 5678 5818 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5679 5819 <translation>AC3/DTS: S/PDIF íšì€ì°ë£š</translation> 5680 5820 </message> 5681 5821 <message> 5682 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 094"/>5822 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/> 5683 5823 <source>Volume normalization by default</source> 5684 5824 <translation>Ʞ볞ìŒë¡ 볌륚 ë … … 5686 5826 </message> 5687 5827 <message> 5688 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 095"/>5828 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/> 5689 5829 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5690 5830 <translation>ì늬 ì곡 ììŽ ë³Œë¥šì ìµëë¡ ìŠíí©ëë€.</translation> 5691 5831 </message> 5692 5832 <message> 5693 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 062"/>5833 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/> 5694 5834 <source>Channels by default</source> 5695 5835 <translation>Ʞ볞 ì±ë</translation> 5696 5836 </message> 5697 5837 <message> 5698 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 088"/>5838 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/> 5699 5839 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5700 5840 <translation>ë°±ë¶ìš ëšìë¡ ìµë ìŠíë¥ ì ì€ì íìžì (Ʞ볞ê°: 110). 200ì ì … … 5702 5842 </message> 5703 5843 <message> 5704 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 953"/>5844 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/> 5705 5845 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 5706 5846 <translation>Ʞ볞ì ìŒë¡ íì²ëЬë íìŒì ìë¡ ìŽìŽìŒ ì ì©ë©ëë€.</translation> 5707 5847 </message> 5708 5848 <message> 5709 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 126"/>5849 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/> 5710 5850 <source>Audio track</source> 5711 5851 <translation>ì€ëì€ ížë</translation> 5712 5852 </message> 5713 5853 <message> 5714 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 127"/>5854 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/> 5715 5855 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5716 5856 <translation>ì íìŒì ì¬ìì ì¬ì©í Ʞ볞 ì€ëì€ ížëì ì§ì íìžì. ížëìŽ ì¡Žì¬íì§ ììŒë©Ž, 첫ë²ì§ž ížëìŽ ì¬ì©ë©ëë€. … … 5719 5859 </message> 5720 5860 <message> 5721 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 132"/>5861 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/> 5722 5862 <source>Subtitle track</source> 5723 5863 <translation>ìë§ ížë</translation> 5724 5864 </message> 5725 5865 <message> 5726 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 133"/>5866 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/> 5727 5867 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5728 5868 <translation>ì íìŒì ì¬ìí ë ì¬ì©í Ʞ볞 ìë§ ížëì ì§ì í©ëë€. ížëìŽ ì¡Žì¬íì§ ììŒë©Ž, 첫ë²ì§ž ížëìŽ ì¬ì©ë©ëë€.<br><b>ì°žê³ :</b> "ì ížíë ìë§ ìžìŽ" ê° ìŽ ìµì … … 5730 5870 </message> 5731 5871 <message> 5732 <location filename="../prefgeneral.ui" line="12 02"/>5872 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/> 5733 5873 <source>Or choose a track number:</source> 5734 5874 <translation>ëë ížë ë²ížë¥Œ ì ííìžì:</translation> 5735 5875 </message> 5736 5876 <message> 5737 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 143"/>5877 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/> 5738 5878 <source>Audi&o:</source> 5739 5879 <translation>ì€ëì€:</translation> 5740 5880 </message> 5741 5881 <message> 5742 <location filename="../prefgeneral.ui" line="11 09"/>5882 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/> 5743 5883 <source>Preferred language:</source> 5744 5884 <translation>ì ížíë ìžìŽ:</translation> 5745 5885 </message> 5746 5886 <message> 5747 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 01"/>5887 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/> 5748 5888 <source>Preferre&d audio and subtitles</source> 5749 5889 <translation>ì ížíë ì€ëì€ì ìë§</translation> 5750 5890 </message> 5751 5891 <message> 5752 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 156"/>5892 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/> 5753 5893 <source>&Subtitle:</source> 5754 5894 <translation>ìë§:</translation> 5755 5895 </message> 5756 5896 <message> 5757 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 46"/>5897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/> 5758 5898 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5759 5899 <translation>ì¬êž°ìì ì€ëì€ì ìë§ ì€ížëŠŒì ì ížíë ìžìŽë¥Œ ì§ì í ì ììµëë€. ì€ëì€ë ìë§ ì€ížëŠŒìŽ ì¬ë¬ ê° ìë 믞ëìŽìž ê²œì° SMPlayerë ì ížíë ìžìŽë¥Œ 뚌ì ì¬ì©í©ëë€. ìŽê²ì DVDë mkv íìŒì²ëŒ ì€ëì€ì ìë§ ì€ížëŠŒì ì 볎륌 ì ê³µíë 믞ëìŽììë§ ëìí©ëë€. <br>ìŽ íëìë ì ê·ìì ì¬ì©í ì ììµëë€. ì: <b>ko|kr|kor</b>ì <i>ko</i>, <i>kr</i> ë° <i>kor</i>ì ìŒì¹íë ížëì ì íí©ëë€.</translation> 5760 5900 </message> 5761 5901 <message> 5762 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1013"/> 5763 <source><Here it goes an explanation text> 5764 For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source> 5765 <translation>.</translation> 5766 </message> 5767 <message> 5768 <location filename="../prefgeneral.ui" line="740"/> 5902 <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/> 5769 5903 <source>High speed &playback without altering pitch</source> 5770 5904 <translation>ìëìŽ ë³ê²œ ììŽ ë¹ ë¥Žê² ì¬ìíêž°</translation> 5771 5905 </message> 5772 5906 <message> 5773 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 073"/>5907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/> 5774 5908 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5775 5909 <translation>ìëìŽ ë³ê²œ ììŽ ë¹ ë¥Žê² ì¬ìíêž°</translation> 5776 5910 </message> 5777 5911 <message> 5778 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1074"/> 5779 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5780 <translation>ìì ëìŽë¥Œ ë³ê²œíì§ ìê³ ì¬ì ìë륌 ë°ê¿ ì ììµëë€. ìµìí MPlayer dev-SVN-r24924 ë²ì ì íìë¡ í©ëë€.</translation> 5781 </message> 5782 <message> 5783 <location filename="../prefgeneral.ui" line="267"/> 5912 <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/> 5784 5913 <source>&Video</source> 5785 5914 <translation>ë¹ëì€</translation> 5786 5915 </message> 5787 5916 <message> 5788 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 491"/>5917 <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/> 5789 5918 <source>Use s&oftware video equalizer</source> 5790 5919 <translation>ìíížìšìŽ ë¹ëì€ ìŽíëŒìŽì ì¬ì©íêž°</translation> 5791 5920 </message> 5792 5921 <message> 5793 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 590"/>5922 <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/> 5794 5923 <source>A&udio</source> 5795 5924 <translation>ì€ëì€</translation> 5796 5925 </message> 5797 5926 <message> 5798 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 775"/>5927 <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/> 5799 5928 <source>Volume</source> 5800 5929 <translation>볌륚</translation> 5801 5930 </message> 5802 5931 <message> 5803 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 929"/>5932 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/> 5804 5933 <source>Video</source> 5805 5934 <translation>ë¹ëì€</translation> 5806 5935 </message> 5807 5936 <message> 5808 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 027"/>5937 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/> 5809 5938 <source>Audio</source> 5810 5939 <translation>ì€ëì€</translation> 5811 5940 </message> 5812 5941 <message> 5813 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 104"/>5942 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/> 5814 5943 <source>Preferred audio and subtitles</source> 5815 5944 <translation>ì ížíë ì€ëì€ì ìë§</translation> 5816 5945 </message> 5817 5946 <message> 5818 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 15"/>5947 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/> 5819 5948 <source>None</source> 5820 5949 <translation>ìì</translation> 5821 5950 </message> 5822 5951 <message> 5823 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 16"/>5952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/> 5824 5953 <source>Lowpass5</source> 5825 5954 <translation>Lowpass5</translation> 5826 5955 </message> 5827 5956 <message> 5828 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 17"/>5957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/> 5829 5958 <source>Yadif (normal)</source> 5830 5959 <translation>Yadif (볎íµ)</translation> 5831 5960 </message> 5832 5961 <message> 5833 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 18"/>5962 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/> 5834 5963 <source>Yadif (double framerate)</source> 5835 <translation>Yadif ( ëëž íë ìë ìŽíž)</translation>5836 </message> 5837 <message> 5838 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 19"/>5964 <translation>Yadif (2x íë ì ì¬ì)</translation> 5965 </message> 5966 <message> 5967 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/> 5839 5968 <source>Linear Blend</source> 5840 5969 <translation>Linear Blend (ì í íŒí©)</translation> 5841 5970 </message> 5842 5971 <message> 5843 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 20"/>5972 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/> 5844 5973 <source>Kerndeint</source> 5845 5974 <translation>Kerndeint</translation> 5846 5975 </message> 5847 5976 <message> 5848 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 960"/>5977 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/> 5849 5978 <source>Deinterlace by default</source> 5850 5979 <translation>Ʞ볞 ëìží°ë ìŽì€</translation> 5851 5980 </message> 5852 5981 <message> 5853 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 961"/>5982 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/> 5854 5983 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5855 5984 <translation>ëììì ìë¡ ìŽìì ë ì¬ì©íë €ë ëìží°ë ìŽì€ íí°ë¥Œ ì ííìžì.</translation> 5856 5985 </message> 5857 5986 <message> 5858 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 891"/>5987 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5859 5988 <source>Remember time position</source> 5860 5989 <translation>ìê° ìì¹ êž°ìµí©ëë€</translation> 5861 5990 </message> 5862 5991 <message> 5863 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 93"/>5992 <location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/> 5864 5993 <source>Remember &time position</source> 5865 5994 <translation>ìê° ìì¹ êž°ìµíêž°</translation> 5866 5995 </message> 5867 5996 <message> 5868 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 049"/>5997 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/> 5869 5998 <source>Enable the audio equalizer</source> 5870 5999 <translation>ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì ì¬ì©íêž°</translation> 5871 6000 </message> 5872 6001 <message> 5873 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 050"/>6002 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/> 5874 6003 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5875 6004 <translation>ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì 륌 ì¬ì©íë €ë©Ž ìŽ ìµì … … 5877 6006 </message> 5878 6007 <message> 5879 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 657"/>6008 <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/> 5880 6009 <source>&Enable the audio equalizer</source> 5881 6010 <translation>ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì ì¬ì©íêž°</translation> 5882 6011 </message> 5883 6012 <message> 5884 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 985"/>6013 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/> 5885 6014 <source>Draw video using slices</source> 5886 6015 <translation>ì¡°ê°ì ìŽì©íŽ ë¹ëì€ ê·žëŠ¬êž°</translation> 5887 6016 </message> 5888 6017 <message> 5889 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 986"/>6018 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/> 5890 6019 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5891 6020 <translation>16 íœì … … 5893 6022 </message> 5894 6023 <message> 5895 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 12"/>6024 <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/> 5896 6025 <source>Dra&w video using slices</source> 5897 6026 <translation>ì¡°ê°ì ìŽì©íŽ ë¹ëì€ ê·žëŠ¬êž°</translation> 5898 6027 </message> 5899 6028 <message> 5900 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 195"/>6029 <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/> 5901 6030 <source>&Close when finished playback</source> 5902 6031 <translation>ì¬ì ìë£ì ë«êž°</translation> 5903 6032 </message> 5904 6033 <message> 5905 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 360"/>5906 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 367"/>5907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 393"/>6034 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/> 6035 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/> 6036 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/> 5908 6037 <source>fast</source> 5909 6038 <translation>ë¹ ë¥Žê²</translation> 5910 6039 </message> 5911 6040 <message> 5912 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 361"/>5913 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 389"/>6041 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/> 6042 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/> 5914 6043 <source>slow</source> 5915 6044 <translation>ë늬ê²</translation> 5916 6045 </message> 5917 6046 <message> 5918 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 394"/>6047 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/> 5919 6048 <source>fast - ATI cards</source> 5920 6049 <translation>ë¹ ë¥Žê² - ATI 칎ë</translation> 5921 6050 </message> 5922 6051 <message> 5923 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 16"/>5924 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 445"/>6052 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/> 6053 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/> 5925 6054 <source>User defined...</source> 5926 6055 <translation>ì¬ì©ì ì ì...</translation> 5927 6056 </message> 5928 6057 <message> 5929 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 965"/>6058 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/> 5930 6059 <source>Default zoom</source> 5931 6060 <translation>Ʞ볞 íë</translation> 5932 6061 </message> 5933 6062 <message> 5934 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 966"/>6063 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/> 5935 6064 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5936 6065 <translation>ìŽ ìµì … … 5938 6067 </message> 5939 6068 <message> 5940 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 437"/>6069 <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/> 5941 6070 <source>Default &zoom:</source> 5942 6071 <translation>Ʞ볞 íë:</translation> 5943 6072 </message> 5944 6073 <message> 5945 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/> 5946 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5947 <translation>ì¬êž°ì SMPlayerê° ì¬ì©í mplayer ì€í íìŒì ì§ì íŽìŒ í©ëë€.<br>SMPlayerë ìµìí 1.0rc1ì íìë¡ í©ëë€. (ë¬Œë¡ SVNì ìµì ë²ì ì ê°ë ¥í ì¶ì²í©ëë€)</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/> 6074 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/> 5951 6075 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5952 6076 <translation>ìŽ ì€ì ì ì못í멎, SMPlayerê° ì¬ìì ì묎ê²ë 못í ì ììµëë€!</translation> 5953 6077 </message> 5954 6078 <message> 5955 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 932"/>6079 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/> 5956 6080 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5957 6081 <translation>ë¹ëì€ ì¶ë ¥ ëëŒìŽë²ë¥Œ ì íí©ëë€. %1 ì ê°ì¥ ì¢ì ì±ë¥ì ì ê³µí©ëë€.</translation> 5958 6082 </message> 5959 6083 <message> 5960 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 040"/>6084 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/> 5961 6085 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5962 6086 <translation>%1 ìŽ ê°ì¥ ì¶ì²íë ê²ì … … 5964 6088 </message> 5965 6089 <message> 5966 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 887"/>6090 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/> 5967 6091 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5968 6092 <translation>ìŒë°ì ìŒë¡ SMPlayerë ì¬ìíë íìŒë§ë€ ì€ì ì ê°ê° êž°ìµí ê²ì … … 5971 6095 </message> 5972 6096 <message> 5973 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 915"/>6097 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/> 5974 6098 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5975 6099 <translation>ìŽ ìµì … … 5977 6101 </message> 5978 6102 <message> 5979 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 021"/>6103 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/> 5980 6104 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5981 6105 <translation>ì¬ì ì€ì í멎 볎ížêž°ë¥Œ ëë €ë©Ž ìŽ ìµì … … 5983 6107 </message> 5984 6108 <message> 5985 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 107"/>6109 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/> 5986 6110 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5987 6111 <translation>ì ížíë ì€ëì€ ì€ížëŠŒ ìžìŽë¥Œ ì¬êž°ì ì … … 5991 6115 </message> 5992 6116 <message> 5993 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 117"/>6117 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/> 5994 6118 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5995 6119 <translation>ì ížíë ìë§ì€ížëŠŒ ìžìŽë¥Œ ì¬êž°ì ì … … 5999 6123 </message> 6000 6124 <message> 6001 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 275"/>6002 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 598"/>6125 <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/> 6126 <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/> 6003 6127 <source>Ou&tput driver:</source> 6004 6128 <translation>ì¶ë ¥ ëëŒìŽë²:</translation> 6005 6129 </message> 6006 6130 <message> 6007 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 995"/>6131 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/> 6008 6132 <source>Add black borders on fullscreen</source> 6009 6133 <translation>ì 첎 í멎ì ê²ì ì¬ë°± ë£êž°</translation> 6010 6134 </message> 6011 6135 <message> 6012 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 996"/>6136 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/> 6013 6137 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 6014 6138 <translation>ìŽ ìµì … … 6017 6141 </message> 6018 6142 <message> 6019 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 539"/>6143 <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/> 6020 6144 <source>&Add black borders on fullscreen</source> 6021 6145 <translation>ì 첎 í멎ì ê²ì ì¬ë°± ë£êž°</translation> 6022 6146 </message> 6023 6147 <message> 6024 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 25"/>6148 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/> 6025 6149 <source>one ini file</source> 6026 6150 <translation>ëšìŒ ini íìŒ</translation> 6027 6151 </message> 6028 6152 <message> 6029 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 26"/>6153 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/> 6030 6154 <source>multiple ini files</source> 6031 6155 <translation>ë€ìì ini íìŒ</translation> 6032 6156 </message> 6033 6157 <message> 6034 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 896"/>6158 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/> 6035 6159 <source>Method to store the file settings</source> 6036 6160 <translation>íìŒ ì€ì ì ì¥ ë°©ì</translation> 6037 6161 </message> 6038 6162 <message> 6039 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 897"/>6163 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/> 6040 6164 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 6041 6165 <translation>ìŽ ìµì … … 6044 6168 </message> 6045 6169 <message> 6046 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 899"/>6170 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 6047 6171 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 6048 6172 <translation>ëšìŒ ini íìŒ: ì¬ìíë 몚ë íìŒì ì€ì ì íëì ini íìŒ (%1) ì ì ì¥í©ëë€.</translation> 6049 6173 </message> 6050 6174 <message> 6051 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 903"/>6175 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/> 6052 6176 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 6053 6177 <translation>ë§ì íìŒì ì 볎ì ëíŽìë íìì ë°©ììŽ ë ë¹ ëŠ … … 6055 6179 </message> 6056 6180 <message> 6057 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 05"/>6181 <location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/> 6058 6182 <source>&Store settings in</source> 6059 6183 <translation>ì€ì ì ì¥:</translation> 6060 6184 </message> 6061 6185 <message> 6062 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 901"/>6186 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/> 6063 6187 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 6064 6188 <translation>ë€ì€ ini íìŒ: ì¬ìí íìŒë§ë€ ini íìŒì ì¬ì©í©ëë€. ìŽ ini íìŒë€ì %1 íŽëì ì ì¥ë©ëë€.</translation> 6065 6189 </message> 6066 6190 <message> 6067 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 892"/>6191 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/> 6068 6192 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 6069 6193 <translation>ìŽ ìµì … … 6072 6196 </message> 6073 6197 <message> 6074 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 976"/>6198 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/> 6075 6199 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 6076 6200 <translation>첎í¬í멎 ì§ì ë ëë§íë ë°©ìì ì¬ì©í©ëë€. (몚ë ìœë±ê³Œ ë¹ëì€ ì¶ë ¥ìŽ ì§ìëì§ ììµëë€)<br>ê²œê³ : OSD/ìë§ìŽ ê¹šì§ ì ììµëë€.</translation> 6077 6201 </message> 6078 6202 <message> 6079 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/> 6080 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 6081 <translation>ì¬ì ì±ëì ì«ìê° íìí©ëë€. MPlayerë ëìœëê° ì§ì í ëë¡ ê°ë¥í ë§ì ì±ëë¡ ì€ëì€ë¥Œ ëìœë©íëë¡ ìì²í©ëë€. ê·ž ì구ì¬íì 충족ìí¬ì§ë ëìœëìê² ë¬ë € ììµëë€. ìŽê²ì 볎íµì AC3 ì€ëì€ (DVD ê°ì) ê° ìë ëìì ì¬ìììë§ ìë¯žê° ììµëë€. ìŽ ê²œì° liba52ì Ʞ볞ì ìŒë¡ ëìœë©ì í íì ì구í ì±ë ì«ìëë¡ ì€ëì€ë¥Œ ë°ë¥Žê² ë€ìŽë¯¹ì€í©ëë€. ì°žê³ : ìŽ ìµì 6082 ì ìœë± (AC3ë§), íí° (ìëŒìŽë) ì ì€ëì€ ì¶ë ¥ ëëŒìŽë² (ìµìí OSS) ìì íµì©ë©ëë€.</translation> 6083 </message> 6084 <message> 6085 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="905"/> 6203 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/> 6086 6204 <source>Enable screenshots</source> 6087 6205 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· ì¬ì©íêž°</translation> 6088 6206 </message> 6089 6207 <message> 6090 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 906"/>6208 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/> 6091 6209 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 6092 6210 <translation>ìŽ ìµì … … 6094 6212 </message> 6095 6213 <message> 6096 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 910"/>6214 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/> 6097 6215 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 6098 6216 <translation>ì¬êž°ì SMPlayerê° ì°ì ì€í¬ëаì·ì ì ì¥í íŽë륌 ì§ì í ì ììµëë€. ì§ì í íŽëê° ììŒë©Ž ì€í¬ëŠ°ì· êž°ë¥ì ëìíì§ ììµëë€.</translation> 6099 6217 </message> 6100 6218 <message> 6101 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/> 6102 <source>&MPlayer executable:</source> 6103 <translation>MPlayer ì€í íìŒ:</translation> 6104 </message> 6105 <message> 6106 <location filename="../prefgeneral.ui" line="142"/> 6219 <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/> 6107 6220 <source>Screenshots</source> 6108 6221 <translation>ì€í¬ëаì·</translation> 6109 6222 </message> 6110 6223 <message> 6111 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 48"/>6224 <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/> 6112 6225 <source>&Enable screenshots</source> 6113 6226 <translation>ì€í¬ëŠ°ì· ì¬ì©íêž°</translation> 6114 6227 </message> 6115 6228 <message> 6116 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1 58"/>6229 <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/> 6117 6230 <source>&Folder:</source> 6118 6231 <translation>íŽë:</translation> 6119 6232 </message> 6120 6233 <message> 6121 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 077"/>6234 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/> 6122 6235 <source>Global volume</source> 6123 6236 <translation>ì 첎 볌륚</translation> 6124 6237 </message> 6125 6238 <message> 6126 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 078"/>6239 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/> 6127 6240 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 6128 6241 <translation>ìŽ ìµì … … 6131 6244 </message> 6132 6245 <message> 6133 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 081"/>6246 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/> 6134 6247 <source>This option also applies for the mute control.</source> 6135 6248 <translation>ìŽ ìµì … … 6137 6250 </message> 6138 6251 <message> 6139 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 784"/>6252 <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/> 6140 6253 <source>Glo&bal volume</source> 6141 6254 <translation>ì 첎 볌륚</translation> 6142 6255 </message> 6143 6256 <message> 6144 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 005"/>6257 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/> 6145 6258 <source>Switch screensaver off</source> 6146 6259 <translation>í멎 볎ížêž° ëêž°</translation> 6147 6260 </message> 6148 6261 <message> 6149 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 006"/>6262 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/> 6150 6263 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 6151 6264 <translation>ìŽ ìµì … … 6154 6267 </message> 6155 6268 <message> 6156 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 012"/>6269 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/> 6157 6270 <source>Avoid screensaver</source> 6158 6271 <translation>í멎 볎ížêž° ë§êž°</translation> 6159 6272 </message> 6160 6273 <message> 6161 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 013"/>6274 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/> 6162 6275 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 6163 6276 <translation>ìŽ ìµì … … 6166 6279 </message> 6167 6280 <message> 6168 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 553"/>6281 <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/> 6169 6282 <source>Screensaver</source> 6170 6283 <translation>í멎 볎ížêž°</translation> 6171 6284 </message> 6172 6285 <message> 6173 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 559"/>6286 <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/> 6174 6287 <source>Swit&ch screensaver off</source> 6175 6288 <translation>í멎 볎ížêž° ëêž°</translation> 6176 6289 </message> 6177 6290 <message> 6178 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 566"/>6291 <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/> 6179 6292 <source>Avoid &screensaver</source> 6180 6293 <translation>í멎 볎ížêž° ë§êž°</translation> 6181 6294 </message> 6182 6295 <message> 6183 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 097"/>6296 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/> 6184 6297 <source>Audio/video auto synchronization</source> 6185 6298 <translation>ì€ëì€/ë¹ëì€ ìë ëêž°í</translation> 6186 6299 </message> 6187 6300 <message> 6188 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 098"/>6301 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/> 6189 6302 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6190 6303 <translation>ì€ëì€ ì§ì° ìž¡ì ê°ì êž°ë°ìŒë¡ ì€ëì€/ë¹ëì€ ëêž°í륌 ëšê³ì ìŒë¡ ì¡°ì í©ëë€.</translation> 6191 6304 </message> 6192 6305 <message> 6193 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 101"/>6306 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/> 6194 6307 <source>A-V sync correction</source> 6195 6308 <translation>ì€ëì€-ë¹ëì€ ëêž°í 볎ì </translation> 6196 6309 </message> 6197 6310 <message> 6198 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 102"/>6311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/> 6199 6312 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 6200 6313 <translation>íë ìë¹ ìµë ì€ëì€-ë¹ëì€ ë³Žì (ëª ìŽ ìŽëŽ)</translation> 6201 6314 </message> 6202 6315 <message> 6203 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 860"/>6316 <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/> 6204 6317 <source>Synchronization</source> 6205 6318 <translation>ëêž°í</translation> 6206 6319 </message> 6207 6320 <message> 6208 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 871"/>6321 <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/> 6209 6322 <source>Audio/video auto &synchronization</source> 6210 6323 <translation>ì€ëì€/ë¹ëì€ ìë ëêž°í</translation> 6211 6324 </message> 6212 6325 <message> 6213 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 897"/>6326 <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/> 6214 6327 <source>&Factor:</source> 6215 6328 <translation>ìŠê°ë:</translation> 6216 6329 </message> 6217 6330 <message> 6218 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 933"/>6331 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/> 6219 6332 <source>A-V sync &correction</source> 6220 6333 <translation>ì€ëì€-ë¹ëì€ ëêž°í 볎ì </translation> 6221 6334 </message> 6222 6335 <message> 6223 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 956"/>6336 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/> 6224 6337 <source>&Max. correction:</source> 6225 6338 <translation>ìµë 볎ì :</translation> 6226 6339 </message> 6227 6340 <message> 6228 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 963"/>6341 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/> 6229 6342 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 6230 6343 <translation>ì°žê³ : ìŽ ìµì … … 6232 6345 </message> 6233 6346 <message> 6234 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 00"/>6347 <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/> 6235 6348 <source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source> 6236 6349 <translation>Ʞ볞 ëìží°ë ìŽì€ (TVì ìž):</translation> 6237 6350 </message> 6238 6351 <message> 6239 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 058"/>6352 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/> 6240 6353 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 6241 6354 <translation>íëìšìŽ AC3 íšì€ì°ë£šë¥Œ ì¬ì©í©ëë€.</translation> 6242 6355 </message> 6243 6356 <message> 6244 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 059"/>6357 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/> 6245 6358 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 6246 6359 <translation>ì°žê³ : ìŽ ìµì … … 6248 6361 </message> 6249 6362 <message> 6250 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 368"/>6363 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/> 6251 6364 <source>snap mode</source> 6252 6365 <translation>snap 몚ë</translation> 6253 6366 </message> 6254 6367 <message> 6255 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 369"/>6368 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/> 6256 6369 <source>slower dive mode</source> 6257 6370 <translation>slower dive 몚ë</translation> 6258 6371 </message> 6259 6372 <message> 6260 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 24"/>6373 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/> 6261 6374 <source>uniaud mode</source> 6262 6375 <translation>uniaud 몚ë</translation> 6263 6376 </message> 6264 6377 <message> 6265 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 25"/>6378 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/> 6266 6379 <source>dart mode</source> 6267 6380 <translation>dart 몚ë</translation> 6268 6381 </message> 6269 6382 <message> 6270 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 034"/>6383 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/> 6271 6384 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 6272 6385 <translation>%1 ì ì¶ì²í©ëë€. %2 ë ìì ì MPlayer (%3 ìŽì ë²ì ) ììë§ ì¬ì©í ì ììµëë€</translation> 6273 6386 </message> 6274 6387 <message> 6275 <location filename="../prefgeneral.ui" line="3 04"/>6388 <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/> 6276 6389 <source>Configu&re...</source> 6277 6390 <translation>ì€ì íêž°...</translation> … … 6296 6409 </message> 6297 6410 <message> 6298 <location filename="../prefinput.ui" line="13 8"/>6411 <location filename="../prefinput.ui" line="136"/> 6299 6412 <source>Button functions:</source> 6300 6413 <translation>ë²íŒ êž°ë¥:</translation> 6301 6414 </message> 6302 6415 <message> 6303 <location filename="../prefinput.ui" line="340"/> 6416 <location filename="../prefinput.ui" line="333"/> 6417 <source>Dra&g function:</source> 6418 <translation>ëëê·ž êž°ë¥:</translation> 6419 </message> 6420 <message> 6421 <location filename="../prefinput.ui" line="375"/> 6304 6422 <source>Don't &trigger the left click action with a double click</source> 6305 <translation> ìŒìªœ íŽëŠì ëëž íŽëŠìŒë¡ ì¬ì©íì§ ììµëë€(&T)</translation>6306 </message> 6307 <message> 6308 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 3"/>6309 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 54"/>6423 <translation>ëëž íŽëŠì ìŒìªœ íŽëŠìŽ ëìíì§ ìëë¡ íêž°</translation> 6424 </message> 6425 <message> 6426 <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/> 6427 <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/> 6310 6428 <source>Media seeking</source> 6311 6429 <translation>믞ëìŽ íìíêž°</translation> 6312 6430 </message> 6313 6431 <message> 6314 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 4"/>6315 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 57"/>6432 <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/> 6433 <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/> 6316 6434 <source>Volume control</source> 6317 6435 <translation>볌륚 ì¡°ì </translation> 6318 6436 </message> 6319 6437 <message> 6320 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 5"/>6321 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 60"/>6438 <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/> 6439 <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/> 6322 6440 <source>Zoom video</source> 6323 6441 <translation>ìì íë</translation> … … 6325 6443 <message> 6326 6444 <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/> 6445 <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/> 6327 6446 <source>None</source> 6328 6447 <translation>ìì</translation> … … 6335 6454 </message> 6336 6455 <message> 6337 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 56"/>6456 <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/> 6338 6457 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 6339 6458 <translation>ëšì¶í€ë¥Œ ë³ê²œí ì ììµëë€. ëšì¶í€ë¥Œ ë³ê²œíë €ë©Ž, ëšì¶í€ 칞ì ë ë² íŽëŠíê±°ë ì ëšì¶í€ë¥Œ ëëŠ … … 6341 6460 </message> 6342 6461 <message> 6343 <location filename="../prefinput.ui" line="14 8"/>6462 <location filename="../prefinput.ui" line="146"/> 6344 6463 <source>&Left click</source> 6345 6464 <translation>ìŒìªœ íŽëŠ</translation> 6346 6465 </message> 6347 6466 <message> 6348 <location filename="../prefinput.ui" line="1 71"/>6467 <location filename="../prefinput.ui" line="169"/> 6349 6468 <source>&Double click</source> 6350 6469 <translation>ë ë² íŽëŠ</translation> 6351 6470 </message> 6352 6471 <message> 6353 <location filename="../prefinput.ui" line="29 2"/>6472 <location filename="../prefinput.ui" line="290"/> 6354 6473 <source>&Wheel function:</source> 6355 6474 <translation>í êž°ë¥:</translation> 6356 6475 </message> 6357 6476 <message> 6358 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 11"/>6477 <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/> 6359 6478 <source>Shortcut editor</source> 6360 6479 <translation>ëšì¶í€ ížì§êž°</translation> 6361 6480 </message> 6362 6481 <message> 6363 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 12"/>6482 <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/> 6364 6483 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 6365 6484 <translation>ìŽ íë ëë¶ë¶ì ëìì ëí ëšì¶í€ë¥Œ ì§ì íê² íŽì€ëë€. ë ë² íŽëŠíê±°ë ìí° í€ í¹ì <b>ëšì¶í€ ë³ê²œ</b> ë²íŒì ëë¬ì <i>ëšì¶í€ ë³ê²œ</i> ëí ììì ì§ì … … 6371 6490 </message> 6372 6491 <message> 6373 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 24"/>6492 <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/> 6374 6493 <source>Left click</source> 6375 6494 <translation>ìŒìªœ íŽëŠ</translation> 6376 6495 </message> 6377 6496 <message> 6378 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 25"/>6497 <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/> 6379 6498 <source>Select the action for left click on the mouse.</source> 6380 6499 <translation>ìŒìªœ íŽëŠì ë°°ì í ëìì ì ííììì.</translation> 6381 6500 </message> 6382 6501 <message> 6383 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 27"/>6502 <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/> 6384 6503 <source>Double click</source> 6385 6504 <translation>ë ë² íŽëŠ</translation> 6386 6505 </message> 6387 6506 <message> 6388 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 28"/>6507 <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/> 6389 6508 <source>Select the action for double click on the mouse.</source> 6390 6509 <translation>ë ë² íŽëŠì ë°°ì í ëìì ì ííììì.</translation> 6391 6510 </message> 6392 6511 <message> 6393 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 39"/>6512 <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/> 6394 6513 <source>Wheel function</source> 6395 6514 <translation>í êž°ë¥</translation> 6396 6515 </message> 6397 6516 <message> 6398 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 40"/>6517 <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/> 6399 6518 <source>Select the action for the mouse wheel.</source> 6400 6519 <translation>ë§ì°ì€ì í ì ë°°ì í ëìì ì ííììì.</translation> … … 6463 6582 <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/> 6464 6583 <source>Pause / Frame step</source> 6465 <translation>ìŒì ì€ì§ / íë ì ì€í 6466 </translation> 6584 <translation>ìŒì ì€ì§ / íë ì ìŽë</translation> 6467 6585 </message> 6468 6586 <message> … … 6477 6595 </message> 6478 6596 <message> 6479 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 2"/>6597 <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/> 6480 6598 <source>No function</source> 6481 6599 <translation>êž°ë¥ ìì</translation> 6482 6600 </message> 6483 6601 <message> 6484 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 6"/>6485 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 63"/>6602 <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/> 6603 <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/> 6486 6604 <source>Change speed</source> 6487 6605 <translation>ìë ë°êŸžêž°</translation> … … 6493 6611 </message> 6494 6612 <message> 6495 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 09"/>6613 <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/> 6496 6614 <source>Keyboard</source> 6497 6615 <translation>í€ë³Žë</translation> 6498 6616 </message> 6499 6617 <message> 6500 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 22"/>6618 <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/> 6501 6619 <source>Mouse</source> 6502 6620 <translation>ë§ì°ì€</translation> 6503 6621 </message> 6504 6622 <message> 6505 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 30"/>6623 <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/> 6506 6624 <source>Middle click</source> 6507 6625 <translation>ê°ìŽë° íŽëŠ</translation> 6508 6626 </message> 6509 6627 <message> 6510 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 31"/>6628 <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/> 6511 6629 <source>Select the action for middle click on the mouse.</source> 6512 6630 <translation>ë§ì°ì€ì ê°ìŽë° íŽëŠì ëìì ì ííìžì.</translation> 6513 6631 </message> 6514 6632 <message> 6515 <location filename="../prefinput.ui" line="21 7"/>6633 <location filename="../prefinput.ui" line="215"/> 6516 6634 <source>M&iddle click</source> 6517 6635 <translation>ê°ìŽë° íŽëŠ</translation> 6518 6636 </message> 6519 6637 <message> 6520 <location filename="../prefinput.ui" line="2 30"/>6638 <location filename="../prefinput.ui" line="228"/> 6521 6639 <source>X Button &1</source> 6522 6640 <translation>X ë²íŒ &1</translation> 6523 6641 </message> 6524 6642 <message> 6525 <location filename="../prefinput.ui" line="24 3"/>6643 <location filename="../prefinput.ui" line="241"/> 6526 6644 <source>X Button &2</source> 6527 6645 <translation>X ë²íŒ &2</translation> … … 6563 6681 </message> 6564 6682 <message> 6565 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 4"/>6683 <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/> 6566 6684 <source>Show context menu</source> 6567 6685 <translation>ì»ší … … 6569 6687 </message> 6570 6688 <message> 6571 <location filename="../prefinput.ui" line="19 4"/>6689 <location filename="../prefinput.ui" line="192"/> 6572 6690 <source>&Right click</source> 6573 6691 <translation>ì€ë¥žìªœ íŽëŠ</translation> … … 6584 6702 </message> 6585 6703 <message> 6586 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 33"/>6704 <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/> 6587 6705 <source>X Button 1</source> 6588 6706 <translation>X ë²íŒ 1</translation> 6589 6707 </message> 6590 6708 <message> 6591 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 34"/>6709 <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/> 6592 6710 <source>Select the action for the X button 1.</source> 6593 6711 <translation>X ë²íŒ 1ì ëìì ì ííìžì.</translation> 6594 6712 </message> 6595 6713 <message> 6596 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 36"/>6714 <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/> 6597 6715 <source>X Button 2</source> 6598 6716 <translation>X ë²íŒ 2</translation> 6599 6717 </message> 6600 6718 <message> 6601 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 37"/>6719 <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/> 6602 6720 <source>Select the action for the X button 2.</source> 6603 6721 <translation>X ë²íŒ 2ì ëìì ì ííìžì.</translation> 6604 6722 </message> 6605 6723 <message> 6606 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 2"/>6724 <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/> 6607 6725 <source>Show video equalizer</source> 6608 6726 <translation>ë¹ëì€ ìŽíëŒìŽì 볎Ʞ</translation> 6609 6727 </message> 6610 6728 <message> 6611 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 3"/>6729 <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/> 6612 6730 <source>Show audio equalizer</source> 6613 6731 <translation>ì€ëì€ ìŽíëŒìŽì 볎Ʞ</translation> … … 6629 6747 </message> 6630 6748 <message> 6631 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6749 <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/> 6750 <source>Next chapter</source> 6751 <translation>ë€ì ì±í°</translation> 6752 </message> 6753 <message> 6754 <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/> 6755 <source>Previous chapter</source> 6756 <translation>ìŽì ì±í°</translation> 6757 </message> 6758 <message> 6759 <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/> 6632 6760 <source>Activate option under mouse in DVD menus</source> 6633 6761 <translation>DVD ë©ëŽì ë§ì°ì€ ìµì … … 6635 6763 </message> 6636 6764 <message> 6637 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 88"/>6765 <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/> 6638 6766 <source>Return to main DVD menu</source> 6639 6767 <translation>ë©ìž DVD ë©ëŽë¡ ëìê°êž°</translation> 6640 6768 </message> 6641 6769 <message> 6642 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 89"/>6770 <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/> 6643 6771 <source>Return to previous menu in DVD menus</source> 6644 6772 <translation>DVD ë©ëŽì ìŽì ë©ëŽë¡ ëìê°êž°</translation> 6645 6773 </message> 6646 6774 <message> 6647 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 0"/>6775 <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/> 6648 6776 <source>Move cursor up in DVD menus</source> 6649 6777 <translation>DVD ë©ëŽìì 컀ì륌 ìë¡ ìŽëíêž°</translation> 6650 6778 </message> 6651 6779 <message> 6652 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 1"/>6780 <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/> 6653 6781 <source>Move cursor down in DVD menus</source> 6654 6782 <translation>DVD ë©ëŽìì 컀ì륌 ìëë¡ ìŽëíêž°</translation> 6655 6783 </message> 6656 6784 <message> 6657 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 2"/>6785 <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/> 6658 6786 <source>Move cursor left in DVD menus</source> 6659 6787 <translation>DVD ë©ëŽìì 컀ì륌 ìŒìªœìŒë¡ ìŽëíêž°</translation> 6660 6788 </message> 6661 6789 <message> 6662 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 3"/>6790 <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/> 6663 6791 <source>Move cursor right in DVD menus</source> 6664 6792 <translation>DVD ë©ëŽìì 컀ì륌 ì€ë¥žìªœìŒë¡ ìŽëíêž°</translation> 6665 6793 </message> 6666 6794 <message> 6667 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 4"/>6795 <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/> 6668 6796 <source>Activate highlighted option in DVD menus</source> 6669 6797 <translation>DVD ë©ëŽìì ê°ì¡°ë ìµì … … 6671 6799 </message> 6672 6800 <message> 6673 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 6801 <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/> 6802 <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/> 6803 <source>Move window</source> 6804 <translation>ì°œ ìŽëíêž°</translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/> 6808 <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/> 6809 <source>Seek and volume</source> 6810 <translation>íì곌 볌륚</translation> 6811 </message> 6812 <message> 6813 <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/> 6814 <source>Drag function</source> 6815 <translation>ëëê·ž êž°ë¥</translation> 6816 </message> 6817 <message> 6818 <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/> 6819 <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source> 6820 <translation>ìŽ ìµì 6821 ìŒë¡ ë§ì°ì€ ìŒìªœ ë²íŒì ë륞 ìíìì ìŽëíì ëì ëìì ì§ì í ì ììµëë€.</translation> 6822 </message> 6823 <message> 6824 <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/> 6825 <source>the main window is moved</source> 6826 <translation>ë©ìž ì°œì ìŽëí©ëë€</translation> 6827 </message> 6828 <message> 6829 <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/> 6830 <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source> 6831 <translation>ìí ìŽëì ìê° ìì¹ë¥Œ íìíê³ ìì§ ìŽëì 볌륚ì ì¡°ì í©ëë€</translation> 6832 </message> 6833 <message> 6834 <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/> 6674 6835 <source>Don't trigger the left click function with a double click</source> 6675 <translation>ëëž íŽëŠì Œë¡ ìŒìªœ íŽëŠ êž°ë¥ì ì¬ì©íì§ ììµëë€</translation>6676 </message> 6677 <message> 6678 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 43"/>6836 <translation>ëëž íŽëŠì ìŒìªœ íŽëŠìŽ ëìíì§ ìëë¡ í©ëë€</translation> 6837 </message> 6838 <message> 6839 <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/> 6679 6840 <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.</source> 6680 6841 <translation>ìŽ ìµì … … 6683 6844 </message> 6684 6845 <message> 6685 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 46"/>6846 <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/> 6686 6847 <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.</source> 6687 6848 <translation>ìŽ ìµì … … 6690 6851 </message> 6691 6852 <message> 6692 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 5"/>6853 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6693 6854 <source>Change function of wheel</source> 6694 6855 <translation>í êž°ë¥ ë°êŸžêž°</translation> 6695 6856 </message> 6696 6857 <message> 6697 <location filename="../prefinput.ui" line=" 395"/>6698 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 49"/>6858 <location filename="../prefinput.ui" line="428"/> 6859 <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/> 6699 6860 <source>Media &seeking</source> 6700 6861 <translation>믞ëìŽ íìíêž°</translation> 6701 6862 </message> 6702 6863 <message> 6703 <location filename="../prefinput.ui" line="4 09"/>6704 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 0"/>6864 <location filename="../prefinput.ui" line="442"/> 6865 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/> 6705 6866 <source>&Zoom video</source> 6706 6867 <translation>ìì íë/ì¶ì</translation> 6707 6868 </message> 6708 6869 <message> 6709 <location filename="../prefinput.ui" line="4 02"/>6710 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 1"/>6870 <location filename="../prefinput.ui" line="435"/> 6871 <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/> 6711 6872 <source>&Volume control</source> 6712 6873 <translation>볌륚 ì¡°ì </translation> 6713 6874 </message> 6714 6875 <message> 6715 <location filename="../prefinput.ui" line="4 16"/>6716 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 2"/>6876 <location filename="../prefinput.ui" line="449"/> 6877 <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/> 6717 6878 <source>&Change speed</source> 6718 6879 <translation>ìë ì¡°ì </translation> 6719 6880 </message> 6720 6881 <message> 6721 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 52"/>6882 <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/> 6722 6883 <source>Mouse wheel functions</source> 6723 6884 <translation>ë§ì°ì€ í êž°ë¥</translation> 6724 6885 </message> 6725 6886 <message> 6726 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 55"/>6887 <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/> 6727 6888 <source>Check it to enable seeking as one function.</source> 6728 6889 <translation>íìì íëì êž°ë¥ìŒë¡ ì¬ì©íë €ë©Ž 첎í¬íìžì.</translation> 6729 6890 </message> 6730 6891 <message> 6731 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 58"/>6892 <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/> 6732 6893 <source>Check it to enable changing volume as one function.</source> 6733 6894 <translation>볌륚 ì¡°ì ì íëì êž°ë¥ìŒë¡ ì¬ì©íë €ë©Ž 첎í¬íìžì.</translation> 6734 6895 </message> 6735 6896 <message> 6736 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 61"/>6897 <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/> 6737 6898 <source>Check it to enable zooming as one function.</source> 6738 6899 <translation>íë/ì¶ì륌 íëì êž°ë¥ìŒë¡ ì¬ì©íë €ë©Ž 첎í¬íìžì.</translation> 6739 6900 </message> 6740 6901 <message> 6741 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 64"/>6902 <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/> 6742 6903 <source>Check it to enable changing speed as one function.</source> 6743 6904 <translation>ì¬ììë ì¡°ì ì íëì êž°ë¥ìŒë¡ ì¬ì©íë €ë©Ž 첎í¬íìžì.</translation> 6744 6905 </message> 6745 6906 <message> 6746 <location filename="../prefinput.ui" line=" 373"/>6907 <location filename="../prefinput.ui" line="406"/> 6747 6908 <source>M&ouse wheel functions</source> 6748 6909 <translation>ë§ì°ì€ í êž°ë¥</translation> 6749 6910 </message> 6750 6911 <message> 6751 <location filename="../prefinput.ui" line=" 385"/>6912 <location filename="../prefinput.ui" line="418"/> 6752 6913 <source>Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.</source> 6753 6914 <translation>"í êž°ë¥ ë°êŸžêž°" ìµì … … 6755 6916 </message> 6756 6917 <message> 6757 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 49"/>6918 <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/> 6758 6919 <source>Reverse mouse wheel seeking</source> 6759 6920 <translation>ë§ì°ì€ í íì ë°©í¥ ë°ëë¡ íêž°</translation> 6760 6921 </message> 6761 6922 <message> 6762 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 50"/>6923 <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/> 6763 6924 <source>Check it to seek in the opposite direction.</source> 6764 6925 <translation>ë°ë ë°©í¥ìŒë¡ íìíë €ë©Ž 첎í¬íìžì.</translation> 6765 6926 </message> 6766 6927 <message> 6767 <location filename="../prefinput.ui" line="3 47"/>6928 <location filename="../prefinput.ui" line="382"/> 6768 6929 <source>R&everse wheel media seeking</source> 6769 6930 <translation>í 믞ëìŽ íì ë°©í¥ ë°ëë¡ íêž°</translation> … … 6773 6934 <name>PrefInterface</name> 6774 6935 <message> 6775 <location filename="../prefinterface.cpp" line="13 0"/>6776 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 44"/>6936 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6937 <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/> 6777 6938 <source>Interface</source> 6778 6939 <translation>ìží°íìŽì€</translation> 6779 6940 </message> 6780 6941 <message> 6781 <location filename="../prefinterface.cpp" line="14 5"/>6942 <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/> 6782 6943 <source><Autodetect></source> 6783 6944 <translation><ìë ê°ì§></translation> 6784 6945 </message> 6785 6946 <message> 6786 <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>6787 6947 <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/> 6948 <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/> 6788 6949 <source>Default</source> 6789 6950 <translation>Ʞ볞</translation> … … 6795 6956 </message> 6796 6957 <message> 6797 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 77"/>6958 <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/> 6798 6959 <source>Never</source> 6799 6960 <translation>íì§ ìì</translation> 6800 6961 </message> 6801 6962 <message> 6802 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 82"/>6963 <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/> 6803 6964 <source>Whenever it's needed</source> 6804 6965 <translation>íìí ëë§ë€</translation> 6805 6966 </message> 6806 6967 <message> 6807 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 87"/>6968 <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/> 6808 6969 <source>Only after loading a new video</source> 6809 6970 <translation>ì ëììì ë¶ë¬ìš íìë§</translation> 6810 6971 </message> 6811 6972 <message> 6812 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 799"/>6973 <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/> 6813 6974 <source>Privac&y</source> 6814 6975 <translation>ê°ìžì 볎</translation> 6815 6976 </message> 6816 6977 <message> 6817 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 05"/>6818 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 72"/>6978 <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/> 6979 <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/> 6819 6980 <source>Recent files</source> 6820 6981 <translation>ìµê·Œ íìŒ</translation> 6821 6982 </message> 6822 6983 <message> 6823 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 60"/>6984 <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/> 6824 6985 <source>Language</source> 6825 6986 <translation>ìžìŽ</translation> 6826 6987 </message> 6827 6988 <message> 6828 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 61"/>6989 <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/> 6829 6990 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6830 6991 <translation>íë¡ê·žëšìì ì¬ì©íë ìžìŽë¥Œ ë³ê²œí ì ììµëë€.</translation> 6831 6992 </message> 6832 6993 <message> 6833 <location filename="../prefinterface.cpp" line="17 4"/>6994 <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/> 6834 6995 <source>&Short jump</source> 6835 6996 <translation>ì§§ê² ê±Žëë°êž°</translation> 6836 6997 </message> 6837 6998 <message> 6838 <location filename="../prefinterface.cpp" line="17 5"/>6999 <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/> 6839 7000 <source>&Medium jump</source> 6840 7001 <translation>ì€ê° 걎ëë°êž°</translation> 6841 7002 </message> 6842 7003 <message> 6843 <location filename="../prefinterface.cpp" line="17 6"/>7004 <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/> 6844 7005 <source>&Long jump</source> 6845 7006 <translation>êžžê² ê±Žëë°êž°</translation> 6846 7007 </message> 6847 7008 <message> 6848 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 77"/>7009 <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/> 6849 7010 <source>Mouse &wheel jump</source> 6850 7011 <translation>ë§ì°ì€ í ë¡ ê±Žëë°êž°</translation> 6851 7012 </message> 6852 7013 <message> 6853 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 05"/>7014 <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/> 6854 7015 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6855 7016 <translation>SMPlayer ì€ë³µ ì€í êžì§íêž°</translation> 6856 7017 </message> 6857 7018 <message> 6858 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 17"/>7019 <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/> 6859 7020 <source>Ma&x. items</source> 6860 7021 <translation>ìµë í목 ì</translation> 6861 7022 </message> 6862 7023 <message> 6863 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 14"/>7024 <location filename="../prefinterface.ui" line="338"/> 6864 7025 <source>St&yle:</source> 6865 7026 <translation>ì€íìŒ:</translation> 6866 7027 </message> 6867 7028 <message> 6868 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 18"/>7029 <location filename="../prefinterface.ui" line="242"/> 6869 7030 <source>Ico&n set:</source> 6870 7031 <translation>ììŽìœ ì … … 6872 7033 </message> 6873 7034 <message> 6874 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 49"/>7035 <location filename="../prefinterface.ui" line="173"/> 6875 7036 <source>L&anguage:</source> 6876 7037 <translation>ìžìŽ:</translation> … … 6882 7043 </message> 6883 7044 <message> 6884 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 60"/>7045 <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/> 6885 7046 <source>Auto&resize:</source> 6886 7047 <translation>ìë í¬êž°ì¡°ì :</translation> 6887 7048 </message> 6888 7049 <message> 6889 <location filename="../prefinterface.ui" line="95"/> 7050 <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/> 7051 <source>&Prevent window to get outside of screen</source> 7052 <translation>ì°œìŽ í멎 ë°ìŒë¡ ëê°ì§ ìëë¡ ë°©ì§íêž°(&P)</translation> 7053 </message> 7054 <message> 7055 <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/> 7056 <source>Center &window</source> 7057 <translation>ì°œì ê°ìŽë°ë¡ ëêž°(&W)</translation> 7058 </message> 7059 <message> 7060 <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/> 6890 7061 <source>R&emember position and size</source> 6891 7062 <translation>ì°œ ìì¹ ë° í¬êž° êž°ìµíêž°</translation> 6892 7063 </message> 6893 7064 <message> 6894 <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/> 6895 <source>&Move the window when the video area is dragged</source> 6896 <translation>ë¹ëì€ ììì ëë ëì ì°œ ìŽëíêž°</translation> 6897 </message> 6898 <message> 6899 <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/> 7065 <location filename="../prefinterface.ui" line="290"/> 6900 7066 <source>S&kin:</source> 6901 7067 <translation>ì€íš:</translation> 6902 7068 </message> 6903 7069 <message> 6904 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 73"/>7070 <location filename="../prefinterface.ui" line="397"/> 6905 7071 <source>Default font:</source> 6906 7072 <translation>Ʞ볞 êžêŒŽ:</translation> 6907 7073 </message> 6908 7074 <message> 6909 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 387"/>7075 <location filename="../prefinterface.ui" line="411"/> 6910 7076 <source>&Change...</source> 6911 7077 <translation>ë³ê²œíêž°...</translation> 6912 7078 </message> 6913 7079 <message> 6914 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 75"/>7080 <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/> 6915 7081 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6916 7082 <translation>íì ì¬ëŒìŽë ëì:</translation> 6917 7083 </message> 6918 7084 <message> 6919 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 492"/>7085 <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/> 6920 7086 <source>Seek to position while dragging</source> 6921 7087 <translation>ë§ì°ì€ë¡ ëëê¹ … … 6923 7089 </message> 6924 7090 <message> 6925 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 497"/>7091 <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/> 6926 7092 <source>Seek to position when released</source> 6927 7093 <translation>ë§ì°ì€ ë²íŒì ëìì ë ìŽëíêž°</translation> 6928 7094 </message> 6929 7095 <message> 6930 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 582"/>7096 <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/> 6931 7097 <source>Pressi&ng the stop button once resets the time position</source> 6932 7098 <translation>ìŒëš ì ì§ ë²íŒì ë륎멎 ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ ìŽêž°ííêž°</translation> 6933 7099 </message> 6934 7100 <message> 6935 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 47"/>7101 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6936 7102 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source> 6937 7103 <translation>ì 첎í멎ìì ë§ì°ì€ë¥Œ ìì§ìŒ ë 컚ížë¡€ ë°ê° ëíë©ëë€.</translation> 6938 7104 </message> 6939 7105 <message> 6940 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 34"/>7106 <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/> 6941 7107 <source>Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen</source> 6942 7108 <translation>ë§ì°ì€ë¥Œ í멎 íëšìŒë¡ ìŽëí ëë§ ëíë©ëë€</translation> 6943 7109 </message> 6944 7110 <message> 6945 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 50"/>7111 <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/> 6946 7112 <source>Tim&e (in milliseconds) to hide the control:</source> 6947 7113 <translation>컚ížë¡€ì ìšêž°ë ìê° (ë°ëЬìŽ):</translation> 6948 7114 </message> 6949 7115 <message> 6950 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 56"/>7116 <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/> 6951 7117 <source>URLs</source> 6952 7118 <translation>죌ì</translation> 6953 7119 </message> 6954 7120 <message> 6955 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 68"/>7121 <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/> 6956 7122 <source>&Max. items</source> 6957 7123 <translation>ìµë í목 ì</translation> 6958 7124 </message> 6959 7125 <message> 6960 <location filename="../prefinterface.ui" line="9 07"/>7126 <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/> 6961 7127 <source>&Remember last directory</source> 6962 7128 <translation>ë§ì§ë§ íŽë êž°ìµíêž°</translation> 6963 7129 </message> 6964 7130 <message> 6965 <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/> 6966 <location filename="../prefinterface.ui" line="598"/> 7131 <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/> 6967 7132 <source>TextLabel</source> 6968 7133 <translation>í … … 6970 7135 </message> 6971 7136 <message> 6972 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 10"/>7137 <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/> 6973 7138 <source>&Seeking</source> 6974 7139 <translation>íìíêž°</translation> 6975 7140 </message> 6976 7141 <message> 6977 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 32"/>7142 <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/> 6978 7143 <source>&Absolute seeking</source> 6979 7144 <translation>ì ëì ìž ë°©ììŒë¡ íìíêž°</translation> 6980 7145 </message> 6981 7146 <message> 6982 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 45"/>7147 <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/> 6983 7148 <source>&Relative seeking</source> 6984 7149 <translation>ìëì ìž ë°©ììŒë¡ íìíêž°</translation> 6985 7150 </message> 6986 7151 <message> 6987 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 590"/>7152 <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/> 6988 7153 <source>Ins&tances</source> 6989 7154 <translation>ì€í ì</translation> 6990 7155 </message> 6991 7156 <message> 6992 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 46"/>7157 <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/> 6993 7158 <source>Autoresize</source> 6994 7159 <translation>ìë í¬êž°ì¡°ì </translation> 6995 7160 </message> 6996 7161 <message> 6997 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 47"/>7162 <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/> 6998 7163 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6999 7164 <translation>ë©ìž ì°œì ìëìŒë¡ í¬êž°ë¥Œ ì¡°ì í ì ììµëë€. ìíë ìµì … … 7001 7166 </message> 7002 7167 <message> 7003 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 50"/>7168 <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/> 7004 7169 <source>Remember position and size</source> 7005 7170 <translation>ìì¹ì í¬êž° êž°ìµíêž°</translation> 7006 7171 </message> 7007 7172 <message> 7008 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 51"/>7173 <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/> 7009 7174 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 7010 7175 <translation>ìŽ ìµì … … 7012 7177 </message> 7013 7178 <message> 7014 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 64"/>7179 <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/> 7015 7180 <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source> 7016 7181 <translation>íë¡ê·žëšìì ì ížíë ê·žëíœ ìží°íìŽì€ë¥Œ ì ííìžì.</translation> 7017 7182 </message> 7018 7183 <message> 7019 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 65"/>7184 <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/> 7020 7185 <source>The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source> 7021 7186 <translation>Ʞ볞 GUIë íŽë°ì 컚ížë¡€ ë°ì ì íµì ìž ìží°íìŽì€ë¥Œ ì ê³µí©ëë€.</translation> 7022 7187 </message> 7023 7188 <message> 7024 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 67"/>7189 <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/> 7025 7190 <source>The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source> 7026 7191 <translation>믞ë GUIë íŽë°ê° ìê³ ëªê°ì ë²íŒìŽ ìë 컚í°ë¡€ ë°ë¥Œ ì ê³µí©ëë€.</translation> 7027 7192 </message> 7028 7193 <message> 7029 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 69"/>7194 <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/> 7030 7195 <source>The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.</source> 7031 7196 <translation>ì€íš GUIë ì¬ì©í ì ìë ëª ê°ì ì€íš ìží°íìŽì€ë¥Œ ì ê³µí©ëë€.</translation> 7032 7197 </message> 7033 7198 <message> 7034 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 72"/>7199 <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/> 7035 7200 <source>The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.</source> 7036 7201 <translation>MPC GUIë Media Player Classic곌 ì ì¬í ìží°íìŽì€ì … … 7038 7203 </message> 7039 7204 <message> 7040 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 70"/>7205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/> 7041 7206 <source>Privacy</source> 7042 7207 <translation>ê°ìžì 볎</translation> 7043 7208 </message> 7044 7209 <message> 7045 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 73"/>7210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/> 7046 7211 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 7047 7212 <translation>ìŽêž° -> ìµê·Œ íìŒ íìë©ëŽì íìí ììŽí … … 7049 7214 </message> 7050 7215 <message> 7051 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 76"/>7216 <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/> 7052 7217 <source>Icon set</source> 7053 7218 <translation>ììŽìœ ì … … 7055 7220 </message> 7056 7221 <message> 7057 <location filename="../prefinterface.cpp" line="20 4"/>7222 <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/> 7058 7223 <source>Basic GUI</source> 7059 7224 <translation>Ʞ볞 GUI</translation> 7060 7225 </message> 7061 7226 <message> 7062 <location filename="../prefinterface.cpp" line="21 0"/>7227 <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/> 7063 7228 <source>Skinnable GUI</source> 7064 7229 <translation>ì€íšì ì¬ì©í ì ìë GUI</translation> 7065 7230 </message> 7066 7231 <message> 7067 <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/> 7068 <source>Move the window when the video area is dragged</source> 7069 <translation>ë¹ëì€ ììì ëë ëì ì°œ ìŽëíêž°</translation> 7070 </message> 7071 <message> 7072 <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/> 7073 <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source> 7232 <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/> 7233 <source>Prevent window to get outside of screen</source> 7234 <translation>ì°œìŽ í멎 ë°ìŒë¡ ëê°ì§ ìëë¡ í©ëë€</translation> 7235 </message> 7236 <message> 7237 <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/> 7238 <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source> 7239 <translation>ìëí¬êž°ì¡°ì íì ë©ìž ì°œìŽ í멎 ë°ìŒë¡ ëê°ë©Ž, ìŽ ìµì 7240 ì ê·žê²ì ë°©ì§íêž° ìíŽ ì°œì í멎 ê°ìŽë° ëì ê² ì 7241 ëë€.</translation> 7242 </message> 7243 <message> 7244 <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/> 7245 <source>Center window</source> 7246 <translation>ì°œì ê°ìŽë°ë¡ ëêž°</translation> 7247 </message> 7248 <message> 7249 <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/> 7250 <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source> 7074 7251 <translation>ìŽ ìµì 7075 ì¬ì©ì ë§ì°ì€ë¡ ë¹ëì€ ììì ëë ëìì ë©ìž ì°œìŽ ìŽëí ê²ì 7076 ëë€.</translation> 7077 </message> 7078 <message> 7079 <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/> 7252 ì¬ì©ì ë©ìž ì°œì ë°ì€í¬í ê°ìŽë°ë¡ ëìµëë€.</translation> 7253 </message> 7254 <message> 7255 <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/> 7080 7256 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 7081 7257 <translation>ìŽí늬ìŒìŽì … … 7084 7260 </message> 7085 7261 <message> 7086 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 680"/>7262 <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/> 7087 7263 <source>Skin</source> 7088 7264 <translation>ì€íš</translation> 7089 7265 </message> 7090 7266 <message> 7091 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 681"/>7267 <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/> 7092 7268 <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source> 7093 7269 <translation>ìŽí늬ìŒìŽì … … 7095 7271 </message> 7096 7272 <message> 7097 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 684"/>7273 <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/> 7098 7274 <source>Style</source> 7099 7275 <translation>ì€íìŒ</translation> 7100 7276 </message> 7101 7277 <message> 7102 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 685"/>7278 <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/> 7103 7279 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 7104 7280 <translation>ìŽí늬ìŒìŽì … … 7106 7282 </message> 7107 7283 <message> 7108 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 688"/>7284 <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/> 7109 7285 <source>Default font</source> 7110 7286 <translation>Ʞ볞 êžêŒŽ</translation> 7111 7287 </message> 7112 7288 <message> 7113 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 689"/>7289 <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/> 7114 7290 <source>You can change here the application's font.</source> 7115 7291 <translation>ì¬êž°ì íë¡ê·žëš í°ížë¥Œ ë°ê¿ ì ììµëë€.</translation> 7116 7292 </message> 7117 7293 <message> 7118 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 691"/>7294 <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/> 7119 7295 <source>Seeking</source> 7120 7296 <translation>íìíêž°</translation> 7121 7297 </message> 7122 7298 <message> 7123 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 693"/>7299 <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/> 7124 7300 <source>Short jump</source> 7125 7301 <translation>ì§§ê² ê±Žëë°êž°</translation> 7126 7302 </message> 7127 7303 <message> 7128 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 694"/>7129 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 698"/>7130 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 02"/>7304 <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/> 7305 <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/> 7306 <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/> 7131 7307 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 7132 7308 <translation>%1 ëìì ì ííì ë ìë€ë¡ ìŽëí ìê°ì ì ííìžì.</translation> 7133 7309 </message> 7134 7310 <message> 7135 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 695"/>7311 <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/> 7136 7312 <source>short jump</source> 7137 7313 <translation>ì§§ê² ê±Žëë°êž°</translation> 7138 7314 </message> 7139 7315 <message> 7140 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 697"/>7316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/> 7141 7317 <source>Medium jump</source> 7142 7318 <translation>ì€ê° 걎ëë°êž°</translation> 7143 7319 </message> 7144 7320 <message> 7145 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 699"/>7321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/> 7146 7322 <source>medium jump</source> 7147 7323 <translation>ì€ê° 걎ëë°êž°</translation> 7148 7324 </message> 7149 7325 <message> 7150 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 01"/>7326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/> 7151 7327 <source>Long jump</source> 7152 7328 <translation>êžžê² ê±Žëë°êž°</translation> 7153 7329 </message> 7154 7330 <message> 7155 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 03"/>7331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/> 7156 7332 <source>long jump</source> 7157 7333 <translation>êžžê² ê±Žëë°êž°</translation> 7158 7334 </message> 7159 7335 <message> 7160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 05"/>7336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/> 7161 7337 <source>Mouse wheel jump</source> 7162 7338 <translation>ë§ì°ì€ í ë¡ ê±Žëë°êž°</translation> 7163 7339 </message> 7164 7340 <message> 7165 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 06"/>7341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/> 7166 7342 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 7167 7343 <translation>ë§ì°ì€ í ì ìŽì©íŽì ìë€ë¡ ìŽëí ìê°ì ì ííìžì.</translation> 7168 7344 </message> 7169 7345 <message> 7170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 09"/>7346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/> 7171 7347 <source>Behaviour of time slider</source> 7172 7348 <translation>íì ì¬ëŒìŽë ëì</translation> 7173 7349 </message> 7174 7350 <message> 7175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 10"/>7351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/> 7176 7352 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 7177 7353 <translation>íì ì¬ëŒìŽë륌 ëëê¹ … … 7179 7355 </message> 7180 7356 <message> 7181 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 24"/>7357 <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/> 7182 7358 <source>Pressing the stop button once resets the time position</source> 7183 7359 <translation>ìŒëš ì ì§ ë²íŒì ë륎멎 ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ ìŽêž°ííêž°</translation> 7184 7360 </message> 7185 7361 <message> 7186 <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/> 7187 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source> 7188 <translation>íì¬ ì ì§ ë²íŒì ë륎멎 ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ êž°ìµíŽì, ë€ì ì¬ì ë²íŒì ëë ì ë êž°ìµí ìì¹ìì ì¬ìì ììí©ëë€. ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ ìŽêž°ííë €ë©Ž ì ì§ ë²íŒì ëë² ëë¬ìŒ íëë° ìŽ ìµì 7189 ìŽ ì²Ží¬ëìŽ ììŒë©Ž ì ì§ ë²íŒì íë²ë§ ëë¬ë ì¬ììê° ìì¹ê° 0ìŒë¡ ìŽêž°í ë©ëë€.</translation> 7190 </message> 7191 <message> 7192 <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/> 7362 <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/> 7193 7363 <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source> 7194 7364 <translation>ë§ì°ì€ë¥Œ í멎 íëšìŒë¡ ìŽëí ëë§ ëíë©ëë€</translation> 7195 7365 </message> 7196 7366 <message> 7197 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 56"/>7367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/> 7198 7368 <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source> 7199 7369 <translation>ìŽ ìµì … … 7203 7373 </message> 7204 7374 <message> 7205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 61"/>7375 <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/> 7206 7376 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source> 7207 7377 <translation>ìŽ ìµì … … 7209 7379 </message> 7210 7380 <message> 7211 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 63"/>7381 <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/> 7212 7382 <source>This option only works with the basic GUI.</source> 7213 7383 <translation>ìŽ ìµì … … 7215 7385 </message> 7216 7386 <message> 7217 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 64"/>7387 <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/> 7218 7388 <source><b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 7219 7389 <translation><b>ê²œê³ :</b> ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë°ë ê°íž 몚ëì©ìŒë¡ ëììží ê²ìŽ ìëëŒì ì ëìíì§ ìì ì ììµëë€.</translation> 7220 7390 </message> 7221 7391 <message> 7222 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 67"/>7392 <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/> 7223 7393 <source>Time to hide the control</source> 7224 7394 <translation>컚ížë¡€ì ìšêž°ë ë° ê±žëŠ¬ë ìê°</translation> 7225 7395 </message> 7226 7396 <message> 7227 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 68"/>7397 <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/> 7228 7398 <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source> 7229 7399 <translation>ë§ì°ì€ê° 컚ížë¡€ìì ëšìŽì§ íì 컚ížë¡€ì ìšêž°ëë° ê±žëŠ¬ë ìê°(ë°ëЬìŽ)ì ì€ì í©ëë€.</translation> 7230 7400 </message> 7231 7401 <message> 7232 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 77"/>7402 <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/> 7233 7403 <source>Max. URLs</source> 7234 7404 <translation>ìµë 죌ì</translation> 7235 7405 </message> 7236 7406 <message> 7237 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 78"/>7407 <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/> 7238 7408 <source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source> 7239 7409 <translation>"ìŽêž° -> 죌ì" ëíìììì êž°ìµí ìµë í목 ê°ì륌 ì ííìžì. 0ìŒë¡ ëìŒë©Ž ìŽë€ 죌ìë ì ì¥íì§ ììµëë€.</translation> 7240 7410 </message> 7241 7411 <message> 7242 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 782"/>7412 <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/> 7243 7413 <source>Remember last directory</source> 7244 7414 <translation>ë§ì§ë§ íŽë êž°ìµíêž°</translation> 7245 7415 </message> 7246 7416 <message> 7247 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 783"/>7417 <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/> 7248 7418 <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source> 7249 7419 <translation>ìŽ ìµì … … 7252 7422 </message> 7253 7423 <message> 7254 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 20"/>7255 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 13"/>7424 <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/> 7425 <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/> 7256 7426 <source>Seeking method</source> 7257 7427 <translation>íì ë°©ë²</translation> 7258 7428 </message> 7259 7429 <message> 7260 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 14"/>7430 <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/> 7261 7431 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 7262 7432 <translation>ì¬ëŒìŽë(íìë°)ìì íìí ë ì¬ì©í ë°©ë²ì ì ííìžì. ì ëì ìž ë°©ìì íìì ì¡°êž ë ì íí©ëë€. ë°ë©Žì ìëì ìž ë°©ìì íìì íì¬ ìì¹ë¥Œ êž°ì€ìŒë¡ ìŒì ìì¹ë¥Œ ìŽëíêž° ë묞ì, ì 첎ìê°ìŽ ì못ë íìŒìì ë ì ëìí©ëë€.</translation> 7263 7433 </message> 7264 7434 <message> 7265 <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/> 7435 <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/> 7436 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source> 7437 <translation>íì¬ ì ì§ ë²íŒì ë륎멎 ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ êž°ìµíŽì, ë€ì ì¬ì ë²íŒì ëë ì ë êž°ìµí ìì¹ìì ì¬ìì ììí©ëë€. ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ ìŽêž°ííë €ë©Ž ì ì§ ë²íŒì ëë² ëë¬ìŒ íëë° ìŽ ìµì 7438 ìŽ ì²Ží¬ëìŽ ììŒë©Ž ì ì§ ë²íŒì í ë² ë륌 ëìë§ ì¬ììê° ìì¹ë¥Œ 0ìŒë¡ ìŽêž°íí©ëë€.</translation> 7439 </message> 7440 <message> 7441 <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/> 7266 7442 <source>Instances</source> 7267 7443 <translation>ì€ë³µ ì€í</translation> 7268 7444 </message> 7269 7445 <message> 7270 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 35"/>7446 <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/> 7271 7447 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 7272 7448 <translation>SMPlayer륌 í ê°ë§ ì€íí©ëë€.</translation> 7273 7449 </message> 7274 7450 <message> 7275 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 36"/>7451 <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/> 7276 7452 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 7277 7453 <translation>ëìì ì¬ìì SMPlayer륌 ì€ë³µ ì€ííì§ ìê³ íëë§ ì¬ì©íë €ë©Ž ìŽ ìµì … … 7279 7455 </message> 7280 7456 <message> 7281 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 05"/>7457 <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/> 7282 7458 <source>Mini GUI</source> 7283 7459 <translation>믞ë GUI</translation> 7284 7460 </message> 7285 7461 <message> 7286 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 63"/>7462 <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/> 7287 7463 <source>GUI</source> 7288 7464 <translation>GUI</translation> 7289 7465 </message> 7290 7466 <message> 7291 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 185"/>7467 <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/> 7292 7468 <source>&GUI</source> 7293 7469 <translation>&GUI</translation> 7294 7470 </message> 7295 7471 <message> 7296 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 40"/>7472 <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/> 7297 7473 <source>Floating control</source> 7298 7474 <translation>ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë°</translation> 7299 7475 </message> 7300 7476 <message> 7301 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 42"/>7477 <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/> 7302 7478 <source>Animated</source> 7303 7479 <translation>ì ëë©ìŽì … … 7305 7481 </message> 7306 7482 <message> 7307 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 43"/>7483 <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/> 7308 7484 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 7309 7485 <translation>ìŽ ìµì … … 7312 7488 </message> 7313 7489 <message> 7314 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 46"/>7490 <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/> 7315 7491 <source>Width</source> 7316 7492 <translation>ëë¹</translation> 7317 7493 </message> 7318 7494 <message> 7319 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 47"/>7495 <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/> 7320 7496 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 7321 7497 <translation>컚ížë¡€ì ê°ë¡ êžžìŽë¥Œ ì§ì í©ëë€. (ë°±ë¶ìšë¡)</translation> 7322 7498 </message> 7323 7499 <message> 7324 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 49"/>7500 <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/> 7325 7501 <source>Margin</source> 7326 7502 <translation>ì¬ë°±</translation> 7327 7503 </message> 7328 7504 <message> 7329 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 50"/>7505 <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/> 7330 7506 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 7331 7507 <translation>ìŽ ìµì … … 7334 7510 </message> 7335 7511 <message> 7336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 60"/>7512 <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/> 7337 7513 <source>Display in compact mode too</source> 7338 7514 <translation>ê°íž 몚ëììë 볎ì¬ì€ëë€.</translation> 7339 7515 </message> 7340 7516 <message> 7341 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 41"/>7517 <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/> 7342 7518 <source>&Floating control</source> 7343 7519 <translation>ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë°</translation> 7344 7520 </message> 7345 7521 <message> 7346 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 57"/>7522 <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/> 7347 7523 <source>&Animated</source> 7348 7524 <translation>ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë° ì ëë©ìŽì … … 7350 7526 </message> 7351 7527 <message> 7352 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 66"/>7528 <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/> 7353 7529 <source>&Width:</source> 7354 7530 <translation>ëë¹:</translation> 7355 7531 </message> 7356 7532 <message> 7357 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 692"/>7358 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 25"/>7533 <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/> 7534 <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/> 7359 7535 <source>0</source> 7360 7536 <translation>0</translation> 7361 7537 </message> 7362 7538 <message> 7363 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 699"/>7539 <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/> 7364 7540 <source>&Margin:</source> 7365 7541 <translation>ì¬ë°±:</translation> 7366 7542 </message> 7367 7543 <message> 7368 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 41"/>7544 <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/> 7369 7545 <source>Display in &compact mode too</source> 7370 7546 <translation>ê°íž 몚ëììë 볎ì¬ì€ëë€.</translation> 7371 7547 </message> 7372 7548 <message> 7373 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 07"/>7549 <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/> 7374 7550 <source>Mpc GUI</source> 7375 7551 <translation>MPC GUI</translation> 7376 7552 </message> 7377 7553 <message> 7378 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 54"/>7554 <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/> 7379 7555 <source>Hide video window when playing audio files</source> 7380 7556 <translation>ì€ëì€ íìŒ ì¬ìììë ë¹ëì€ ì°œ ëêž°</translation> 7381 7557 </message> 7382 7558 <message> 7383 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 55"/>7559 <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/> 7384 7560 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 7385 7561 <translation>ìŽ ìµì … … 7387 7563 </message> 7388 7564 <message> 7389 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 02"/>7565 <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/> 7390 7566 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 7391 7567 <translation>ì€ëì€ íìŒ ì¬ìììë ë¹ëì€ ì°œ ëêž°</translation> 7392 7568 </message> 7393 7569 <message> 7394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 19"/>7570 <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/> 7395 7571 <source>Precise seeking</source> 7396 7572 <translation>ì ííê² íìíêž°</translation> 7397 7573 </message> 7398 7574 <message> 7399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 20"/>7575 <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/> 7400 7576 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 7401 7577 <translation>ìŽ ìµì … … 7403 7579 </message> 7404 7580 <message> 7405 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 22"/>7581 <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/> 7406 7582 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 7407 7583 <translation>ì°žê³ : ìŽ ìµì … … 7409 7585 </message> 7410 7586 <message> 7411 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 68"/>7587 <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/> 7412 7588 <source>&Precise seeking</source> 7413 7589 <translation>ì ííê² íìíêž°</translation> 7590 </message> 7591 </context> 7592 <context> 7593 <name>PrefNetwork</name> 7594 <message> 7595 <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/> 7596 <source>Playback &quality</source> 7597 <translation>ì¬ì íì§</translation> 7598 </message> 7599 <message> 7600 <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/> 7601 <source>&User agent</source> 7602 <translation>ì¬ì©ì ììŽì íž</translation> 7603 </message> 7604 <message> 7605 <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/> 7606 <source>&YouTube (and other sites)</source> 7607 <translation>ì í¬ëž (ë€ë¥ž ì¬ìŽíž)</translation> 7608 </message> 7609 <message> 7610 <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/> 7611 <source>Support for &video sites:</source> 7612 <translation>ë¹ëì€ ì¬ìŽíž ì§ì(&V):</translation> 7613 </message> 7614 <message> 7615 <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/> 7616 <source>Options for YouTube</source> 7617 <translation>ì í¬ëž ìµì 7618 </translation> 7619 </message> 7620 <message> 7621 <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/> 7622 <source>&Proxy</source> 7623 <translation>íë¡ì</translation> 7624 </message> 7625 <message> 7626 <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/> 7627 <source>&Enable proxy</source> 7628 <translation>íë¡ì ì¬ì©íêž°(&E)</translation> 7629 </message> 7630 <message> 7631 <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/> 7632 <source>&Host:</source> 7633 <translation>ížì€íž(&H):</translation> 7634 </message> 7635 <message> 7636 <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/> 7637 <source>&Port:</source> 7638 <translation>í¬íž(&P):</translation> 7639 </message> 7640 <message> 7641 <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/> 7642 <source>&Username:</source> 7643 <translation>ì¬ì©ìëª 7644 (&U):</translation> 7645 </message> 7646 <message> 7647 <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/> 7648 <source>Pa&ssword:</source> 7649 <translation>ë¹ë°ë²íž(&S):</translation> 7650 </message> 7651 <message> 7652 <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/> 7653 <source>&Type:</source> 7654 <translation>íì(&T):</translation> 7655 </message> 7656 <message> 7657 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/> 7658 <source>HTTP</source> 7659 <translation>HTTP</translation> 7660 </message> 7661 <message> 7662 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/> 7663 <source>SOCKS5</source> 7664 <translation>SOCKS5</translation> 7665 </message> 7666 <message> 7667 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/> 7668 <source>Network</source> 7669 <translation>ë€ížìí¬</translation> 7670 </message> 7671 <message> 7672 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/> 7673 <source>User agent</source> 7674 <translation>ì¬ì©ì ììŽì íž</translation> 7675 </message> 7676 <message> 7677 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/> 7678 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/> 7679 <source>Disabled</source> 7680 <translation>ë¹íì±í</translation> 7681 </message> 7682 <message> 7683 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/> 7684 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/> 7685 <source>Auto</source> 7686 <translation>ìë</translation> 7687 </message> 7688 <message> 7689 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/> 7690 <source>YouTube</source> 7691 <translation>ì í¬ëž</translation> 7692 </message> 7693 <message> 7694 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/> 7695 <source>Support for video sites</source> 7696 <translation>ë¹ëì€ ì¬ìŽíž ì§ì</translation> 7697 </message> 7698 <message> 7699 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/> 7700 <source>support for video sites is turned off</source> 7701 <translation>ë¹ëì€ ì¬ìŽíž ì§ììŽ êºŒì ž ììµëë€</translation> 7702 </message> 7703 <message> 7704 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/> 7705 <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source> 7706 <translation>ì í¬ëž ëŽë¶ ì§ìì íì±ííê³ ëëšžì§ ì¬ìŽížììë mpv + youtube-dlì ì¬ì©í©ëë€.</translation> 7707 </message> 7708 <message> 7709 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/> 7710 <source>only the internal support for YouTube will be used</source> 7711 <translation>ì í¬ë¶ ëŽë¶ ì§ìë§ ì¬ì©í©ëë€</translation> 7712 </message> 7713 <message> 7714 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/> 7715 <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source> 7716 <translation>몚ë ì¬ìŽížìì mpv + youtube-dlì ì¬ì©í©ëë€</translation> 7717 </message> 7718 <message> 7719 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/> 7720 <source>Playback quality</source> 7721 <translation>ì¬ì íì§</translation> 7722 </message> 7723 <message> 7724 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/> 7725 <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source> 7726 <translation>ì ížíë ì í¬ëž ëìì íì§ì ì ííìžì.</translation> 7727 </message> 7728 <message> 7729 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/> 7730 <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source> 7731 <translation>SMPlayerê° ì í¬ëžì ì ìí ë ì¬ì©í ì¬ì©ì ììŽì ížë¥Œ ì€ì íìžì.</translation> 7732 </message> 7733 <message> 7734 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/> 7735 <source>Proxy</source> 7736 <translation>íëœì</translation> 7737 </message> 7738 <message> 7739 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/> 7740 <source>Enable proxy</source> 7741 <translation>íë¡ì ì¬ì©íêž°</translation> 7742 </message> 7743 <message> 7744 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/> 7745 <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> 7746 <translation>íë¡ì ì¬ì©íêž°/ì¬ì©íì§ ìêž°.</translation> 7747 </message> 7748 <message> 7749 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/> 7750 <source>Host</source> 7751 <translation>ížì€íž</translation> 7752 </message> 7753 <message> 7754 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/> 7755 <source>The host name of the proxy.</source> 7756 <translation>íë¡ìì ížì€ížëª 7757 .</translation> 7758 </message> 7759 <message> 7760 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/> 7761 <source>Port</source> 7762 <translation>í¬íž</translation> 7763 </message> 7764 <message> 7765 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/> 7766 <source>The port of the proxy.</source> 7767 <translation>íë¡ìì í¬íž</translation> 7768 </message> 7769 <message> 7770 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/> 7771 <source>Username</source> 7772 <translation>ì¬ì©ìëª 7773 </translation> 7774 </message> 7775 <message> 7776 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/> 7777 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 7778 <translation>íë¡ìê° ìžìŠìŽ íìí멎, ì¬êž°ì ì¬ì©ìëª 7779 ì ì íìžì.</translation> 7780 </message> 7781 <message> 7782 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/> 7783 <source>Password</source> 7784 <translation>ë¹ë°ë²íž</translation> 7785 </message> 7786 <message> 7787 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/> 7788 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 7789 <translation>íë¡ìì ë¹ë°ë²íž. <b>ê²œê³ :</b> ë¹ë°ë²ížë ì€ì íìŒì ìŒë°ì ìž í 7790 ì€ížë¡ ì ì¥ë©ëë€.</translation> 7791 </message> 7792 <message> 7793 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/> 7794 <source>Type</source> 7795 <translation>íì</translation> 7796 </message> 7797 <message> 7798 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/> 7799 <source>Select the proxy type to be used.</source> 7800 <translation>ì¬ì©í íë¡ì íìì ì ííìžì.</translation> 7414 7801 </message> 7415 7802 </context> … … 7417 7804 <name>PrefPerformance</name> 7418 7805 <message> 7419 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 74"/>7420 <location filename="../prefperformance.cpp" line="27 7"/>7806 <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/> 7807 <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/> 7421 7808 <source>Performance</source> 7422 7809 <translation>ì±ë¥</translation> … … 7429 7816 <message> 7430 7817 <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/> 7431 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 81"/>7818 <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/> 7432 7819 <source>Priority</source> 7433 7820 <translation>ì°ì ìì</translation> … … 7469 7856 </message> 7470 7857 <message> 7471 <location filename="../prefperformance.ui" line="370"/> 7472 <location filename="../prefperformance.ui" line="407"/> 7473 <location filename="../prefperformance.ui" line="444"/> 7474 <location filename="../prefperformance.ui" line="481"/> 7475 <location filename="../prefperformance.ui" line="518"/> 7476 <location filename="../prefperformance.ui" line="555"/> 7858 <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/> 7859 <source>Decoding</source> 7860 <translation>ëìœë©</translation> 7861 </message> 7862 <message> 7863 <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/> 7864 <source>Hardware &decoding</source> 7865 <translation>íëìšìŽ ëìœë©</translation> 7866 </message> 7867 <message> 7868 <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/> 7869 <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/> 7870 <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/> 7871 <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/> 7872 <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/> 7873 <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/> 7477 7874 <source>KB</source> 7478 7875 <translation>KB</translation> 7479 7876 </message> 7480 7877 <message> 7481 <location filename="../prefperformance.ui" line="34 3"/>7878 <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/> 7482 7879 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source> 7483 7880 <translation>ìºì¬ë¥Œ ì€ì í멎 ë늰 믞ëìŽìì ì±ë¥ í¥ìì êž°ëí ì ììµëë€</translation> 7484 7881 </message> 7485 7882 <message> 7486 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 7"/>7883 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 7487 7884 <source>Allow frame drop</source> 7488 7885 <translation>íë ì ëë¡ íì©íêž°</translation> 7489 7886 </message> 7490 7887 <message> 7491 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 8"/>7888 <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/> 7492 7889 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 7493 7890 <translation>ì€ëì€ì ììì ë§ì¶êž° ìíŽ ë늰 ìì€í … … 7495 7892 </message> 7496 7893 <message> 7497 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 90"/>7894 <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/> 7498 7895 <source>Allow hard frame drop</source> 7499 7896 <translation>ê°ì íë ì ëë¡ íì©íêž°</translation> 7500 7897 </message> 7501 7898 <message> 7502 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 91"/>7899 <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/> 7503 7900 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 7504 7901 <translation>ë ê°ì ì ìž íë ì ëë¡(ëìœë© ëêž°)ì ì ì©í©ëë€. ìŽë¯žì§ ì곡ì ê°ì žì¬ ì ììµëë€!</translation> … … 7520 7917 </message> 7521 7918 <message> 7522 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 51"/>7919 <location filename="../prefperformance.ui" line="290"/> 7523 7920 <source>&Fast audio track switching</source> 7524 7921 <translation>ë¹ ë¥ž ì€ëì€ ížë ë³ê²œíêž°</translation> 7525 7922 </message> 7526 7923 <message> 7527 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 279"/>7924 <location filename="../prefperformance.ui" line="318"/> 7528 7925 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source> 7529 7926 <translation>DVDìì ë¹ ë¥ž ì±í° ì°Ÿêž°</translation> 7530 7927 </message> 7531 7928 <message> 7532 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 18"/>7929 <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/> 7533 7930 <source>Fast audio track switching</source> 7534 7931 <translation>ì€ëì€ ížë ë¹ ë¥Žê² ë³ê²œíêž°</translation> 7535 7932 </message> 7536 7933 <message> 7537 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 28"/>7934 <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/> 7538 7935 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 7539 7936 <translation>DVDìì ë¹ ë¥ž ì±í° ì°Ÿêž°</translation> 7540 7937 </message> 7541 7938 <message> 7542 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 29"/>7939 <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/> 7543 7940 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 7544 7941 <translation>ë§ìœ ì íë멎, ì±í°ë¥Œ ìŽëíë ê°ì¥ ë¹ ë¥ž ë°©ë²ì ìëíì§ë§, ìŒë¶ ëì€í¬ììë ìëíì§ ìì ì ììµëë€.</translation> 7545 7942 </message> 7546 7943 <message> 7547 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 02"/>7944 <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/> 7548 7945 <source>Skip loop filter</source> 7549 7946 <translation>룚í íí° ê±Žëë°êž°</translation> 7550 7947 </message> 7551 7948 <message> 7552 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 191"/>7949 <location filename="../prefperformance.ui" line="230"/> 7553 7950 <source>H.264</source> 7554 7951 <translation>H.264</translation> 7555 7952 </message> 7556 7953 <message> 7557 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 19"/>7954 <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/> 7558 7955 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 7559 7956 <translation>ì¬ì©í ì ìë ê°:<br> <b>ì</b>: ì€ëì€ ížëì ë³ê²œíë ê°ì¥ ë¹ ë¥ž ë°©ë²ì ì¬ì©í©ëë€ (ìŒë¶ íìììë ì§ìëì§ ììµëë€).<br> <b>ìëì</b>: MPlayer íë¡ìžì€ë¥Œ ì€ëì€ ížëìŽ ë°ë ëë§ë€ ë€ì ììí©ëë€.<br> <b>ìë</b>: SMPlayerê° MPlayerì ë²ì ì ë°ëŒ ìëìŒë¡ ê²°ì í©ëë€.</translation> 7560 7957 </message> 7561 7958 <message> 7562 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 40"/>7959 <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/> 7563 7960 <source>Cache for files</source> 7564 7961 <translation>íìŒ ìºì¬</translation> 7565 7962 </message> 7566 7963 <message> 7567 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 41"/>7964 <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/> 7568 7965 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 7569 7966 <translation>ìŽ ìµì … … 7571 7968 </message> 7572 7969 <message> 7573 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 44"/>7970 <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/> 7574 7971 <source>Cache for streams</source> 7575 7972 <translation>ì€ížëŠŒ ìºì¬</translation> 7576 7973 </message> 7577 7974 <message> 7578 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 45"/>7975 <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/> 7579 7976 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 7580 7977 <translation>ìŽ ìµì … … 7582 7979 </message> 7583 7980 <message> 7584 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 48"/>7981 <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/> 7585 7982 <source>Cache for DVDs</source> 7586 7983 <translation>DVD ìºì¬</translation> 7587 7984 </message> 7588 7985 <message> 7589 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 49"/>7986 <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/> 7590 7987 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 7591 7988 <translation>ìŽ ìµì … … 7593 7990 </message> 7594 7991 <message> 7595 <location filename="../prefperformance.ui" line="33 7"/>7992 <location filename="../prefperformance.ui" line="339"/> 7596 7993 <source>&Cache</source> 7597 7994 <translation>ìºì¬</translation> 7598 7995 </message> 7599 7996 <message> 7600 <location filename="../prefperformance.ui" line="42 7"/>7997 <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/> 7601 7998 <source>Cache for &DVDs:</source> 7602 7999 <translation>DVD ìºì¬:</translation> 7603 8000 </message> 7604 8001 <message> 7605 <location filename="../prefperformance.ui" line="35 3"/>8002 <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/> 7606 8003 <source>Cache for &local files:</source> 7607 8004 <translation>ë¡ì»¬ íìŒ ìºì¬:</translation> 7608 8005 </message> 7609 8006 <message> 7610 <location filename="../prefperformance.ui" line="39 0"/>8007 <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/> 7611 8008 <source>Cache for &streams:</source> 7612 8009 <translation>ì€ížëŠŒ ìºì¬:</translation> 7613 8010 </message> 7614 8011 <message> 7615 <location filename="../prefperformance.cpp" line="8 9"/>8012 <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/> 7616 8013 <source>Enabled</source> 7617 8014 <translation>ì¬ì©íêž°</translation> 7618 8015 </message> 7619 8016 <message> 7620 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 90"/>8017 <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/> 7621 8018 <source>Skip (always)</source> 7622 8019 <translation>걎ëë°êž° (íì)</translation> 7623 8020 </message> 7624 8021 <message> 7625 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 91"/>8022 <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/> 7626 8023 <source>Skip only on HD videos</source> 7627 8024 <translation>HD ë¹ëì€ììë§ ê±Žëë°êž°</translation> 7628 8025 </message> 7629 8026 <message> 7630 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 05"/>8027 <location filename="../prefperformance.ui" line="244"/> 7631 8028 <source>Loop &filter</source> 7632 8029 <translation>룚í íí°</translation> 7633 8030 </message> 7634 8031 <message> 7635 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 7636 <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 7637 <translation>ë€ë¥ž ìœë±ì ì§ì íì§ ìê³ VDPAU ë¹ëì€ ì¶ë ¥ìŽ ìë ë ìì© ìœë±ìž CoreAVC륌 ì¬ì©í©ëë€. CoreAVC륌 ì§ìíë MPlayerê° íìí©ëë€.</translation> 7638 </message> 7639 <message> 7640 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/> 8032 <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/> 7641 8033 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 7642 8034 <translation>ìŽ ìµì … … 7646 8038 </message> 7647 8039 <message> 8040 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/> 8041 <source>None</source> 8042 <translation>ìì</translation> 8043 </message> 8044 <message> 8045 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 8046 <source>Auto</source> 8047 <translation>ìë</translation> 8048 </message> 8049 <message> 8050 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 8051 <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 8052 <translation>ìëì°ìì ì¬ì© ê°ë¥í %1 íë¡ìžì€ ì°ì ìì륌 ì í©ëë€. <br><b>ê²œê³ :</b> ì€ìê° ì°ì ìì륌 ì¬ì©í멎 ìì€í 8053 ìëµìŽ ìë ìíê° ë ì ììµëë€.</translation> 8054 </message> 8055 <message> 8056 <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/> 8057 <source>Hardware decoding</source> 8058 <translation>íëìšìŽ ëìœë©</translation> 8059 </message> 8060 <message> 8061 <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/> 8062 <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source> 8063 <translation>íëìšìŽ ë¹ëì€ ëìœë© API륌 ì í©ëë€. íëìšìŽ ëìœë©ìŽ ë¶ê°ë¥í멎, ìíížìšìŽ ëìœë©ì ëì ì¬ì©í ê²ì 8064 ëë€.</translation> 8065 </message> 8066 <message> 8067 <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/> 8068 <source>Available options:</source> 8069 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í ìµì 8070 :</translation> 8071 </message> 8072 <message> 8073 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/> 8074 <source>None: only software decoding will be used.</source> 8075 <translation>ìì: ìíížìšìŽ ëìœë©ë§ ì¬ì©í ê²ì 8076 ëë€.</translation> 8077 </message> 8078 <message> 8079 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 8080 <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source> 8081 <translation>ìë: íëìšìŽ ëìœë©ìŽ ê°ë¥í멎 ì°ì ì ìŒë¡ ì¬ì©ì ìëí©ëë€.</translation> 8082 </message> 8083 <message> 8084 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/> 8085 <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source> 8086 <translation>Vdpau: Vdpauì OpenGL ë¹ëì€ ì¶ë ¥ì©</translation> 8087 </message> 8088 <message> 8089 <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/> 8090 <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source> 8091 <translation>Vaapi: OpenGL곌 Vaapi ë¹ëì€ ì¶ë ¥ì©. ìží 8092 GPUììë§</translation> 8093 </message> 8094 <message> 8095 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/> 8096 <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source> 8097 <translation>Vaapi-Copy: ëìœë©í ë¹ëì€ ë°ìŽí°ë¥Œ ë°ë¡ ì¶ë ¥íì§ ìê³ ìì€í 8098 ëšì ë€ì ë³µì¬í©ëë€. ìží 8099 GPUììë§.</translation> 8100 </message> 8101 <message> 8102 <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/> 8103 <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source> 8104 <translation>DxVA2-Copy: ëìœë©í ë¹ëì€ ë°ìŽí°ë¥Œ ìì€í 8105 ëšì ë€ì ë³µì¬í©ëë€. ì€íì êž°ë¥.</translation> 8106 </message> 8107 <message> 7648 8108 <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/> 8109 <source>This option only works with mpv.</source> 8110 <translation>ìŽ ìµì 8111 ì MPVììë§ ëìí©ëë€.</translation> 8112 </message> 8113 <message> 8114 <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/> 7649 8115 <source>Possible values:</source> 7650 8116 <translation>ê°ë¥í ê°:</translation> 7651 8117 </message> 7652 8118 <message> 7653 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 11"/>8119 <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/> 7654 8120 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 7655 8121 <translation>ì¬ì©íš: 룚í íí°ë¥Œ 걎ëë°ì§ ììµëë€</translation> 7656 8122 </message> 7657 8123 <message> 7658 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 12"/>8124 <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/> 7659 8125 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 7660 8126 <translation>걎ëë°êž° (íì): ë¹ëì€ì íŽìëì êŽê³ììŽ ë£ší íí°ë¥Œ 걎ëëëë€</translation> 7661 8127 </message> 7662 8128 <message> 7663 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 14"/>8129 <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/> 7664 8130 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 7665 8131 <translation>HD ë¹ëì€ììë§ ê±Žëë°êž°: ë¹ëì€ì ìžë¡í¬êž°ê° %1 ìŽììž ê²œì°ë§ 룚í íí°ë¥Œ 걎ëëëë€.</translation> 7666 8132 </message> 7667 8133 <message> 7668 <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/> 8134 <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/> 8135 <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source> 8136 <translation>ë€ë¥ž ìœë±ì ì§ì íì§ ìê³ VDPAU ë¹ëì€ ì¶ë ¥ìŽ ìë ë ìì© ìœë±ìž CoreAVC륌 ì¬ì©í©ëë€.</translation> 8137 </message> 8138 <message> 8139 <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/> 8140 <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source> 8141 <translation>CoreAVC륌 ì§ìíë %1ê° íìí©ëë€.</translation> 8142 </message> 8143 <message> 8144 <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/> 7669 8145 <source>Cache</source> 7670 8146 <translation>ìºì¬</translation> 7671 8147 </message> 7672 8148 <message> 7673 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 53"/>8149 <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/> 7674 8150 <source>Cache for audio CDs</source> 7675 8151 <translation>ì€ëì€ CD ìºì¬</translation> 7676 8152 </message> 7677 8153 <message> 7678 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 54"/>8154 <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/> 7679 8155 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 7680 8156 <translation>ìŽ ìµì … … 7682 8158 </message> 7683 8159 <message> 7684 <location filename="../prefperformance.ui" line="46 4"/>8160 <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/> 7685 8161 <source>Cache for &audio CDs:</source> 7686 8162 <translation>ì€ëì€ CD ìºì¬:</translation> 7687 8163 </message> 7688 8164 <message> 7689 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 57"/>8165 <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/> 7690 8166 <source>Cache for VCDs</source> 7691 8167 <translation>ë¹ëì€ CD ìºì¬</translation> 7692 8168 </message> 7693 8169 <message> 7694 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 58"/>8170 <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/> 7695 8171 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 7696 8172 <translation>ìŽ ìµì … … 7698 8174 </message> 7699 8175 <message> 7700 <location filename="../prefperformance.ui" line="50 1"/>8176 <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/> 7701 8177 <source>Cache for &VCDs:</source> 7702 8178 <translation>ë¹ëì€ CD ìºì¬:</translation> 7703 8179 </message> 7704 8180 <message> 7705 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 94"/>8181 <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/> 7706 8182 <source>Threads for decoding</source> 7707 8183 <translation>ëìœë© ì°ë ë</translation> 7708 8184 </message> 7709 8185 <message> 7710 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 5"/>8186 <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/> 7711 8187 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 7712 8188 <translation>ëìœë©ì ì¬ì©í ì°ë ë ê°ì륌 ì íìžì. MPEG-1/2ì H.264ììë§ ëìí©ëë€.</translation> 7713 8189 </message> 7714 8190 <message> 7715 <location filename="../prefperformance.ui" line="15 3"/>8191 <location filename="../prefperformance.ui" line="159"/> 7716 8192 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source> 7717 8193 <translation>ëìœë© ì°ë ë (MPEG-1/2ì H.264ë§):</translation> 7718 8194 </message> 7719 8195 <message> 7720 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 7721 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 7722 <translation>ìëì°ìì ì¬ì© ê°ë¥í MPlayer íë¡ìžì€ ì°ì ìì륌 ì í©ëë€. ê²œê³ : ì€ìê° ì°ì ìì륌 ì¬ì©í멎 ìì€í 7723 ìëµìŽ ìë ìíê° ë ì ììµëë€.</translation> 7724 </message> 7725 <message> 7726 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/> 8196 <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/> 7727 8197 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 7728 8198 <translation>ë€ë¥ž ìœë±ì ì§ì íì§ ììŒë©Ž CoreAVC ì¬ì©íêž°</translation> 7729 8199 </message> 7730 8200 <message> 7731 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 33"/>8201 <location filename="../prefperformance.ui" line="272"/> 7732 8202 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> 7733 8203 <translation>ë€ë¥ž ìœë±ì ì§ì íì§ ììŒë©Ž CoreAVC ì¬ì©íêž°</translation> 7734 8204 </message> 7735 8205 <message> 7736 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 38"/>8206 <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/> 7737 8207 <source>Cache for &TV:</source> 7738 8208 <translation>TV ìºì¬</translation> 7739 </message>7740 <message>7741 <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>7742 <source>Youtube quality</source>7743 <translation>ì í¬ëž íì§</translation>7744 </message>7745 <message>7746 <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>7747 <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>7748 <translation>ì ížíë ì í¬ëž ëìì íì§ì ì ííìžì.</translation>7749 </message>7750 <message>7751 <location filename="../prefperformance.ui" line="295"/>7752 <source>Youtube &quality</source>7753 <translation>ì í¬ëž íì§</translation>7754 8209 </message> 7755 8210 </context> … … 7757 8212 <name>PrefPlaylist</name> 7758 8213 <message> 7759 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 42"/>8214 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/> 7760 8215 <source>Playlist</source> 7761 8216 <translation>ì¬ì 목ë¡</translation> 7762 8217 </message> 7763 8218 <message> 7764 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 19"/>8219 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/> 7765 8220 <source>Automatically add files to playlist</source> 7766 8221 <translation>ìëìŒë¡ íìŒì ì¬ì 목ë¡ì ì¶ê°íêž°</translation> 7767 8222 </message> 7768 8223 <message> 7769 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>8224 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/> 7770 8225 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 7771 8226 <translation>ìŽ ìµì … … 7774 8229 </message> 7775 8230 <message> 7776 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 28"/>8231 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/> 7777 8232 <source>None</source> 7778 8233 <translation>ìì</translation> 7779 8234 </message> 7780 8235 <message> 7781 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 29"/>8236 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/> 7782 8237 <source>Video files</source> 7783 8238 <translation>ë¹ëì€ íìŒ</translation> 7784 8239 </message> 7785 8240 <message> 7786 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 30"/>8241 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/> 7787 8242 <source>Audio files</source> 7788 8243 <translation>ì€ëì€ íìŒ</translation> 7789 8244 </message> 7790 8245 <message> 7791 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 31"/>8246 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/> 7792 8247 <source>Video and audio files</source> 7793 8248 <translation>ë¹ëì€ì ì€ëì€ íìŒ</translation> 7794 8249 </message> 7795 8250 <message> 7796 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 32"/>8251 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/> 7797 8252 <source>Consecutive files</source> 7798 8253 <translation>ë¹ì·í ìŽëŠì íìŒ</translation> 7799 8254 </message> 7800 8255 <message> 7801 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 25"/>8256 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/> 7802 8257 <source>Add files from folder</source> 7803 8258 <translation>íŽëìì íìŒ ì¶ê°íêž°</translation> 7804 8259 </message> 7805 8260 <message> 7806 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 26"/>8261 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/> 7807 8262 <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source> 7808 8263 <translation>ìŽ ìµì … … 7810 8265 </message> 7811 8266 <message> 7812 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 27"/>8267 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/> 7813 8268 <source><b>None</b>: no files will be added</source> 7814 8269 <translation><b>ìì</b>: íìŒì ì¶ê°íì§ ììµëë€</translation> 7815 8270 </message> 7816 8271 <message> 7817 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 28"/>8272 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/> 7818 8273 <source><b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added</source> 7819 8274 <translation><b>ë¹ëì€ íìŒ</b>: íŽëì 몚ë ë¹ëì€ íìŒì ì¶ê°í©ëë€</translation> 7820 8275 </message> 7821 8276 <message> 7822 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 29"/>8277 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/> 7823 8278 <source><b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added</source> 7824 8279 <translation><b>ì€ëì€ íìŒ</b>: íŽëì 몚ë ì€ëì€ íìŒì ì¶ê°í©ëë€</translation> 7825 8280 </message> 7826 8281 <message> 7827 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 30"/>8282 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/> 7828 8283 <source><b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added</source> 7829 8284 <translation><b>ë¹ëì€ì ì€ëì€ íìŒ</b>: íŽëì 몚ë ë¹ëì€ì ì€ëì€ íìŒì ì¶ê°í©ëë€</translation> 7830 8285 </message> 7831 8286 <message> 7832 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 31"/>8287 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/> 7833 8288 <source><b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source> 7834 8289 <translation><b>ë¹ì·í ìŽëŠì íìŒ</b>: video_1.avi, video_2.avi ì ê°ìŽ ë¹ì·í íìŒì ì¶ê°í©ëë€</translation> 7835 8290 </message> 7836 8291 <message> 7837 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 33"/>8292 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/> 7838 8293 <source>Play files from start</source> 7839 8294 <translation>ì²ìë¶í° íìŒ ì¬ìíêž°</translation> 7840 8295 </message> 7841 8296 <message> 7842 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 34"/>8297 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/> 7843 8298 <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source> 7844 8299 <translation>ìŽ ìµì … … 7847 8302 </message> 7848 8303 <message> 7849 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 43"/>8304 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/> 7850 8305 <source>Get info automatically about files added</source> 7851 8306 <translation>ì¶ê°í íìŒì ì 볎륌 ìëìŒë¡ ê°ì žì€êž°</translation> 7852 8307 </message> 7853 8308 <message> 7854 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 50"/>8309 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/> 7855 8310 <source>Save copy of playlist on exit</source> 7856 8311 <translation>ì¢ … … 7858 8313 </message> 7859 8314 <message> 7860 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 51"/>8315 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/> 7861 8316 <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source> 7862 8317 <translation>ìŽ ìµì … … 7865 8320 </message> 7866 8321 <message> 8322 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/> 8323 <source>Play next file even if the previous file failed</source> 8324 <translation>ìŽì íìŒ ì¬ì ì€íšì ë€ì íìŒì ì¬ìí©ëë€</translation> 8325 </message> 8326 <message> 8327 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/> 8328 <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source> 8329 <translation>ìŽ ìµì 8330 ì¬ì©ì ì¬ì목ë¡ì ìŽì íìŒì ì¬ì ì€ë¥ë¥Œ 묎ìíê³ ëª©ë¡ìì ë€ì íìŒì ì¬ìí ê²ì 8331 ëë€.</translation> 8332 </message> 8333 <message> 7867 8334 <location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/> 7868 8335 <source>&Playlist</source> … … 7875 8342 </message> 7876 8343 <message> 7877 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 38"/>8344 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/> 7878 8345 <source>Add files in directories recursively</source> 7879 8346 <translation>íì íŽëì íìŒ ì¶ê°íêž°</translation> 7880 8347 </message> 7881 8348 <message> 7882 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 39"/>8349 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/> 7883 8350 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 7884 8351 <translation>íì íŽëì íìŒë ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°íë €ë©Ž ìŽ ìµì … … 7887 8354 </message> 7888 8355 <message> 7889 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 44"/>8356 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/> 7890 8357 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 7891 8358 <translation>íìŒì ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°í ë ëªê°ì§ ì 볎(íê·ž)륌 ê°ì žì€ë €ë©Ž ìŽ ìµì … … 7919 8386 ë£ì ì¬ì 목ë¡ì ì¬ë³ž ì ì¥íêž°</translation> 7920 8387 </message> 8388 <message> 8389 <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/> 8390 <source>Play &next file even if the previous file failed</source> 8391 <translation>ìŽì íìŒ ì¬ì ì€íšììë ë€ì íìŒ ì¬ìíêž°</translation> 8392 </message> 7921 8393 </context> 7922 8394 <context> 7923 8395 <name>PrefSubtitles</name> 7924 8396 <message> 7925 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 55"/>7926 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 448"/>8397 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="61"/> 8398 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/> 7927 8399 <source>Subtitles</source> 7928 8400 <translation>ìë§</translation> 7929 8401 </message> 7930 8402 <message> 7931 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="98"/> 7932 <source>Choose a ttf file</source> 7933 <translation>TTF íìŒì ì ííìžì</translation> 7934 </message> 7935 <message> 7936 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="99"/> 7937 <source>Truetype Fonts</source> 7938 <translation>ížë£šíì 7939 êžêŒŽ</translation> 7940 </message> 7941 <message> 7942 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="27"/> 8403 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="30"/> 7943 8404 <source>&Subtitles</source> 7944 8405 <translation>ìë§</translation> 7945 8406 </message> 7946 8407 <message> 7947 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="3 6"/>7948 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 450"/>8408 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/> 8409 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/> 7949 8410 <source>Autoload</source> 7950 8411 <translation>ìëìŒë¡ ë¶ë¬ì€êž°</translation> 7951 8412 </message> 7952 8413 <message> 7953 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 69"/>8414 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/> 7954 8415 <source>Same name as movie</source> 7955 8416 <translation>ëìì곌 ê°ì ìŽëŠìŒë¡</translation> 7956 8417 </message> 7957 8418 <message> 7958 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="7 4"/>8419 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> 7959 8420 <source>All subs containing movie name</source> 7960 8421 <translation>ëììì ìŽëŠì í¬íšíë 몚ë ìë§</translation> 7961 8422 </message> 7962 8423 <message> 7963 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 79"/>8424 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> 7964 8425 <source>All subs in directory</source> 7965 8426 <translation>íŽëì ìë 몚ë ìë§</translation> 7966 8427 </message> 7967 8428 <message> 7968 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="234"/> 8429 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/> 8430 <source>Use the &ASS library</source> 8431 <translation>&ASS ëŒìŽëžë¬ëЬ ì¬ì©íêž°</translation> 8432 </message> 8433 <message> 8434 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/> 7969 8435 <source>Enable &Windows fonts</source> 7970 8436 <translation>ìëì° êžêŒŽ ì¬ì©íêž°</translation> 7971 8437 </message> 7972 8438 <message> 7973 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="505"/> 7974 <source>Position</source> 7975 <translation>ìì¹</translation> 7976 </message> 7977 <message> 7978 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="563"/> 7979 <source>0</source> 7980 <translation>0</translation> 7981 </message> 7982 <message> 7983 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="583"/> 7984 <source>Top</source> 7985 <translation> ìëš</translation> 7986 </message> 7987 <message> 7988 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="609"/> 7989 <source>Bottom</source> 7990 <translation>íëš</translation> 7991 </message> 7992 <message> 7993 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/> 7994 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/> 7995 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/> 7996 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/> 8439 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/> 8440 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/> 8441 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/> 7997 8442 <source>Font</source> 7998 8443 <translation>êžêŒŽ</translation> 7999 8444 </message> 8000 8445 <message> 8001 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="354"/> 8002 <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source> 8003 <translation>ìë§ê³Œ OSDìì ì¬ì©í êžêŒŽì ì ííìžì:</translation> 8004 </message> 8005 <message> 8006 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/> 8007 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/> 8446 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/> 8008 8447 <source>Size</source> 8009 8448 <translation>í¬êž°</translation> 8010 8449 </message> 8011 8450 <message> 8012 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 8013 <source>No autoscale</source> 8014 <translation>ìëí¬êž°ì¡°ì íì§ ìì</translation> 8015 </message> 8016 <message> 8017 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/> 8018 <source>Proportional to movie height</source> 8019 <translation>ìí ìžë¡ êžžìŽì ë§ì¶°ì</translation> 8020 </message> 8021 <message> 8022 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/> 8023 <source>Proportional to movie width</source> 8024 <translation>ìí ê°ë¡ êžžìŽì ë§ì¶°ì</translation> 8025 </message> 8026 <message> 8027 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/> 8028 <source>Proportional to movie diagonal</source> 8029 <translation>ìí ëê°ì êžžìŽì ë§ì¶°ì</translation> 8030 </message> 8031 <message> 8032 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/> 8033 <source>Subtitle position</source> 8034 <translation>ìë§ ìì¹</translation> 8035 </message> 8036 <message> 8037 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/> 8038 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 8039 <translation>ìŽ ìµì 8040 ì ë¹ëì€ ì°œìì ìë§ì ìì¹ë¥Œ ê²°ì í©ëë€. ê°ì¥ ìëë <i>100</i>ìŽë©°, ê°ì¥ ìë <i>0</i>ì 8041 ëë€.</translation> 8042 </message> 8043 <message> 8044 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="48"/> 8451 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/> 8045 8452 <source>Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source> 8046 8453 <translation>ìë§ íìŒ(*.srt, *.sub...) ìëìŒë¡ ë¶ë¬ì€êž°:</translation> 8047 8454 </message> 8048 8455 <message> 8049 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="6 1"/>8456 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/> 8050 8457 <source>S&elect first available subtitle</source> 8051 8458 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í 첫ë²ì§ž ìë§ ì ííêž°</translation> 8052 8459 </message> 8053 8460 <message> 8054 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="12 0"/>8461 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> 8055 8462 <source>&Default subtitle encoding:</source> 8056 8463 <translation>Ʞ볞 ìë§ ìžìœë©:</translation> 8057 8464 </message> 8058 8465 <message> 8059 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/> 8060 <source>Default &position of the subtitles on screen</source> 8061 <translation>í멎ìì ìë§ì Ʞ볞 ìì¹</translation> 8062 </message> 8063 <message> 8064 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="207"/> 8466 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/> 8065 8467 <source>&Include subtitles on screenshots</source> 8066 8468 <translation>ì€í¬ëаì·ì ìë§ í¬íšíêž°</translation> 8067 8469 </message> 8068 8470 <message> 8069 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="384"/> 8070 <source>&TTF font:</source> 8071 <translation>&TTF êžêŒŽ:</translation> 8072 </message> 8073 <message> 8074 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="364"/> 8075 <source>S&ystem font:</source> 8076 <translation>ìì€í 8077 êžêŒŽ:</translation> 8078 </message> 8079 <message> 8080 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="414"/> 8081 <source>A&utoscale:</source> 8082 <translation>ìëí¬êž°ì¡°ì :</translation> 8083 </message> 8084 <message> 8085 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/> 8471 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/> 8086 8472 <source>Select first available subtitle</source> 8087 8473 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í 첫ë²ì§ž ìë§ ì ííêž°</translation> 8088 8474 </message> 8089 8475 <message> 8090 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 459"/>8476 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/> 8091 8477 <source>Default subtitle encoding</source> 8092 8478 <translation>Ʞ볞 ìë§ ìžìœë©</translation> 8093 8479 </message> 8094 8480 <message> 8095 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 75"/>8481 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/> 8096 8482 <source>Include subtitles on screenshots</source> 8097 8483 <translation>ì€í¬ëаì·ì ìë§ í¬íšíêž°</translation> 8098 8484 </message> 8099 8485 <message> 8100 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/> 8101 <source>TTF font</source> 8102 <translation>TTF êžêŒŽ</translation> 8103 </message> 8104 <message> 8105 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/> 8106 <source>System font</source> 8107 <translation>ìì€í 8108 êžêŒŽ</translation> 8109 </message> 8110 <message> 8111 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/> 8112 <source>Autoscale</source> 8113 <translation>ìë í¬êž° ì¡°ì </translation> 8114 </message> 8115 <message> 8116 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/> 8486 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/> 8117 8487 <source>Text color</source> 8118 8488 <translation>볞묞 ìì</translation> 8119 8489 </message> 8120 8490 <message> 8121 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 569"/>8491 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/> 8122 8492 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source> 8123 8493 <translation>ìë§ì 볞묞 ììì ì ííìžì.</translation> 8124 8494 </message> 8125 8495 <message> 8126 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 571"/>8496 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/> 8127 8497 <source>Border color</source> 8128 8498 <translation>í … … 8130 8500 </message> 8131 8501 <message> 8132 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 572"/>8502 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/> 8133 8503 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source> 8134 8504 <translation>ìë§ì í … … 8136 8506 </message> 8137 8507 <message> 8138 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 451"/>8508 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/> 8139 8509 <source>Select the subtitle autoload method.</source> 8140 8510 <translation>ìë§ì ìëìŒë¡ ë¶ë¬ì¬ ë°©ë²ì ì ííìžì.</translation> 8141 8511 </message> 8142 8512 <message> 8143 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 454"/>8513 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/> 8144 8514 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 8145 8515 <translation>íë ìŽìì ìë§ ížëìŽ ì¡Žì¬íë 겜ì°, ê·ž ì€ íëê° ìëìŒë¡ ì íë©ëë€. ë¹ë¡ ìë§ ížë ì€ íëê° ì¬ì©ìì ì ížíë ìžìŽì ìŒì¹íë€ê³ íŽë, ì¬ì© ê°ë¥í 첫ë²ì§ž ìë§ì ëì ì¬ì©í ê²ì … … 8147 8517 </message> 8148 8518 <message> 8149 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/> 8150 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source> 8151 <translation>ìë§ì ìëìŒë¡ í¬êž°ì¡°ì í ë°©ë²ì ì ííìžì.</translation> 8152 </message> 8153 <message> 8154 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/> 8519 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/> 8155 8520 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 8156 8521 <translation>ìë§ íìŒì Ʞ볞ì ìŒë¡ ì¬ì©í ìžìœë©ì ì ííìžì.</translation> 8157 8522 </message> 8158 8523 <message> 8159 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 463"/>8524 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/> 8160 8525 <source>Try to autodetect for this language</source> 8161 8526 <translation>ìŽ ìžìŽë ìëìŒë¡ ê°ì§íêž°</translation> 8162 8527 </message> 8163 8528 <message> 8164 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/> 8165 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 8166 <translation>ìŽ ìµì 8167 ì¬ì©ì, ì€ì ìžìŽì ìë§ ìžìœë©ì ìëê°ì§ë¥Œ ìëí ê²ì 8168 ëë€. ìëê°ì§ì ì€íší멎 Ʞ볞 ìžìœë©ì ì¬ì©í©ëë€. ìŽ ìµì 8169 ì ENCAê° ì§ìëë MPlayerê° íìí©ëë€.</translation> 8170 </message> 8171 <message> 8172 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/> 8529 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/> 8173 8530 <source>Subtitle language</source> 8174 8531 <translation>ìë§ ìžìŽ</translation> 8175 8532 </message> 8176 8533 <message> 8177 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 71"/>8534 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/> 8178 8535 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 8179 8536 <translation>ìžìœë©ì ìëìŒë¡ ê°ì§íê³ ì¶ì ìžìŽë¥Œ ì ííìžì.</translation> 8180 8537 </message> 8181 8538 <message> 8182 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="10 6"/>8539 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/> 8183 8540 <source>Encoding</source> 8184 8541 <translation>ìžìœë©</translation> 8185 8542 </message> 8186 8543 <message> 8187 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1 69"/>8544 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/> 8188 8545 <source>Try to a&utodetect for this language:</source> 8189 8546 <translation>ìŽ ìžìŽë ìëìŒë¡ ê°ì§íêž°:</translation> 8190 8547 </message> 8191 8548 <message> 8192 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/> 8193 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 8194 <translation>ì¬êž°ì ìë§ì ì¬ì©í TTF êžêŒŽì ì íí ì ììµëë€. ëê²ì ê²œì° %1 ìì ë§ì TTF êžêŒŽì ì°Ÿì ì ììµëë€.</translation> 8195 </message> 8196 <message> 8197 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="598"/> 8549 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/> 8198 8550 <source>Outline</source> 8199 8551 <translation>ìžê³œì </translation> 8200 8552 </message> 8201 8553 <message> 8202 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 557"/>8554 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/> 8203 8555 <source>Select the font for the subtitles.</source> 8204 8556 <translation>ìë§ êžêŒŽì ì ííìžì.</translation> 8205 8557 </message> 8206 8558 <message> 8207 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 8559 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/> 8560 <source>Use the ASS library</source> 8561 <translation>ASS ëŒìŽëžë¬ëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©í©ëë€</translation> 8562 </message> 8563 <message> 8564 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/> 8565 <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 8566 <translation>ìŽ ìµì 8567 ì ë€ìí ìì곌 êžêŒŽì ìë§ì íìí ì ìê² íë ASS ëŒìŽëžë¬ëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©íëë¡ í©ëë€.</translation> 8568 </message> 8569 <message> 8570 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/> 8208 8571 <source>Enable Windows fonts</source> 8209 8572 <translation>ìëì° êžêŒŽ ì¬ì©íêž°</translation> 8210 8573 </message> 8211 8574 <message> 8212 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 87"/>8575 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/> 8213 8576 <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source> 8214 8577 <translation>ìŽ ìµì … … 8217 8580 </message> 8218 8581 <message> 8219 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 90"/>8582 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/> 8220 8583 <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source> 8221 8584 <translation>ìŽ ìµì … … 8224 8587 </message> 8225 8588 <message> 8226 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/> 8227 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source> 8228 <translation>ì¬êž°ì ìë§ê³Œ OSD ì© ìì€í 8229 êžêŒŽì ì íí ì ììµëë€.</translation> 8230 </message> 8231 <message> 8232 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/> 8589 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/> 8233 8590 <source>The size in pixels.</source> 8234 8591 <translation>íœì … … 8236 8593 </message> 8237 8594 <message> 8238 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 562"/>8595 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/> 8239 8596 <source>Bold</source> 8240 8597 <translation>êµµê²</translation> 8241 8598 </message> 8242 8599 <message> 8243 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 563"/>8600 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/> 8244 8601 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source> 8245 8602 <translation>첎í¬í멎 ë³žë¬žìŽ <b>êµµê²</b> íìë©ëë€.</translation> 8246 8603 </message> 8247 8604 <message> 8248 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 565"/>8605 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/> 8249 8606 <source>Italic</source> 8250 8607 <translation>ìŽí€ëŠ</translation> 8251 8608 </message> 8252 8609 <message> 8253 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 566"/>8610 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/> 8254 8611 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source> 8255 8612 <translation>첎í¬í멎 ë³žë¬žìŽ <i>ìŽí€ëŠ</i> ìŒë¡ íìë©ëë€.</translation> 8256 8613 </message> 8257 8614 <message> 8258 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 577"/>8615 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/> 8259 8616 <source>Left margin</source> 8260 8617 <translation>ìŒìªœ ì¬ë°±</translation> 8261 8618 </message> 8262 8619 <message> 8263 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 578"/>8620 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/> 8264 8621 <source>Specifies the left margin in pixels.</source> 8265 8622 <translation>ìŒìªœ ì¬ë°±ì íœì … … 8267 8624 </message> 8268 8625 <message> 8269 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 580"/>8626 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/> 8270 8627 <source>Right margin</source> 8271 8628 <translation>ì€ë¥žìªœ ì¬ë°±</translation> 8272 8629 </message> 8273 8630 <message> 8274 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 581"/>8631 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/> 8275 8632 <source>Specifies the right margin in pixels.</source> 8276 8633 <translation>ì€ë¥žìªœ ì¬ë°±ì íœì … … 8278 8635 </message> 8279 8636 <message> 8280 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 583"/>8637 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 8281 8638 <source>Vertical margin</source> 8282 8639 <translation>ìžë¡ ì¬ë°±</translation> 8283 8640 </message> 8284 8641 <message> 8285 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 584"/>8642 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/> 8286 8643 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source> 8287 8644 <translation>ìžë¡ ì¬ë°±ì íœì … … 8289 8646 </message> 8290 8647 <message> 8291 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 586"/>8648 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/> 8292 8649 <source>Horizontal alignment</source> 8293 8650 <translation>ê°ë¡ ì ë ¬</translation> 8294 8651 </message> 8295 8652 <message> 8296 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 587"/>8653 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/> 8297 8654 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 8298 8655 <translation>ê°ë¡ ì ë ¬ ë°©ìì ì§ì íìžì. ê°ë¥í ê°ì ìŒìªœ, ê°ìŽë°, ì€ë¥žìªœì … … 8300 8657 </message> 8301 8658 <message> 8302 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 590"/>8659 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 8303 8660 <source>Vertical alignment</source> 8304 8661 <translation>ìžë¡ ì ë ¬</translation> 8305 8662 </message> 8306 8663 <message> 8307 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 591"/>8664 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/> 8308 8665 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 8309 8666 <translation>ìžë¡ ì ë ¬ì ì§ì íìžì. ê°ë¥í ê°ì íëš, ì€ì, ìëšì … … 8311 8668 </message> 8312 8669 <message> 8313 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 594"/>8670 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/> 8314 8671 <source>Border style</source> 8315 8672 <translation>í … … 8317 8674 </message> 8318 8675 <message> 8319 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 595"/>8676 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/> 8320 8677 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 8321 8678 <translation>í … … 8325 8682 </message> 8326 8683 <message> 8327 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 602"/>8684 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/> 8328 8685 <source>Shadow</source> 8329 8686 <translation>귞늌ì</translation> 8330 8687 </message> 8331 8688 <message> 8332 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="731"/> 8689 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/> 8690 <source>Apply style to ASS files too</source> 8691 <translation>ASS íìŒìë ì€íìŒ ì ì©íêž°</translation> 8692 </message> 8693 <message> 8694 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/> 8333 8695 <source>Si&ze:</source> 8334 8696 <translation>í¬êž°:</translation> 8335 8697 </message> 8336 8698 <message> 8337 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 773"/>8699 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 8338 8700 <source>Bol&d</source> 8339 8701 <translation>êµµê²</translation> 8340 8702 </message> 8341 8703 <message> 8342 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 780"/>8704 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/> 8343 8705 <source>&Italic</source> 8344 8706 <translation>ìŽí€ëŠ</translation> 8345 8707 </message> 8346 8708 <message> 8347 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 792"/>8709 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/> 8348 8710 <source>Colors</source> 8349 8711 <translation>ìì</translation> 8350 8712 </message> 8351 8713 <message> 8352 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 801"/>8714 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="456"/> 8353 8715 <source>&Text:</source> 8354 8716 <translation>볞묞:</translation> 8355 8717 </message> 8356 8718 <message> 8357 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 827"/>8719 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/> 8358 8720 <source>&Border:</source> 8359 8721 <translation>í … … 8361 8723 </message> 8362 8724 <message> 8363 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 879"/>8725 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/> 8364 8726 <source>Margins</source> 8365 8727 <translation>ì¬ë°±</translation> 8366 8728 </message> 8367 8729 <message> 8368 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 888"/>8730 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/> 8369 8731 <source>L&eft:</source> 8370 8732 <translation>ìŒìªœ:</translation> 8371 8733 </message> 8372 8734 <message> 8373 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 904"/>8735 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="559"/> 8374 8736 <source>&Right:</source> 8375 8737 <translation>ì€ë¥žìªœ:</translation> 8376 8738 </message> 8377 8739 <message> 8378 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 920"/>8740 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/> 8379 8741 <source>Verti&cal:</source> 8380 8742 <translation>ìžë¡:</translation> 8381 8743 </message> 8382 8744 <message> 8383 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 952"/>8745 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/> 8384 8746 <source>Alignment</source> 8385 8747 <translation>ì ë ¬</translation> 8386 8748 </message> 8387 8749 <message> 8388 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 961"/>8750 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/> 8389 8751 <source>&Horizontal:</source> 8390 8752 <translation>ê°ë¡:</translation> 8391 8753 </message> 8392 8754 <message> 8393 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 977"/>8755 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="632"/> 8394 8756 <source>&Vertical:</source> 8395 8757 <translation>ìžë¡:</translation> 8396 8758 </message> 8397 8759 <message> 8398 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 998"/>8760 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/> 8399 8761 <source>Border st&yle:</source> 8400 8762 <translation>í … … 8402 8764 </message> 8403 8765 <message> 8404 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 1024"/>8766 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/> 8405 8767 <source>&Outline:</source> 8406 8768 <translation>ìžê³œì :</translation> 8407 8769 </message> 8408 8770 <message> 8409 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 1044"/>8771 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/> 8410 8772 <source>Shado&w:</source> 8411 8773 <translation>귞늌ì:</translation> 8412 8774 </message> 8413 8775 <message> 8414 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/> 8776 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/> 8777 <source>A&pply style to ASS files too</source> 8778 <translation>ASS íìŒìë ì€íìŒ ì ì©íêž°</translation> 8779 </message> 8780 <message> 8781 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/> 8782 <source>Use custo&m style</source> 8783 <translation>ì¬ì©ì ì€íìŒ ì¬ì©íêž°(&M)</translation> 8784 </message> 8785 <message> 8786 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/> 8415 8787 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 8416 8788 <translation>ë€ì ìµì … … 8418 8790 </message> 8419 8791 <message> 8420 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="10 4"/>8792 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/> 8421 8793 <source>Left</source> 8422 8794 <comment>horizontal alignment</comment> … … 8424 8796 </message> 8425 8797 <message> 8426 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="10 5"/>8798 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/> 8427 8799 <source>Centered</source> 8428 8800 <comment>horizontal alignment</comment> … … 8430 8802 </message> 8431 8803 <message> 8432 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="10 6"/>8804 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/> 8433 8805 <source>Right</source> 8434 8806 <comment>horizontal alignment</comment> … … 8436 8808 </message> 8437 8809 <message> 8438 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="11 1"/>8810 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/> 8439 8811 <source>Bottom</source> 8440 8812 <comment>vertical alignment</comment> … … 8442 8814 </message> 8443 8815 <message> 8444 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="11 2"/>8816 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/> 8445 8817 <source>Middle</source> 8446 8818 <comment>vertical alignment</comment> … … 8448 8820 </message> 8449 8821 <message> 8450 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="11 3"/>8822 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/> 8451 8823 <source>Top</source> 8452 8824 <comment>vertical alignment</comment> … … 8454 8826 </message> 8455 8827 <message> 8456 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="1 18"/>8828 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/> 8457 8829 <source>Outline</source> 8458 8830 <comment>border style</comment> … … 8460 8832 </message> 8461 8833 <message> 8462 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="1 19"/>8834 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/> 8463 8835 <source>Opaque box</source> 8464 8836 <comment>border style</comment> … … 8467 8839 </message> 8468 8840 <message> 8469 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="599"/> 8841 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/> 8842 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source> 8843 <translation>ìŽ ìµì 8844 ì¬ì©ì, ì€ì ìžìŽì ìë§ ìžìœë©ì ìëê°ì§ë¥Œ ìëí ê²ì 8845 ëë€. ìëê°ì§ì ì€íší멎 Ʞ볞 ìžìœë©ì ì¬ì©í©ëë€. ìŽ ìµì 8846 ì ENCAê° ì§ìëë %1ê° íìí©ëë€.</translation> 8847 </message> 8848 <message> 8849 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/> 8850 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b></source> 8851 <translation>ëê²ì ê²œì° ìŽ ìµì 8852 ì ë멎 ì ë©ëë€. ì¬ë¬ë¶ìŽ ì¬ì©ì€ìž %1ê° freetype ì§ì ììŽ ì»ŽíìŒë 겜ì°ìë§ ì¬ì©íìžì. <b>ìŽ ìµì 8853 ì ë멎 ìë§ìŽ ì ëë¡ íìëì§ ìì ê²ì 8854 ëë€!</b></translation> 8855 </message> 8856 <message> 8857 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/> 8470 8858 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 8471 8859 <translation>í … … 8475 8863 </message> 8476 8864 <message> 8477 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 603"/>8865 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/> 8478 8866 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 8479 8867 <translation>í … … 8483 8871 </message> 8484 8872 <message> 8485 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/> 8486 <source>Enable normal subtitles</source> 8487 <translation>ìŒë° ìë§ ì¬ì©íêž°</translation> 8488 </message> 8489 <message> 8490 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 8491 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 8492 <translation>ìŒë°/ì íµì ìž ìë§ì ì ííë €ë©Ž ìŽ ë²íŒì íŽëŠíìžì. ìŽ ì¢ 8493 ë¥ì ìë§ì í°ì ìë§ìŒë¡ë§ íìí ì ììµëë€.</translation> 8494 </message> 8495 <message> 8496 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/> 8497 <source>Enable SSA/ASS subtitles</source> 8498 <translation>SSA/ASS ìë§ ì¬ì©íêž°</translation> 8499 </message> 8500 <message> 8501 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/> 8502 <source>Normal subtitles</source> 8503 <translation>ìŒë° ìë§</translation> 8504 </message> 8505 <message> 8506 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/> 8873 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/> 8507 8874 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 8508 8875 <translation>ìŽ ìµì … … 8511 8878 </message> 8512 8879 <message> 8513 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/> 8514 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/> 8880 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/> 8515 8881 <source>Default scale</source> 8516 8882 <translation>Ʞ볞 í¬êž°</translation> 8517 8883 </message> 8518 8884 <message> 8519 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/> 8520 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 8521 <translation>ìŽ ìµì 8522 ì ìŒë° ìë§ì Ʞ볞 êžêŒŽ í¬êž°ë¥Œ ì í©ëë€. íìŒì ìë¡ ìŽìŽìŒ ì ì©ë©ëë€.</translation> 8523 </message> 8524 <message> 8525 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/> 8526 <source>SSA/ASS subtitles</source> 8527 <translation>SSA/ASS ìë§</translation> 8528 </message> 8529 <message> 8530 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/> 8885 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/> 8531 8886 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 8532 8887 <translation>ìŽ ìµì … … 8534 8889 </message> 8535 8890 <message> 8536 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 548"/>8891 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/> 8537 8892 <source>Line spacing</source> 8538 8893 <translation>ì€ê°ê²©</translation> 8539 8894 </message> 8540 8895 <message> 8541 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 549"/>8896 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/> 8542 8897 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 8543 8898 <translation>ìŽê²ì í ì€ ìŽìì ìë§ìì ìë§ì ì€ê°ê²©ì ì¡°ì íë ìµì … … 8546 8901 </message> 8547 8902 <message> 8548 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="2 58"/>8903 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/> 8549 8904 <source>&Font and colors</source> 8550 8905 <translation>êžêŒŽê³Œ ìì</translation> 8551 8906 </message> 8552 8907 <message> 8553 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="264"/> 8554 <source>Enable &normal subtitles</source> 8555 <translation>ìŒë° ìë§ ì¬ì©íêž°</translation> 8556 </message> 8557 <message> 8558 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="277"/> 8559 <source>Enable SSA/&ASS subtitles</source> 8560 <translation>SSA/ASS ìë§ ì¬ì©íêž°</translation> 8561 </message> 8562 <message> 8563 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="489"/> 8564 <source>Default s&cale:</source> 8565 <translation>Ʞ볞 í¬êž°:</translation> 8566 </message> 8567 <message> 8568 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="643"/> 8908 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/> 8569 8909 <source>Defa&ult scale:</source> 8570 8910 <translation>Ʞ볞 í¬êž°</translation> 8571 8911 </message> 8572 8912 <message> 8573 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 682"/>8913 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/> 8574 8914 <source>&Line spacing:</source> 8575 8915 <translation>ì€ê°ê²©:</translation> 8576 8916 </message> 8577 8917 <message> 8578 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/> 8579 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 8580 <translation>ìë¡ìŽ SSA/ASS ëŒìŽëžë¬ëŠ¬ë¥Œ ì¬ì©íë €ë©Ž ìŽ ë²íŒì íŽëŠíìžì. ìŽê²ì ìë§ì ë³µìì ìì곌 êžêŒŽ ë±ì íìí ì ìëë¡ íŽ ì€ëë€.</translation> 8581 </message> 8582 <message> 8583 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 8918 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/> 8584 8919 <source>Freetype support</source> 8585 8920 <translation>Freetype ì§ì</translation> 8586 8921 </message> 8587 8922 <message> 8588 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/> 8589 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 8590 <translation>ìŒë°ì ìŒë¡ ìŽ ìµì 8591 ì 꺌ìë ì ë©ëë€. ì¬ë¬ë¶ìŽ ì¬ì©ì€ìž MPlayerê° freetypeì ì§ìíì§ ìëë€ë©Ž 꺌ë ë©ëë€. <b>ìŽ ìµì 8592 ì ë멎 ìë§ìŽ ì ëë¡ íìê° ì ë ê²ì 8593 ëë€!</b></translation> 8594 </message> 8595 <message> 8596 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="227"/> 8923 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/> 8597 8924 <source>Freet&ype support</source> 8598 8925 <translation>Freetype ì§ì</translation> 8599 8926 </message> 8600 8927 <message> 8601 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 76"/>8928 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 8602 8929 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 8603 8930 <translation>ìŽ ìµì … … 8605 8932 </message> 8606 8933 <message> 8607 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3 94"/>8934 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/> 8608 8935 <source>Customize SSA/ASS style</source> 8609 8936 <translation>SSA/ASS ì€íìŒ ì¬ì©ì ì ìíêž°</translation> 8610 8937 </message> 8611 8938 <message> 8612 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3 95"/>8939 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/> 8613 8940 <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source> 8614 8941 <translation>ì¬êž°ìì ì§ì ì ìí SSA/ASS ì€íìŒì ì … … 8616 8943 </message> 8617 8944 <message> 8618 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3 96"/>8945 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/> 8619 8946 <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source> 8620 8947 <translation>ì¬ì©ì ì ì ì€íìŒì ëë €ë©Ž ížì§ëŒìžì ë¹ì°ìžì.</translation> 8621 8948 </message> 8622 8949 <message> 8623 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 552"/>8950 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/> 8624 8951 <source>SSA/ASS style</source> 8625 8952 <translation>SSA/ASS ì€íìŒ</translation> 8626 8953 </message> 8627 8954 <message> 8628 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 574"/>8955 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/> 8629 8956 <source>Shadow color</source> 8630 8957 <translation>귞늌ì ìì</translation> 8631 8958 </message> 8632 8959 <message> 8633 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 575"/>8960 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/> 8634 8961 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source> 8635 8962 <translation>ìŽ ììì ìë§ì 귞늌ìì ì¬ì©ìŽ ë©ëë€.</translation> 8636 8963 </message> 8637 8964 <message> 8638 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 853"/>8965 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/> 8639 8966 <source>Shadow:</source> 8640 8967 <translation>귞늌ì:</translation> 8641 8968 </message> 8642 8969 <message> 8643 <location filename="../prefsubtitles.ui" line=" 1107"/>8970 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/> 8644 8971 <source>Custo&mize...</source> 8645 8972 <translation>ì¬ì©ì ì ì...</translation> 8646 8973 </message> 8647 8974 <message> 8648 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="606"/> 8649 <source>Apply style to ass files too</source> 8650 <translation>ì€íìŒì ASS íìŒìë ì ì©íêž°</translation> 8651 </message> 8652 <message> 8653 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="607"/> 8975 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/> 8654 8976 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 8655 8977 <translation>ìŽ ìµì 8656 8978 ì 첎í¬í멎 ììì ì ìí ì€íìŒìŽ ASS ìë§ìë ì ì©ë©ëë€.</translation> 8657 8979 </message> 8658 <message>8659 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1084"/>8660 <source>A&pply style to ass files too</source>8661 <translation>ì€íìŒì ASS íìŒìë ì ì©íêž°</translation>8662 </message>8663 8980 </context> 8664 8981 <context> … … 8687 9004 <location filename="../preftv.cpp" line="56"/> 8688 9005 <source>Yadif (double framerate)</source> 8689 <translation>Yadif ( ëëž íë ìë ìŽíž)</translation>9006 <translation>Yadif (2x íë ì ì¬ì)</translation> 8690 9007 </message> 8691 9008 <message> … … 8812 9129 <name>PreferencesDialog</name> 8813 9130 <message> 8814 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="6 5"/>8815 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 4"/>9131 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/> 9132 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/> 8816 9133 <source>SMPlayer - Help</source> 8817 9134 <translation>SMPlayer - ëìë§</translation> 8818 9135 </message> 8819 9136 <message> 8820 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 38"/>9137 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/> 8821 9138 <source>OK</source> 8822 9139 <translation>íìž</translation> 8823 9140 </message> 8824 9141 <message> 8825 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 39"/>9142 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/> 8826 9143 <source>Cancel</source> 8827 9144 <translation>ì·šì</translation> 8828 9145 </message> 8829 9146 <message> 8830 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="14 0"/>9147 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/> 8831 9148 <source>Apply</source> 8832 9149 <translation>ì ì©</translation> 8833 9150 </message> 8834 9151 <message> 8835 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="14 1"/>9152 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/> 8836 9153 <source>Help</source> 8837 9154 <translation>ëìë§</translation> … … 8846 9163 <name>QObject</name> 8847 9164 <message> 8848 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 68"/>9165 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/> 8849 9166 <source>will show this message and then will exit.</source> 8850 9167 <translation>ìŽ ë©ìì§ë¥Œ íìíê³ ì¢ … … 8852 9169 </message> 8853 9170 <message> 8854 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 7"/>9171 <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/> 8855 9172 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 8856 9173 <translation>íìŒìŽë ì¬ì 목ë¡ìŽ ëë멎 ì°œìŽ ë«íëë€.</translation> 8857 9174 </message> 8858 9175 <message> 8859 <location filename="../smplayer.cpp" line="5 11"/>9176 <location filename="../smplayer.cpp" line="565"/> 8860 9177 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 8861 9178 <translation>SMPlayer ë²ì %1 - %2 ìì ì€í ì€ì … … 8863 9180 </message> 8864 9181 <message> 8865 <location filename="../clhelp.cpp" line="13 2"/>9182 <location filename="../clhelp.cpp" line="133"/> 8866 9183 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 8867 9184 <translation>ë€ë¥ž ì€í ì€ìž ìžì€íŽì€ì ì°ê²°ì ìëíê³ ëª … … 8871 9188 </message> 8872 9189 <message> 8873 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 39"/>9190 <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/> 8874 9191 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 8875 9192 <translation>action_listë ëìŽì°êž°ë¡ 구ë¶ëë ëìì 목ë¡ì … … 8878 9195 </message> 8879 9196 <message> 8880 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 8"/>8881 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 77"/>9197 <location filename="../clhelp.cpp" line="99"/> 9198 <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/> 8882 9199 <source>media</source> 8883 9200 <translation>믞ëìŽ</translation> 8884 9201 </message> 8885 9202 <message> 8886 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 71"/>9203 <location filename="../clhelp.cpp" line="181"/> 8887 9204 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 8888 9205 <translation>ë§ìœ ë€ë¥ž ìžì€íŽì€ê° ì€í ì€ìŽë©Ž, 믞ëìŽë íŽë¹ ìžì€íŽì€ì ì¬ì 목ë¡ì ìëìŒë¡ ì¶ê°ë©ëë€. ë€ë¥ž ìžì€íŽì€ê° ììŒë©Ž, ìŽ ìµì … … 8890 9207 </message> 8891 9208 <message> 8892 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 0"/>9209 <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/> 8893 9210 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 8894 9211 <translation>íìŒìŽë ì¬ì 목ë¡ìŽ ëëë ì°œìŽ ë«íì§ ììµëë€.</translation> 8895 9212 </message> 8896 9213 <message> 8897 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 3"/>9214 <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/> 8898 9215 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 8899 9216 <translation>ëìììŽ ì 첎 í멎ìì ì¬ìë©ëë€.</translation> 8900 9217 </message> 8901 9218 <message> 8902 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 6"/>9219 <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/> 8903 9220 <source>the video will be played in window mode.</source> 8904 9221 <translation>ëìììŽ ì°œìì ì¬ìë©ëë€.</translation> … … 8910 9227 </message> 8911 9228 <message> 8912 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 4"/>9229 <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/> 8913 9230 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 8914 9231 <translation>Ʞ볞 GUI ëì 믞ë GUI륌 ì¬ì©í©ëë€.</translation> 8915 9232 </message> 8916 9233 <message> 8917 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 1"/>9234 <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/> 8918 9235 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 8919 9236 <translation>ìŽì íì¥ì ì°ê²°ì ë³µìíê³ ë ì§ì€ížëŠ¬ë¥Œ ìì í©ëë€.</translation> 8920 9237 </message> 8921 9238 <message> 8922 <location filename="../clhelp.cpp" line="10 3"/>8923 <location filename="../clhelp.cpp" line="10 6"/>9239 <location filename="../clhelp.cpp" line="104"/> 9240 <location filename="../clhelp.cpp" line="107"/> 8924 9241 <source>Usage:</source> 8925 9242 <translation>ì¬ì©ë²:</translation> 8926 9243 </message> 8927 9244 <message> 8928 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 3"/>9245 <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/> 8929 9246 <source>directory</source> 8930 9247 <translation>íŽë</translation> 8931 9248 </message> 8932 9249 <message> 8933 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 4"/>9250 <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/> 8934 9251 <source>action_name</source> 8935 9252 <translation>ëì_ìŽëŠ</translation> 8936 9253 </message> 8937 9254 <message> 8938 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 5"/>9255 <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/> 8939 9256 <source>action_list</source> 8940 9257 <translation>ëì_목ë¡</translation> 8941 9258 </message> 8942 9259 <message> 8943 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 0"/>9260 <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/> 8944 9261 <source>opens the default gui.</source> 8945 9262 <translation>Ʞ볞 GUI ìŽêž°.</translation> 8946 9263 </message> 8947 9264 <message> 8948 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 6"/>9265 <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/> 8949 9266 <source>subtitle_file</source> 8950 9267 <translation>ìë§_íìŒ</translation> 8951 9268 </message> 8952 9269 <message> 8953 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 59"/>9270 <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/> 8954 9271 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 8955 9272 <translation>첫ë²ì§ž ëìììì ë¶ë¬ì¬ ìë§ íìŒì ì§ì í©ëë€.</translation> 8956 9273 </message> 8957 9274 <message numerus="yes"> 8958 <location filename="../helper.cpp" line=" 79"/>8959 <location filename="../helper.cpp" line="8 5"/>9275 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 9276 <location filename="../helper.cpp" line="89"/> 8960 9277 <source>%n second(s)</source> 8961 9278 <translation> … … 8964 9281 </message> 8965 9282 <message numerus="yes"> 8966 <location filename="../helper.cpp" line="8 2"/>8967 <location filename="../helper.cpp" line="8 4"/>9283 <location filename="../helper.cpp" line="86"/> 9284 <location filename="../helper.cpp" line="88"/> 8968 9285 <source>%n minute(s)</source> 8969 9286 <translation> … … 8972 9289 </message> 8973 9290 <message> 8974 <location filename="../helper.cpp" line=" 86"/>9291 <location filename="../helper.cpp" line="90"/> 8975 9292 <source>%1 and %2</source> 8976 9293 <translation>%1 곌 %2</translation> 8977 9294 </message> 8978 9295 <message> 8979 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 8"/>9296 <location filename="../clhelp.cpp" line="129"/> 8980 9297 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 8981 9298 <translation>smplayerê° ê·ž ì€ì íìŒ(smplayer.ini, smplayer_files.ini ë±)ì ì ì¥í ëë í°ëŠ¬ë¥Œ ì§ì í©ëë€</translation> 8982 9299 </message> 8983 9300 <message> 8984 <location filename="../mediasettings.cpp" line="1 61"/>9301 <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/> 8985 9302 <source>disabled</source> 8986 9303 <comment>aspect_ratio</comment> … … 8988 9305 </message> 8989 9306 <message> 8990 <location filename="../mediasettings.cpp" line="1 72"/>9307 <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/> 8991 9308 <source>auto</source> 8992 9309 <comment>aspect_ratio</comment> … … 8994 9311 </message> 8995 9312 <message> 8996 <location filename="../mediasettings.cpp" line="1 73"/>9313 <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/> 8997 9314 <source>unknown</source> 8998 9315 <comment>aspect_ratio</comment> … … 9000 9317 </message> 9001 9318 <message> 9002 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 7"/>9319 <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/> 9003 9320 <source>opens the mpc gui.</source> 9004 9321 <translation>mpc gui륌 ìœëë€ </translation> 9005 9322 </message> 9006 9323 <message> 9007 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 7"/>9324 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 9008 9325 <source>width</source> 9009 9326 <translation>ê°ë¡</translation> 9010 9327 </message> 9011 9328 <message> 9012 <location filename="../clhelp.cpp" line="9 7"/>9329 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 9013 9330 <source>height</source> 9014 9331 <translation>ìžë¡ </translation> 9015 9332 </message> 9016 9333 <message> 9017 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 4"/>9334 <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/> 9018 9335 <source>opens the gui with support for skins.</source> 9019 9336 <translation>ì€íšì ì§ìíë GUI ìŽêž°</translation> 9020 9337 </message> 9021 9338 <message> 9022 <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/> 9339 <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/> 9340 <source>sets the stay on top option to always.</source> 9341 <translation>ë§š ìì ìµì 9342 ì íì ì€ì í©ëë€.</translation> 9343 </message> 9344 <message> 9345 <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/> 9346 <source>sets the stay on top option to never.</source> 9347 <translation>ë§š ìì ìµì 9348 ì ì¬ì©íì§ ììµëë€.</translation> 9349 </message> 9350 <message> 9351 <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/> 9352 <source>sets the media title for the first video.</source> 9353 <translation>첫ë²ì§ž ëììì 믞ëìŽ ì 목ì ì íìžì.</translation> 9354 </message> 9355 <message> 9356 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 9023 9357 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 9024 9358 <translation>죌ë ì°œìŽ ëíë ì¢í륌 ì§ì í©ëë€ </translation> 9025 9359 </message> 9026 9360 <message> 9027 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 65"/>9361 <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/> 9028 9362 <source>specifies the size of the main window.</source> 9029 9363 <translation>죌ë ì°œì í¬êž°ë¥Œ ì§ì í©ëë€ </translation> 9030 9364 </message> 9031 9365 <message> 9032 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 77"/>9366 <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/> 9033 9367 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 9034 9368 <translation>'믞ëìŽ'ë SMPlayerê° ìŽì ìë ì¢ … … 9036 9370 ëë€. ë¡ì»¬ íìŒìŽë DVD (ì: dvd://1), ìží°ë· ì€ížëŠŒ (ì: mms://...) ìŽë m3u, plsì ë¡ì»¬ ì¬ì목ë¡ìŽ ë ì ììµëë€.</translation> 9037 9371 </message> 9372 <message> 9373 <location filename="../sharedata.cpp" line="40"/> 9374 <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source> 9375 <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment> 9376 <translation>SMPlayerë ëŽê° ì ížíë ì¬ìêž°ì 9377 ëë€. íìžíŽ ë³Žìžì!</translation> 9378 </message> 9038 9379 </context> 9039 9380 <context> … … 9050 9391 </message> 9051 9392 <message> 9052 <location filename="../sharedialog.cpp" line="3 1"/>9053 <source>Donate with Pay pal</source>9054 <translation>Pay palë¡ êž°ë¶íêž°</translation>9055 </message> 9056 <message> 9057 <location filename="../sharedialog.cpp" line="4 5"/>9393 <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/> 9394 <source>Donate with PayPal</source> 9395 <translation>PayPalë¡ êž°ë¶íêž°</translation> 9396 </message> 9397 <message> 9398 <location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/> 9058 9399 <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source> 9059 9400 <translation>êž°ë¶ë ì¹êµ¬ì ê³µì 륌 íµíŽì SMPlayer륌 ì§ìí ì ììµëë€.</translation> 9060 9401 </message> 9061 <message> 9062 <location filename="../sharedialog.cpp" line="83"/> 9063 <source>SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos.</source> 9064 <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment> 9065 <translation>SMPlayerë PCì© ë¬Žë£ ë¯žëìŽ ì¬ìêž°ì 9066 ëë€. 몚ë íìì ì¬ìíê³ ì í¬ëž ëììë ë€ìŽë¡ëí ì ììµëë€.</translation> 9402 </context> 9403 <context> 9404 <name>ShareWidget</name> 9405 <message> 9406 <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/> 9407 <source>Donate with PayPal</source> 9408 <translation>PayPalë¡ êž°ë¶íêž°</translation> 9409 </message> 9410 <message> 9411 <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/> 9412 <source>Share SMPlayer in Facebook</source> 9413 <translation>SMPlayer륌 íìŽì€ë¶ìŒë¡ ê³µì íêž°</translation> 9414 </message> 9415 <message> 9416 <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/> 9417 <source>Share SMPlayer in Twitter</source> 9418 <translation>SMPlayer륌 ížìí°ë¡ ê³µì íêž°</translation> 9419 </message> 9420 <message> 9421 <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/> 9422 <source>Support SMPlayer</source> 9423 <translation>SMPlayer ì§ìíêž°</translation> 9424 </message> 9425 <message> 9426 <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/> 9427 <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source> 9428 <translation>êž°ë¶ / ì¹êµ¬ë€ê³Œ SMPlayer ê³µì íêž°</translation> 9067 9429 </message> 9068 9430 </context> … … 9070 9432 <name>ShortcutGetter</name> 9071 9433 <message> 9072 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="26 8"/>9434 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/> 9073 9435 <source>Modify shortcut</source> 9074 9436 <translation>ëšì¶í€ ë³ê²œíêž°</translation> 9075 9437 </message> 9076 9438 <message> 9077 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line=" 291"/>9439 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/> 9078 9440 <source>Clear</source> 9079 9441 <translation>ì§ì°êž°</translation> 9080 9442 </message> 9081 9443 <message> 9082 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="2 76"/>9444 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/> 9083 9445 <source>Press the key combination you want to assign</source> 9084 9446 <translation>ë°°ì íê³ ì¶ì í€ ì¡°í©ì ë륎ìžì</translation> 9085 9447 </message> 9086 9448 <message> 9087 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="293"/> 9449 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/> 9450 <source>Add shortcut</source> 9451 <translation>ëšì¶í€ ì¶ê°</translation> 9452 </message> 9453 <message> 9454 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/> 9455 <source>Remove shortcut</source> 9456 <translation>ëšì¶í€ ìì </translation> 9457 </message> 9458 <message> 9459 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/> 9088 9460 <source>Capture</source> 9089 9461 <translation>ì … … 9091 9463 </message> 9092 9464 <message> 9093 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line=" 294"/>9465 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/> 9094 9466 <source>Capture keystrokes</source> 9095 9467 <translation>í€ ì … … 9129 9501 <name>SkinGui</name> 9130 9502 <message> 9131 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 400"/>9503 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/> 9132 9504 <source>&Toolbars</source> 9133 9505 <translation>ë구ë§ë(&T)</translation> 9134 9506 </message> 9135 9507 <message> 9136 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 403"/>9508 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/> 9137 9509 <source>Status&bar</source> 9138 9510 <translation>ìíë°</translation> 9139 9511 </message> 9140 9512 <message> 9141 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 406"/>9513 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/> 9142 9514 <source>&Main toolbar</source> 9143 9515 <translation>죌 ë구 ë§ë(&M)</translation> 9144 9516 </message> 9145 9517 <message> 9146 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 10"/>9518 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/> 9147 9519 <source>Edit main &toolbar</source> 9148 9520 <translation>ë©ìž íŽë° ížì§íêž°</translation> 9149 9521 </message> 9150 9522 <message> 9151 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 12"/>9523 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/> 9152 9524 <source>Edit &floating control</source> 9153 9525 <translation>ì 첎í멎 컚ížë¡€ ë° ížì§íêž°</translation> 9154 9526 </message> 9155 9527 <message> 9156 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 16"/>9528 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/> 9157 9529 <source>&Video info</source> 9158 9530 <translation>ëìì ì 볎</translation> 9159 9531 </message> 9160 9532 <message> 9161 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="427"/> 9162 <source>Playing %1</source> 9163 <translation>%1 ì¬ì ì€</translation> 9164 </message> 9165 <message> 9166 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="428"/> 9533 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/> 9534 <source>&Scroll title</source> 9535 <translation>ì 목 ì€í¬ë¡€íêž°(&S)</translation> 9536 </message> 9537 <message> 9538 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/> 9539 <source>Playing</source> 9540 <translation>ì¬ì ì€</translation> 9541 </message> 9542 <message> 9543 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/> 9167 9544 <source>Pause</source> 9168 9545 <translation>ìŒì ì€ì§</translation> 9169 9546 </message> 9170 9547 <message> 9171 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="42 9"/>9548 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/> 9172 9549 <source>Stop</source> 9173 9550 <translation>ì ì§</translation> 9551 </message> 9552 </context> 9553 <context> 9554 <name>Stereo3dDialog</name> 9555 <message> 9556 <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/> 9557 <source>Stereo 3D filter</source> 9558 <translation>ì€í 9559 ë ì€ 3D íí°</translation> 9560 </message> 9561 <message> 9562 <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/> 9563 <source>&3D format of the video:</source> 9564 <translation>ë¹ëì€ &3D íì:</translation> 9565 </message> 9566 <message> 9567 <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/> 9568 <source>&Output format:</source> 9569 <translation>ì¶ë ¥ íì(&O):</translation> 9570 </message> 9571 <message> 9572 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/> 9573 <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source> 9574 <translation>ì¢ì°ë¡ ëëí (ìŒìªœ ëì ìŒìªœ, ì€ë¥žìªœ ëì ì€ë¥žìªœ)</translation> 9575 </message> 9576 <message> 9577 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/> 9578 <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source> 9579 <translation>ì¢ì°ë¡ ìê°ëŠ¬ê² (ì€ë¥žìªœ ëì ìŒìªœ, ìŒìªœ ëì ì€ë¥žìªœ)</translation> 9580 </message> 9581 <message> 9582 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/> 9583 <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source> 9584 <translation>ì¢ì°ë¡ ì ë° íŽìë (ìŒìªœ ëì ìŒìªœ, ì€ë¥žìªœ ëì ì€ë¥žìªœ)</translation> 9585 </message> 9586 <message> 9587 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/> 9588 <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source> 9589 <translation>ì¢ì°ë¡ ì ë° íŽìë (ì€ë¥žìªœ ëì ìŒìªœ, ìŒìªœ ëì ì€ë¥žìªœ)</translation> 9590 </message> 9591 <message> 9592 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/> 9593 <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source> 9594 <translation>ìí (ìŒìªœ ëì ì쪜, ì€ë¥žìªœ ëì ìë쪜)</translation> 9595 </message> 9596 <message> 9597 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/> 9598 <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source> 9599 <translation>ìí (ì€ë¥žìªœ ëì ì쪜, ìŒìªœ ëì ìë쪜)</translation> 9600 </message> 9601 <message> 9602 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/> 9603 <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source> 9604 <translation>ìíë¡ ì ë° íŽìë (ìŒìªœ ëì ì쪜, ì€ë¥žìªœ ëì ìë쪜)</translation> 9605 </message> 9606 <message> 9607 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/> 9608 <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source> 9609 <translation>ìíë¡ ì ë° íŽìë (ì€ë¥žìªœ ëì ì쪜, ìŒìªœ ëì ìë쪜)</translation> 9610 </message> 9611 <message> 9612 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/> 9613 <source>Anaglyph red/cyan gray</source> 9614 <translation>Anaglyph Red/Cyan Gray</translation> 9615 </message> 9616 <message> 9617 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/> 9618 <source>Anaglyph red/cyan half colored</source> 9619 <translation>Anaglyph Red/Cyan Half Colored</translation> 9620 </message> 9621 <message> 9622 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/> 9623 <source>Anaglyph red/cyan color</source> 9624 <translation>Anaglyph Red/Cyan Color</translation> 9625 </message> 9626 <message> 9627 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/> 9628 <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source> 9629 <translation>Anaglyph Red/Cyan Color optimized with the least-squares projection of Dubois</translation> 9630 </message> 9631 <message> 9632 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/> 9633 <source>Anaglyph green/magenta gray</source> 9634 <translation>Anaglyph Green/Magenta Gray</translation> 9635 </message> 9636 <message> 9637 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/> 9638 <source>Anaglyph green/magenta half colored</source> 9639 <translation>Anaglyph Green/Magenta Half Colored</translation> 9640 </message> 9641 <message> 9642 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/> 9643 <source>Anaglyph green/magenta colored</source> 9644 <translation>Anaglyph green/magenta colored</translation> 9645 </message> 9646 <message> 9647 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/> 9648 <source>Anaglyph yellow/blue gray</source> 9649 <translation>Anaglyph Yellow/Blue Gray</translation> 9650 </message> 9651 <message> 9652 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/> 9653 <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source> 9654 <translation>Anaglyph Yellow/Blue Half Colored</translation> 9655 </message> 9656 <message> 9657 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/> 9658 <source>Anaglyph yellow/blue colored</source> 9659 <translation>Anaglyph Yellow/Blue Colored</translation> 9660 </message> 9661 <message> 9662 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/> 9663 <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source> 9664 <translation>êµì°š ë°°ì¹í ì€ (ìŒìªœ ëì ìëš ì²«ë²ì§ž ì€, ì€ë¥žìªœ ëì ê·žë€ì ì€)</translation> 9665 </message> 9666 <message> 9667 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/> 9668 <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source> 9669 <translation>êµì°š ë°°ì¹í ì€ (ì€ë¥žìªœ ëì ìëš ì²«ë²ì§ž ì€, ìŒìªœ ëì ê·žë€ì ì€)</translation> 9670 </message> 9671 <message> 9672 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/> 9673 <source>Mono output (left eye only)</source> 9674 <translation>몚ë 9675 ž ì¶ë ¥ (ìŒìªœ ëë§)</translation> 9676 </message> 9677 <message> 9678 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/> 9679 <source>Mono output (right eye only)</source> 9680 <translation>몚ë 9681 ž ì¶ë ¥ (ì€ë¥žìªœ ëë§)</translation> 9682 </message> 9683 <message> 9684 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/> 9685 <source>None</source> 9686 <translation>ìì</translation> 9687 </message> 9688 <message> 9689 <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/> 9690 <source>Auto</source> 9691 <translation>ìë</translation> 9174 9692 </message> 9175 9693 </context> … … 9200 9718 <name>TVList</name> 9201 9719 <message> 9202 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 94"/>9720 <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/> 9203 9721 <source>Channel editor</source> 9204 9722 <translation>ì±ë ížì§êž°</translation> 9205 9723 </message> 9206 9724 <message> 9207 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 95"/>9725 <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/> 9208 9726 <source>TV/Radio list</source> 9209 9727 <translation>TV/ëŒëì€ ëª©ë¡</translation> … … 9256 9774 </message> 9257 9775 <message> 9258 <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/> 9776 <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/> 9777 <source>&Icon size:</source> 9778 <translation>ììŽìœ í¬êž°(&I):</translation> 9779 </message> 9780 <message> 9781 <location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/> 9259 9782 <source>Add &separator</source> 9260 9783 <translation>ë¶ëЬì ì¶ê°</translation> 9261 9784 </message> 9262 9785 <message> 9263 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 9264 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 9265 <source>(separator)</source> 9266 <translation>(ë¶ëЬì)</translation> 9267 </message> 9268 <message> 9269 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/> 9786 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/> 9270 9787 <source>Time slider</source> 9271 9788 <translation>íì ì¬ëŒìŽë</translation> 9272 9789 </message> 9273 9790 <message> 9274 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 41"/>9791 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/> 9275 9792 <source>Volume slider</source> 9276 9793 <translation>볌륚 ì¬ëŒìŽë</translation> 9277 9794 </message> 9278 9795 <message> 9279 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 43"/>9796 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/> 9280 9797 <source>Display time</source> 9281 9798 <translation>íì ìê°</translation> 9282 9799 </message> 9283 9800 <message> 9284 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 45"/>9801 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/> 9285 9802 <source>3 in 1 rewind</source> 9286 9803 <translation>ìžê°ì§ ë€ë¡ ê°êž°ë¥Œ íëë¡</translation> 9287 9804 </message> 9288 9805 <message> 9289 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="2 47"/>9806 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/> 9290 9807 <source>3 in 1 forward</source> 9291 9808 <translation>ìžê°ì§ 빚늬 ê°êž°ë¥Œ íëë¡</translation> … … 9311 9828 </context> 9312 9829 <context> 9830 <name>UpdateChecker</name> 9831 <message> 9832 <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/> 9833 <source>Failed to get the latest version number</source> 9834 <translation>ìµì ë²ì ë²ížë¥Œ ê°ì žì€ì§ 못íìµëë€</translation> 9835 </message> 9836 <message> 9837 <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/> 9838 <source>New version available</source> 9839 <translation>ì ë²ì ìŽ ëììµëë€</translation> 9840 </message> 9841 <message> 9842 <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/> 9843 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 9844 <translation>ì ë²ì ì SMPlayerê° ììµëë€.</translation> 9845 </message> 9846 <message> 9847 <location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/> 9848 <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/> 9849 <source>Installed version: %1</source> 9850 <translation>ì€ì¹ë ë²ì : %1</translation> 9851 </message> 9852 <message> 9853 <location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/> 9854 <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/> 9855 <source>Available version: %1</source> 9856 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í ë²ì : %1</translation> 9857 </message> 9858 <message> 9859 <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/> 9860 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 9861 <translation>ìŽ ì ë²ì ì ëíŽ ë ìê³ ì¶ìŒì ê°ì?</translation> 9862 </message> 9863 <message> 9864 <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/> 9865 <source>Checking for updates</source> 9866 <translation>ì 9867 ë°ìŽíž ê²ì¬ ì€</translation> 9868 </message> 9869 <message> 9870 <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/> 9871 <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source> 9872 <translation>ì¶íí©ëë€! SMPlayerê° ìµì ì 9873 ëë€.</translation> 9874 </message> 9875 <message> 9876 <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/> 9877 <source>Error</source> 9878 <translation>ì€ë¥</translation> 9879 </message> 9880 <message> 9881 <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/> 9882 <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source> 9883 <translation>ì¬ì© ê°ë¥í ìµì ë²ì ì ëí ì 볎륌 ê°ì žì€ë ëì€ì ì€ë¥ê° ë°ìíìµëë€.</translation> 9884 </message> 9885 <message> 9886 <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/> 9887 <source>Error code: %1</source> 9888 <translation>ì€ë¥ ìœë: %1</translation> 9889 </message> 9890 </context> 9891 <context> 9313 9892 <name>VDPAUProperties</name> 9314 9893 <message> … … 9414 9993 <name>VideoPreview</name> 9415 9994 <message> 9416 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 03"/>9995 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/> 9417 9996 <source>Video preview</source> 9418 9997 <translation>ë¹ëì€ ë¯žëŠ¬ë³Žêž° </translation> 9419 9998 </message> 9420 9999 <message> 9421 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 39"/>10000 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/> 9422 10001 <source>Cancel</source> 9423 10002 <translation>ì·šì</translation> 9424 10003 </message> 9425 10004 <message> 9426 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 38"/>10005 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/> 9427 10006 <source>Thumbnail Generator</source> 9428 10007 <translation>ìžë€ìŒ ìì±êž°</translation> 9429 10008 </message> 9430 10009 <message> 9431 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="14 1"/>10010 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/> 9432 10011 <source>Generated by SMPlayer</source> 9433 10012 <translation>SMPlayerê° ìì±íš</translation> 9434 10013 </message> 9435 10014 <message> 9436 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="23 0"/>10015 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/> 9437 10016 <source>Creating thumbnails...</source> 9438 10017 <translation>ìžë€ìŒ ë§ëë ì€...</translation> 9439 10018 </message> 9440 10019 <message> 9441 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 387"/>10020 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/> 9442 10021 <source>Size: %1 MB</source> 9443 10022 <translation>í¬êž°: %1 MB</translation> 9444 10023 </message> 9445 10024 <message> 9446 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 389"/>10025 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/> 9447 10026 <source>Length: %1</source> 9448 10027 <translation>ìê°: %1</translation> 9449 10028 </message> 9450 10029 <message> 9451 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 31"/>10030 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/> 9452 10031 <source>Save file</source> 9453 10032 <translation>íìŒ ì ì¥</translation> 9454 10033 </message> 9455 10034 <message> 9456 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 544"/>10035 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/> 9457 10036 <source>Error saving file</source> 9458 10037 <translation>íìŒ ì ì¥ ì€ë¥</translation> 9459 10038 </message> 9460 10039 <message> 9461 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 545"/>10040 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/> 9462 10041 <source>The file couldn't be saved</source> 9463 10042 <translation>íìŒ ì ì¥ì ì€íšíìµëë€</translation> 9464 10043 </message> 9465 10044 <message> 9466 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="18 6"/>10045 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/> 9467 10046 <source>Error</source> 9468 10047 <translation>ì€ë¥</translation> 9469 10048 </message> 9470 10049 <message> 9471 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 87"/>10050 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/> 9472 10051 <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> 9473 10052 <translation>ìžë€ìŒ ìì± ì€ ë€ì ì€ë¥ê° ë°ìíìµëë€:</translation> 9474 10053 </message> 9475 10054 <message> 9476 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="21 3"/>10055 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/> 9477 10056 <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> 9478 10057 <translation>ìì íŽë (%1) 륌 ë§ë€ ì ììµëë€</translation> 9479 10058 </message> 9480 10059 <message> 9481 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 08"/>10060 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/> 9482 10061 <source>The mplayer process didn't run</source> 9483 10062 <translation>MPlayer íë¡ìžìê° ì€íëì§ ìììµëë€</translation> 9484 10063 </message> 9485 10064 <message> 9486 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 388"/>10065 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/> 9487 10066 <source>Resolution: %1x%2</source> 9488 10067 <translation>íŽìë: %1x%2</translation> 9489 10068 </message> 9490 10069 <message> 9491 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 392"/>10070 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/> 9492 10071 <source>Video format: %1</source> 9493 10072 <translation>ë¹ëì€ íì: %1</translation> 9494 10073 </message> 9495 10074 <message> 9496 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 393"/>10075 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/> 9497 10076 <source>Frames per second: %1</source> 9498 10077 <translation>ìŽë¹ íë ì: %1</translation> 9499 10078 </message> 9500 10079 <message> 9501 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 394"/>10080 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/> 9502 10081 <source>Aspect ratio: %1</source> 9503 10082 <translation>í멎 ë¹ìš: %1</translation> 9504 10083 </message> 9505 10084 <message> 9506 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3 26"/>10085 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/> 9507 10086 <source>The file %1 can't be loaded</source> 9508 10087 <translation> %1 íìŒì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë€</translation> 9509 10088 </message> 9510 10089 <message> 9511 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 29"/>10090 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/> 9512 10091 <source>No filename</source> 9513 10092 <translation>íìŒëª … … 9515 10094 </message> 9516 10095 <message> 9517 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 489"/>10096 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/> 9518 10097 <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> 9519 10098 <translation>ëìì ì 볎륌 ê°ì žì€ë ëì MPlayer íë¡ìžì€ë¥Œ ììíì§ ëª»íìµëë€.</translation> 9520 10099 </message> 9521 10100 <message> 9522 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="20 4"/>10101 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/> 9523 10102 <source>The length of the video is 0</source> 9524 10103 <translation>ëììì ì¬ììê°ìŽ 0 ì … … 9526 10105 </message> 9527 10106 <message> 9528 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="2 48"/>10107 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/> 9529 10108 <source>The file %1 doesn't exist</source> 9530 10109 <translation>졎ì¬íì§ ìë íìŒ: %1</translation> 9531 10110 </message> 9532 10111 <message> 9533 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="5 32"/>10112 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/> 9534 10113 <source>Images</source> 9535 10114 <translation>ìŽë¯žì§</translation> 9536 10115 </message> 9537 10116 <message> 9538 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 376"/>10117 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/> 9539 10118 <source>No info</source> 9540 10119 <translation>ì 볎 ìì</translation> 9541 10120 </message> 9542 10121 <message> 9543 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 379"/>9544 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 380"/>10122 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/> 10123 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/> 9545 10124 <source>%1 kbps</source> 9546 10125 <translation>%1 kbps</translation> 9547 10126 </message> 9548 10127 <message> 9549 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 381"/>10128 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/> 9550 10129 <source>%1 Hz</source> 9551 10130 <translation>%1 Hz</translation> 9552 10131 </message> 9553 10132 <message> 9554 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 397"/>10133 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/> 9555 10134 <source>Video bitrate: %1</source> 9556 10135 <translation>ë¹ëì€ ë¹ížë ìŽíž: %1</translation> 9557 10136 </message> 9558 10137 <message> 9559 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 398"/>10138 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/> 9560 10139 <source>Audio bitrate: %1</source> 9561 10140 <translation>ì€ëì€ ë¹ížë ìŽíž: %1</translation> 9562 10141 </message> 9563 10142 <message> 9564 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 399"/>10143 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/> 9565 10144 <source>Audio rate: %1</source> 9566 10145 <translation>ì€ëì€ ë ìŽíž: %1</translation> … … 9717 10296 <name>VolumeSliderAction</name> 9718 10297 <message> 9719 <location filename="../widgetactions.cpp" line="1 85"/>10298 <location filename="../widgetactions.cpp" line="196"/> 9720 10299 <source>Volume</source> 9721 10300 <translation>볌륚</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.